All language subtitles for Fright.Krewe.S01E08.720p.HULU.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,798 --> 00:00:08,383 [ambient nature sounds] 2 00:00:10,802 --> 00:00:13,471 [gate creaks] 3 00:00:13,513 --> 00:00:15,223 [bird caws] 4 00:00:18,059 --> 00:00:20,270 [blade slicing] 5 00:00:21,813 --> 00:00:23,440 [marching band music playing] 6 00:00:23,481 --> 00:00:25,859 NELSON: Blue 44! Hut, hut, hike! 7 00:00:25,900 --> 00:00:28,570 [players grunting] 8 00:00:29,529 --> 00:00:31,823 Nelson, I'm open! 9 00:00:32,240 --> 00:00:34,409 - [Nelson yelling] - [grunches growling] 10 00:00:36,327 --> 00:00:38,997 NELSON: Stanley? Stanley! 11 00:00:39,039 --> 00:00:41,708 - [Krewe laughing] - Huh? 12 00:00:43,084 --> 00:00:45,712 [Nelson panicking] 13 00:00:47,255 --> 00:00:50,717 - [laughter] - Stanley, Missy! 14 00:00:50,759 --> 00:00:53,094 - Help me! - [growling] 15 00:00:56,056 --> 00:00:57,140 [yells] 16 00:00:57,515 --> 00:01:00,727 - [yells, panting] - [lamp clatters] 17 00:01:00,769 --> 00:01:01,811 What happened? 18 00:01:01,853 --> 00:01:03,063 Sorry, Dad. 19 00:01:03,104 --> 00:01:06,274 I just... I had a bad dream. 20 00:01:07,400 --> 00:01:11,154 About Stanley leaving me behind with monsters. 21 00:01:11,196 --> 00:01:13,406 I know, it's crazy, but 22 00:01:13,448 --> 00:01:16,284 I can't shake the feeling that something's up. 23 00:01:16,326 --> 00:01:18,286 And Missy's acting weird, too! 24 00:01:18,328 --> 00:01:20,747 They keep hanging out with other people 25 00:01:20,789 --> 00:01:22,123 and I don't know why. 26 00:01:22,165 --> 00:01:25,085 They're supposed to be my best friends, but lately? 27 00:01:25,126 --> 00:01:26,836 We barely talk. 28 00:01:27,754 --> 00:01:30,298 [tense music playing] 29 00:01:30,340 --> 00:01:32,634 It wasn't just a bad dream. 30 00:01:32,676 --> 00:01:36,262 It was your instincts tryin' to tell you somethin'. 31 00:01:36,971 --> 00:01:40,058 I know you're at the age where your friends are everything, 32 00:01:40,100 --> 00:01:44,854 but the truth is people aren't what they seem, 33 00:01:44,896 --> 00:01:47,148 and neither is this world. 34 00:01:48,858 --> 00:01:51,611 Dad... did something happen? 35 00:01:52,112 --> 00:01:54,781 I know I don't talk about your mother much, 36 00:01:54,823 --> 00:01:58,868 but Cassie and I learned about betrayal the hard way. 37 00:01:58,910 --> 00:02:01,788 From so-called "friends." 38 00:02:01,830 --> 00:02:03,790 I-I had no idea. 39 00:02:03,832 --> 00:02:06,626 That's why family is all that matters, son. 40 00:02:06,668 --> 00:02:09,087 See, everybody else will do and say 41 00:02:09,129 --> 00:02:10,797 anything to get what they want. 42 00:02:10,839 --> 00:02:14,968 But blood looks out for you because it's part of you. 43 00:02:15,010 --> 00:02:16,886 You understand? 44 00:02:18,179 --> 00:02:20,849 - Yeah. - Now, you go and get some rest. 45 00:02:20,890 --> 00:02:23,393 Tomorrow's your first day back since your injury. 46 00:02:23,435 --> 00:02:27,522 We're Fursts, hm? We don't come in second. 47 00:02:27,564 --> 00:02:28,523 Yes, sir. 48 00:02:31,026 --> 00:02:32,777 [door closes] 49 00:02:34,029 --> 00:02:36,239 ♪♪ 50 00:02:38,366 --> 00:02:40,577 [wind blowing] 51 00:02:42,245 --> 00:02:44,873 [rides creaking] 52 00:02:49,794 --> 00:02:50,837 [grunts] 53 00:03:03,058 --> 00:03:04,225 Perfect. 54 00:03:04,267 --> 00:03:06,519 - BELIAL: This should do. - [Mayor Furst gasps] 55 00:03:09,606 --> 00:03:14,277 As requested, a battleground suitable for your needs. 