Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,798 --> 00:00:08,299
[ambient nature sounds]
2
00:00:08,341 --> 00:00:10,051
[zaps]
3
00:00:10,802 --> 00:00:13,471
[gate creaks]
4
00:00:13,513 --> 00:00:15,223
[bird caws]
5
00:00:22,230 --> 00:00:25,066
[ominous music playing]
6
00:00:25,900 --> 00:00:28,361
[thundering]
7
00:00:35,577 --> 00:00:38,038
[nervous laughter]
Show of hands,
8
00:00:38,079 --> 00:00:40,707
who's totally creeped
out by this place?
9
00:00:40,749 --> 00:00:42,167
[all agreeing]
10
00:00:42,208 --> 00:00:43,460
We had to come here.
11
00:00:43,501 --> 00:00:46,254
We have no idea where
that Belial guy is.
12
00:00:46,546 --> 00:00:51,134
But we know the Tree
kinda spat him out.
13
00:00:51,176 --> 00:00:53,386
PAT: And now it's growing?
14
00:00:53,803 --> 00:00:56,473
I don't know what that
means, but I don't like it.
15
00:00:56,514 --> 00:00:58,308
- [thundering]
- [all yell]
16
00:01:03,772 --> 00:01:05,482
- Wait!
- [sloshing sound]
17
00:01:05,523 --> 00:01:06,649
Don't move.
18
00:01:06,691 --> 00:01:09,444
Why not? Why?!
19
00:01:10,904 --> 00:01:13,531
[Maybe mumbles disgustedly]
20
00:01:13,573 --> 00:01:17,160
What is that? [sniffs]
Smells like death.
21
00:01:17,202 --> 00:01:19,788
[sniffs] Sulfur.
22
00:01:19,829 --> 00:01:21,289
Classic demon.
23
00:01:21,331 --> 00:01:23,750
This is just like
in Dawn of Spawn
24
00:01:23,792 --> 00:01:25,251
when demons crawled
25
00:01:25,293 --> 00:01:27,545
and oozed up into our
world from the abyss.
26
00:01:27,587 --> 00:01:29,839
Did that movie have
a happy ending?
27
00:01:29,881 --> 00:01:32,175
Uh, no, it did not.
28
00:01:32,217 --> 00:01:35,804
- [Stanley whimpers]
- Look, footprints!
29
00:01:38,098 --> 00:01:40,975
Unless the demon came
out wearing shoes,
30
00:01:41,017 --> 00:01:43,228
someone else made
those footprints.
31
00:01:43,269 --> 00:01:49,234
You think someone [gulps]
stepped on the demon?
32
00:01:49,275 --> 00:01:52,487
I think someone is helping him.
33
00:01:53,446 --> 00:01:57,325
[ambient street noise]
34
00:01:57,367 --> 00:01:58,827
ALMA: That is not good.
35
00:01:58,868 --> 00:02:02,205
Sorry, I mean... Nope,
there's no sugarcoatin' it.
36
00:02:02,247 --> 00:02:04,874
Belial could be in cahoots
with literally anyone!
37
00:02:04,916 --> 00:02:08,128
If he's workin' with one of the
rougarous or the vampires...
38
00:02:08,169 --> 00:02:09,963
What about vampires?
39
00:02:10,213 --> 00:02:12,215
Don't worry, Sugar,
40
00:02:12,257 --> 00:02:14,342
the ones here aren't
allowed to go around
41
00:02:14,384 --> 00:02:16,678
biting unsuspecting people.
42
00:02:16,720 --> 00:02:19,472
But I guess I don't know
if they follow the rules.
43
00:02:19,514 --> 00:02:22,642
Ya know, the Bunradys don't
really seem like "rules" people.
44
00:02:22,684 --> 00:02:24,269
TheBunradys?
45
00:02:24,310 --> 00:02:26,187
Like, the owners of The
Bleeding Hearts Club?
46
00:02:26,229 --> 00:02:27,647
They're actual vampires?!
47
00:02:27,689 --> 00:02:29,107
Mm-hm.
