Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,798 --> 00:00:08,550
[ambient nature sounds]
2
00:00:10,802 --> 00:00:13,054
[gate creaks]
3
00:00:13,555 --> 00:00:15,265
[bird caws]
4
00:00:18,059 --> 00:00:19,769
[blade slicing]
5
00:00:20,812 --> 00:00:23,064
[owl hooting]
6
00:00:23,940 --> 00:00:25,692
[footsteps approach]
7
00:00:34,117 --> 00:00:35,702
[exhales]
8
00:00:46,296 --> 00:00:48,548
[breathing heavily]
9
00:00:48,590 --> 00:00:50,550
[yells, grunts]
10
00:00:50,592 --> 00:00:53,011
[breathing heavily]
11
00:00:53,053 --> 00:00:54,888
Where do you think you're going?
12
00:00:55,680 --> 00:00:59,559
[chuckles] I find your
insolence highly entertaining.
13
00:00:59,601 --> 00:01:03,104
One more step, burger face,
and I'll make you extra crispy.
14
00:01:03,146 --> 00:01:04,731
[chuckles]
15
00:01:05,899 --> 00:01:07,108
Ah.
16
00:01:07,150 --> 00:01:08,860
[grunting]
17
00:01:08,902 --> 00:01:11,571
[tense music playing]
18
00:01:14,407 --> 00:01:16,576
We knew it! You'll pay
for killin' Malcolm!
19
00:01:16,618 --> 00:01:19,079
I don't understand.
That never happened.
20
00:01:19,120 --> 00:01:20,246
I know, my love.
21
00:01:20,288 --> 00:01:21,915
Blood for blood!
22
00:01:21,956 --> 00:01:23,625
Fiona said it wasn't her.
23
00:01:23,667 --> 00:01:24,959
Someone's lying!
24
00:01:25,001 --> 00:01:26,294
Fiona would never!
25
00:01:26,336 --> 00:01:28,880
You just believe what
you want to believe, Lou.
26
00:01:28,922 --> 00:01:32,092
I believe we're owed blood.
27
00:01:32,133 --> 00:01:34,844
- [yells]
- [vampires hissing]
28
00:01:36,304 --> 00:01:38,473
[growling, roars]
29
00:01:43,144 --> 00:01:44,979
Whoa.
30
00:01:45,021 --> 00:01:48,858
Lou, stop fighting, you hothead.
31
00:01:48,900 --> 00:01:51,194
Oh, Furst is the liar here.
32
00:01:51,236 --> 00:01:53,738
Uh, hey, hi! I'm Maybe.
33
00:01:53,780 --> 00:01:56,700
So, you're saying, he's
behind all of this?
34
00:01:57,742 --> 00:01:59,119
[growling]
35
00:01:59,327 --> 00:02:01,579
Hey, now, l-listen.
Come on now, listen!
36
00:02:01,621 --> 00:02:03,123
This is not the
way to settle this.
37
00:02:03,164 --> 00:02:06,710
Yeah, and he's playin'
them like a trumpet.
38
00:02:06,751 --> 00:02:07,711
He wants this fight.
39
00:02:07,752 --> 00:02:09,796
[growling]
40
00:02:09,838 --> 00:02:11,923
Hey, stop!
41
00:02:11,965 --> 00:02:14,759
[grunts] Why do I
have to be dead?
42
00:02:16,011 --> 00:02:17,971
- [growling]
- [Maybe yells]
43
00:02:18,013 --> 00:02:19,723
[hisses]
44
00:02:19,764 --> 00:02:22,267
Whoa! Ah!
45
00:02:22,308 --> 00:02:24,352
[Maybe shouts]
46
00:02:25,103 --> 00:02:26,563
[roars]
47
00:02:30,775 --> 00:02:32,485
[whimpers] Ah!
48
00:02:33,278 --> 00:02:36,156
Whoa, kid. You're not dead?
49
00:02:36,197 --> 00:02:38,241
Nope, and I can help.
50
00:02:38,283 --> 00:02:40,702
But you gotta tell me
what really happened.
51
00:02:42,037 --> 00:02:43,580
- [roars]
- [hisses]
52
00:02:43,621 --> 00:02:46,958
Let's get ya someplace safe.
I'll tell ya everything.
53
00:02:47,000 --> 00:02:47,876
Oh...
