All language subtitles for Gardenia il giustiziere della mala

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:26.440 --> 00:00:29.839 Welcome to Cult Cinema Classics 00:00:29.840 --> 00:00:34.359 "Why to the landlord you need the apartment. 00:00:34.360 --> 00:00:39.159 - Sorry, but what do I care? - Nothing to you, but yes to me. 00:00:39.160 --> 00:00:44.160 At my house we're already cramped, that one she is a widow and also has three little boys. 00:00:49.760 --> 00:00:54.760 - You know the landlord. - I do i know ? Who is? - The "seller". 00:00:55.560 --> 00:01:00.560 - He used to buy you when he was a kid the loot. - Ah, the loan shark. 00:01:01.520 --> 00:01:06.520 Ready. Here you are. 00:01:07.840 --> 00:01:12.840 Thank you. 00:01:14.720 --> 00:01:18.919 - Do you know what I do one day? -Are you going to the loan shark? 00:01:18.920 --> 00:01:23.920 - I leave the neighborhood and don't come back more. Take into account. - All right. 00:01:41.880 --> 00:01:46.880 - Gardenia, I dreamed of you last night too. - Oh. 00:01:47.040 --> 00:01:51.839 HI. 00:01:51.840 --> 00:01:56.840 God bless you, Gardenia. 00:01:57.680 --> 00:02:02.680 I bless you too. 00:02:08.280 --> 00:02:12.199 - What is that ? - A painting from 1800, and signed. 00:02:12.200 --> 00:02:16.799 It's good stuff and then today is my party. 00:02:16.800 --> 00:02:21.519 Gift towels for your party, but with the paintings we are finished. 00:02:21.520 --> 00:02:23.919 Thanks, Gardenia, you're a friend. 00:02:23.920 --> 00:02:28.920 - (female voice) A steak bloody! - One moment. 00:02:35.560 --> 00:02:39.599 Two sautéed mushrooms. Is the Milanese ready? 00:02:39.600 --> 00:02:44.079 Yes, take it. 00:02:44.080 --> 00:02:49.080 Even a salad with fennel. 00:02:59.920 --> 00:03:04.920 for the honorable. 00:03:13.760 --> 00:03:18.119 - Classic Barolo from '73, can go. - Gardenia, it's Chianti. 00:03:18.120 --> 00:03:22.839 Are you picky? Wine is wine, red is red, give him this. 00:03:22.840 --> 00:03:27.039 - Just put it in the bottle of Barolo. - All right. 00:03:27.040 --> 00:03:32.040 - I don't know anything about wine. - Instead a your father was enough to smell... 00:03:32.960 --> 00:03:36.359 Pardini also the soul of your bastards. 00:03:36.360 --> 00:03:41.360 Worldwide turnover exceeds by two times the budget of this country. 00:03:41.560 --> 00:03:46.560 The national turnover is equal to revenue of General Motors. Well. 00:03:48.360 --> 00:03:51.959 In this field there are too many free hitters. 00:03:51.960 --> 00:03:55.439 hustling is a profession for those who have no profession. 00:03:55.440 --> 00:03:59.799 This is negative for those who do it professionally. 00:03:59.800 --> 00:04:04.800 The problem is unifying everything in a unique structure... 00:04:05.000 --> 00:04:10.000 ..which will have to be in our hands and I want to start from this city. 00:04:10.320 --> 00:04:15.320 I can guarantee you billions to be picked up and divided 50%. 00:04:16.760 --> 00:04:20.439 50% for me, 50% for you. 00:04:20.440 --> 00:04:25.440 - We agree ? - You know, I'm not never been against the billions. 00:04:25.880 --> 00:04:30.239 I agree with you, but I don't like having "grits". 00:04:30.240 --> 00:04:35.240 There are hundreds of drug dealers and they will not want to be subjected. 00:04:35.640 --> 00:04:40.640 No, a few small examples will suffice and all will bend to their knees. 00:04:41.800 --> 00:04:46.039 Any corner of this city, any bar... 00:04:46.040 --> 00:04:51.040 “any restaurant will have to become our point of sale. 00:04:53.560 --> 00:04:58.560 - Some people will never accept to play our game. - Who? 00:04:59.640 --> 00:05:04.640 For example Gardenia, the owner of the Mayfair. I know him. 00:05:04.840 --> 00:05:09.840 He doesn't want "breakups", that restaurant it's his empire and he wants it clean. 00:05:10.760 --> 00:05:13.959 I changed my mind to tougher people. 00:05:13.960 --> 00:05:18.960 Is there any other question? We all agree 7 00:05:19.760 --> 00:05:24.760 - At that time? - Agree. - I'm in. - I'm in. 00:05:25.040 --> 00:05:29.879 YES. 00:05:29.880 --> 00:05:34.880 - You want your empire clean too of whores? - They're fine like this. 00:05:36.840 --> 00:05:40.479 - It's you who doesn't convince me. - You don't like making money? 00:05:40.480 --> 00:05:44.999 Yes, but I don't like it I have to give you 50%". 00:05:45.000 --> 00:05:48.439 ..so I'm not into it. 00:05:48.440 --> 00:05:53.440 One moment, one moment! sit down, let's talk. 00:05:53.560 --> 00:05:58.560 I have the biggest load, the couriers, the organization weighs on me. 00:05:59.760 --> 00:06:03.519 Yes, but to sell in this city you need us. 00:06:03.520 --> 00:06:08.520 - Make an offer and maybe he'll accept. - I made it to you. Think about it, Nocita. 00:06:09.000 --> 00:06:13.319 I've already thought about it and the answer is no. 00:06:13.320 --> 00:06:18.320 - I do not insist. - I am sorry. 00:06:20.960 --> 00:06:25.960 I'm sorry too. 00:06:43.040 --> 00:06:47.759 holy... 00:06:47.760 --> 00:06:52.760 Holy shit! 00:06:57.080 --> 00:07:02.080 What an idiot! We are trapped. I fell for it like an asshole. 00:07:02.760 --> 00:07:07.399 Pig! Cursed bastard! 00:07:07.400 --> 00:07:12.400 Come out, come on! 00:07:12.840 --> 00:07:17.840 Come out, Salluzzo, you coward! 00:07:33.520 --> 00:07:38.439 So now we are less to divide. 00:07:38.440 --> 00:07:43.440 What do you want to do? They want it and as I said it will serve as an example. 00:07:44.760 --> 00:07:48.359 Fortunately there are few who kick. 00:07:48.360 --> 00:07:53.039 Now it will be enough to arrange Gardenia. 00:07:53.040 --> 00:07:57.319 From there there are three types who I do not like them. Them bouncers? 00:07:57.320 --> 00:08:02.320 - Who have 7 - Two years ago one was in the Regina Coeli prison. 00:08:02.520 --> 00:08:05.639 I understand. 00:08:05.640 --> 00:08:10.039 - (Sicilian accent) Look what prices! - Do they give you gold? 00:08:10.040 --> 00:08:15.040 What does "S.G." ? 00:08:15.520 --> 00:08:20.239 - Did you see that belly? - Maybe they're leftovers from the kitchen. 00:08:20.240 --> 00:08:25.240 - What "fuck" restaurant is it? - Does everyone eat this junk? 00:08:25.720 --> 00:08:30.720 - He likes to be screwed. - Waiter E We have been waiting for three hours. 00:08:30.920 --> 00:08:33.439 - You think about it ? - Yes. 00:08:33.440 --> 00:08:38.440 Gentlemen. 