48
00:02:29,149 --> 00:02:31,151
You see how they always
drinkin' red coffee?
49
00:02:31,192 --> 00:02:33,153
That ain't coffee. It's blood.
50
00:02:33,194 --> 00:02:35,196
My brother Paulie
plays at their club.
51
00:02:35,238 --> 00:02:37,907
There's no way he knows.
I-I gotta warn him!
52
00:02:37,949 --> 00:02:39,743
[door bell chimes]
53
00:02:39,784 --> 00:02:42,245
[crowd cheering]
54
00:02:42,287 --> 00:02:44,205
Oh, right.
55
00:02:44,247 --> 00:02:46,207
Today's the Friday
the 13th parade.
56
00:02:46,249 --> 00:02:49,461
Yes! The 13th in the
13th is my favorite.
57
00:02:49,502 --> 00:02:53,506
The mummy corndogs,
the ghost beignets.
58
00:02:53,548 --> 00:02:56,176
My cupcakes that
you've devoured.
59
00:02:56,217 --> 00:02:58,511
- [loud munching]
- Mm-hm, it's $200.
60
00:02:58,553 --> 00:03:01,848
Oh no. Remember Alvina's
story about Belial?
61
00:03:01,890 --> 00:03:03,558
He wanted a big "fear feast."
62
00:03:03,600 --> 00:03:05,560
That's why he tried to
burn down the school!
63
00:03:05,602 --> 00:03:09,689
So, if he attacked the
parade, it would be a buffet!
64
00:03:09,731 --> 00:03:11,441
We have to find
him and stop him.
65
00:03:11,483 --> 00:03:12,942
ALMA: Just the three of you?
66
00:03:12,984 --> 00:03:15,612
Well, where's the little
one with the anger issues?
67
00:03:15,653 --> 00:03:19,199
Soleil, I know you're
gonna say "ugh,"
68
00:03:19,240 --> 00:03:21,326
but Marie Laveau did
bring us together,
69
00:03:21,368 --> 00:03:24,371
and also Missy's super
strength would help a lot.
70
00:03:24,412 --> 00:03:28,958
- But she's the worst.
- She's not thatbad.
71
00:03:29,000 --> 00:03:30,960
Belial is.
72
00:03:31,002 --> 00:03:33,588
Not gonna lie, I'm scared.
73
00:03:33,630 --> 00:03:36,466
Guys, we can do
this without her.
74
00:03:36,508 --> 00:03:40,387
Besides, Missy doesn't even
want to be a part of our Krewe.
75
00:03:40,428 --> 00:03:43,056
Do we wantto be around
that kind of energy?
76
00:03:43,098 --> 00:03:45,558
Uh... she is the strongest.
77
00:03:45,600 --> 00:03:47,394
Yeah, she beat a rougarou.
78
00:03:47,435 --> 00:03:49,938
[sighs] Ugh!
79
00:03:53,233 --> 00:03:54,859
I still don't think we need her.
80
00:03:54,901 --> 00:03:56,152
PAT: Come on.
81
00:03:56,194 --> 00:03:58,613
[Soleil groans, sighs]
82
00:03:59,406 --> 00:04:00,990
[door creaks]
83
00:04:01,282 --> 00:04:03,159
Hey, Stanley.
84
00:04:03,201 --> 00:04:04,160
Hey, Jon Jon.
85
00:04:04,202 --> 00:04:06,579
Oh, Sol! What's the haps?!
86
00:04:06,621 --> 00:04:08,790
Haven't seen ya around.
Where've ya been?
87
00:04:08,832 --> 00:04:10,959
It's a looong story.
88
00:04:11,001 --> 00:04:12,752
I got this, Kuya.
89
00:04:13,670 --> 00:04:16,339
- What?
- M-Missy, we need your help.
90
00:04:16,381 --> 00:04:18,383
Not gonna happen. I'm busy.
91
00:04:18,633 --> 00:04:21,344
Doing what?
92
00:04:21,386 --> 00:04:27,475
Missy's got a hot date
with her boooyfriend. Ow!