56 00:03:14,319 --> 00:03:15,737 Ifyou can lure them here. 57 00:03:15,779 --> 00:03:19,949 Those creatures are already bloodthirsty animals. 58 00:03:19,991 --> 00:03:24,162 I'm just givin' them an excuse to give in to their true nature. 59 00:03:24,204 --> 00:03:27,332 [chuckles] Then I shall begin the preparations. 60 00:03:27,374 --> 00:03:32,295 Soon, you'll have your war, and I'll have my feast. 61 00:03:33,421 --> 00:03:35,757 [school bell rings] 62 00:03:35,799 --> 00:03:38,760 ♪♪ 63 00:03:42,681 --> 00:03:44,140 [munches] Mm. 64 00:03:44,182 --> 00:03:46,559 If you fold pizza before you eat it, 65 00:03:46,601 --> 00:03:48,645 is it a sandwich or a taco? 66 00:03:48,687 --> 00:03:51,189 [laughs] I think it's still pizza, 67 00:03:51,231 --> 00:03:52,816 but I like where your head's at. 68 00:03:52,857 --> 00:03:56,236 [grunts] Stanley, can you open this for me? 69 00:03:56,277 --> 00:03:59,864 [grunts] Come on! Give it... 70 00:04:00,532 --> 00:04:03,493 - [Stanley yells] - [group laughing] 71 00:04:03,993 --> 00:04:06,037 MAYBE: Ha, ha! She got you. 72 00:04:06,413 --> 00:04:08,456 I-Is there lunch in there, too? 73 00:04:10,834 --> 00:04:12,293 Ew... 74 00:04:13,628 --> 00:04:14,379 Worth it. 75 00:04:14,421 --> 00:04:16,047 Um, I've been thinking 76 00:04:16,089 --> 00:04:17,590 about this sushi all day, 77 00:04:17,632 --> 00:04:21,761 so if you're thinking about asking me for some, don't. 78 00:04:21,803 --> 00:04:23,388 Guys! Look at us. 79 00:04:23,430 --> 00:04:25,682 Remember when we wouldn't even say hi? 80 00:04:25,724 --> 00:04:28,393 Now we're sittin' together, sharing food. 81 00:04:28,435 --> 00:04:30,270 [scoffs] More like stealing food. 82 00:04:30,311 --> 00:04:32,480 [Soleil yelps, coughs] 83 00:04:32,522 --> 00:04:34,649 - I'm fine! - [camera clicks] 84 00:04:37,235 --> 00:04:38,278 What? 85 00:04:38,319 --> 00:04:40,071 This is the kinda thing we'll recreate 86 00:04:40,113 --> 00:04:41,656 when we're old and 30. 87 00:04:41,698 --> 00:04:44,868 Are you gonna be like this every time we hang out? 88 00:04:44,909 --> 00:04:47,662 I guess it's fine. I'm, like, really photogenic. 89 00:04:47,704 --> 00:04:50,957 We'll be "hangin' out" a lot till we stop Belial, 90 00:04:50,999 --> 00:04:52,375 [softly] and The Suit. 91 00:04:52,417 --> 00:04:55,211 Should we use codenames? Too many people know him. 92 00:04:55,253 --> 00:04:58,798 You're right. Can everybody meet at my house after school? 93 00:04:58,840 --> 00:05:00,050 - Cool. - Yeah. 94 00:05:00,091 --> 00:05:02,260 It's not like I have practice or anything. 95 00:05:02,302 --> 00:05:04,679 Well, I've been at my dad's all weekend. 96 00:05:04,721 --> 00:05:06,639 I gotta stop by my house to see my mom, 97 00:05:06,681 --> 00:05:08,516 - but I'll come after that. - SOLEIL: Okay. 98 00:05:08,558 --> 00:05:09,809 We gotta be careful. 99 00:05:09,851 --> 00:05:12,562 Who knows who else is working for The Suit? 100 00:05:12,604 --> 00:05:15,565 And don't even get me started on Nelson. 101 00:05:15,607 --> 00:05:16,691 What?! 102 00:05:16,733 --> 00:05:18,610 Nelson's not part of this. He's my bud. 103 00:05:18,651 --> 00:05:20,612 He'd never do the stuff his dad is doing. 104 00:05:20,653 --> 00:05:23,782 Are you suresure or just kinda sure? 105 00:05:23,823 --> 00:05:26,034 You guys don't know Nelson like we do. 106 00:05:26,076 --> 00:05:29,412 He's a really good guy. He's been through a lot. 107 00:05:29,454 --> 00:05:32,165 Everybody's always expecting things from him. 108 00:05:32,207 --> 00:05:33,667 You try being the Mayor's son. 109 00:05:33,708 --> 00:05:37,504 - You have to wear so many ties! - [Nelson clears throat] 110 00:05:37,545 --> 00:05:41,216 [gasps] Babe! You're back today? I didn't know! 111 00:05:41,257 --> 00:05:43,218 Yeah, I figured. 