00:08:39.880 --> 00:08:44.079 Bring us three spaghetti "al dente" and three steaks, my bald. 00:08:44.080 --> 00:08:48.639 Careful, we are foodies. Go. 00:08:48.640 --> 00:08:53.640 Have you seen what he does? 00:09:02.680 --> 00:09:07.680 - Here's the penguin. - Finally, it was time! 00:09:08.800 --> 00:09:12.559 - Are you feeling bad? - Not at all. No, sir, no. 00:09:12.560 --> 00:09:17.039 - Let us show. - Serve us all this grace of God. 00:09:17.040 --> 00:09:21.399 - What is this? - What you ordered, sir. 00:09:21.400 --> 00:09:24.239 Ugly son of... 00:09:24.240 --> 00:09:29.240 - Something wrong ? - It's raw stuff! - This is what you ordered. 00:09:30.040 --> 00:09:34.439 I don't want to make money with you, but not even recover. 00:09:34.440 --> 00:09:39.440 - I'll leave it to you at market price, but cook it at home. - Stopped. 00:09:54.920 --> 00:09:59.920 (Spanish accent) Good, room temperature. 00:10:04.760 --> 00:10:09.760 - This evening the bill was "salty". - She finds ? - Not anymore now. 00:10:16.200 --> 00:10:21.200 - We have been fine. - Let's go home ours for a poker. - Good evening. 00:10:21.800 --> 00:10:26.800 - Good evening. - No, let's play at house our. - Are you coming, Melina? - Right away. 00:10:38.680 --> 00:10:43.680 - The gardenia? - You came second. 00:10:55.560 --> 00:11:00.560 - Good night. - Good night. Tonight sleep alone. - And you ? - I go home. 00:11:01.760 --> 00:11:06.760 I get it, you found a woman. 00:11:11.320 --> 00:11:16.320 (Spanish accent) Lawyer, for you Astrolabe was a sure horse... 00:11:16.520 --> 00:11:21.520 - ..and I trusted! - Who has won 7 - Celestina. - It's not legal. 00:11:24.200 --> 00:11:29.200 HUMANS 00:11:32.440 --> 00:11:35.719 NOISE OF GATE VALVE 00:11:35.720 --> 00:11:40.720 The baker opens and we close. 00:11:42.040 --> 00:11:47.040 - (Spanish accent) Come on! - I come. 00:11:49.040 --> 00:11:50.839 Oh! 00:11:50.840 --> 00:11:54.119 Stop! Stop! Damn you! 00:11:54.120 --> 00:11:59.120 That asshole... If I take, I'll bite off his ears! 00:11:59.320 --> 00:12:02.519 That son of a bitch of a Colombian! 00:12:02.520 --> 00:12:04.519 HORN 00:12:04.520 --> 00:12:07.919 You "broke" me with these jokes ! 00:12:07.920 --> 00:12:12.119 Gardenia, tell these two fagots I'll rip off his head! 00:12:12.120 --> 00:12:17.120 I'll take off everyone's head, if not the stop. Look who I'm with! Go. 00:12:27.560 --> 00:12:32.560 - Where are you taking us? - Is a surprise. 00:12:42.520 --> 00:12:47.479 - We have arrived. - He lives there the president of the Republic ? 00:12:47.480 --> 00:12:51.239 - No, I live there. - (Lawyer) Since when? - Since yesterday. 00:12:51.240 --> 00:12:55.439 - Nice nice! - You didn't tell us anything. 00:12:55.440 --> 00:13:00.440 - It was a surprise. - Who would never said you would live there? 00:13:01.000 --> 00:13:05.159 As kids here we came to steal. 00:13:05.160 --> 00:13:09.759 Good old times ! We shared everything as good brothers. 00:13:09.760 --> 00:13:14.760 Two thousand for you and two thousand for me, a dress for you and a dress for me. 00:13:15.240 --> 00:13:20.240 Then they "caught" us, two years to you and two years to me, as good brothers. 00:13:20.680 --> 00:13:25.680 - If you already knew the lawyer, you were 20 years old. - Shut up! 00:13:34.120 --> 00:13:39.120 Good night guys. 00:13:42.280 --> 00:13:47.079 - Where are you going ? - We're coming with you. - We want to see you. - You can not. 00:13:47.080 --> 00:13:52.080 - Why ? - Why why ? Why! 00:14:01.120 --> 00:14:06.120 - As usual, can't find the key. - He's not having fun anymore. 00:14:06.480 --> 00:14:11.319 Once he used to climb on the eaves like a cat. 00:14:11.320 --> 00:14:16.320 Now he has to use the key. 00:14:43.480 --> 00:14:47.319 What is that of the corridor ? 00:14:47.320 --> 00:14:49.919 No Yes? No. 00:14:49.920 --> 00:14:54.920 But fuck you! Yes. 00:15:02.760 --> 00:15:05.679 Eat, you're at dessert too. 00:15:05.680 --> 00:15:10.680 Don't mix with them who are fake, they can't understand you. 00:15:30.200 --> 00:15:32.999 Queen, are you sleeping? 00:15:33.000 --> 00:15:38.000 - What do you want ? - You couldn't do it easier ? - What? 00:15:38.920 --> 00:15:43.920 It takes to turn on the light a specialist and it cost me a lot. 00:15:44.520 --> 00:15:49.119 - Did you regret it? - No, but thank you God I fell in love... 00:15:49.120 --> 00:15:53.599 “of the architect 0 who knows how it ended, my love. 00:15:53.600 --> 00:15:58.600 You carry the scent of at least three women and all quite vulgar. 00:15:59.000 --> 00:16:04.000 - Why? Do you hear? - Certain. Now let me sleep, I'm sleepy. 00:16:15.840 --> 00:16:18.839 "Cleanser". 00:16:18.840 --> 00:16:21.639 I'll find sheep's milk in the toilet. 00:16:21.640 --> 00:16:25.239 You wanted the house and I made you do it... 00:16:25.240 --> 00:16:29.039 ..you wanted to furnish it and I made you decorate it. 00:16:29.040 --> 00:16:33.039 The water is open, let's start well. 00:16:33.040 --> 00:16:36.679 The coffee. 00:16:36.680 --> 00:16:41.680 The dining room? Rustic! It seems right. 00:16:42.440 --> 00:16:47.440 Sugar, I sugar... Here it is. 00:16:49.120 --> 00:16:54.120 The teaspoon... It's not there. 00:16:56.440 --> 00:17:00.559 Honestly, nothing to say. 00:17:00.560 --> 00:17:04.679 This table looks a bit... 00:17:04.680 --> 00:17:07.479 I would have done it... 00:17:07.480 --> 00:17:12.480 We need to understand these architects, they are artists. 00:17:12.760 --> 00:17:17.760 Yes, I know, it made me spend a lot of money, but you tell him... 00:17:18.040 --> 00:17:23.040 "those are nervous, they have the most global ideas. 00:17:23.840 --> 00:17:27.719 A house is not a home. 00:17:27.720 --> 00:17:32.039 It is an internal space which continues outside... 00:17:32.040 --> 00:17:35.519 “where the relationship takes place with the environment. 00:17:35.520 --> 00:17:40.319 Do not say that you understand and then you don't understand shit like me. 00:17:40.320 --> 00:17:45.320 rude e I talk to you and you scratch? 00:17:58.400 --> 00:18:03.400 Kitty, if you're not near me, here we risk losing sight of each other. 00:18:03.840 --> 00:18:08.840 Good night. 00:18:19.240 --> 00:18:24.240 - Gardenia, do you reserve the car? - I don't know. 00:18:26.480 --> 00:18:31.480 When I grow up I also wear gardenia E 00:18:55.760 --> 00:19:00.760 Ah! 00:19:06.680 --> 00:19:11.039 Gardenia, we had come in your local to talk to you. 00:19:11.040 --> 00:19:14.559 You didn't have to make us look bad before all. 00:19:14.560 --> 00:19:18.599 We had to tell you that you have to adjust to the situation. 