54
00:02:47,917 --> 00:02:50,086
[creatures fighting]
55
00:02:50,128 --> 00:02:52,505
[breathing heavily]
56
00:02:54,966 --> 00:02:57,844
- [Belial chuckles]
- [Soleil gasps]
57
00:02:57,886 --> 00:03:00,221
[breathing heavily]
58
00:03:00,930 --> 00:03:03,516
[Belial chuckling]
59
00:03:03,558 --> 00:03:04,726
[gasps]
60
00:03:05,310 --> 00:03:07,812
Child, I am born
of infernal flame.
61
00:03:08,355 --> 00:03:09,939
You'll have to do
better than that.
62
00:03:09,981 --> 00:03:11,441
[panting]
63
00:03:11,483 --> 00:03:14,736
- [hissing]
- [roaring]
64
00:03:16,613 --> 00:03:19,366
- That is antique mahogany!
- [roars]
65
00:03:22,619 --> 00:03:24,162
[yells] Stop!
66
00:03:24,204 --> 00:03:25,580
Stop!
67
00:03:25,955 --> 00:03:28,583
You will stop this now!
68
00:03:28,625 --> 00:03:31,002
Now you will settle
this somewhere else.
69
00:03:31,044 --> 00:03:34,255
My home is not your battlefield.
70
00:03:36,257 --> 00:03:38,009
[Fiona groans]
71
00:03:39,094 --> 00:03:41,346
Very well, Mayor.
72
00:03:42,305 --> 00:03:44,557
[vampire hisses]
73
00:03:47,352 --> 00:03:49,270
- [growls]
- [hisses]
74
00:03:50,230 --> 00:03:51,773
[coughs]
75
00:03:57,946 --> 00:03:59,155
Aw!
76
00:03:59,197 --> 00:04:01,574
We can deal with this
at the Bleeding Hearts.
77
00:04:01,616 --> 00:04:04,744
On your turf? [chuckles]
Nah, we ain't that stupid.
78
00:04:04,786 --> 00:04:07,706
You will go someplace
where innocent citizens
79
00:04:07,747 --> 00:04:10,083
will not be caught
in the crossfire.
80
00:04:10,125 --> 00:04:11,084
The bayou?
81
00:04:11,126 --> 00:04:12,419
No way.
82
00:04:12,460 --> 00:04:13,753
You're not choosing the spot.
83
00:04:13,795 --> 00:04:16,089
- The power plant?
- ROUGAROU: Nice try.
84
00:04:16,131 --> 00:04:18,341
Enough! Now let me think!
85
00:04:18,967 --> 00:04:20,969
Now wait a minute,
the Jitters Theme Park
86
00:04:21,011 --> 00:04:23,054
has been abandoned for years.
87
00:04:23,096 --> 00:04:24,597
Good?
88
00:04:26,683 --> 00:04:27,600
Agreed.
89
00:04:27,642 --> 00:04:29,394
D'accord.
90
00:04:33,940 --> 00:04:36,609
[scoffs] He deserves an
award for that acting.
91
00:04:36,651 --> 00:04:39,446
You gotta let them know
who he really is, kid.
92
00:04:39,487 --> 00:04:41,614
How? They're not
gonna listen to me.
93
00:04:41,656 --> 00:04:44,451
You gotta figure out some
way to get through to them.
94
00:04:44,492 --> 00:04:47,495
They are gonna kill
each other if you don't.
95
00:04:50,290 --> 00:04:51,791
[musical sting]
96
00:04:55,837 --> 00:04:57,088
[Maybe whimpers]
97
00:04:57,964 --> 00:05:00,925
♪♪
98
00:05:00,967 --> 00:05:02,677
MAYOR FURST: Oh...
99
00:05:14,105 --> 00:05:15,940
- [glass tinkles]
- Huh?
100
00:05:17,025 --> 00:05:19,110
♪♪
101
00:05:23,782 --> 00:05:25,825
[deep breath]
102
00:05:27,369 --> 00:05:29,871
[Belial chuckling]
103
00:05:31,206 --> 00:05:33,291
You're not getting past me.
104
00:05:33,958 --> 00:05:37,504
Keeping me from the
house? Interesting.
105
00:05:37,545 --> 00:05:40,298
Who are you protecting?
106
00:05:40,340 --> 00:05:44,886
After I've finished with you,
I'll enjoy tormenting them, too.
107
00:05:46,304 --> 00:05:48,682
- [grunting]
- [gust of wind]
108
00:05:50,225 --> 00:05:52,268
[wind blowing]
109
00:05:52,310 --> 00:05:54,562
♪♪
110
00:05:55,897 --> 00:05:57,607
[Belial cackling]
111
00:05:57,649 --> 00:06:01,903
You will always
lose. Know why?