93
00:04:28,977 --> 00:04:33,898
Told ya. Now come on,
we got a demon to catch.
94
00:04:34,649 --> 00:04:36,651
♪♪
95
00:04:40,155 --> 00:04:41,740
[sighs]
96
00:04:45,827 --> 00:04:47,328
[groans]
97
00:04:47,662 --> 00:04:51,624
[upbeat jazz music
playing at parade]
98
00:04:55,420 --> 00:04:57,422
- You okay, Sunny?
- Yeah, Ma.
99
00:04:57,464 --> 00:05:01,176
Just, uh, looking for someone.
100
00:05:01,217 --> 00:05:03,136
- STANLEY: Mm.
- See, hon?
101
00:05:03,178 --> 00:05:05,305
I totally "saw" that
Sol's new friends
102
00:05:05,347 --> 00:05:07,307
would love your bread puddin'!
103
00:05:07,349 --> 00:05:09,225
Never doubted you.
104
00:05:09,893 --> 00:05:13,480
Too bad Missy's not here.
These are her favorite. Mm.
105
00:05:13,521 --> 00:05:16,316
Missy! Are you
two talking again?
106
00:05:16,358 --> 00:05:17,650
ALL: No.
107
00:05:18,026 --> 00:05:21,780
Okay. Sensin' some
unresolved tension.
108
00:05:21,821 --> 00:05:24,491
[groans] I can't
tell what's parade
109
00:05:24,532 --> 00:05:28,036
- and what's trouble from here.
- [crow cawing]
110
00:05:31,998 --> 00:05:33,708
[gasps] I have an idea!
111
00:05:39,255 --> 00:05:40,548
[dramatic sting]
112
00:05:40,590 --> 00:05:43,009
This how you kids
say "hi" now, huh?
113
00:05:43,051 --> 00:05:44,844
Why do I keep transforming?
114
00:05:44,886 --> 00:05:47,013
It's not like there's a
full moon or anything.
115
00:05:47,055 --> 00:05:49,265
We are not werewolves.
116
00:05:49,307 --> 00:05:50,767
Full moons and silver bullets
117
00:05:50,809 --> 00:05:52,435
got nothin' to do
with rougarous.
118
00:05:52,477 --> 00:05:55,730
Fine, can you, like, send
me a tutorial or something?
119
00:05:55,772 --> 00:05:58,274
I have been freaking
out all day.
120
00:05:58,316 --> 00:05:59,818
I have a date with Nelson
121
00:05:59,859 --> 00:06:01,695
and he can't see
me as a fur ball!
122
00:06:01,736 --> 00:06:03,905
It's all about
keeping your cool,
123
00:06:03,947 --> 00:06:05,323
no matter what happens.
124
00:06:05,365 --> 00:06:07,492
[scoffs] I can be cool.
125
00:06:08,618 --> 00:06:12,038
- [bowl clanks, crashes]
- [Missy yelps, growls]
126
00:06:12,497 --> 00:06:15,625
[laughs] You were saying?
127
00:06:15,667 --> 00:06:19,587
Buckle up, Buttercup,
we got work to do.
128
00:06:20,296 --> 00:06:22,549
♪♪
129
00:06:33,018 --> 00:06:37,230
You will have your vengeance
on those creatures.
130
00:06:37,272 --> 00:06:41,276
Once the grunches attack,
they will blame each other.
131
00:06:41,568 --> 00:06:46,614
And you will have all the
fear you could possibly want.
132
00:06:51,036 --> 00:06:53,121
[shrill scraping sounds]
133
00:06:54,539 --> 00:06:56,583
You know what to do.
134
00:06:58,084 --> 00:06:59,794
[growling]
135
00:07:16,227 --> 00:07:19,356
[indistinct chatter]
136
00:07:19,397 --> 00:07:21,024
[Maybe gasps]
137
00:07:21,066 --> 00:07:23,026
Aw, man...
138
00:07:24,819 --> 00:07:25,904
Huh?
139
00:07:32,243 --> 00:07:34,537
- Aah!