00:19:18.600 --> 00:19:23.600 Your venue is no different from the others, my dear. 00:19:24.040 --> 00:19:28.079 Give me a nod that you understand, kiss my shoe. 00:19:28.080 --> 00:19:33.080 Make your sister kiss her. Oh ! 00:19:35.000 --> 00:19:38.399 Okay, it means you don't understand shit. 00:19:38.400 --> 00:19:43.400 I make you smart. 00:19:55.520 --> 00:20:00.119 - Can't you stay a little longer? - I have to go home. 00:20:00.120 --> 00:20:02.959 Sin, It was nice to have you back with me. 00:20:02.960 --> 00:20:07.159 - You took advantage of the fact that I was tied up. - Why? 00:20:07.160 --> 00:20:12.160 - Does this seem like the right time? - YES, if it were up to me. - Let alone. 00:20:32.920 --> 00:20:37.119 - Since when are you with that non I recognize you. - I fell in love. 00:20:37.120 --> 00:20:41.399 - Sooner or later it happens. She loves You? - I do not know. 00:20:41.400 --> 00:20:46.400 - Have you found who makes you suffer? - I really think so. 00:20:53.680 --> 00:20:58.680 Hello, lawyer. 00:21:00.920 --> 00:21:05.199 - Did you lose another two teeth? - It was the dentist. 00:21:05.200 --> 00:21:10.200 He says it's better to put them back on. The amount is always minimal. 00:21:10.480 --> 00:21:13.679 And at least a couple of balls! All right, better this way. 00:21:13.680 --> 00:21:18.680 I want to see you laugh. What about that thing? 00:21:21.760 --> 00:21:26.760 I did a little investigation. 00:21:26.840 --> 00:21:31.840 -It was the men of the Sicilian. - I told you! 00:21:31.880 --> 00:21:36.079 It's true, that's who told me. I did not remember that. 00:21:36.080 --> 00:21:40.279 - I asked you to find the address of the Sicilian. - Certain. 00:21:40.280 --> 00:21:42.959 Not who did it, but where is it. 00:21:42.960 --> 00:21:47.119 Yes, now everything is clear. 00:21:47.120 --> 00:21:49.719 -Let's go. -All right. 00:21:49.720 --> 00:21:53.439 Well, you were talking earlier. 00:21:53.440 --> 00:21:55.439 Lawyer... 00:21:55.440 --> 00:21:59.639 - ...but are you looking for it there? - No, I'm looking for my home number. 00:21:59.640 --> 00:22:03.439 I want to have a note read to me from my mother. 00:22:03.440 --> 00:22:08.440 I marked near the phone the address of the Sicilian. 00:22:18.080 --> 00:22:20.879 - I can ? - Yes, certainly. - Gardenia, but... 00:22:20.880 --> 00:22:25.880 - Shsh... - Shsh... All right. 00:22:40.760 --> 00:22:45.760 A "thing" like this that awaits me in the evening it would make me feel less alone. 00:23:05.800 --> 00:23:10.800 - Come on. - Gardenia, what do I do? - You do the burglar alarm. - Oh. 00:23:14.120 --> 00:23:19.120 You came to Rome to be a waitress and I'll make you mistress... 00:23:19.640 --> 00:23:24.039 - ... but you have to give something, right? - No, I don't give anything! 00:23:24.040 --> 00:23:29.040 Why so many scruples? Do the bitch is a job like any other. 00:23:29.840 --> 00:23:34.239 - What's up ? - No! - Enough of the bullshit, Laura E 00:23:34.240 --> 00:23:39.240 - Do what I say. - I'd rather jump! - Cretin! 00:23:40.200 --> 00:23:44.599 If it's because of the cold, Nannuzzo light a nice fire for you on the street. 00:23:44.600 --> 00:23:49.600 If it rains, I'll give you an umbrella and rubber boots! 00:23:54.040 --> 00:23:59.040 Isn't that enough for you? What the fuck am I supposed to do with a stupid comet? Come here ! 00:24:06.760 --> 00:24:10.479 - Then you get used to it. - Is the first time ? 00:24:10.480 --> 00:24:13.999 That is the question? We fix it right away. 00:24:14.000 --> 00:24:15.999 DOORBELL 00:24:16.000 --> 00:24:21.000 I'm not there. Go see who it is. 00:24:22.440 --> 00:24:26.719 Now I "baptize" you and then I pay you, so you enjoy it... 00:24:26.720 --> 00:24:31.519 ..and if you're good, I'll pay you well. Everyone must have what they deserve. 00:24:31.520 --> 00:24:36.520 That's why I'm here, for heathens, so you too enjoy it. 00:24:36.720 --> 00:24:41.720 What did you come looking for, imbecile? Still not enough for you? 00:24:53.440 --> 00:24:58.440 Handkerchiefs are of little use. The apple is better, chew slowly. 00:25:14.120 --> 00:25:19.120 - Don't bullshit, you put yourself in trouble. - Now you will hear a big bang. 00:25:27.920 --> 00:25:32.920 Get medicated and say you banged. 00:25:34.760 --> 00:25:39.760 - It worked. - We got up another weight. - Now you're legal. 00:25:41.200 --> 00:25:46.200 You'll think I'm an asshole because among many women I chose Regina... 00:25:46.800 --> 00:25:51.599 ..but if you think I, you're the asshole. What do you know about love, about women? 00:25:51.600 --> 00:25:56.599 You've never fallen in love, you haven't never punched the wall. 00:25:56.600 --> 00:26:01.600 So why are you talking? Ah yes, you don't talk and you do well. 00:26:02.280 --> 00:26:07.280 The trouble is that she's different, and rich, and spoiled. 00:26:07.560 --> 00:26:12.560 He could only stay with me for a whim, he could give a damn about me. 00:26:15.400 --> 00:26:19.599 I go out at 11 in the morning and she sleeps. He always sleeps. 00:26:19.600 --> 00:26:24.600 I say: "Hello, love." And she says, "Me wake up at this time 7" Sorry! 00:26:25.800 --> 00:26:30.800 I come home at 4 in the morning and she sleeps. I say: "Hello, love." 00:26:31.400 --> 00:26:36.159 She says to me: "Exit 7" I reply: "No, I'm going back and I'm also hungry." 00:26:36.160 --> 00:26:41.160 She says: "I had him some tea." I myself I slam it to the dick, but I don't say it. 00:26:42.160 --> 00:26:47.160 Be distracted. Yeah, what do you care? Who kills you cats? 00:26:48.120 --> 00:26:53.120 You don't make cat fur, cat meat sucks. 00:26:53.280 --> 00:26:58.280 Don't go hunting for mice anymore. What will this cat be for? 00:27:06.480 --> 00:27:11.480 - Hello, Gardenia. - He knows me ? - You got my son a job. 00:27:24.680 --> 00:27:29.680 Good, stop Ii. 00:27:30.280 --> 00:27:34.319 - What's up there? - A cat. - That ? - A cat. 00:27:34.320 --> 00:27:39.320 - Mortacci his E - I told you. Give him some milk with the biscuits. 00:28:11.240 --> 00:28:15.919 I'm sorry about the hands. 00:28:15.920 --> 00:28:20.639 Now I want to talk to you as if we were old friends. 00:28:20.640 --> 00:28:24.639 You refused to stay with us, we do not like it. 00:28:24.640 --> 00:28:28.119 It's the last chance then you are cut off. 00:28:28.120 --> 00:28:33.120 Not rich enough? Gambling rooms, contraband, whores. 00:28:34.920 --> 00:28:39.759 You see, Gardenia... 00:28:39.760 --> 00:28:44.760 Hello Salluzzo. 