112
00:06:04,989 --> 00:06:07,158
[inhales] The moment
you're scared,
113
00:06:07,200 --> 00:06:09,411
I've already won.
114
00:06:12,706 --> 00:06:16,084
Um, [laughs nervously] hey, bro.
115
00:06:16,126 --> 00:06:17,585
How was practice?
116
00:06:17,627 --> 00:06:19,879
You don't look so
sick to me, bro.
117
00:06:19,921 --> 00:06:22,465
You look like ya cut
practice to spy on me.
118
00:06:22,507 --> 00:06:24,551
No! No, no, not
even a little bit!
119
00:06:24,592 --> 00:06:29,389
- Just to spy on your dad. Ooh!
- Seriously, Stanley?
120
00:06:29,431 --> 00:06:31,975
Babe, I know this
looks crazy messed up,
121
00:06:32,017 --> 00:06:34,436
but remember what we were
saying about the grunches?
122
00:06:34,477 --> 00:06:37,856
Thissummons them and
we found it in here.
123
00:06:37,897 --> 00:06:40,734
So please don't get your
dad. Let's talk about this.
124
00:06:40,775 --> 00:06:42,736
Or what? You'll throw
me across the room
125
00:06:42,777 --> 00:06:44,195
like you did to Gretchen?
126
00:06:44,237 --> 00:06:46,239
That was an accident.
127
00:06:46,281 --> 00:06:48,366
I would never do that to you.
128
00:06:48,408 --> 00:06:50,910
Missy's not the bad
guy here, your dad is.
129
00:06:50,952 --> 00:06:52,287
He called those grunches
'cause he wanted
130
00:06:52,287 --> 00:06:53,538
to kill vampires for some reason
131
00:06:53,538 --> 00:06:54,914
and make a whole lot
of people scared.
132
00:06:54,914 --> 00:06:56,750
And that's not even
the worst of it.
133
00:06:56,791 --> 00:06:58,751
What makes you think you
can talk to me right now?
134
00:06:58,752 --> 00:07:01,421
That's Pat, dude!
Don't yell at him!
135
00:07:01,463 --> 00:07:02,922
Are you kidding me?
136
00:07:02,964 --> 00:07:04,758
You're supposed to
be mybest friend.
137
00:07:04,799 --> 00:07:06,593
But instead, you
broke into my house,
138
00:07:06,634 --> 00:07:07,927
with my girlfriend!
139
00:07:07,969 --> 00:07:10,972
- What gives?!
- So, we're still together?
140
00:07:12,515 --> 00:07:14,517
- Missy...
- No, I get it.
141
00:07:14,559 --> 00:07:16,394
You don't have to
answer right now.
142
00:07:16,436 --> 00:07:20,065
I just need you to know
I hate that we hurt you.
143
00:07:20,106 --> 00:07:22,150
Please, just listen.
144
00:07:23,401 --> 00:07:25,028
[sizzling]
145
00:07:25,862 --> 00:07:28,114
Yeah! Aw!
146
00:07:28,990 --> 00:07:30,825
- [phone buzzing]
- Oh!
147
00:07:33,453 --> 00:07:34,788
Gotta call you back, little bro.
148
00:07:34,829 --> 00:07:36,831
I'm arm wrestlin'
with a grilled cheese.
149
00:07:36,873 --> 00:07:38,667
- Ooh!
- [flame whooshes]
150
00:07:38,708 --> 00:07:40,210
So far, it's winnin'.
151
00:07:40,794 --> 00:07:43,630
Paulie! You gotta go tell
Fiona not to fight Lou.
152
00:07:43,672 --> 00:07:45,048
- It was Mayor Furst!
- What?
153
00:07:45,090 --> 00:07:46,690
MAYBE: He killed a
rougarou named Malcolm
154
00:07:46,716 --> 00:07:48,218
and then he framed Fiona.
155
00:07:48,259 --> 00:07:49,552
He used chamomile
and an ice pick
156
00:07:49,594 --> 00:07:51,262
to make it look like bite marks.
157
00:07:51,304 --> 00:07:53,723
What?! H-How you know that?
158
00:07:53,765 --> 00:07:55,350
Malcolm's ghost told me!
