Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,798 --> 00:00:08,466
[ambient nature sounds]
2
00:00:08,508 --> 00:00:10,218
[zaps]
3
00:00:10,802 --> 00:00:13,471
[gate creaks]
4
00:00:13,513 --> 00:00:15,223
[bird caws]
5
00:00:18,059 --> 00:00:20,270
[blade slices]
6
00:00:26,609 --> 00:00:27,694
Oh, Goddess!
7
00:00:28,945 --> 00:00:30,697
[panics, yells]
8
00:00:31,656 --> 00:00:33,575
When I escape...
9
00:00:33,616 --> 00:00:37,412
your pathetic mortal
life will be mine!
10
00:00:37,454 --> 00:00:41,207
[laughs] Oh, you're never
getting outta there.
11
00:00:41,249 --> 00:00:43,043
We both know this
spell will drain you
12
00:00:43,084 --> 00:00:44,669
'til there's nothin' left.
13
00:00:44,711 --> 00:00:46,212
[Belial winces]
14
00:00:46,963 --> 00:00:48,715
[zapping]
15
00:00:53,261 --> 00:00:55,930
[ominous music playing]
16
00:00:55,972 --> 00:00:57,057
[gasps]
17
00:00:57,098 --> 00:00:59,559
[distant howling]
18
00:01:03,938 --> 00:01:05,648
Excellent.
19
00:01:05,690 --> 00:01:07,734
[barking]
20
00:01:09,611 --> 00:01:11,112
[groans]
21
00:01:11,488 --> 00:01:15,867
Free me, and I will
grant your every wish.
22
00:01:15,909 --> 00:01:20,455
Begging a child for help?
A mighty demon indeed.
23
00:01:22,165 --> 00:01:25,794
Lou, there's
chamomile everywhere.
24
00:01:28,004 --> 00:01:32,926
Just don't touch the chamomile,
or inhale it, or look at it.
25
00:01:32,967 --> 00:01:35,804
Oh, wait. Look at
it, but avoid it.
26
00:01:37,305 --> 00:01:38,598
I don't see Will.
27
00:01:38,640 --> 00:01:41,643
Keep an eye out. We'll
see if Lou will listen.
28
00:01:46,439 --> 00:01:47,816
[groans]
29
00:01:47,857 --> 00:01:51,361
Well, this must mean both
our parties have arrived.
30
00:01:52,445 --> 00:01:54,406
Last chance to confess.
31
00:01:54,447 --> 00:01:56,074
Lou, I swear to you,
32
00:01:56,116 --> 00:01:58,702
I'm not responsible
for Malcolm's death.
33
00:01:58,743 --> 00:01:59,953
It was Richard.
34
00:01:59,994 --> 00:02:01,871
Furst? The same guy
35
00:02:01,913 --> 00:02:03,665
who has kept the
peace for years?
36
00:02:03,707 --> 00:02:07,002
Fiona, if you're gonna lie,
at least make it believable.
37
00:02:07,043 --> 00:02:08,294
Back off!
38
00:02:11,965 --> 00:02:14,718
- So be it.
- [hissing, roaring]
39
00:02:14,759 --> 00:02:18,763
- [alarm beeping]
- Agh! Pat, where are you?!
40
00:02:18,805 --> 00:02:23,018
Your Auntie Alma is up in here
all kinds of worried! Call me!
41
00:02:23,351 --> 00:02:26,146
Why'd I get that boy a phone
if he ain't gon' answer it?
42
00:02:26,187 --> 00:02:30,066
These kids today, don't
know nothin'. [scoffs]
43
00:02:30,650 --> 00:02:33,361
- [door bell dings]
- I was just comin' by you!
44
00:02:33,403 --> 00:02:35,071
Is Pat still with
the other kids?
45
00:02:35,113 --> 00:02:37,240
We were hoping
they were all here.
46
00:02:37,282 --> 00:02:38,992
They were going to
grab somethin' to eat,
47
00:02:39,034 --> 00:02:40,493
but that was hours ago.
48
00:02:40,535 --> 00:02:42,412
We haven't heard
anything since then.