00:28:46.000 --> 00:28:51.000 - So you are Gardenia? - Already. 00:28:51.720 --> 00:28:54.679 - What did you choose? - Everything like before... 00:28:54.680 --> 00:28:59.680 ...with one addition, stay away from my local. 00:29:00.160 --> 00:29:05.039 I agreed to meet you out of respect for these friends of ours. 00:29:05.040 --> 00:29:09.519 - I don't need you, you don't exist for me. - I don't want to get in the way. 00:29:09.520 --> 00:29:14.519 For me you can also sell shit, but far from my place... 00:29:14.520 --> 00:29:19.520 - ..or I'll make you cry. - Before or then someone will teach you a lesson. 00:29:28.840 --> 00:29:33.840 Be careful, that would be a shame. 00:29:39.640 --> 00:29:44.640 You open. 00:29:52.840 --> 00:29:57.840 Miriam is right, you've come a long way in front, they can cut your throat. 00:29:58.360 --> 00:30:03.360 These holes are reminiscent of one that doesn't wanted to stay there, there are two doors... 00:30:04.280 --> 00:30:07.959 "if they close, whoever is inside never comes out alive. 00:30:07.960 --> 00:30:11.039 Think about it, that would be a shame. 00:30:11.040 --> 00:30:16.040 HI. 00:31:13.920 --> 00:31:17.599 Nonnetto, there is no salt. 00:31:17.600 --> 00:31:22.600 ROAR 00:31:23.360 --> 00:31:26.119 Romoletto! 00:31:26.120 --> 00:31:28.599 Call a doctor soon. 00:31:28.600 --> 00:31:32.919 - Did you hear that bang? - Yes, be good. 00:31:32.920 --> 00:31:37.920 - It's shit cleaning. - When are you coming back from the hospital, you will find clean. - No. 00:31:39.640 --> 00:31:44.640 You have to take me to the cemetery. 00:31:47.840 --> 00:31:51.519 They came out good... 00:31:51.520 --> 00:31:54.759 They were also salty just right... 00:31:54.760 --> 00:31:57.599 The doctor is coming soon! 00:31:57.600 --> 00:32:02.600 uni-scampi. 00:32:03.760 --> 00:32:08.760 The luck of a restaurant and the wine. 00:32:09.840 --> 00:32:13.039 Always give... 00:32:13.040 --> 00:32:18.040 ..i| good wine. 00:32:27.400 --> 00:32:31.999 He also said you have to turn the knife after inserting it. 00:32:32.000 --> 00:32:37.000 If it doesn't work, it's a waste of time. 00:32:38.200 --> 00:32:43.200 LOUD MUSIC 00:32:46.320 --> 00:32:51.320 - Queen, then? - I come, I'm coming now ! - We don't drink here. 00:32:53.640 --> 00:32:58.439 If I didn't want to see you, I wouldn't have called you. 00:32:58.440 --> 00:33:00.839 What nonsense! 00:33:00.840 --> 00:33:03.519 If I pass dates, I'll be late. 00:33:03.520 --> 00:33:07.719 We are all from Regina, See you directly at the theater. 00:33:07.720 --> 00:33:12.159 - Have you talked to Alessandra? - She wants us to pick her up. 00:33:12.160 --> 00:33:17.160 - It's not possible, it's already late. - I told him. 00:33:17.760 --> 00:33:22.760 Alessandra, if you want to come, come, otherwise do as you like. 00:33:23.160 --> 00:33:28.039 Agree. 00:33:28.040 --> 00:33:30.599 HI. 00:33:30.600 --> 00:33:34.599 - Why are you here at this hour? - You go out? - Yes. 00:33:34.600 --> 00:33:39.600 - I go with Tony, Silvia and Daniela a theater. - Stay. - What nonsense! 00:33:40.400 --> 00:33:43.079 We have already planned the evening. 00:33:43.080 --> 00:33:48.080 Come with us. You never go to the theater it wouldn't hurt you. 00:34:06.920 --> 00:34:11.920 - I'd like to talk to you. -I can't now, we have to go. 00:34:13.320 --> 00:34:16.519 - If you warned me in time... - It does not matter. 00:34:16.520 --> 00:34:21.520 - What's wrong ? I see you frowning. - No. Have fun. 00:34:24.720 --> 00:34:29.720 - Let's go guys. - Well ! - You are ready 7- Alessandra doesn't come. 00:34:30.400 --> 00:34:34.439 We will be late. 00:34:34.440 --> 00:34:39.440 - Alessandra begins to break my balls. - Come on, you're cooked. - Forget about it ! 00:34:57.760 --> 00:35:01.519 What a fool you are! 00:35:01.520 --> 00:35:06.520 I couldn't leave you alone. 00:35:17.120 --> 00:35:22.120 Now you can go. 00:35:31.280 --> 00:35:36.119 FRANCO CALIFANO SINGS "TAC" 00:35:36.120 --> 00:35:41.120 What balls this when he attacks! 00:35:44.280 --> 00:35:49.280 PHONE RINGS 00:35:50.280 --> 00:35:53.039 Is it an iron? 00:35:53.040 --> 00:35:56.039 Ready ? Dear Colombian, tell me. 00:35:56.040 --> 00:35:59.279 squeeze, move. 00:35:59.280 --> 00:36:01.919 Babe Smith, I get it. 00:36:01.920 --> 00:36:06.239 Hurry up... What shock? Fuck you! Move. 00:36:06.240 --> 00:36:11.240 Yes, I get it, at the Blue Nile. 00:36:37.960 --> 00:36:42.960 - Sir... - I want to talk with Miriam. - Who should I tell? 00:37:06.440 --> 00:37:11.440 - Good evening. - I knew that you would come to see me. 00:37:11.920 --> 00:37:15.039 -hm' | dynamic. 00:37:15.040 --> 00:37:19.239 - Because '.7 - I saw how did you look at me this morning. 00:37:19.240 --> 00:37:24.240 I saw how you looked at me. 00:37:34.160 --> 00:37:39.159 - Salluzzi? - He is jealous. If he sees you with me, he'll kill you. 00:37:39.160 --> 00:37:44.160 - I didn't come for you. -At that time why are you here ? - I want a woman. 00:37:44.520 --> 00:37:47.239 - Are you looking for it here? - It's a brothel, isn't it? 00:37:47.240 --> 00:37:52.240 You filled it with bullshit, palm trees, sphinxes, but remains a brothel. 00:38:14.360 --> 00:38:18.199 Do you want to pay ? For you I make an exception. 00:38:18.200 --> 00:38:22.799 Thanks, but I don't want you. 00:38:22.800 --> 00:38:27.399 You are too high. I would like, but you are the woman of Salluzzo. 00:38:27.400 --> 00:38:31.439 I'm happy with that. 00:38:31.440 --> 00:38:36.440 - Babe Smith? - Yes, Pupa Smith, just her. 00:38:48.480 --> 00:38:51.759 Babe, that. 00:38:51.760 --> 00:38:56.239 Go with him. 00:38:56.240 --> 00:39:01.240 HI. 00:39:09.920 --> 00:39:14.920 Where do we go, to the cellar? 00:39:27.240 --> 00:39:31.119 - So what do you want to do ? - All. 00:39:31.120 --> 00:39:36.120 - "Everything" what? - Everything, a kiss, a slap... 00:39:38.040 --> 00:39:43.040 - You have strange tastes. - A caress, a kick, a punch in the mouth... 00:39:44.840 --> 00:39:48.839 - Until you reach orgasm? - No. 00:39:48.840 --> 00:39:53.840 Until you say where is the bastard who he dropped the bomb in my club. 00:39:55.680 --> 00:39:59.519 I don't know where he is, I haven't seen him for a month. 00:39:59.520 --> 00:40:03.879 - He lived in your house. - Yes, but he's gone. 00:40:03.880 --> 00:40:07.679 - Where it went ? You have to tell me this. - No E. 00:40:07.680 --> 00:40:09.879 No. Stop ! 00:40:09.880 --> 00:40:13.679 I talk, a lot or you hit me or he beats me. 00:40:13.680 --> 00:40:18.199 - Good, you understand. At that time ? - It's at my sister's house. 