159
00:07:55,392 --> 00:07:58,478
Whoa! I mean, I believe you,
160
00:07:58,520 --> 00:08:00,146
but I'm not sure
anyone else will.
161
00:08:00,188 --> 00:08:01,523
They're gonna need proof.
162
00:08:01,564 --> 00:08:04,567
[sighs] Okay. I'll
see what I can do.
163
00:08:04,609 --> 00:08:06,903
I'll meet you at Jitters,
but go warn them.
164
00:08:06,945 --> 00:08:07,946
On it.
165
00:08:10,532 --> 00:08:11,825
Caught ya!
166
00:08:11,866 --> 00:08:14,703
Now, where are your friends?
167
00:08:14,744 --> 00:08:16,246
[panicked exhale]
168
00:08:17,038 --> 00:08:19,624
♪♪
169
00:08:22,043 --> 00:08:24,004
[groans, gasps]
170
00:08:24,045 --> 00:08:26,172
[panting]
171
00:08:26,214 --> 00:08:28,049
[Belial inhaling]
172
00:08:31,594 --> 00:08:33,221
[screeching]
173
00:08:34,389 --> 00:08:36,599
[Soleil panting]
174
00:08:46,151 --> 00:08:47,527
[sniffs] Hm...
175
00:08:47,569 --> 00:08:49,404
It's you.
176
00:08:49,612 --> 00:08:51,865
[panicked] Wha-What?!
177
00:08:51,906 --> 00:08:56,411
You have a major part to
play in my plans, Soleil.
178
00:08:56,453 --> 00:08:58,038
- No.
- But that is later.
179
00:08:58,079 --> 00:09:02,584
Now, I simply need
you to understand.
180
00:09:03,585 --> 00:09:05,378
No! Let go!
181
00:09:05,420 --> 00:09:06,921
No!
182
00:09:11,051 --> 00:09:15,513
- It was Furst?! We knew it!
- Vile, but smart.
183
00:09:15,555 --> 00:09:17,849
- Yeah!
- Never trusted that guy.
184
00:09:17,891 --> 00:09:20,685
Yeah, but do you think
Lou will believe it?
185
00:09:20,727 --> 00:09:22,604
Not without your
brother's proof.
186
00:09:22,645 --> 00:09:24,939
We all saw the final memory.
187
00:09:24,981 --> 00:09:27,817
He'd never believe that
the necromancer altered it.
188
00:09:27,859 --> 00:09:31,071
Besides, the rous are
ready for a fight.
189
00:09:31,112 --> 00:09:34,866
It's gonna be dangerous,
but I'mthe one they want.
190
00:09:34,908 --> 00:09:38,661
There is no reason for all
of you to risk your lives.
191
00:09:39,329 --> 00:09:42,791
So, [sighs] if
anything goes wrong...
192
00:09:42,832 --> 00:09:45,377
I'll be right there
with you, my love.
193
00:09:45,418 --> 00:09:47,045
I'll fight with
you 'til the end.
194
00:09:47,087 --> 00:09:48,296
[vampires agreeing]
195
00:09:48,338 --> 00:09:49,964
- Oh, yeah!
- To darkness!
196
00:09:50,006 --> 00:09:51,800
Count us in, too!
197
00:09:51,841 --> 00:09:53,968
- Yeah!
- We're standing behind you!
198
00:09:54,344 --> 00:09:56,930
- [chatter continues]
- [Otis chuckles]
199
00:10:01,267 --> 00:10:02,268
Me too.
200
00:10:02,310 --> 00:10:06,398
♪♪
201
00:10:06,439 --> 00:10:08,650
[Soleil panting]
202
00:10:10,860 --> 00:10:13,363
See what awaits you
and your friends
203
00:10:13,405 --> 00:10:16,991
if you meddle in our
plans any further.
204
00:10:18,451 --> 00:10:20,120
- [lightning strike]
- [yells]
205
00:10:20,161 --> 00:10:21,287
[panting]
206
00:10:21,329 --> 00:10:23,915
[vampires and rougarous
groaning in pain]
207
00:10:28,461 --> 00:10:30,880
[creaking]
208
00:10:32,465 --> 00:10:33,800
[distant grunt]
209
00:10:36,803 --> 00:10:38,805
[grunting]
210
00:10:41,266 --> 00:10:42,475
Soleil, over here!
211
00:10:42,517 --> 00:10:44,728
Help me lift Fiona.
The sun is coming up!