49
00:02:42,454 --> 00:02:45,165
The lights are out at
Lou's, so we came here.
50
00:02:45,206 --> 00:02:47,500
Lou and I actually had
dinner plans tonight,
51
00:02:47,542 --> 00:02:50,712
but he canceled last
minute... so unlike him.
52
00:02:50,754 --> 00:02:54,007
Uh, I tried Paulie's
house, but no answer.
53
00:02:54,049 --> 00:02:55,508
Where else could they be?
54
00:02:55,550 --> 00:02:58,219
I sense somethin'
real big is brewin'.
55
00:02:58,261 --> 00:03:01,181
[deep breath] Alma, we're
gonna need all the help
56
00:03:01,222 --> 00:03:04,934
we can get from the
spirits, yours and mine.
57
00:03:07,103 --> 00:03:09,356
♪♪
58
00:03:11,024 --> 00:03:13,026
I really hope Soleil's okay.
59
00:03:13,068 --> 00:03:16,446
Me too. It was scary
seeing her scared.
60
00:03:16,488 --> 00:03:17,364
Right?!
61
00:03:17,739 --> 00:03:21,117
I was already pretty
spooked, and bummed.
62
00:03:21,159 --> 00:03:23,328
Nelson was like my best friend.
63
00:03:23,370 --> 00:03:25,497
Dude... I can hear you.
64
00:03:25,538 --> 00:03:27,874
Don't give me a reason
to make the call.
65
00:03:27,916 --> 00:03:31,586
Nels, yeah, we joke
about not liking Soleil,
66
00:03:31,628 --> 00:03:35,006
but are you really gonna
help your dad hurt her?
67
00:03:36,758 --> 00:03:40,887
Bro, I know your dad thinks
he's doing this for your mom,
68
00:03:40,929 --> 00:03:43,348
but I remember her.
69
00:03:43,390 --> 00:03:45,308
She was sonice.
70
00:03:45,350 --> 00:03:46,976
When I got scared at
our first sleepover,
71
00:03:47,018 --> 00:03:49,729
she made me popcorn and watched
movies with us all night.
72
00:03:49,771 --> 00:03:52,857
I really don't think she
would've wanted this.
73
00:03:52,899 --> 00:03:55,193
Yeah, well, I guess
I don't really know.
74
00:03:55,235 --> 00:03:56,778
I was seven.
75
00:03:58,655 --> 00:04:01,074
I used to wish my dad
would talk about her more,
76
00:04:01,116 --> 00:04:03,785
but he was always so busy.
77
00:04:04,160 --> 00:04:06,204
And now I know why.
78
00:04:06,788 --> 00:04:08,540
He's been fighting
these monsters
79
00:04:08,581 --> 00:04:10,500
all by himself for
her, every day.
80
00:04:10,542 --> 00:04:14,129
So, yeah, if he needs
me to, I'm gonna help.
81
00:04:14,170 --> 00:04:15,922
[Missy exhales]
82
00:04:19,300 --> 00:04:21,970
[groans] If you free me,
83
00:04:23,221 --> 00:04:25,306
I'll destroy him and
we can end this war.
84
00:04:25,348 --> 00:04:26,641
MAYOR FURST: Enough!
85
00:04:26,683 --> 00:04:29,477
Please, Mayor Furst, you
don't have to do this.
86
00:04:29,519 --> 00:04:31,438
I worked for years
to make this happen
87
00:04:31,479 --> 00:04:34,232
and I am notgonna let
anyone stand in my way.
88
00:04:34,274 --> 00:04:37,736
Killing off all the creatures
won't bring your wife back.
89
00:04:38,945 --> 00:04:40,530
They are monsters.
90
00:04:40,572 --> 00:04:42,490
Why are you trying
to protect them?
91
00:04:42,532 --> 00:04:46,286
Let them destroy each other
like the beasts they are!
92
00:04:46,327 --> 00:04:48,747
[creatures roaring]
93
00:04:54,419 --> 00:04:56,212
[roaring]
94
00:04:58,340 --> 00:05:00,342
[grunting]
95
00:05:00,383 --> 00:05:02,385
♪♪
96
00:05:02,927 --> 00:05:05,180
[growling]
97
00:05:07,724 --> 00:05:11,186
[panting] Thanks.