00:40:18.200 --> 00:40:23.200 - He lives in Vicolo del Grillo. - We blow him like a cricket. 00:40:27.760 --> 00:40:32.279 - (in Spanish) Let's go. - I'll make you pay. - Walk! 00:40:32.280 --> 00:40:34.879 I ruin you! 00:40:34.880 --> 00:40:39.359 But who do you ruin? 00:40:39.360 --> 00:40:43.559 You killed an innocent old man, now it's your business. 00:40:43.560 --> 00:40:47.879 - Beat, what are you waiting for? - But who touches you? 00:40:47.880 --> 00:40:52.880 You are so marked. You have condemned yourself! 00:40:55.360 --> 00:41:00.360 I had known that old man for thirty years, he didn't even kill cockroaches. 00:41:01.120 --> 00:41:04.719 He carried them to the window to let him breathe. 00:41:04.720 --> 00:41:09.720 He said they too must live, but you're worth less than a cockroach... 00:41:09.920 --> 00:41:14.920 ...And with you and better not waste time. 00:41:16.200 --> 00:41:21.200 Have a good trip. 00:41:27.640 --> 00:41:32.640 Sixty seconds. 00:41:36.600 --> 00:41:38.759 Ninth! 00:41:38.760 --> 00:41:42.359 Stop, don't kill me! I tell you everything! 00:41:42.360 --> 00:41:47.360 Everyone knows who sent you. You missed your train, Strippoli. 00:41:47.400 --> 00:41:51.919 - All you have left is the elevator. - Gardenia, I'm nobody. 00:41:51.920 --> 00:41:56.920 They forced me, I do that what do you want, don't kill me, please! 00:41:57.360 --> 00:42:02.359 - What do you say, lawyer? - It wouldn't be legal, but... - Go. 00:42:02.360 --> 00:42:05.839 Please, you can't kill me like this! 00:42:05.840 --> 00:42:10.840 I beg you! Let me go, you please... Gardenia, don't go away! 00:42:12.120 --> 00:42:16.759 No, I don't want to die! I don't want to die! 00:42:16.760 --> 00:42:20.439 ROAR 00:42:20.440 --> 00:42:22.839 The Strippoli brothers will react. 00:42:22.840 --> 00:42:27.840 (sings) Strippoli, bel suol d'amore. 00:43:26.280 --> 00:43:28.759 Now that we do 7 00:43:28.760 --> 00:43:31.359 What do you want to do ? 00:43:31.360 --> 00:43:36.360 When they throw a bomb at you out of twenty years of life, what must you do? 00:43:37.040 --> 00:43:42.040 - Gardenia, if you want, I can do of the investigations. - Thank you, lawyer... 00:43:42.320 --> 00:43:47.320 ..but you better not move, this time I investigate by myself. 00:43:50.640 --> 00:43:55.640 - Why are you laughing ? - I think of a saying Chinese who repeated Romoletto to me. 00:43:56.240 --> 00:44:01.240 -Who said ? -If you bow down and you realize you have four balls... 00:44:02.240 --> 00:44:05.679 ...it's too late, the enemy got on top of you. 00:44:05.680 --> 00:44:10.680 -At that time ? -Then if the enemy he put it in your ass, don't fret. 00:44:10.880 --> 00:44:15.880 - You'd play his game. - What should we do? - We're still. 00:44:16.520 --> 00:44:21.520 Stop, woe to anyone who moves. 00:44:22.800 --> 00:44:27.800 -Lawyer, the insurance fire is in place? - Yes. 00:44:27.960 --> 00:44:32.199 - It expired the day before yesterday. - You renewed it. - No. - How not? 00:44:32.200 --> 00:44:37.200 I would renew it tomorrow. 00:44:53.280 --> 00:44:58.280 Tomorrow ! 00:45:09.760 --> 00:45:13.519 You have to start all over again. 00:45:13.520 --> 00:45:18.520 Queen... Queen! 00:45:29.360 --> 00:45:34.360 Fuck her too. 00:45:53.520 --> 00:45:56.919 - A nice evening, right? - Beautiful. 00:45:56.920 --> 00:46:01.839 - I want another whisky. -Me too. 00:46:01.840 --> 00:46:06.519 - Mr. Caruso, they are waiting for her in the meeting. - Well. 00:46:06.520 --> 00:46:09.919 Within a moment and then I'll take you home. 00:46:09.920 --> 00:46:14.920 - I explained it to you. - I want to be sure, where does the car come from... 00:46:15.320 --> 00:46:19.999 ..that invests me? - From right, don't brake suddenly. Hi Caruso. 00:46:20.000 --> 00:46:25.000 - Good evening. - Continues. - You'll come from here, here is the point of confrontation. 00:46:25.600 --> 00:46:30.199 - It's clear. - Yes. - The fight must take place at 9 to 5. 00:46:30.200 --> 00:46:34.799 Rocco will signal for the ambulance hidden here, she will wait three minutes. 00:46:34.800 --> 00:46:39.800 He will arrive at the scene at 3 to 9. You you will shout, you need to get attention. 00:46:41.520 --> 00:46:46.520 The guard stationed in front of the bank will have moved towards you. 00:46:47.120 --> 00:46:51.599 You have to bring her in as a witness and don't let it move. 00:46:51.600 --> 00:46:54.199 The crowd will have gathered around you. 00:46:54.200 --> 00:46:59.200 When the ambulance arrives, me, Mario and the Marseillaise we will enter the bank. 00:46:59.400 --> 00:47:02.799 Rocco! Something doesn't convince you? 00:47:02.800 --> 00:47:07.800 - No. - Then be careful. - Yes, Mr. Caruso. 00:47:08.520 --> 00:47:13.519 They'll load you into the ambulance which will sound the siren. 00:47:13.520 --> 00:47:17.119 As soon as we hear it, we'll get out of the bank. 00:47:17.120 --> 00:47:22.120 We will get into the car which will be parked here and we will go away. Caruso, is that clear? 00:47:23.600 --> 00:47:28.600 - It is clear and well thought out, I can only compliment. - Thank you. 00:47:31.120 --> 00:47:36.120 - You already know everything else. - Well. 00:47:36.760 --> 00:47:41.760 - Finished ? - No, I'll take you now to the car. - Won't you stay with me? 00:47:42.200 --> 00:47:47.200 - Unfortunately not, Consuelo. Lose one night with you is serious. - Me too. 00:47:50.840 --> 00:47:55.840 TRILL OF THE ALARM 00:48:09.600 --> 00:48:12.279 Hey Consuelo... 00:48:12.280 --> 00:48:17.280 Oh... 00:48:22.120 --> 00:48:27.120 - What are you doing ? - I have to go, it's late. - No, wait a little longer. 00:48:49.000 --> 00:48:51.839 - What a blow E - Come on, run, run! 00:48:51.840 --> 00:48:56.199 - (female voice) Help, that hurts... - The head, help... 00:48:56.200 --> 00:49:01.200 - Let me get off! I don't want to die so - back ! 00:49:01.400 --> 00:49:04.679 Let me pass! Don't move it. 00:49:04.680 --> 00:49:09.680 What a hit E I feel bad, please... 00:49:12.760 --> 00:49:17.760 I want to get up, get me up... 00:49:41.720 --> 00:49:44.919 - Lawyer. - All legal. 00:49:44.920 --> 00:49:47.519 Oh! On. 00:49:47.520 --> 00:49:52.520 AMBULANCE SIREN 00:49:55.240 --> 00:50:00.240 - Here, here, here! - Here's the ambulance! 00:50:19.080 --> 00:50:24.080 Stop everyone, it's a robbery! 00:50:32.520 --> 00:50:37.520 Damn... 00:51:06.680 --> 00:51:11.680 To the ground ! 