212
00:10:48,440 --> 00:10:50,316
- [grunting]
- [gasps]
213
00:10:50,358 --> 00:10:52,110
Come on, we have to hurry!
214
00:10:53,570 --> 00:10:56,990
[dissonant, tense music playing]
215
00:10:57,032 --> 00:10:58,908
[all shouting]
216
00:10:58,950 --> 00:11:01,036
[coughing]
217
00:11:04,873 --> 00:11:06,750
[screaming]
218
00:11:07,334 --> 00:11:10,253
[screams, panting]
219
00:11:10,295 --> 00:11:12,130
That won't happen. It can't!
220
00:11:12,172 --> 00:11:13,590
No! [panting]
221
00:11:13,631 --> 00:11:16,092
I can promise you it will.
222
00:11:16,134 --> 00:11:21,306
You can't stop what's coming,
but you can save your friends
223
00:11:21,348 --> 00:11:25,101
if you stay out of our way.
224
00:11:26,061 --> 00:11:27,979
Voodoo superpowers?
225
00:11:28,021 --> 00:11:29,773
Well, I-I guess that
makes more sense
226
00:11:29,814 --> 00:11:31,691
than Stanley being
smart all of a sudden.
227
00:11:31,733 --> 00:11:33,860
Whoa, that's kinda hurtful,
228
00:11:33,902 --> 00:11:36,780
but I'm gonna focus on the
part where you believe us.
229
00:11:36,821 --> 00:11:40,408
Not all of it. There's no way
my dad's been hiding some,
230
00:11:40,450 --> 00:11:42,952
some evil fear
demon in our attic.
231
00:11:42,994 --> 00:11:46,039
I mean, we don't know why or
what he's getting out of it,
232
00:11:46,081 --> 00:11:49,167
but why else would there
be the same demon goo here
233
00:11:49,209 --> 00:11:50,377
we found in the graveyard?
234
00:11:50,835 --> 00:11:53,672
No... no. Y-You're wrong.
235
00:11:53,713 --> 00:11:56,508
You all know my dad.
He'll shake anyone's hand.
236
00:11:56,549 --> 00:11:59,844
He's a lot of things,
but he's not a bad guy!
237
00:11:59,886 --> 00:12:02,013
I know it's hard to believe,
238
00:12:02,055 --> 00:12:03,682
but we're telling the
truth about your...
239
00:12:03,723 --> 00:12:05,100
[Mayor Furst clears throat]
240
00:12:05,141 --> 00:12:06,685
- Dad?!
- [Missy gasps]
241
00:12:06,726 --> 00:12:08,645
Ah! [grunts]
242
00:12:10,522 --> 00:12:14,442
Now it is not polite to talk
about someone behind their back,
243
00:12:14,484 --> 00:12:17,404
or go snoopin'
through their attics.
244
00:12:17,904 --> 00:12:19,531
- [Missy growls]
- SOLEIL: Missy, don't.
245
00:12:19,572 --> 00:12:20,699
[Missy gasps]
246
00:12:23,243 --> 00:12:25,245
♪♪
247
00:12:26,413 --> 00:12:29,332
- [all gasp]
- Is that Belial?
248
00:12:30,750 --> 00:12:33,086
- No.
- What the...
249
00:12:33,378 --> 00:12:36,589
Sol! C'mon, do something
with your fire hands.
250
00:12:36,631 --> 00:12:39,050
No, just do what he says, okay?
251
00:12:39,092 --> 00:12:42,721
We can't win this
one. It's no use.
252
00:12:42,762 --> 00:12:44,305
[Stanley panics]
253
00:12:44,347 --> 00:12:45,390
[Mayor Furst chuckles]
254
00:12:45,432 --> 00:12:47,350
Come, Soleil.
255
00:12:48,685 --> 00:12:49,894
- No, stop!
- Bring her back!
256
00:12:49,936 --> 00:12:51,771
- Soleil!
- Who was that, Dad?
257
00:12:51,813 --> 00:12:54,107
- Is that...
- A strong ally.
258
00:12:54,149 --> 00:12:55,900
You gotta tell me
what's goin' on here.
259
00:12:55,942 --> 00:12:57,736
Was everything
they're saying true?
260
00:12:57,777 --> 00:12:59,988
Did you sic those grunch
things on the club?
261
00:13:00,030 --> 00:13:01,948
Hey, did you even
know I was there?
262
00:13:01,990 --> 00:13:04,743
Now come on now, I'd never
knowingly put you in harm's way.