Any sign of Will?
98
00:05:11,227 --> 00:05:13,229
No. I'm gettin' worried.
99
00:05:14,898 --> 00:05:15,899
OTIS: Fiona!
100
00:05:15,940 --> 00:05:18,360
- [roaring]
- [grunting]
101
00:05:20,195 --> 00:05:21,529
♪♪
102
00:05:21,571 --> 00:05:23,406
[roaring]
103
00:05:25,408 --> 00:05:26,493
[hissing]
104
00:05:27,577 --> 00:05:29,579
[owls hooting]
105
00:05:34,709 --> 00:05:37,921
[clock ticking]
106
00:05:39,589 --> 00:05:41,174
Nelson, please.
107
00:05:41,216 --> 00:05:44,052
A lot of people are gonna
die if we don't stop this.
108
00:05:44,094 --> 00:05:46,888
Why should I care about
a bunch of monsters?
109
00:05:46,930 --> 00:05:48,348
Because they're people you know!
110
00:05:48,390 --> 00:05:51,685
Fiona is a vampire.
Lou is a rougarou.
111
00:05:51,726 --> 00:05:53,561
- He is?
- Yeah.
112
00:05:53,603 --> 00:05:57,148
The guy who gave us free
milkshakes on our first date.
113
00:05:57,190 --> 00:06:02,612
He's, like, really nice
and he's a rougarou.
114
00:06:05,657 --> 00:06:06,950
And...
115
00:06:06,991 --> 00:06:08,618
♪♪
116
00:06:10,412 --> 00:06:12,372
So am I.
117
00:06:12,414 --> 00:06:14,457
[Nelson chuckles]
118
00:06:17,377 --> 00:06:20,046
- What?
- I'm a rougarou, okay?
119
00:06:20,088 --> 00:06:24,342
With the fangs and the hair.
[chuckles] So much hair.
120
00:06:24,384 --> 00:06:27,887
It hasn't been easy...
but I got through it.
121
00:06:27,929 --> 00:06:29,389
Thanks to these guys.
122
00:06:30,432 --> 00:06:32,392
But I've known you
since third grade.
123
00:06:32,434 --> 00:06:36,104
- You never told me.
- It's new, long story.
124
00:06:36,146 --> 00:06:38,273
And I was scared to tell you
125
00:06:38,314 --> 00:06:40,900
because I'm, like,
so not cute as a rou,
126
00:06:40,942 --> 00:06:44,154
and I was afraid you
would break up with me.
127
00:06:45,030 --> 00:06:46,531
I don't believe you.
128
00:06:50,452 --> 00:06:54,372
- [growling, roaring]
- [Nelson yelps]
129
00:06:57,625 --> 00:06:59,085
[Cece giggles]
130
00:07:03,423 --> 00:07:06,301
What was lost, I now must find,
131
00:07:06,343 --> 00:07:09,804
show me where through
powers divine.
132
00:07:09,846 --> 00:07:13,808
Ayizan, we beseech your wisdom
and knowledge to share with us
133
00:07:13,850 --> 00:07:16,644
the location of
our lost children.
134
00:07:16,686 --> 00:07:22,650
Find my sister and her friends,
so this search can finally end?
135
00:07:22,692 --> 00:07:25,737
- You don't need to say anything.
- Oh, okay, whew.
136
00:07:25,779 --> 00:07:28,031
♪♪
137
00:07:29,699 --> 00:07:32,702
JUDITH: Isn't that where
the abandoned theme park is?
138
00:07:33,620 --> 00:07:34,662
Woo-hoo!
139
00:07:34,704 --> 00:07:37,707
[all cheering, howling]
140
00:07:39,709 --> 00:07:41,711
♪♪
141
00:07:43,797 --> 00:07:46,049
[roaring, grunting]
142
00:07:46,591 --> 00:07:48,468
[Krewe yells]
143
00:07:48,510 --> 00:07:49,678
[grunts]
144
00:07:49,719 --> 00:07:50,720
Will!