112 00:05:43,259 --> 00:05:46,012 I need to talk to you two. Alone. 113 00:05:46,554 --> 00:05:50,308 Good. We need to talk to you, too. 114 00:05:50,350 --> 00:05:52,852 Alone. 115 00:05:52,894 --> 00:05:55,689 I know just the place. 116 00:05:55,730 --> 00:05:58,858 - [light clicks] - The janitor's closet? Really? 117 00:05:58,900 --> 00:06:01,653 Yeah. It's kinda like our headquarters. 118 00:06:01,695 --> 00:06:04,155 See? That's what I wanted to talk about. 119 00:06:04,197 --> 00:06:05,865 Headquarters for what? 120 00:06:05,907 --> 00:06:08,660 Why are you guys with those nerds so much? 121 00:06:08,702 --> 00:06:11,413 Missy, a few weeks ago, you hated Soleil, 122 00:06:11,454 --> 00:06:13,039 now you're BFFs? 123 00:06:13,081 --> 00:06:15,375 Ew, I wouldn't go that far. 124 00:06:15,417 --> 00:06:17,460 More like frenemies. 125 00:06:17,502 --> 00:06:19,379 Literally just saved her number on my phone 126 00:06:19,421 --> 00:06:22,382 but, look, I made her picture a bat. 127 00:06:22,424 --> 00:06:24,092 [laughs] 128 00:06:26,553 --> 00:06:30,557 So, a lot has happened, dude. 129 00:06:30,598 --> 00:06:33,268 [sighs] I don't know where to start. 130 00:06:33,309 --> 00:06:35,353 Start with the Bleeding Hearts Club. 131 00:06:35,395 --> 00:06:38,314 Something attacked me but, ugh, 132 00:06:38,356 --> 00:06:40,567 I-I dunno, it was like something out of... 133 00:06:40,608 --> 00:06:43,653 One of Soleil's Gore Tours? 134 00:06:43,695 --> 00:06:47,115 It was. Only it was real. 135 00:06:47,741 --> 00:06:49,451 Okay. You know when you see people 136 00:06:49,492 --> 00:06:50,827 and you think they're people? 137 00:06:50,869 --> 00:06:53,705 Well, sometimes, those people aren't really people. 138 00:06:53,747 --> 00:06:54,748 NELSON: So it's true? 139 00:06:54,789 --> 00:06:56,583 There are, like, vampires 140 00:06:56,624 --> 00:06:59,252 and rougarous and monsters and stuff? 141 00:06:59,294 --> 00:07:01,171 I knew I saw something that night! 142 00:07:01,212 --> 00:07:04,507 You got all that from what Stanley just said? 143 00:07:04,549 --> 00:07:07,135 Yeah, best friends since grade school. 144 00:07:07,177 --> 00:07:08,511 I speak Stanley. 145 00:07:08,553 --> 00:07:11,348 What I don't get is what it has to do with you guys. 146 00:07:11,389 --> 00:07:13,600 [inhales] It's a long story. 147 00:07:13,641 --> 00:07:15,602 And we're not sure what we can tell you 148 00:07:15,643 --> 00:07:17,145 on account of your dad. Oh! 149 00:07:17,187 --> 00:07:19,230 My dad? MISSY: Babe, 150 00:07:19,272 --> 00:07:20,732 this is gonna be hard to hear 151 00:07:20,774 --> 00:07:24,110 and I really wish I didn't have to be the one to say it, 152 00:07:24,152 --> 00:07:27,280 but [inhales] we, um, [exhales] 153 00:07:27,322 --> 00:07:30,200 we think your dad is up to something. 154 00:07:30,241 --> 00:07:32,452 Something dangerous. 155 00:07:32,494 --> 00:07:34,245 He might even be the reason we all got attacked. 156 00:07:34,245 --> 00:07:39,626 What she's trying to say is, we think hesent the grunches. 157 00:07:39,668 --> 00:07:41,670 Oh, uh, grunches are the monsters 158 00:07:41,711 --> 00:07:43,213 that attacked the Bleeding Hearts Club. 159 00:07:43,213 --> 00:07:46,216 What?! My dad wouldn't let anything attack me! 160 00:07:46,257 --> 00:07:48,885 Whoa, whoa, whoa, not on purpose! 161 00:07:48,927 --> 00:07:51,680 But he's working with a demon. 