263
00:13:04,784 --> 00:13:07,078
But trust me, son,
I had my reasons.
264
00:13:07,120 --> 00:13:11,249
Now, that club is owned
by actual vampires.
265
00:13:11,541 --> 00:13:13,001
Yeah, I got it.
266
00:13:13,043 --> 00:13:15,795
Vampires, rougarous,
it-it's all real.
267
00:13:15,837 --> 00:13:17,172
But why do all this?
268
00:13:17,213 --> 00:13:19,257
Right?! Nelson, you
gotta believe us.
269
00:13:19,299 --> 00:13:21,009
We tried to tell you.
270
00:13:21,051 --> 00:13:23,261
They took your mother from us!
271
00:13:23,303 --> 00:13:25,096
What? How?
272
00:13:25,805 --> 00:13:28,141
There was a time
when Cassie and I
273
00:13:28,183 --> 00:13:32,437
called a rougarou and a
vampire our dearest friends:
274
00:13:32,479 --> 00:13:33,813
Malcolm and Fiona.
275
00:13:33,855 --> 00:13:38,151
Until that night...
seven years ago.
276
00:13:40,987 --> 00:13:43,198
[sentimental music playing]
277
00:13:43,239 --> 00:13:45,200
Your mother and I
were celebratin'
278
00:13:45,241 --> 00:13:46,826
our wedding anniversary.
279
00:13:46,868 --> 00:13:50,914
And it was one of those nights
when the world was perfect.
280
00:13:50,955 --> 00:13:54,459
As if... we would live forever.
281
00:13:54,501 --> 00:13:59,297
♪ I will do anything... ♪
282
00:13:59,339 --> 00:14:00,840
[tires screeching]
283
00:14:00,882 --> 00:14:03,176
I saw it comin' too late.
284
00:14:03,218 --> 00:14:05,095
[loud crash]
285
00:14:05,136 --> 00:14:06,846
[glass shatters]
286
00:14:11,142 --> 00:14:12,435
[grunting]
287
00:14:15,897 --> 00:14:18,149
No, no, no, no, no. Cassie,
Cassie. Now, come on.
288
00:14:18,191 --> 00:14:22,112
Stay with me,
honey. Look at me.
289
00:14:22,153 --> 00:14:25,156
Look at me. It's gonna
be okay, darlin'.
290
00:14:25,198 --> 00:14:27,701
Please, please.
291
00:14:32,914 --> 00:14:36,042
- Oh, no... No!
- Aw, Cassie, no. No!
292
00:14:39,295 --> 00:14:41,423
[melancholy music playing]
293
00:14:41,464 --> 00:14:43,383
She's dyin' here.
294
00:14:43,883 --> 00:14:46,511
Please, y-you can help her, huh?
295
00:14:46,553 --> 00:14:49,764
Change her, I know you can.
296
00:14:54,644 --> 00:14:56,896
[growls]
297
00:14:57,355 --> 00:14:59,399
You will expose us all.
298
00:15:00,400 --> 00:15:03,737
[bystanders murmuring]
299
00:15:06,239 --> 00:15:07,574
It's too dangerous.
300
00:15:07,615 --> 00:15:11,870
No, no. You have to help
her. You're her friends.
301
00:15:12,620 --> 00:15:15,707
Fiona's right. We love
her, but we can't.
302
00:15:15,749 --> 00:15:18,418
Not without riskin' an
all-out war on our kind.
303
00:15:18,460 --> 00:15:22,213
There are too many eyes on us.
You understand that, don't you?
304
00:15:22,547 --> 00:15:25,425
But she's... She'll die.
305
00:15:25,925 --> 00:15:28,428
We are so sorry, Richard.
306
00:15:32,349 --> 00:15:35,852
[tense music playing]
307
00:15:35,894 --> 00:15:38,897
[bell tolling]
308
00:15:41,024 --> 00:15:43,777
But they weren't sorry.
309
00:15:43,818 --> 00:15:47,280
Their selfishness
killed your mother.
310
00:15:47,322 --> 00:15:50,909
Her life was just a blip
in their immortal lifespan.
311
00:15:50,950 --> 00:15:53,536
They didn't care about her.
312
00:15:53,912 --> 00:15:56,581
Is that why you framed
Fiona for killing Malcolm?
313
00:15:56,623 --> 00:15:59,042
- For revenge?
- I did it for everyone.
314
00:15:59,084 --> 00:16:00,919
Vampires see humans as food.