145
00:07:52,639 --> 00:07:54,349
Get away from my brother!
146
00:07:55,433 --> 00:07:56,726
[growls]
147
00:07:56,768 --> 00:07:58,186
NELSON: Are you okay?
148
00:08:00,146 --> 00:08:02,857
- Paulie! It's okay, it's Missy!
- [Paulie hisses]
149
00:08:02,899 --> 00:08:03,942
Ah!
150
00:08:04,275 --> 00:08:06,736
Oh, are you okay?
What took you so long?
151
00:08:06,778 --> 00:08:10,573
Am Iokay? Why did
you let them do that?
152
00:08:10,615 --> 00:08:12,117
No, I wanted this.
153
00:08:12,158 --> 00:08:15,036
- You wanted this?
- [Rougarou Missy roars]
154
00:08:15,078 --> 00:08:17,497
- She says we gotta go.
- Where's Soleil?
155
00:08:17,539 --> 00:08:20,000
I gotta convince my
dad to let her go.
156
00:08:20,250 --> 00:08:23,294
I don't know, but yougotta
show your proof to Lou.
157
00:08:23,336 --> 00:08:26,256
It's me. I'mthe proof.
158
00:08:26,297 --> 00:08:28,842
- What?!
- Just get me to Lou.
159
00:08:28,883 --> 00:08:31,678
[tense music playing]
160
00:08:32,262 --> 00:08:35,932
Oh my, I bet there's so
much uneaten fear down there
161
00:08:35,974 --> 00:08:37,767
just goin' to waste.
162
00:08:37,809 --> 00:08:39,394
[Belial groans]
163
00:08:41,062 --> 00:08:42,564
MAYBE: Lou! Come on!
164
00:08:42,605 --> 00:08:43,815
[gasps]
165
00:08:44,315 --> 00:08:47,277
- [Krewe panting]
- [grunts]
166
00:08:47,944 --> 00:08:51,406
Don't! It's a trap! [grunting]
167
00:08:55,243 --> 00:08:56,786
[flame whooshes]
168
00:08:57,704 --> 00:08:58,788
[grunting]
169
00:08:59,998 --> 00:09:01,499
- [Soleil screams]
- The girl!
170
00:09:01,541 --> 00:09:03,543
Well, if she wants
to die down there
171
00:09:03,585 --> 00:09:05,962
with the rest of
'em, it's her choice.
172
00:09:06,004 --> 00:09:08,131
She can't stop me now.
173
00:09:08,173 --> 00:09:10,425
[Soleil screaming]
174
00:09:11,509 --> 00:09:12,635
Soleil!
175
00:09:12,677 --> 00:09:14,471
♪♪
176
00:09:19,976 --> 00:09:22,645
- [sigh of relief]
- [gasps]
177
00:09:23,146 --> 00:09:25,607
Whew. I missed
this look for you.
178
00:09:25,648 --> 00:09:26,983
Where's my dad?
179
00:09:27,025 --> 00:09:28,276
He's up there!
180
00:09:28,318 --> 00:09:30,445
He's using Belial for
some kind of spell.
181
00:09:30,487 --> 00:09:32,781
I think he's making them all
stay and fight each other.
182
00:09:32,822 --> 00:09:35,116
Then we gotta stop
everyone from fighting!
183
00:09:35,158 --> 00:09:38,078
- Help me find Lou!
- Pat, keep an ear out!
184
00:09:38,119 --> 00:09:41,664
[fighting, grunting]
185
00:09:43,249 --> 00:09:45,085
[loud crash]
186
00:09:45,460 --> 00:09:48,254
[Lou growling, roaring]
187
00:09:48,838 --> 00:09:50,507
Lou! We don't wanna do this!
188
00:09:50,548 --> 00:09:54,260
LOU: [grunts] This
is for Malcolm!
189
00:09:54,302 --> 00:09:56,012
- [Pat gasps]
- SOLEIL: Pat!
190
00:09:56,221 --> 00:09:57,847
Lou, it wasn't me.
191
00:09:58,682 --> 00:09:59,974
- [roars]
- Ah!