00:51:25.640 --> 00:51:30.640 TRILL OF THE ALARM 00:52:08.560 --> 00:52:13.119 Lady, be calm, it's just the door. 00:52:13.120 --> 00:52:16.079 SIREN 00:52:16.080 --> 00:52:21.080 The signal! 00:52:34.040 --> 00:52:39.040 SING IN ENGLISH 00:52:42.520 --> 00:52:47.520 Everything is more beautiful than before, especially you. 00:52:53.520 --> 00:52:58.520 - Happy, true '.7 - Yes, with this "slave". 00:52:59.360 --> 00:53:04.360 HI. 00:53:08.280 --> 00:53:13.280 china. 00:53:20.240 --> 00:53:25.240 - Customers at this hour? - It's Salluzzo. - Salluzzi! 00:53:27.280 --> 00:53:32.280 Good evening. Good evening. Good evening. 00:53:43.520 --> 00:53:48.520 You have rearranged it tastefully, that's a lot better than before. Congratulations. 00:53:49.480 --> 00:53:54.480 (Gardenia) We have recovered thanks to dog friends. 00:53:55.440 --> 00:53:59.239 Come on, get to work. Why did you stop? 00:53:59.240 --> 00:54:03.439 Of course. They told me that was a short circuit. 00:54:03.440 --> 00:54:07.639 These things happen, especially to those who feel too secure. 00:54:07.640 --> 00:54:12.640 - It was a dynamite charge. - Oh! 00:54:15.120 --> 00:54:20.120 The boys and I thought that you must have spent a lot on the venue. 00:54:21.640 --> 00:54:24.839 To fix it four cents is not enough. 00:54:24.840 --> 00:54:29.840 You must need help. Is it true, guys? 00:54:32.200 --> 00:54:35.199 - You were kind, thank you. - Not at all. 00:54:35.200 --> 00:54:40.200 You imprudently refused mine proposal, I'm ready to forget. 00:54:42.200 --> 00:54:47.200 If you sell the stuff in your local, you will get a 10% profit. 00:54:48.800 --> 00:54:53.279 To help you, because it's you, you will get 20%. 00:54:53.280 --> 00:54:57.199 - Drugs? - Guess what. 00:54:57.200 --> 00:55:02.200 I might as well be there, but what drug are we talking about? Which drug? 00:55:03.120 --> 00:55:08.120 - Where do you get it? - No, don't worry, it's my business. 00:55:08.480 --> 00:55:13.480 Think about selling it and I will provide you with as much as you want. 00:55:13.840 --> 00:55:17.239 - Okay. - Bravo, so I like you, Gardenia. 00:55:17.240 --> 00:55:22.240 From now on in this place no more misfortunes will happen. 00:55:36.400 --> 00:55:41.400 - What are we doing here? - I'm fed up to ask. - Lawyer, do you know it? 00:55:41.760 --> 00:55:46.760 - I've investigated, it has to come a plane. -We are at an airport! 00:55:47.440 --> 00:55:51.839 - It's a special plane. - Who he arrives ? - A courier from Salluzzo. 00:55:51.840 --> 00:55:55.439 - He investigated! - Imbecile, I have friends. 00:55:55.440 --> 00:56:00.440 - Gardenia, shall we get into the shit? - We've been here since we were born. 00:56:19.440 --> 00:56:24.440 - Did you bring the suitcase? - He's in the car. 00:56:27.440 --> 00:56:32.440 - Is that it? - I do not believe, there must be some strange writing. 00:56:33.280 --> 00:56:38.280 - (Gardenia) Is that it, lawyer? - I do not believe. - "I do not believe" ! 00:56:42.360 --> 00:56:47.360 - Is that it? - No. - Not even that. - No. 00:56:49.000 --> 00:56:54.000 - Is that the one behind? - I don't think so, no, no. 00:56:56.240 --> 00:56:59.119 (Lawyer) I'll tell you what it is. 00:56:59.120 --> 00:57:02.119 There he is. 00:57:02.120 --> 00:57:05.919 - Are you sure ? - very sure. - There he is. 00:57:05.920 --> 00:57:08.799 There he is. 00:57:08.800 --> 00:57:10.759 There he is. 00:57:10.760 --> 00:57:15.760 - (Lawyer) You see the strange writing on tip? -(Gardenia) YES, toe. 00:57:35.560 --> 00:57:40.560 (Gardenia) This time the lawyer you guessed right, here's the man. 00:57:43.840 --> 00:57:48.840 - Him and the courier? - Yes, but it's not alone, someone checks it. 00:58:36.200 --> 00:58:41.200 The Courier. 00:58:43.040 --> 00:58:45.239 The one who controls the courier. 00:58:45.240 --> 00:58:50.240 - Who controls what controls ? - Your grandfather. 00:59:29.800 --> 00:59:31.599 MOANS 00:59:31.600 --> 00:59:35.399 I need something ? 00:59:35.400 --> 00:59:40.400 - The toilet paper is out. - The they eat! I put it on 5 minutes ago. 00:59:41.400 --> 00:59:46.400 They attack even toilet paper. 00:59:46.880 --> 00:59:51.880 How long does it take ? 00:59:52.960 --> 00:59:57.960 - Gardenia, that has nothing to do with it. - Do as you like, fold it. 01:00:00.240 --> 01:00:02.039 CRACK 01:00:02.040 --> 01:00:04.359 Hate! 01:00:04.360 --> 01:00:09.360 He really bent it. How material! 01:00:10.400 --> 01:00:12.599 Done ! 01:00:12.600 --> 01:00:17.600 Counsel, stay here. 01:00:38.640 --> 01:00:43.640 For the rush they don't even clean their butt! 01:01:24.440 --> 01:01:29.440 WHISTLE 01:01:38.120 --> 01:01:42.519 no one works, everyone on the street making noise! 01:01:42.520 --> 01:01:45.999 HORN 01:01:46.000 --> 01:01:51.000 Stay calm, it's a silent zone! The taxi driver's life is not. 01:01:57.960 --> 01:02:02.960 Go slower! 01:02:09.080 --> 01:02:14.080 - Chinese, lucky you who go by bike ! - I'm not Chinese. 01:02:15.240 --> 01:02:20.240 - I'm Filipino. - For us whoever has eyes like this is a Chinese. 01:02:37.560 --> 01:02:42.560 (softly) I can't breathe. - Shut up, you bloody bastards! 01:02:46.640 --> 01:02:49.319 WHISTLE 01:02:49.320 --> 01:02:53.559 - How much do I pay? - It's 30,000 lire. - 30,000 ? 01:02:53.560 --> 01:02:58.560 YES, but only because it's you. If it doesn't go well, I'll take you back. 01:03:14.400 --> 01:03:19.400 (Salluzzo) Magnificent! For me it is always a thrilling sight. 01:03:20.160 --> 01:03:25.160 It's gold powder! That that Salluzzo promises, keeps. 01:03:25.960 --> 01:03:30.199 With lots of bags we can all get rich. 01:03:30.200 --> 01:03:35.200 I also keep my word. Here you are the money, but remember the other time? 01:03:35.800 --> 01:03:40.519 - Do you mind, if we do a test? - It's your right. 01:03:40.520 --> 01:03:45.520 Please, doctor. 01:03:58.880 --> 01:04:03.519 This time it's not baking soda. 01:04:03.520 --> 01:04:05.719 It's talcum powder. 01:04:05.720 --> 01:04:09.159 How do you say ? 01:04:09.160 --> 01:04:14.160 Talcum powder! 01:04:48.120 --> 01:04:53.120 (Gardenia) Do not hate your friend, but you sit on the river bank... 01:04:53.320 --> 01:04:58.320 ..and wait. 01:05:23.320 --> 01:05:28.320 - What are we doing ? We are here for three hours! - We're wasting time. 01:05:31.000 --> 01:05:36.000 The lawyer found out about that tonight they threw the Filipino into the river. 01:05:42.400 --> 01:05:47.400 Precisely ! All calculated. 01:06:00.000 --> 01:06:05.000 Poor E They always drown the little ones. 01:06:06.280 --> 01:06:11.280 (radio) After the discovery of the corpse of Nocita and Sarchione... 