315
00:16:00,960 --> 00:16:03,421
Rougarous have a
thirst for children.
316
00:16:03,463 --> 00:16:05,090
They're all monsters.
317
00:16:05,131 --> 00:16:07,842
No! You're the real monster!
318
00:16:07,884 --> 00:16:09,386
You had my Papa
killed because he saw
319
00:16:09,427 --> 00:16:11,930
what you'd done to
Malcolm, didn't you?!
320
00:16:11,971 --> 00:16:14,182
I regret what happened to Henri,
321
00:16:14,224 --> 00:16:17,102
but, but there are
always casualties in war.
322
00:16:17,143 --> 00:16:19,604
And that's what this
is. You make no mistake.
323
00:16:19,646 --> 00:16:23,692
All it takes is one hungry
vamp, one rou who loses control,
324
00:16:23,733 --> 00:16:25,318
and we'd be at their mercy.
325
00:16:25,360 --> 00:16:29,906
This way, myway, they'll
take each other out
326
00:16:29,948 --> 00:16:32,742
and humans will finally be safe.
327
00:16:32,784 --> 00:16:36,162
Can you see why I am doin' this?
328
00:16:37,747 --> 00:16:41,584
- I just... I miss Mom.
- So do I.
329
00:16:47,340 --> 00:16:49,801
- What do you need me to do?
- [all gasp]
330
00:16:49,843 --> 00:16:52,679
[chuckles] That's my boy.
331
00:16:53,013 --> 00:16:56,057
Now, if they try anything,
you notify me right away.
332
00:16:56,099 --> 00:16:59,519
I'm countin' on
you, son. Play nice.
333
00:17:00,854 --> 00:17:03,940
Soleil's fate is in your hands.
334
00:17:05,608 --> 00:17:07,193
[door closes, locks]
335
00:17:08,403 --> 00:17:10,155
MISSY: No...
336
00:17:13,324 --> 00:17:14,743
I'm comin' with you.
337
00:17:14,784 --> 00:17:16,119
Paulie, no.
338
00:17:16,161 --> 00:17:18,121
It would be much too
dangerous for you.
339
00:17:18,163 --> 00:17:19,414
Not if you turn me.
340
00:17:19,456 --> 00:17:22,000
Hear me out, y'all need help
341
00:17:22,042 --> 00:17:23,585
and I wanna protect my brother.
342
00:17:23,626 --> 00:17:25,045
He's mixed up in
all this somehow.
343
00:17:25,086 --> 00:17:27,297
And if he's gonna walk
into the middle of a fight,
344
00:17:27,339 --> 00:17:30,383
I need to be strong
enough to protect him.
345
00:17:32,802 --> 00:17:34,304
Please.
346
00:17:35,805 --> 00:17:38,725
The life of an immortal
carries a heavy burden.
347
00:17:38,767 --> 00:17:41,436
You will never feel the
sunlight on your face.
348
00:17:41,478 --> 00:17:44,564
Or taste amazing foods.
349
00:17:44,606 --> 00:17:46,816
You will outlive
your loved ones.
350
00:17:46,858 --> 00:17:49,444
I know. I know what
I'm askin' for.
351
00:17:49,486 --> 00:17:51,404
But it's the only way I can
make sure everyone I love
352
00:17:51,404 --> 00:17:53,156
lives for as long as they can.
353
00:17:53,198 --> 00:17:56,618
That is very noble,
don't you think?
354
00:18:00,580 --> 00:18:03,166
Now, you all know I'm
better at makin' pizzas
355
00:18:03,208 --> 00:18:04,626
than I am at makin' speeches.
356
00:18:04,668 --> 00:18:06,503
Well, you're pretty bad at both.
357
00:18:06,544 --> 00:18:09,673
- [all laughing]
- Okay, okay.
358
00:18:09,714 --> 00:18:11,591
So, I'll make this
short and sweet.
359
00:18:11,633 --> 00:18:14,803
Watch your backs.
Watch your necks.
360
00:18:14,844 --> 00:18:18,098
Vamps are like lethal ticks.
They will suck you dry.
361
00:18:18,139 --> 00:18:19,933
Remember why we're doin' this.
362
00:18:20,433 --> 00:18:24,521
- For Malcolm. For the pack!
- [all howl, growl]
363
00:18:27,941 --> 00:18:29,150
Not a bad speech.
364
00:18:29,192 --> 00:18:31,444
And you have never
been a good liar.