192
00:10:00,016 --> 00:10:01,601
Stop!
193
00:10:02,686 --> 00:10:04,896
♪♪
194
00:10:04,938 --> 00:10:09,818
You shouldn't be fighting.
It's all because of my dad.
195
00:10:09,859 --> 00:10:11,569
I can prove it.
196
00:10:12,696 --> 00:10:14,698
Fiona, take my hand.
197
00:10:14,739 --> 00:10:16,783
♪♪
198
00:10:19,703 --> 00:10:20,745
Lou?
199
00:10:23,581 --> 00:10:25,333
Trust me.
200
00:10:27,043 --> 00:10:28,336
Don't let go!
201
00:10:28,378 --> 00:10:31,339
[whirs into Shadow Realm]
202
00:10:31,381 --> 00:10:32,841
- [quizzical grunt]
- What the?
203
00:10:36,177 --> 00:10:37,721
Hey, y'all.
204
00:10:39,014 --> 00:10:40,974
It's been a minute, huh?
205
00:10:41,016 --> 00:10:42,267
[Fiona gasps]
206
00:10:42,308 --> 00:10:45,311
- Ce n'est pas possible.
- Malcolm?
207
00:10:47,272 --> 00:10:50,400
Fi, Richard blames us
for Cassie's death.
208
00:10:50,442 --> 00:10:52,068
He's been trying to
start a war for years.
209
00:10:52,068 --> 00:10:55,530
And you, ya big lug, you've been
playin' right into his hands.
210
00:10:55,572 --> 00:10:58,616
He altered the memory. I've
been tryin' to tell ya!
211
00:10:58,658 --> 00:11:01,703
Fiona had nothin' to do
with what happened to me.
212
00:11:01,745 --> 00:11:03,371
It was all Richard.
213
00:11:03,413 --> 00:11:06,833
So it is true. I messed up.
214
00:11:07,167 --> 00:11:09,919
A little. But you
can make it right.
215
00:11:09,961 --> 00:11:11,796
By stopping this war.
216
00:11:12,213 --> 00:11:15,091
Not just today... always.
217
00:11:15,133 --> 00:11:17,927
♪♪
218
00:11:22,349 --> 00:11:25,435
[music intensifies]
219
00:11:28,563 --> 00:11:32,776
- Take care, old friend.
- 'Til we meet again.
220
00:11:34,861 --> 00:11:36,363
[whirs into Earth Realm]
221
00:11:36,404 --> 00:11:37,781
[Mrs. Young gasps]
222
00:11:37,822 --> 00:11:40,241
All right, listen up.
The fight is over.
223
00:11:40,283 --> 00:11:41,618
It was a hugemistake.
224
00:11:41,659 --> 00:11:43,745
We'll explain later. The
sun's about to come up.
225
00:11:43,787 --> 00:11:46,790
We have to go.
Allez, allez, vite!
226
00:11:46,831 --> 00:11:49,584
♪♪
227
00:11:49,626 --> 00:11:50,585
[zapping]
228
00:11:50,627 --> 00:11:52,921
OTIS: [grunting]
What's happening?
229
00:11:52,962 --> 00:11:56,174
[Rougarou Missy straining]
230
00:11:56,216 --> 00:11:58,593
That'swhat the spell is for.
231
00:11:58,635 --> 00:12:01,471
"Blood and bone of
enemies combined."
232
00:12:01,513 --> 00:12:03,515
Furst trapped all of you here!
233
00:12:04,057 --> 00:12:05,433
But the sun!
234
00:12:05,475 --> 00:12:07,227
Lou, the chamomile.
235
00:12:07,268 --> 00:12:10,939
If the vamps go up in flames,
so will all that chamomile.
236
00:12:10,980 --> 00:12:12,524
Total death cloud for rous.
237
00:12:12,565 --> 00:12:16,695
He made sure none of
you would leave alive.
238
00:12:20,198 --> 00:12:22,367
[Krewe grunting]
239
00:12:29,124 --> 00:12:30,667
[grunting]
240
00:12:37,590 --> 00:12:39,718
♪♪
241
00:12:39,759 --> 00:12:41,511
It's not working!