01:06:12.160 --> 01:06:17.160 ..ne| Tiber has been fished out the body of a Filipino... 01:06:17.680 --> 01:06:21.679 "arrived yesterday from the Middle East. 01:06:21.680 --> 01:06:26.519 According to the police it's a settlement of accounts... 01:06:26.520 --> 01:06:31.520 Turn off. 01:06:42.360 --> 01:06:45.759 - You are sad ? - No. 01:06:45.760 --> 01:06:50.760 - You do not love me anymore? - Sure, I love you. 01:06:52.280 --> 01:06:56.239 - How is your Queen? - Well. 01:06:56.240 --> 01:07:01.239 - Are you always in love? - A bit'. - And she ? 01:07:01.240 --> 01:07:06.240 - She passed away. - When ? - Since a long time. 01:07:07.440 --> 01:07:10.199 Maybe come back. 01:07:10.200 --> 01:07:15.200 Meh! Nothing ever comes back no one ever comes back. 01:07:16.720 --> 01:07:21.559 - Gardenia E - Listen, Gardenia. 01:07:21.560 --> 01:07:26.560 - Maybe it would be fair... - Divide the contents of the suitcase! 01:07:26.880 --> 01:07:30.279 Fifty for you and fifty for us. 01:07:30.280 --> 01:07:34.959 - The stuff is gone. - Where is 7 -At Fiumicino. 01:07:34.960 --> 01:07:38.879 - At customs? - No, to the river, to the sea. 01:07:38.880 --> 01:07:43.079 - Did you give it to the fishes? - It is not ecological E 01:07:43.080 --> 01:07:46.039 Go away or... Go away! 01:07:46.040 --> 01:07:51.040 - I knew he was pissed! - You insisted! - Shoot! 01:07:51.920 --> 01:07:56.920 MM 01:07:57.320 --> 01:08:02.320 Save! Damn you! 01:08:19.120 --> 01:08:24.120 What a shitty city, shitty people! 01:08:34.760 --> 01:08:39.760 Nothing goes right. 01:08:52.400 --> 01:08:56.719 Someone tries to take you away your woman... 01:08:56.720 --> 01:09:01.720 ..and you don't notice it. 01:09:02.120 --> 01:09:07.120 - Who? - Can't you guess? - No. 01:09:07.280 --> 01:09:10.439 Think about it. 01:09:10.440 --> 01:09:15.440 Is he one of those fools? The Sicilian '.7 01:09:15.840 --> 01:09:20.840 I wouldn't let him woo me E What does that have to do with anything ? 01:09:23.920 --> 01:09:26.519 Who? 01:09:26.520 --> 01:09:30.999 It's not Tony. Caruso and a friend, then... 01:09:31.000 --> 01:09:35.399 "Marseillaise! That son of a bitch! 01:09:35.400 --> 01:09:39.319 No. Yet it was easy to guess. 01:09:39.320 --> 01:09:44.320 Gardenia came here... some time ago. 01:09:47.160 --> 01:09:50.239 - Gardenia? - Yes. 01:09:50.240 --> 01:09:53.799 What did he want? 01:09:53.800 --> 01:09:58.800 - Come to bed with me. -As ? -Has said that he will supplant you in everything. 01:10:00.200 --> 01:10:05.200 Then I realized it's dangerous and that he hates you. 01:10:45.760 --> 01:10:50.760 SHOCK OF WATER 01:12:01.840 --> 01:12:05.359 Go. 01:12:05.360 --> 01:12:10.360 - Thank you for coming. - Not at all. 01:12:10.880 --> 01:12:13.559 Listen. 01:12:13.560 --> 01:12:17.759 I wanted to talk with you. I understood one thing. 01:12:17.760 --> 01:12:22.079 The city is small, one of us is too many. 01:12:22.080 --> 01:12:26.559 Let's behave like gentlemen, let's stop making war. 01:12:26.560 --> 01:12:31.560 - You started it. - You have continued and you were not kind. 01:12:32.080 --> 01:12:37.080 - Everyone does what they can. - Precisely. I wanted to make you a proposition. 01:12:38.440 --> 01:12:43.359 let's stop scratching each other and we live peacefully. 01:12:43.360 --> 01:12:48.360 I know you're a good player, right? 01:12:49.320 --> 01:12:53.599 Hold. If you win... 01:12:53.600 --> 01:12:56.119 ..I leave the city. Okay ? 01:12:56.120 --> 01:13:01.120 - Take Miriam too, okay? - Damn ! - Well ! 01:13:01.400 --> 01:13:06.400 But if I win, you disappear, we are two gentlemen. What do you say? 01:13:07.600 --> 01:13:12.600 You saw in the cinema such bullshit. 01:13:14.040 --> 01:13:16.439 Do you want to offend me? 01:13:16.440 --> 01:13:21.440 - How many games do we play? - One. - What does Miriam say? - Agree. 01:13:38.760 --> 01:13:43.760 Number twelve. 01:13:50.480 --> 01:13:55.480 Ten. 01:14:02.880 --> 01:14:06.759 Pretty ! 01:14:06.760 --> 01:14:11.760 Seven. Lucky charm ! 01:14:26.120 --> 01:14:31.120 Eight. 01:14:44.600 --> 01:14:49.600 Six. 01:14:52.360 --> 01:14:57.360 Two. 01:15:01.120 --> 01:15:04.079 Nice Shot! 01:15:04.080 --> 01:15:09.080 Well, let's see... 01:15:09.520 --> 01:15:13.719 - How are your balls? - And yours ? 01:15:13.720 --> 01:15:18.720 (Salluzzo) Four. 01:15:21.800 --> 01:15:26.800 Thirteen eleven. 01:15:36.880 --> 01:15:41.880 Three. 01:15:49.120 --> 01:15:54.120 Six. 01:15:57.680 --> 01:16:02.680 Five. 01:16:19.960 --> 01:16:24.799 It's your turn, Gardenia. Salluzzo is at 59 points... 01:16:24.800 --> 01:16:29.439 ...but there are still two balls, fifteen and nine. 01:16:29.440 --> 01:16:33.639 If you put them both in the hole, you can still do it. 01:16:33.640 --> 01:16:38.640 For one point you still have the chance to win. 01:16:52.120 --> 01:16:56.559 (Miriam) Oh, no! It's not just skill. 01:16:56.560 --> 01:17:01.399 Well. You have won, my friend. 01:17:01.400 --> 01:17:04.119 Just give me 24 hours. 01:17:04.120 --> 01:17:09.120 I won't help you pack. Do I take the lady away? 01:17:09.320 --> 01:17:14.320 - He'll come when I'm gone. - Treat her well, she's my stuff. 01:17:16.440 --> 01:17:21.440 Pasquale, accompany the gentleman at the door. I'm going upstairs. 01:18:11.400 --> 01:18:16.400 CHILD OF BELLS 01:18:54.400 --> 01:18:59.400 Treat them with delicacy. 01:19:13.400 --> 01:19:18.400 We put them in the right place! 01:19:25.480 --> 01:19:30.480 Here, Gardenia. 01:19:38.240 --> 01:19:43.240 - How much do they weigh ! - And how they stink! 01:19:45.640 --> 01:19:49.839 We had difficulties higher than expected... 01:19:49.840 --> 01:19:54.359 ..but we cannot expect that everything works right away. 01:19:54.360 --> 01:19:59.360 - It's been six months and it doesn't happen Nothing. - We all agreed. 01:20:00.320 --> 01:20:05.320 No, Salluzzo. You forget which some of us were against. 01:20:05.840 --> 01:20:10.840 You forced us with your threats and the promise of huge profits. 01:20:12.080 --> 01:20:17.080 Instead we only witnessed the your private war against Gardenia. 01:20:18.240 --> 01:20:23.240 This war made us lose of credibility and we do not like this. 01:20:24.560 --> 01:20:29.560 Let's not talk about money! Where are the huge gains? 01:20:30.320 --> 01:20:33.559 There have been many setbacks. 01:20:33.560 --> 01:20:38.560 There have been many funerals. You were wrong here, Salluzzo. 