- [growls]
140
00:07:34,579 --> 00:07:35,872
[whimpers]
141
00:07:36,915 --> 00:07:41,169
Hello. You are Paulie's
brother, aren't you?
142
00:07:41,211 --> 00:07:43,880
We just adore Paulie.
143
00:07:43,922 --> 00:07:48,718
Um, hi, Mr. and Mrs.
Bunrady. Have you seen him?
144
00:07:48,760 --> 00:07:51,054
I need to... tell him somethin'.
145
00:07:51,096 --> 00:07:54,015
- Have you seen Paulie, darling?
- No.
146
00:07:54,057 --> 00:07:58,061
Because when I'm in a room,
all I see is you, my love.
147
00:07:58,103 --> 00:08:01,606
And I, you, mon coeur.
148
00:08:01,648 --> 00:08:04,567
[tense music playing]
149
00:08:04,609 --> 00:08:05,944
[Fiona giggles]
150
00:08:05,985 --> 00:08:08,738
If we do see Paulie, we will
tell him you dropped by.
151
00:08:08,780 --> 00:08:09,906
MAYBE: Uh-huh.
152
00:08:09,948 --> 00:08:12,784
Happy 13th, Will. OTIS: Ta-ta.
153
00:08:16,287 --> 00:08:17,747
All right, let's practice.
154
00:08:17,789 --> 00:08:19,916
Mrs. Young will
stand in for Nelson.
155
00:08:19,958 --> 00:08:23,003
- Um, okay, but...
- [imitating Nelson] Hey, babe.
156
00:08:23,044 --> 00:08:24,921
You look great.
157
00:08:24,963 --> 00:08:27,549
Is that new
eyeliner? It's fresh.
158
00:08:27,590 --> 00:08:29,676
[chuckles] Aw, thank you.
159
00:08:29,718 --> 00:08:32,887
And yes, it's a waterproof
eyeliner I got...
160
00:08:32,929 --> 00:08:35,098
Whoa, wait! How'd you...
161
00:08:35,140 --> 00:08:37,100
[normal] I listen
when you kids come in.
162
00:08:37,142 --> 00:08:38,435
Your drink orders.
163
00:08:38,476 --> 00:08:39,477
- [glass clinks]
- Whoopsie-doodle!
164
00:08:39,477 --> 00:08:41,229
Uh! [growls]
165
00:08:41,271 --> 00:08:42,856
Ooh, temper!
166
00:08:42,897 --> 00:08:45,442
That is your first
problemo, kid.
167
00:08:45,483 --> 00:08:47,193
You're a fighter.
168
00:08:47,610 --> 00:08:50,822
I have three brothers!
It's a reflex, okay?
169
00:08:51,114 --> 00:08:52,657
[Missy groans]
170
00:08:52,699 --> 00:08:54,868
Well, any time you feel
the need to attack,
171
00:08:54,909 --> 00:08:56,119
your rou will come out.
172
00:08:56,161 --> 00:08:58,663
So, if you don't want
a case of beefy arms,
173
00:08:58,705 --> 00:08:59,622
you gotta be...
174
00:08:59,664 --> 00:09:03,418
- Zen.
- All the time.
175
00:09:04,085 --> 00:09:06,338
- Back to the top!
- [Missy groans]
176
00:09:07,130 --> 00:09:09,174
[crowd cheering]
177
00:09:12,427 --> 00:09:16,222
Sooo, let's say we find Belial.
178
00:09:16,264 --> 00:09:19,976
I want to believe in us,
but I honestly don't know
179
00:09:20,018 --> 00:09:22,020
how we're gonna stop
him without Missy.
180
00:09:22,062 --> 00:09:25,231
My fire hands,
Stanley's Ayizan smarts.
181
00:09:25,273 --> 00:09:26,983
I'm also good at
running and catching.
182
00:09:27,025 --> 00:09:29,361
Footballs mainly, but
I bet other stuff, too.
183
00:09:29,402 --> 00:09:32,655
So, no worries.