242
00:12:42,137 --> 00:12:44,472
[Missy grunts]
243
00:12:44,514 --> 00:12:46,558
[cries]
244
00:12:52,022 --> 00:12:55,108
♪♪
245
00:12:55,150 --> 00:12:57,652
Missy... can you get
me back up there?
246
00:12:57,694 --> 00:13:00,113
I gotta talk to Mayor Furst.
247
00:13:00,947 --> 00:13:02,782
Take me to him.
248
00:13:07,203 --> 00:13:08,747
Be careful up there.
249
00:13:11,332 --> 00:13:13,084
[roars]
250
00:13:15,045 --> 00:13:16,755
[both grunt]
251
00:13:16,796 --> 00:13:18,757
- Nelson?
- Dad!
252
00:13:21,092 --> 00:13:22,385
What're you doing?
253
00:13:22,427 --> 00:13:25,305
These monsters mustbe punished!
254
00:13:25,347 --> 00:13:27,265
For what? They
didn't kill Mom.
255
00:13:27,307 --> 00:13:29,017
It wasn't their fault.
256
00:13:29,059 --> 00:13:31,394
I'm sad about losing her, too,
257
00:13:31,436 --> 00:13:34,731
but this isn't what
she would've wanted.
258
00:13:34,773 --> 00:13:36,816
Couldn't we just
talk about this?
259
00:13:36,858 --> 00:13:38,401
A-About her?
260
00:13:38,443 --> 00:13:43,406
You weren't there,
Nelson. They let her die.
261
00:13:43,448 --> 00:13:47,077
I was helpless then, and
I'm nothelpless anymore.
262
00:13:47,118 --> 00:13:49,120
But Missy's down there.
263
00:13:49,162 --> 00:13:51,873
Fiona, Lou, people
we care about.
264
00:13:51,915 --> 00:13:54,668
This is the only way!
265
00:13:55,960 --> 00:13:58,880
♪♪
266
00:14:07,430 --> 00:14:10,475
Why'd you have to go
and become a vampire?!
267
00:14:10,517 --> 00:14:12,310
I can't make it out
here without you.
268
00:14:12,352 --> 00:14:15,522
[somber music playing]
269
00:14:15,563 --> 00:14:20,652
The spell is only controlled by
Furst for as long as he's alive.
270
00:14:20,694 --> 00:14:25,448
Sometimes, you can only
fight evil with evil.
271
00:14:25,490 --> 00:14:28,827
You know what will
happen if you don't!
272
00:14:29,119 --> 00:14:31,329
[panting]
273
00:14:31,746 --> 00:14:32,789
[distant screaming]
274
00:14:36,793 --> 00:14:37,961
No, no!
275
00:14:38,003 --> 00:14:39,587
[screaming grows louder]
276
00:14:40,338 --> 00:14:43,299
No! I can't let
it all come true.
277
00:14:43,717 --> 00:14:46,344
Kill him, end this.
278
00:14:46,386 --> 00:14:48,930
No! You can't do that!
279
00:14:48,972 --> 00:14:50,974
- I won't!
- [bottle clinking]
280
00:14:51,016 --> 00:14:53,852
[tense music playing]
281
00:14:53,893 --> 00:14:55,395
But I've gotta do something!
282
00:15:00,650 --> 00:15:04,612
[laughs] You're
not gonna kill me.
283
00:15:07,449 --> 00:15:10,910
- [grunts]
- [yells] No!
284
00:15:14,497 --> 00:15:15,623
Dad!
285
00:15:15,665 --> 00:15:17,500
[convulsing]
286
00:15:17,542 --> 00:15:21,504
You've, you've
made me a monster!
287
00:15:21,546 --> 00:15:27,052
I had to. To save my friends.
And they're notmonsters.
288
00:15:27,093 --> 00:15:30,347
- Impressive work, Soleil.
- [Soleil yelps]
289
00:15:30,889 --> 00:15:32,223
How did you...
290
00:15:32,265 --> 00:15:37,854
Oh, did you think this
was actually holding me?