01:20:38.760 --> 01:20:42.959 In the funeral home you would have earned a lot! 01:20:42.960 --> 01:20:47.960 - If you want to give up, I can continue on my own. > Salluzzo. 01:20:48.800 --> 01:20:53.800 I beg you- 01:20:58.680 --> 01:21:02.879 - We have known each other for a long time. - Yes. 01:21:02.880 --> 01:21:07.880 You said that in a few months we would put under... 01:21:08.080 --> 01:21:13.080 - "small traffickers and drug dealers. - Yes I remember. 01:21:13.920 --> 01:21:18.399 Every day you get smaller... 01:21:18.400 --> 01:21:23.400 ..smaller, smaller. Where has your grit gone? 01:21:28.080 --> 01:21:33.080 Okay. None in two days he will talk more about Gardenia, I promise. 01:21:33.840 --> 01:21:38.840 It's the only solution, but be careful that he doesn't take you first. 01:21:48.240 --> 01:21:50.439 Sorry, Gardenia. 01:21:50.440 --> 01:21:54.839 If you want to wear this when you grow up, you have to look ahead. 01:21:54.840 --> 01:21:59.840 If you are overthinking, when you arrive? 01:22:02.440 --> 01:22:06.159 -HI. - I am here ! 01:22:06.160 --> 01:22:10.999 - Have you changed offices? - Yes. 01:22:11.000 --> 01:22:16.000 You never go wrong hole! 01:22:29.720 --> 01:22:34.720 Slow down, I'm very nervous today. 01:22:37.640 --> 01:22:42.359 - This time we make you fur and against the grain. - Make a warm washcloth. 01:22:42.360 --> 01:22:47.360 I have very delicate skin. 01:22:53.920 --> 01:22:58.920 HORN 01:23:06.880 --> 01:23:11.880 I did his hair and beard. If you don't pay, call the police. 01:23:12.080 --> 01:23:17.080 In certain cases calling her is not infamous. 01:23:18.000 --> 01:23:23.000 Here is the Mayfair. 01:23:38.760 --> 01:23:43.760 Closed for holiday. 01:23:50.800 --> 01:23:54.239 Tell me where Gardenia is and go home. 01:23:54.240 --> 01:23:59.079 I don't know anything, I haven't seen him in a long time. 01:23:59.080 --> 01:24:03.559 Tell me where, don't make us hurt you. 01:24:03.560 --> 01:24:06.799 I don't know where it went! 01:24:06.800 --> 01:24:11.800 Maybe you forgot. We help you remember. 01:24:14.800 --> 01:24:19.800 -What do you want ? He didn't tell me anything I swear ! -You still don't remember? 01:24:22.200 --> 01:24:27.200 I'm not a villain, I don't the spy, I'm a poor fellow! 01:24:29.040 --> 01:24:33.479 I don't know where it is, I swear! 01:24:33.480 --> 01:24:37.799 I swear! 01:24:37.800 --> 01:24:41.599 NOOO! Leave me i Leave me i 01:24:41.600 --> 01:24:43.999 AAAAH!AAAAAH! 01:24:44.000 --> 01:24:49.000 At that time? 01:24:49.520 --> 01:24:52.319 I... I don't talk. 01:24:52.320 --> 01:24:54.639 YYYYY: 01:24:54.640 --> 01:24:59.640 ENOUGH! I don't want to die... 01:25:04.480 --> 01:25:09.480 - Where? - Gardenia... it is hidden in a trailer. 01:25:10.400 --> 01:25:13.999 - Where ? -Turn... 01:25:14.000 --> 01:25:19.000 - Where does it turn? - Turn... It always spins and never stops. 01:25:27.640 --> 01:25:31.119 You could talk right away... 01:25:31.120 --> 01:25:35.679 ...before you get slaughtered in this way. 01:25:35.680 --> 01:25:39.239 I... I never snitched. 01:25:39.240 --> 01:25:43.479 Instead you did. Then who says it can't be done? 01:25:43.480 --> 01:25:48.480 To save life you have the right to do everything. 01:25:48.600 --> 01:25:51.519 We're not in the... I don't know anymore! 01:25:51.520 --> 01:25:56.520 -Gardenia, if you don't forgive me, I shoot myself. - I don't doctor you anymore. 01:25:58.280 --> 01:26:02.559 What a moron! 01:26:02.560 --> 01:26:05.839 Gardenia... I avenge you. 01:26:05.840 --> 01:26:10.840 No, I avenge you. Don't move, I'll take care of Salluzzo. 01:26:10.960 --> 01:26:15.960 He looks for me, I look for him, let's do whoever is first! 01:26:39.160 --> 01:26:44.160 - Boss, we have a flat tire. - Do you notice it now? - It can happen. 01:26:45.080 --> 01:26:50.080 Change the rubber and let me know when you're done. 01:26:50.840 --> 01:26:55.840 You come with me. 01:27:16.480 --> 01:27:21.480 The bolts? 01:27:23.840 --> 01:27:28.840 How did they end up there? 01:27:29.760 --> 01:27:34.760 AH! 01:29:17.280 --> 01:29:22.280 Salluzzo, now you're alone, you're finished. 01:29:27.280 --> 01:29:29.719 Drop the gun. 01:29:29.720 --> 01:29:34.720 Yes ARO 01:29:57.160 --> 01:30:02.160 Never trust appearances. 01:30:16.920 --> 01:30:20.399 Ouch! What are you doing, are you crying? 01:30:20.400 --> 01:30:25.400 It's the onions. 01:30:58.320 --> 01:31:03.320 It won't be like it used to be. 01:31:23.040 --> 01:31:28.040 - How are you, Gardenia? - Well. How are you? - beautifully... 01:31:28.440 --> 01:31:33.440 - ..now that Salluzzo has been eliminated. - You haven't done much. 01:31:34.560 --> 01:31:39.560 From Salluzzo I have indicated the armored corridor that saved you. 01:31:40.600 --> 01:31:45.600 All right, but... Now what do you want? 01:31:47.160 --> 01:31:51.599 Peace. 01:31:51.600 --> 01:31:53.919 Peace. 01:31:53.920 --> 01:31:58.759 HI. 01:31:58.760 --> 01:32:03.760 - Let's sit here. - Yes. Gianni, you at the head of the table. 01:32:05.280 --> 01:32:10.280 - HI. How are you ? - Well. You ? - We haven't seen each other in a while. 01:32:10.920 --> 01:32:13.359 Meet my husband. Maximum ? 01:32:13.360 --> 01:32:17.799 The famous Gardenia! Regina often talks about her. 01:32:17.800 --> 01:32:22.800 - Who feeds us 7 - lo nothing, the cook everything. - Friendly! 01:32:24.240 --> 01:32:29.240 Can I look in the kitchen ? 01:32:48.520 --> 01:32:50.719 LAUGH 01:32:50.720 --> 01:32:55.039 - Why are you laughing ? - Nothing. - I want to make love with you. 01:32:55.040 --> 01:33:00.040 - When ? - Right away. Find an excuse and let's go. - No I am tired. 01:33:02.480 --> 01:33:07.480 Come back another time. 01:33:14.840 --> 01:33:19.840 - Gardenia, do you want the car? - Not i want a dick. - Who gives it to you! 01:33:21.680 --> 01:33:24.759 Are you Mandrake ? 01:33:24.760 --> 01:33:29.760 Who are you ? I have nothing to give you, let's walk together. 01:33:32.560 --> 01:33:37.560 You bastard too 7 Same matrix, my friend ! 01:33:39.880 --> 01:33:43.839 So... Now we say goodbye. 01:33:43.840 --> 01:33:48.840 You over there and me over here. HI! 01:34:02.560 --> 01:34:07.560 THE DOG BARKS 01:34:14.800 --> 01:34:16.999 YAY 01:34:17.000 --> 01:34:21.119 Yes, be good. I'll take you home. 01:34:21.120 --> 01:34:26.120 Do you always want to play? Loneliness is an ugly beast. 01:34:27.920 --> 01:34:32.920 Let's go. Now I've decided, I'll take you with me. 01:34:34.120 --> 01:34:39.120 What do I tell the cat? 52660

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.