184
00:09:33,156 --> 00:09:35,867
Cool! And, hopefully,
you'll hear Belial coming,
185
00:09:35,909 --> 00:09:37,827
so we can get the upper hand.
186
00:09:37,869 --> 00:09:39,412
We don't need Missy.
187
00:09:39,454 --> 00:09:41,206
Besides, even if she was here,
188
00:09:41,247 --> 00:09:45,293
she'd be too busy staring at her
reflection to help us anyway.
189
00:09:46,878 --> 00:09:50,006
- [light music playing]
- [Missy chuckles]
190
00:09:50,382 --> 00:09:53,051
[imitating Nelson] Yo, babe.
The color of your hair.
191
00:09:53,093 --> 00:09:56,346
Totally like lavender
fields in Northern Italy.
192
00:09:56,388 --> 00:09:57,430
Aw.
193
00:09:58,056 --> 00:09:59,808
[roars]
194
00:10:02,060 --> 00:10:05,689
Thanks, babe. [gasps, giggles]
195
00:10:05,730 --> 00:10:07,482
Hey, hey, hey, almost, kid!
196
00:10:07,524 --> 00:10:10,944
- A little more practice and...
- [scoffs] I barely reacted.
197
00:10:10,985 --> 00:10:14,030
And with the right manicure,
you can't even tell.
198
00:10:14,072 --> 00:10:16,199
Besides, I still have to
get ready for my date.
199
00:10:16,241 --> 00:10:19,536
Hang on, is getting ready
more important than this?
200
00:10:19,577 --> 00:10:20,870
Ya still have work to do.
201
00:10:20,912 --> 00:10:23,915
Um, I think I set
my own expectations
202
00:10:23,957 --> 00:10:25,709
on what I'm capable of?
203
00:10:25,750 --> 00:10:28,336
So, deuces, boomers.
204
00:10:29,295 --> 00:10:30,672
Hmm.
205
00:10:31,047 --> 00:10:32,716
- [indifferent growl]
- [door opens]
206
00:10:32,757 --> 00:10:36,594
But, like, thanks...
Five stars.
207
00:10:36,886 --> 00:10:38,263
[Lou chuckles]
208
00:10:38,680 --> 00:10:41,933
[ominous music playing]
209
00:10:47,856 --> 00:10:50,942
[whooshing]
210
00:10:51,693 --> 00:10:53,945
♪♪
211
00:10:55,321 --> 00:10:57,407
- [squeak]
- Oh!
212
00:10:57,449 --> 00:11:00,827
OTIS: Yes, my love, I am
feeling a little... hungry.
213
00:11:12,213 --> 00:11:13,381
[Maybe whimpers]
214
00:11:17,802 --> 00:11:21,139
Nice of you to bring me
dinner. I'm starving.
215
00:11:21,181 --> 00:11:22,349
[Fiona laughs]
216
00:11:22,390 --> 00:11:23,808
[softly] Paulie!
217
00:11:25,685 --> 00:11:27,812
[grunches growling]
218
00:11:29,689 --> 00:11:31,399
[crows cawing]
219
00:11:32,942 --> 00:11:35,278
[sniffs] Do you smell that?
220
00:11:35,320 --> 00:11:37,947
[sniffs] Smells like
that black ooze.
221
00:11:37,989 --> 00:11:41,618
- [gasps] Belial!
- [phone buzzing]
222
00:11:41,659 --> 00:11:45,663
You gotta come to the club
now! Bleeding Hearts! Hurry!
223
00:11:45,705 --> 00:11:48,041
Whoa, whoa, whoa.
Slow down. What?
224
00:11:48,083 --> 00:11:51,044
MAYBE [over phone]: The
Bunradys are gonna drain Paulie!
225
00:11:51,086 --> 00:11:54,339
[upbeat jazz music
playing at parade]
226
00:11:57,676 --> 00:12:00,762
[indistinct chatter]
227
00:12:00,804 --> 00:12:04,808
- [Missy yelps]
- Hey, babe. You look great.
228
00:12:04,849 --> 00:12:07,143
Ready to... [gasps] Your hair!