291
00:15:40,065 --> 00:15:42,275
[Belial laughs]
292
00:15:43,234 --> 00:15:44,944
[inhales]
293
00:15:50,742 --> 00:15:53,370
You see, the fear
from this scuffle
294
00:15:53,411 --> 00:15:55,914
has greatly sped
up my restoration.
295
00:15:55,955 --> 00:15:56,915
[gasps]
296
00:15:56,956 --> 00:16:00,460
[convulsing] No... no!
297
00:16:00,502 --> 00:16:02,921
- [Belial inhales]
- Get away from me! Help!
298
00:16:04,839 --> 00:16:06,549
And this little charade
299
00:16:06,591 --> 00:16:09,469
provided me with a chance
to test you, Soleil.
300
00:16:09,511 --> 00:16:13,014
I needed to see the
depth of your darkness.
301
00:16:13,056 --> 00:16:18,269
Death is so mundane, but forcing
the life of a vampire on a man,
302
00:16:18,311 --> 00:16:22,565
[chuckles] now
that's inspired.
303
00:16:24,275 --> 00:16:26,528
♪♪
304
00:16:28,113 --> 00:16:30,990
No, no! [yells]
305
00:16:33,493 --> 00:16:35,954
- Let's go!
- Come on!
306
00:16:37,247 --> 00:16:38,998
LOU: Quickly! There
isn't much time!
307
00:16:42,711 --> 00:16:45,130
- We've gotta go, Dad.
- You!
308
00:16:45,463 --> 00:16:48,049
- [Belial chuckles]
- You used me!
309
00:16:48,675 --> 00:16:50,927
- Dad!
- [Mayor Furst grunts]
310
00:16:50,969 --> 00:16:54,889
- This is your fault! [grunts]
- [Belial chuckles]
311
00:16:54,931 --> 00:16:56,141
Dad.
312
00:16:56,474 --> 00:16:58,234
MAYOR FURST: I never
should have trusted you!
313
00:16:58,268 --> 00:17:00,270
- [Soleil gasps]
- You'll pay for this!
314
00:17:00,311 --> 00:17:03,106
- [grunting, panting]
- Dad, please!
315
00:17:03,148 --> 00:17:06,067
♪♪
316
00:17:06,109 --> 00:17:07,235
Nelson!
317
00:17:07,277 --> 00:17:08,778
[Soleil grunts]
318
00:17:08,820 --> 00:17:09,988
No!
319
00:17:15,952 --> 00:17:17,662
♪♪
320
00:17:21,207 --> 00:17:22,751
[both grunt]
321
00:17:23,126 --> 00:17:27,130
N-Nelson, I'm so sorry. I-I
didn't know what else to do.
322
00:17:27,422 --> 00:17:29,424
- I didn't think he was gonna...
- STANLEY: Soleil!
323
00:17:29,466 --> 00:17:31,051
You guys okay?
324
00:17:31,343 --> 00:17:32,969
STANLEY: What
happened up there?
325
00:17:33,011 --> 00:17:36,765
Mr. Furst, he... I...
326
00:17:41,061 --> 00:17:43,480
He didn't make it.
327
00:17:45,106 --> 00:17:47,233
[somber music playing]
328
00:17:47,275 --> 00:17:49,361
[Nelson cries]
329
00:17:52,697 --> 00:17:55,992
Hey, Fiona. Boy, do
I owe you an apology.
330
00:17:56,034 --> 00:17:57,869
And lots of free pizza.
331
00:17:57,911 --> 00:18:03,625
I accept your apology... but
not your pizza. [chuckles]
332
00:18:06,795 --> 00:18:10,882
Stanley, Stanley!
Yay! [laughs]
333
00:18:12,509 --> 00:18:14,177
Aye, gracias a las estrellas.
334
00:18:14,219 --> 00:18:15,887
I'm glad you two are safe.
335
00:18:17,263 --> 00:18:18,682
Nelson?
336
00:18:20,350 --> 00:18:22,018
What happened?
337
00:18:22,060 --> 00:18:24,062
♪♪
338
00:18:27,857 --> 00:18:30,068
[sniffles, cries]
339
00:18:40,829 --> 00:18:43,206
MISSY: I'm glad you're okay.