162 00:07:51,721 --> 00:07:53,640 A really mean one. 163 00:07:53,682 --> 00:07:56,017 Nelson, bro, we wouldn't lie about this. 164 00:07:56,059 --> 00:07:58,395 Don't come after my family and then try to "bro" me! 165 00:07:58,436 --> 00:08:00,355 - Whoa! - [grunts] 166 00:08:00,730 --> 00:08:03,108 - Nelson! - You've said some really stupid things! 167 00:08:03,149 --> 00:08:05,777 - Nelson! - But that's the stupidest thing you've ever said! 168 00:08:05,819 --> 00:08:08,238 - Nelson! Let him go! - [Nelson yells] 169 00:08:08,279 --> 00:08:10,657 [tense music playing] 170 00:08:10,699 --> 00:08:11,908 [Missy gasps] 171 00:08:11,950 --> 00:08:14,869 So what Gretchen said was true! You are a freak! 172 00:08:14,911 --> 00:08:17,997 You did not just call me that! 173 00:08:18,039 --> 00:08:21,084 This "freak" saved your life the other day! 174 00:08:21,126 --> 00:08:22,961 Hey! What'd I say about bein' in here? 175 00:08:23,003 --> 00:08:25,338 - We're leaving. - Don't touch me! 176 00:08:25,380 --> 00:08:28,174 Stay away from me! My dad was right. 177 00:08:28,508 --> 00:08:30,677 - I can't trust you. - Nelson! 178 00:08:30,719 --> 00:08:32,679 We're not done talking about this! 179 00:08:32,721 --> 00:08:36,891 Okay, we'll talk later! Once you've cooled down. 180 00:08:36,933 --> 00:08:38,977 ♪♪ 181 00:08:43,648 --> 00:08:46,276 - Rawr! - [Luciana cooing] 182 00:08:46,317 --> 00:08:48,319 [Cece laughs] 183 00:08:50,655 --> 00:08:53,324 STANLEY: Mom, I'm home! Where are you? 184 00:08:53,366 --> 00:08:54,534 In the kitchen! 185 00:08:54,576 --> 00:08:58,955 Hi, Mo-oooaaaah! Ah, ah! 186 00:08:58,997 --> 00:09:03,793 Ah, ah! Stubbed my toe on the carpet. 187 00:09:03,835 --> 00:09:07,380 [laughs] Silly carpet. Hey, Mom. 188 00:09:07,422 --> 00:09:10,008 - [Cece babbles] - Cece. 189 00:09:10,759 --> 00:09:12,469 Hi, Mr. Furst. What are you doing here? 190 00:09:12,510 --> 00:09:15,388 Have you, uh... You haven't, uh... You talk to Nelson? 191 00:09:15,430 --> 00:09:18,808 Well, not since last night, but I'll tell him I saw ya. 192 00:09:18,850 --> 00:09:21,478 He mentioned that you two don't hang out as much. 193 00:09:21,519 --> 00:09:24,981 Somethin' about new friends? [slurps] 194 00:09:25,023 --> 00:09:26,900 Is something going on between you and Nelson? 195 00:09:26,941 --> 00:09:29,194 No, no. We're still friends. Good friends. 196 00:09:29,235 --> 00:09:31,821 I do have new friends, but my old friends, like Nelson, 197 00:09:31,863 --> 00:09:33,323 will always be my friend-friend 198 00:09:33,365 --> 00:09:36,534 no matter what friends I'm also friends with. 199 00:09:37,243 --> 00:09:39,913 - [nervous chuckle] - Glad to hear it. 200 00:09:39,954 --> 00:09:42,749 Well, [exhales] guess I should get goin' for tonight's meeting, 201 00:09:42,791 --> 00:09:44,542 so, uh, if you'll excuse me. 202 00:09:44,584 --> 00:09:47,671 Stanley, didn't you say you were goin' to Soleil's house? 203 00:09:47,712 --> 00:09:49,214 You should have the Mayor drop you off. 204 00:09:49,214 --> 00:09:52,342 Well, it would be no trouble. I'll keep an eye on him. 205 00:09:52,384 --> 00:09:53,802 No! 206 00:09:55,220 --> 00:09:58,181 I mean, nooo, I'm good. 207 00:09:58,223 --> 00:10:00,266 Oh, you sure? I know where she lives, 208 00:10:00,308 --> 00:10:05,980 and... heck, I know everything about everybody in this town. 209 00:10:07,399 --> 00:10:09,192 Uh, I-I just wanna hang out 210 00:10:09,234 --> 00:10:11,611 with my mom and Cece for a while. 