229
00:12:07,185 --> 00:12:09,270
What? Uh, what do you mean?
230
00:12:09,312 --> 00:12:12,399
- It looks so good!
- [Missy sighs of relief]
231
00:12:12,440 --> 00:12:14,317
Want me to get someone
to take our picture?
232
00:12:14,359 --> 00:12:18,196
Aw, thanks! But only I
know our best angles.
233
00:12:18,238 --> 00:12:19,239
[camera clicks]
234
00:12:19,280 --> 00:12:22,200
'Scuse me. Sorry. Excuse me.
235
00:12:22,242 --> 00:12:24,786
[sighs] Y'all made it!
We have to save Paulie.
236
00:12:24,828 --> 00:12:26,955
He could be dead by now!
237
00:12:26,996 --> 00:12:30,208
[solo trumpet music
plays in club]
238
00:12:31,418 --> 00:12:33,920
[indistinct chatter]
239
00:12:35,880 --> 00:12:39,467
Uhh, Paulie looks
kind of alive to me.
240
00:12:39,509 --> 00:12:42,387
He is. He's alive.
241
00:12:46,725 --> 00:12:49,894
[upbeat jazz music
playing in club]
242
00:12:55,316 --> 00:12:58,486
- [growling]
- [glass shatters]
243
00:13:00,905 --> 00:13:04,159
- [all screaming]
- [crashes]
244
00:13:07,078 --> 00:13:09,956
[grunches growling]
245
00:13:16,880 --> 00:13:18,340
What are those things?!
246
00:13:18,381 --> 00:13:21,593
Grunches. Of course,
they're real!
247
00:13:21,634 --> 00:13:23,636
[growling]
248
00:13:23,678 --> 00:13:26,056
Let the feast begin.
249
00:13:26,389 --> 00:13:30,060
- [growling]
- [screaming]
250
00:13:32,062 --> 00:13:35,023
[Dark Smoke inhaling]
251
00:13:38,026 --> 00:13:42,238
Yes... so many exquisite
flavors... of fear.
252
00:13:42,655 --> 00:13:45,784
I hear Belial. He's
feeding on everyone's fear.
253
00:13:45,825 --> 00:13:48,411
Then we have to convince
them not to be afraid.
254
00:13:48,453 --> 00:13:52,999
- S-So, what do we do?
- We take these suckers out.
255
00:13:53,541 --> 00:13:57,170
- Hey, ugly!
- [people screaming]
256
00:13:58,213 --> 00:14:01,424
[roars] FIONA:
What's going on?
257
00:14:01,883 --> 00:14:04,344
- Grunches?
- In our club?
258
00:14:04,386 --> 00:14:06,304
[growling]
259
00:14:14,729 --> 00:14:16,439
[growling]
260
00:14:17,482 --> 00:14:20,568
- [vampire hisses]
- [growls]
261
00:14:23,196 --> 00:14:26,157
[ominous music playing]
262
00:14:26,199 --> 00:14:28,493
- [screaming]
- [Nelson yells]
263
00:14:30,245 --> 00:14:33,456
- [growling]
- [hissing]
264
00:14:36,001 --> 00:14:38,169
[vampire grunts, groans]
265
00:14:38,920 --> 00:14:40,130
No!
266
00:14:41,131 --> 00:14:43,717
[gasps] Nelson!
267
00:14:45,260 --> 00:14:47,178
[Missy groans]
268
00:14:47,929 --> 00:14:50,306
[deep breath]
269
00:14:52,934 --> 00:14:55,061
- [groans]
- [growling]
270
00:14:55,103 --> 00:14:58,231
[Missy grunting]
271
00:14:58,273 --> 00:15:01,484
Nobody gets away with
attacking my boyfriend!
272
00:15:02,861 --> 00:15:04,070
[roars]
273
00:15:04,362 --> 00:15:06,239
[yells] Get away from me!
274
00:15:06,281 --> 00:15:08,825
- Paulie!