340
00:18:43,248 --> 00:18:46,334
Whatever you did,
it saved everyone,
341
00:18:46,376 --> 00:18:48,795
including Missy and my brother.
342
00:18:48,837 --> 00:18:49,879
Thank you.
343
00:18:49,921 --> 00:18:54,384
Yeah, thanks. I was
not ready to die.
344
00:18:54,426 --> 00:18:57,220
So, what happened to Belial?
345
00:18:57,262 --> 00:18:59,681
Maybe he didn't make it?
346
00:18:59,723 --> 00:19:02,767
I... I don't think
we're that lucky.
347
00:19:02,809 --> 00:19:05,186
He's stronger. More powerful.
348
00:19:05,228 --> 00:19:07,689
Hey, w-we're stronger too.
349
00:19:07,731 --> 00:19:10,567
I mean, we stopped a whole
war from breaking out.
350
00:19:10,608 --> 00:19:13,903
We have our Loa and all
these creatures on our side.
351
00:19:13,945 --> 00:19:17,949
We can stop him as long
as we stick together.
352
00:19:18,366 --> 00:19:21,453
Thanks for having
my back, Krewe.
353
00:19:23,121 --> 00:19:24,581
I'm gonna go check on Paulie.
354
00:19:24,622 --> 00:19:28,293
And I guess, figure
out life from now on.
355
00:19:28,626 --> 00:19:31,796
[sighs] I mean, what, what are
we even gonna do for dinner?
356
00:19:31,838 --> 00:19:34,215
- Ya did good, kid.
- Thanks.
357
00:19:34,257 --> 00:19:38,345
And if you're down to tell me
more about this rougarou stuff,
358
00:19:38,386 --> 00:19:41,598
I'm down to listen.
359
00:19:41,639 --> 00:19:45,185
Hoo! Thank goodness. Oh, I
thought I almost lost you.
360
00:19:45,226 --> 00:19:48,938
Me too! We were in so much
trouble until we weren't!
361
00:19:48,980 --> 00:19:52,192
Belial's still out there, but
I'm pretty sure we can take him
362
00:19:52,233 --> 00:19:56,279
because right now, I feel
like we can do anything!
363
00:19:56,321 --> 00:19:58,490
[Alma chuckles]
364
00:19:59,449 --> 00:20:01,785
♪♪
365
00:20:05,413 --> 00:20:06,748
We were so worried.
366
00:20:06,790 --> 00:20:08,625
Alma told us about
the creatures,
367
00:20:08,667 --> 00:20:10,085
the Loa, the demon.
368
00:20:10,126 --> 00:20:13,171
Oh, you kids have been
dealin' with a lot.
369
00:20:13,213 --> 00:20:17,217
It's just been
so much. [cries]
370
00:20:17,258 --> 00:20:19,511
It was a long night, boo.
371
00:20:19,552 --> 00:20:21,930
Let's get ya home,
and get some sleep.
372
00:20:27,560 --> 00:20:29,896
[Belial laughs]
373
00:20:31,648 --> 00:20:35,151
[ominous music playing]
374
00:20:44,911 --> 00:20:46,871
From this place of nightmares,
375
00:20:46,913 --> 00:20:51,876
I summon you, oh,
agent of despair.
376
00:20:53,837 --> 00:20:55,880
♪♪
377
00:21:01,553 --> 00:21:03,179
[shrieks]
378
00:21:03,221 --> 00:21:05,306
Greetings, pet.
379
00:21:06,558 --> 00:21:10,311
C'mon fire... Fire!
380
00:21:11,646 --> 00:21:15,650
Air? Ayida Weddo,
where are you?
381
00:21:18,903 --> 00:21:20,905
♪♪
382
00:21:27,245 --> 00:21:28,621
[gasps]
383
00:21:29,706 --> 00:21:34,085
[laughs] You belong
to me, Soleil.
384
00:21:35,545 --> 00:21:38,173
[echoing scream]
385
00:21:40,342 --> 00:21:43,136
♪♪
26182
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.