211 00:10:11,945 --> 00:10:15,073 - [Cece whines, giggles] - Wee! 212 00:10:17,325 --> 00:10:19,994 A boy who wants to spend time with his family. 213 00:10:20,036 --> 00:10:22,997 [chuckles] You got a good kid here, Luciana. 214 00:10:23,039 --> 00:10:26,209 - Aw, thank you. - [Cece laughs] 215 00:10:26,251 --> 00:10:28,461 ♪♪ 216 00:10:29,337 --> 00:10:30,755 [nervous chuckle] 217 00:10:35,760 --> 00:10:37,554 ♪♪ 218 00:10:37,595 --> 00:10:40,098 [unsure] Oh... oh. 219 00:10:40,140 --> 00:10:42,100 - Soleil, I... - [toy squeaks] 220 00:10:42,142 --> 00:10:44,602 Ah! How do you sleep in here? 221 00:10:44,644 --> 00:10:46,229 Peacefully. 222 00:10:46,271 --> 00:10:49,065 Hm! Nice job with the Ayida Weddo altar. 223 00:10:49,107 --> 00:10:51,026 But these aren't chamomile, right? 224 00:10:51,067 --> 00:10:52,902 'Cause that's bad for Missy. 225 00:10:52,944 --> 00:10:55,405 Duh! I'm not trying to kill her. 226 00:10:55,447 --> 00:10:57,574 This time. [chuckles] 227 00:10:57,615 --> 00:10:59,242 Ugh. 228 00:10:59,284 --> 00:11:00,910 Look who I found?! 229 00:11:00,952 --> 00:11:02,871 STANLEY: Hey, guys. 230 00:11:02,912 --> 00:11:04,831 SOLEIL: We didn't think you were gonna turn up. 231 00:11:04,873 --> 00:11:07,167 It's been so long since Sonny had friends over. 232 00:11:07,208 --> 00:11:09,627 I forgot how bright teenage auras are. 233 00:11:09,669 --> 00:11:11,755 Mm, it's like a rainbow in here! 234 00:11:11,796 --> 00:11:16,009 - Mom. - Sorry. Goin', goin'! 235 00:11:18,178 --> 00:11:20,221 Mr. Furst was at my house and I tried to act cool 236 00:11:20,263 --> 00:11:21,514 but I think my sweat gave me away 237 00:11:21,514 --> 00:11:23,266 'cause he said he was keeping an eye on me! 238 00:11:23,308 --> 00:11:27,103 It's okay. Slow down. Tell us everything he said. 239 00:11:27,145 --> 00:11:28,813 That's it. And that he said 240 00:11:28,855 --> 00:11:30,315 he had some kind of meeting tonight, 241 00:11:30,357 --> 00:11:34,277 and that he knows everything about everyone in this town. 242 00:11:34,319 --> 00:11:36,446 And he said it with this look in his eye! 243 00:11:36,488 --> 00:11:39,074 [sighs] Think Nelson told him what we said? 244 00:11:39,115 --> 00:11:41,284 'Cause that chat was a complete fail. 245 00:11:41,326 --> 00:11:43,953 Kind of afraid to run into him at practice tonight. 246 00:11:43,995 --> 00:11:45,038 Run into who? 247 00:11:45,080 --> 00:11:46,456 Uh, oh, uh, no one. 248 00:11:46,498 --> 00:11:48,833 Well, someone, but it's not someone you know. 249 00:11:48,875 --> 00:11:52,337 Or maybe you do, it's my friend, Nel-ly. 250 00:11:52,379 --> 00:11:56,299 Nelly! We had a fight about pasta. 251 00:11:56,341 --> 00:11:58,134 [Stanley laughs] 252 00:11:58,176 --> 00:12:01,304 Oh, well, I'm sure you'll work it out. 253 00:12:01,346 --> 00:12:02,555 Who wants bread pudding? 254 00:12:02,597 --> 00:12:05,350 [gasps, giggles] 255 00:12:12,148 --> 00:12:14,901 [mouth full] What? I missed these. 256 00:12:14,943 --> 00:12:16,611 That's why I made 'em. 257 00:12:16,653 --> 00:12:19,197 Okay, thanks, Moms, bye, Moms! 258 00:12:19,239 --> 00:12:21,908 KREWE: Thanks, Moms, bye, Moms! 259 00:12:25,203 --> 00:12:30,709 Sooo, how bad was your talk with Nelson? 260 00:12:30,750 --> 00:12:33,670 I may or may not have picked him up 261 00:12:33,712 --> 00:12:35,922 - with one hand. - [all gasp, groan] 262 00:12:35,964 --> 00:12:37,924 It was a reflex! 263 00:12:37,966 --> 00:12:40,719 I'm just glad I didn't grow hair under my armpits. 264 00:12:41,094 --> 00:12:42,303 I think we're still together. 265 00:12:42,637 --> 00:12:47,726 So, Furst andNelson won't be home tonight? 