- [Paulie panicking]
275
00:15:11,036 --> 00:15:12,328
[Paulie yells]
276
00:15:12,370 --> 00:15:13,329
[grunts]
277
00:15:13,621 --> 00:15:15,874
- [piano fall echoes]
- [growling]
278
00:15:15,915 --> 00:15:18,126
[panting]
279
00:15:20,628 --> 00:15:23,048
- Hey, big bro.
- [nervous chuckle]
280
00:15:23,089 --> 00:15:26,593
What was that?! Where
did you come from?!
281
00:15:26,634 --> 00:15:29,637
Stanley, we gotta get you
close enough to touch a grunch,
282
00:15:29,679 --> 00:15:31,431
so we can figure out
how to take 'em out.
283
00:15:31,473 --> 00:15:34,851
- How?
- [sighs] We're gonna need Missy.
284
00:15:34,893 --> 00:15:36,144
STANLEY/PAT: Knew it.
285
00:15:36,186 --> 00:15:37,854
Really? Now?
286
00:15:37,896 --> 00:15:39,731
[Missy grunting]
287
00:15:39,773 --> 00:15:42,776
- [Missy panting, screams]
- [growling]
288
00:15:42,817 --> 00:15:44,402
[grunts]
289
00:15:47,238 --> 00:15:48,782
[growling]
290
00:15:52,285 --> 00:15:54,496
- Wow. That's new.
- [Missy exhales]
291
00:15:54,537 --> 00:15:57,832
I'd clap, but these cretins
are gonna eat everyone!
292
00:15:58,333 --> 00:16:00,752
Can you hold it long enough
for Stanley to touch it?!
293
00:16:00,794 --> 00:16:02,087
[growls]
294
00:16:02,128 --> 00:16:04,339
♪♪
295
00:16:08,677 --> 00:16:10,804
[roars]
296
00:16:10,845 --> 00:16:13,723
[Missy/Soleil grunting]
297
00:16:13,765 --> 00:16:15,392
Stanley, now!
298
00:16:15,433 --> 00:16:17,852
[Stanley panting, yells]
299
00:16:17,894 --> 00:16:19,771
- [roars]
- [Stanley screams]
300
00:16:19,813 --> 00:16:22,399
To defeat a grunch, one
must play the devil's chord.
301
00:16:22,440 --> 00:16:24,984
The Devil's Chord?!
I-I know that!
302
00:16:25,026 --> 00:16:27,070
[yelling]
303
00:16:27,112 --> 00:16:28,863
Paulie, help me with the piano!
304
00:16:28,905 --> 00:16:31,241
[both grunting]
305
00:16:32,200 --> 00:16:33,368
[growling]
306
00:16:36,079 --> 00:16:37,706
♪♪
307
00:16:38,748 --> 00:16:40,125
[grunting]
308
00:16:40,166 --> 00:16:41,876
[roaring]
309
00:16:43,461 --> 00:16:46,297
- [plays the Devil's Chord]
- [growls]
310
00:16:48,758 --> 00:16:50,593
[rock crumbling]
311
00:16:53,263 --> 00:16:55,515
[indistinct chatter]
312
00:16:59,644 --> 00:17:01,521
I hope you enjoyed the show!
313
00:17:01,563 --> 00:17:02,731
Come back next week for more
314
00:17:02,772 --> 00:17:04,858
[spooky voice]
thrills and chills.
315
00:17:04,899 --> 00:17:07,736
Thank you, thank you!
316
00:17:07,777 --> 00:17:10,822
[applause, cheering]
317
00:17:20,290 --> 00:17:22,542
[groans angrily] No!
318
00:17:23,835 --> 00:17:25,587
[metal creaking]
319
00:17:27,505 --> 00:17:32,052
Thank you, everyone.
What a performance.
320
00:17:32,093 --> 00:17:33,803
What happened?
321
00:17:33,845 --> 00:17:37,307
You fell during the show and
hit your head, silly boy.
322
00:17:37,349 --> 00:17:41,061
Wait. [gasps] You are
Cassie's son, right?
323
00:17:41,102 --> 00:17:44,564
- Yeah.
- It's like she's looking at me through your eyes.