365
00:18:31,486 --> 00:18:32,404
Besides, I cheated.
366
00:18:32,445 --> 00:18:33,530
I just pieced together some of
367
00:18:33,530 --> 00:18:35,073
my favorite movie quotes.
368
00:18:35,115 --> 00:18:36,866
[laughs]
369
00:18:37,242 --> 00:18:38,535
Hey, what about Missy?
370
00:18:38,576 --> 00:18:40,495
Smallest one with
the meanest punch.
371
00:18:40,537 --> 00:18:42,372
We could use her
right about now.
372
00:18:42,414 --> 00:18:44,666
The kid doesn't need
to be a part of this.
373
00:18:44,708 --> 00:18:48,962
She's juggling enough.
This is our fight.
374
00:18:49,004 --> 00:18:50,547
[door opens]
375
00:18:50,588 --> 00:18:53,591
We, uh, we, we, we gotta
drive there, though, right?
376
00:18:56,386 --> 00:18:57,679
LOU: Mm-hm.
377
00:18:58,263 --> 00:19:01,516
Aw, guys, we rou'd
out too soon again!
378
00:19:03,935 --> 00:19:06,604
This goblet, filled
with my blood,
379
00:19:06,646 --> 00:19:11,151
will give you the life
you have chosen to lead.
380
00:19:11,192 --> 00:19:14,738
♪♪
381
00:19:22,203 --> 00:19:23,455
[gulping]
382
00:19:30,086 --> 00:19:33,381
[wrenching, convulsing]
383
00:19:33,423 --> 00:19:35,633
[panting]
384
00:19:37,719 --> 00:19:39,429
[groans]
385
00:19:46,102 --> 00:19:47,854
[shrieks]
386
00:19:51,399 --> 00:19:53,151
[Soleil grunting]
387
00:19:53,193 --> 00:19:56,738
Struggle, and everything
I showed you comes true.
388
00:19:57,447 --> 00:19:58,698
[Soleil groans]
389
00:20:00,575 --> 00:20:04,704
It was here. [panting]
Why am I here?
390
00:20:04,746 --> 00:20:08,792
Simple. I need to see
what you're made of.
391
00:20:13,171 --> 00:20:15,799
Inscribe the sigil with
the dust of rougarou bone
392
00:20:15,840 --> 00:20:18,468
and the blood of a vampire.
393
00:20:27,268 --> 00:20:30,063
This shall call forth a demon
394
00:20:30,105 --> 00:20:33,942
and employ its life
force to power the spell.
395
00:20:33,983 --> 00:20:37,278
Must we bring another
demon into this world?
396
00:20:37,320 --> 00:20:39,948
Oh, I assure you, mortal,
397
00:20:39,989 --> 00:20:42,575
as long as your blood
seals the spell,
398
00:20:42,617 --> 00:20:46,162
you will have control
over the demon we summon.
399
00:20:46,871 --> 00:20:48,915
Any demon?
400
00:20:55,755 --> 00:20:58,258
- [slices]
- [winces]
401
00:20:58,299 --> 00:20:59,676
[grunts]
402
00:21:00,301 --> 00:21:02,012
Why you...
403
00:21:03,555 --> 00:21:05,724
♪♪
404
00:21:10,228 --> 00:21:11,646
[growls]
405
00:21:13,648 --> 00:21:15,734
Now, why would I bring
another demon here
406
00:21:15,775 --> 00:21:18,737
when I already have a perfectly
good one at my disposal?
407
00:21:18,778 --> 00:21:22,073
No! [growls] Let me out!
408
00:21:22,115 --> 00:21:24,200
[chuckling]
409
00:21:24,242 --> 00:21:26,036
♪♪
410
00:21:29,622 --> 00:21:31,875
[Belial grunting]
411
00:21:38,715 --> 00:21:42,594
MAYOR FURST: Blood and
bone of enemies combined.
412
00:21:44,220 --> 00:21:46,806
A demon-powered cage
413
00:21:49,225 --> 00:21:51,936
the control is mine.
414
00:21:54,939 --> 00:21:56,691
[laughs]
415
00:21:58,818 --> 00:22:00,028
Hm.
416
00:22:00,737 --> 00:22:04,115
And that, my dear,
is how you set it.
417
00:22:04,157 --> 00:22:05,200
Set what?
418
00:22:05,241 --> 00:22:08,620
[chuckles] The trap.
419
00:22:10,330 --> 00:22:13,583
♪♪
28629
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.