266 00:12:48,143 --> 00:12:49,644 I bet there's something in that house 267 00:12:49,686 --> 00:12:52,564 that ties him to all the bad stuff that's been going on. 268 00:12:52,981 --> 00:12:54,691 - MAYBE: Mmm... - PAT: Hm. 269 00:12:54,733 --> 00:12:56,651 Uh, are we really talking about 270 00:12:56,693 --> 00:12:59,279 breaking into the Mayor's house when he's not home? 271 00:12:59,320 --> 00:13:01,614 SOLEIL: You're right, it isdangerous. 272 00:13:01,656 --> 00:13:04,993 But how else are we gonna get anyone to believe our beloved mayor 273 00:13:05,035 --> 00:13:07,746 is a dealing-with-the-devil psycho! 274 00:13:07,787 --> 00:13:09,372 So, who's in? 275 00:13:09,414 --> 00:13:11,374 MAYBE: Mm... 276 00:13:11,416 --> 00:13:12,751 - oh. - PAT: Mm-hm. 277 00:13:12,792 --> 00:13:14,502 - MAYBE: Mm-hm. - STANLEY: Woo! 278 00:13:14,544 --> 00:13:16,004 Honestly, breaking in 279 00:13:16,046 --> 00:13:17,964 seems less scary than practice with Nelson. 280 00:13:18,006 --> 00:13:19,591 [nervous chuckle] 281 00:13:20,884 --> 00:13:23,094 ♪♪ 282 00:13:26,306 --> 00:13:27,682 SOLEIL: Shh. 283 00:13:30,602 --> 00:13:32,604 [garbage can clatters] 284 00:13:33,146 --> 00:13:34,564 [Stanley laughs awkwardly] 285 00:13:35,315 --> 00:13:40,153 Ugh, do we have to hide by the garbage? So gross. 286 00:13:40,195 --> 00:13:43,448 No, rubbinggarbage on yourself is so gross. 287 00:13:43,490 --> 00:13:45,825 - Yeah, but who would do that? - STANLEY: Us. 288 00:13:45,867 --> 00:13:48,745 When we had to hide Cece from, uh, you. 289 00:13:48,787 --> 00:13:51,122 [laughs] Rawr, 'member? 290 00:13:51,164 --> 00:13:53,875 [scoffs] I'll never live that down. 291 00:13:53,917 --> 00:13:56,753 [laughs] I'm just glad we lived. 292 00:13:56,795 --> 00:13:59,923 MAYBE: [panting] I checked. 293 00:13:59,964 --> 00:14:02,050 No one's home, but there's a security lock. 294 00:14:02,092 --> 00:14:03,802 I can't believe I'm doing this. 295 00:14:03,843 --> 00:14:05,845 I'm being a really bad girlfriend! 296 00:14:05,887 --> 00:14:07,889 But if we don't find anything, 297 00:14:07,931 --> 00:14:09,391 then you'll clear his dad's name, 298 00:14:09,432 --> 00:14:11,935 which makes you a really good girlfriend. 299 00:14:12,310 --> 00:14:15,313 Only one way to find out. Let's go! 300 00:14:17,482 --> 00:14:19,275 ♪♪ 301 00:14:19,317 --> 00:14:23,446 [as Ayizan] Model 3.9. Code: 39127761 pound. 302 00:14:23,488 --> 00:14:26,741 [keypad beeping] 303 00:14:26,783 --> 00:14:28,743 [door creaks] 304 00:14:28,785 --> 00:14:30,995 ♪♪ 305 00:14:39,212 --> 00:14:41,589 [ominous music playing] 306 00:14:44,551 --> 00:14:47,887 Okay, you guys check upstairs, we'll stay down here. 307 00:14:47,929 --> 00:14:49,889 I'll be on lookout. 308 00:14:49,931 --> 00:14:52,183 [whooshes] 309 00:14:56,187 --> 00:14:59,107 - [loud creak] - [Pat and Soleil gasp] 310 00:15:02,027 --> 00:15:04,070 ♪♪ 311 00:15:04,863 --> 00:15:08,241 All right, keep your eyes open for anything suspicious. 312 00:15:08,283 --> 00:15:09,993 SPIDER: Oh, we are moving out of there. 313 00:15:10,035 --> 00:15:12,829 It stinks! BABY SPIDER 1: Aw, this sucks. 314 00:15:12,871 --> 00:15:14,706 BABY SPIDER 2: I miss my friends. 315 00:15:14,748 --> 00:15:16,332 BABY SPIDER 3: I hate moving. 316 00:15:16,374 --> 00:15:19,586 - SPIDER: No backtalk! - Moving out of where? 317 00:15:24,758 --> 00:15:26,343 Sol? 318 00:15:27,052 --> 00:15:30,138 [door clicks, creaks] 319 00:15:32,682 --> 00:15:34,017 Whoa! 320 00:15:34,059 --> 00:15:36,811 [ominous music playing] 321 00:15:40,607 --> 00:15:42,650 Get Missy and Stanley. 322 00:15:48,323 --> 00:15:50,325 ♪♪ 323 00:15:52,786 --> 00:15:54,996 [door creaks] 324 00:16:00,460 --> 00:16:02,420 It smells like sulfur in here. 325 00:16:02,462 --> 00:16:05,340 Just like Am Nan Pwizon! 326 00:16:07,759 --> 00:16:09,969 SOLEIL: [gasps] Belial's been here. 327 00:16:10,011 --> 00:16:12,430 Ew.- [disgusted groans] 328 00:16:12,472 --> 00:16:14,099 Somebody's coming! 329 00:16:14,140 --> 00:16:16,810 ♪♪ 330 00:16:17,560 --> 00:16:18,978 Everybody, hide! 331 00:16:19,312 --> 00:16:22,065 [vehicles approaching] 332 00:16:33,159 --> 00:16:34,285 It's Furst. 333 00:16:34,327 --> 00:16:36,579 - He's here? - It's okay, Stanley, 334 00:16:36,621 --> 00:16:37,747 we'll figure this out. 335 00:16:37,789 --> 00:16:39,791 Maybe, what's going on? 336 00:16:39,833 --> 00:16:42,377 - [cars approaching] - MAYBE: More cars. 337 00:16:42,419 --> 00:16:46,131 It's Fiona, Otis, Lou, and a bunch of Vamps and Rous. 338 00:16:46,172 --> 00:16:47,632 [scoffs] Drama, much? 339 00:16:47,674 --> 00:16:51,970 Aw, man! I should have asked where the meeting was. 340 00:16:52,012 --> 00:16:53,471 I'm sorry, guys. 341 00:16:53,513 --> 00:16:56,099 I don't think your mom would've known about this meeting. 342 00:16:56,808 --> 00:16:58,685 ♪♪ 343 00:16:58,727 --> 00:17:02,939 - Maybe we should get outta here. - Or not. 344 00:17:04,274 --> 00:17:07,027 They hate each other and Furst invited them over? 345 00:17:07,068 --> 00:17:08,361 He's up to something. 346 00:17:08,403 --> 00:17:11,531 And so far, all we've found is smelly sheets. 347 00:17:11,573 --> 00:17:12,991 That doesn't prove anything. 348 00:17:13,033 --> 00:17:14,117 MISSY: She's right. 349 00:17:14,159 --> 00:17:15,660 After what happened with Nelson today, 350 00:17:15,702 --> 00:17:20,331 I gotta find something or he'll never trust me again. 351 00:17:20,373 --> 00:17:23,793 Pat and Stanley, help her. I'll be on lookout. 352 00:17:23,835 --> 00:17:25,795 Maybe. We need eyes in the room. 353 00:17:25,837 --> 00:17:28,214 [sighs] And mine can be invisible. 354 00:17:28,256 --> 00:17:31,384 I get it, but I don't like it. 355 00:17:32,802 --> 00:17:35,055 ♪♪ 356 00:17:45,273 --> 00:17:47,192 [stairs creak] 357 00:17:47,233 --> 00:17:49,569 ♪♪ 358 00:17:50,278 --> 00:17:51,905 Hm... 359 00:17:53,907 --> 00:17:57,285 [clock chiming] 360 00:18:01,206 --> 00:18:03,458 ♪♪ 361 00:18:07,087 --> 00:18:08,880 [whistle blows] 362 00:18:08,922 --> 00:18:11,508 [football players grunting] 363 00:18:11,841 --> 00:18:13,561 Good to have ya back, son. How you feeling? 364 00:18:13,593 --> 00:18:16,262 - Ready to get on the field, Coach. - Great. 365 00:18:16,304 --> 00:18:17,972 With Stanley out today, you're sure enough 366 00:18:18,014 --> 00:18:19,808 gonna have your work cut out for you. 367 00:18:19,849 --> 00:18:22,227 Stanley's out? But he never misses. 368 00:18:22,268 --> 00:18:27,065 He said he's sick. [chuckles] Even sent poop emojis in a text. 369 00:18:27,107 --> 00:18:29,693 I'm gonna have to talk to him about TMI. 370 00:18:29,734 --> 00:18:31,444 [whistle blows] 371 00:18:32,946 --> 00:18:36,241 ♪♪ 372 00:18:36,282 --> 00:18:38,535 Now, I know things have been tense between everyone, 373 00:18:38,576 --> 00:18:41,329 but I'm hopin' that once we know the truth, 374 00:18:41,371 --> 00:18:43,581 the guilty party can be punished, 375 00:18:43,623 --> 00:18:46,668 and we can put this all to bed. 376 00:18:46,710 --> 00:18:49,087 As you know, I finally received 377 00:18:49,129 --> 00:18:51,715 Malcolm's last memory from the Necromancer. 378 00:18:51,756 --> 00:18:54,926 Now, I haven't seen it yet, but now we'll allsee 379 00:18:54,968 --> 00:18:57,679 the truth about how he died. 380 00:19:03,435 --> 00:19:05,478 ♪♪ 381 00:19:08,940 --> 00:19:10,400 [Malcolm groans] 382 00:19:12,861 --> 00:19:14,571 [guests murmuring] 383 00:19:14,612 --> 00:19:16,197 [Fiona gasps] 384 00:19:18,825 --> 00:19:20,493 [Malcolm groans] 385 00:19:21,536 --> 00:19:22,829 [Fiona hissing] 386 00:19:22,871 --> 00:19:25,498 MALCOLM [in memory]: I thought we were friends. 387 00:19:25,540 --> 00:19:27,000 [Malcolm yells] 388 00:19:27,042 --> 00:19:29,294 MAN: I knew it! - No! That's not what happened. 389 00:19:29,336 --> 00:19:32,172 - [speaking native language] - [Lou growling] 390 00:19:35,008 --> 00:19:36,718 It wasn't her. 391 00:19:38,970 --> 00:19:40,805 [Fiona laughs] 392 00:19:40,847 --> 00:19:42,140 I knew it! 393 00:19:42,182 --> 00:19:44,642 - [rougarous growl] - Lies! 394 00:19:44,684 --> 00:19:46,311 - [roaring] - [clatters] 395 00:19:46,353 --> 00:19:49,064 Stop, Lou, you lug! Ya hear me? 396 00:19:49,105 --> 00:19:50,982 Rous don't die easily, Fiona! 397 00:19:51,024 --> 00:19:53,318 But there's no coming back from bein' bled dry! 398 00:19:53,360 --> 00:19:55,862 I wouldn't hurt him. He was my friend. 399 00:19:55,904 --> 00:19:57,238 That's what he thought, too. 400 00:19:57,280 --> 00:19:59,824 Fiona didn't kill me! 401 00:19:59,866 --> 00:20:02,452 - Furst did! - [Maybe gasps] 402 00:20:03,995 --> 00:20:05,997 ♪♪ 403 00:20:06,039 --> 00:20:08,166 [owl hooting] 404 00:20:12,879 --> 00:20:15,090 ♪♪ 405 00:20:27,727 --> 00:20:29,729 ♪♪ 406 00:20:32,357 --> 00:20:35,360 - SOLEIL: It's him. He's coming! - Ah! [exhales] 407 00:20:35,402 --> 00:20:38,363 - Furst? - No. Worse. Belial! 408 00:20:38,405 --> 00:20:41,074 I saw him out the window. I'm gonna go try to stop him. 409 00:20:41,116 --> 00:20:44,244 What? Are you crazy? He's a demon. 410 00:20:44,285 --> 00:20:47,122 Like, a real demon, not a movie demon. 411 00:20:47,163 --> 00:20:50,250 - You cannot go out there alone. - I'm not alone. 412 00:20:50,291 --> 00:20:53,336 Ayida Weddo's got my back, remember? 413 00:20:53,378 --> 00:20:55,338 [whispers] Soleil, wait! 414 00:20:55,380 --> 00:20:56,548 Soleil! 415 00:20:56,589 --> 00:20:58,550 ♪♪ 416 00:20:58,591 --> 00:21:02,721 Missy, I found something that I think is something! 417 00:21:02,762 --> 00:21:04,264 [as Ayizan] Security Vault. Can only be opened 418 00:21:04,264 --> 00:21:05,432 with a unique combination. 419 00:21:05,473 --> 00:21:08,309 Fireproof. Waterproof. Shatterproof. 420 00:21:08,351 --> 00:21:11,479 Ooh, I guess it's not Ogoun-proof. [chuckles] 421 00:21:11,521 --> 00:21:13,565 ♪♪ 422 00:21:16,234 --> 00:21:17,736 [as Ayizan] Guiro Rasp, an ancient tool used 423 00:21:17,736 --> 00:21:19,696 to summon demons from the underworld called 424 00:21:19,738 --> 00:21:21,239 - grunches. - [Missy gasps] 425 00:21:21,281 --> 00:21:23,450 - Ooh! - We found it! This is it. 426 00:21:23,491 --> 00:21:25,827 - This is our proof. - Let's go tell Sol 427 00:21:25,869 --> 00:21:26,989 and get the heck outta here. 428 00:21:26,995 --> 00:21:28,705 That's what I was coming to tell you! 429 00:21:28,747 --> 00:21:30,081 Soleil's not down there. 430 00:21:30,123 --> 00:21:32,917 - Then who's on lookout? - NELSON: No one. 431 00:21:32,959 --> 00:21:35,378 So, whatever you were gonna 432 00:21:35,420 --> 00:21:37,547 tell Soleil, you can tell my dad. 433 00:21:39,883 --> 00:21:43,136 ♪♪ 30916

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.