324
00:17:44,606 --> 00:17:47,650
Please come back
again, won't you?
325
00:17:48,651 --> 00:17:51,279
You're gonna be okay, babe.
326
00:17:52,030 --> 00:17:54,282
♪♪
327
00:18:04,626 --> 00:18:07,087
STANLEY: Ha-ha! Way
to know chords, bro!
328
00:18:07,128 --> 00:18:10,048
Me? Bro, you rode a demon!
329
00:18:10,090 --> 00:18:12,425
We all work together
pretty well.
330
00:18:12,467 --> 00:18:16,262
Allof us. A-All fiveof us.
331
00:18:16,304 --> 00:18:18,139
[coughs] Missy.
332
00:18:19,140 --> 00:18:23,228
[sighs] Yeah. We couldn't have
done it without you, Missy.
333
00:18:23,269 --> 00:18:25,605
[scoffs] Understatement.
334
00:18:25,647 --> 00:18:27,148
And if I ever want
a normal life again,
335
00:18:27,148 --> 00:18:30,902
I guess I have to help your
little demon-dork cause.
336
00:18:31,861 --> 00:18:35,448
[sighs] You weren't
so bad yourself.
337
00:18:35,490 --> 00:18:37,659
Didn't know you had
air hands or whatever.
338
00:18:37,701 --> 00:18:40,370
Me neither. Where'd
that come from?
339
00:18:40,412 --> 00:18:44,290
Ayida Weddo, remember?
Fire, Water, Air.
340
00:18:44,332 --> 00:18:46,501
We were trying to
protect a lotta people.
341
00:18:46,543 --> 00:18:48,461
She'd definitely wanna help.
342
00:18:48,503 --> 00:18:50,964
Telling the guests
this was all a show,
343
00:18:51,006 --> 00:18:52,757
brilliant, ma chérie.
344
00:18:52,799 --> 00:18:55,927
And for that, mwah, as
well as your bravery,
345
00:18:55,969 --> 00:18:58,388
we are eternally
grateful to you all.
346
00:18:58,430 --> 00:19:02,851
- Wow, vampires are so nice!
- Yeah.
347
00:19:02,892 --> 00:19:05,979
I gotta be honest, I
thought you were gonna drain
348
00:19:06,021 --> 00:19:07,221
- my brother.
- Oh, no, no, no.
349
00:19:07,230 --> 00:19:08,982
We only feed on blood
that's been donated.
350
00:19:09,024 --> 00:19:12,360
We would never hurt
Paulie. We love him.
351
00:19:12,610 --> 00:19:14,988
Okay, there's a lot we're
gonna have to talk about later.
352
00:19:15,030 --> 00:19:17,657
Yeah, and I got some
questions for you, too.
353
00:19:17,699 --> 00:19:20,785
I still don't understand
how this happened.
354
00:19:20,827 --> 00:19:24,330
Someone must have stolen
our guiro rasp, my love.
355
00:19:24,372 --> 00:19:27,542
A demon named Belial
was behind this attack.
356
00:19:27,584 --> 00:19:31,504
Belial? I haven't heard
that name for centuries.
357
00:19:31,546 --> 00:19:33,715
No, no, no, if he's back,
he wouldn't target us
358
00:19:33,757 --> 00:19:35,925
when there was a whole
parade to frighten.
359
00:19:35,967 --> 00:19:39,179
We think someone's helping
him. Remember the footprints?
360
00:19:39,220 --> 00:19:42,891
Is there anyone who might
have a grudge against you?
361
00:19:42,932 --> 00:19:45,018
♪♪
362
00:19:45,060 --> 00:19:48,188
[indistinct chatter]
363
00:19:48,229 --> 00:19:50,398
-Hey -We need to
speak with Lou!
364
00:19:50,440 --> 00:19:53,068
- Move. Out of our way!
- Let us in!
365
00:19:53,109 --> 00:19:56,988
[grunts] Lou! You stole the
rasp from us, didn't you?!
366
00:19:57,030 --> 00:19:58,365
What are you talking about?
367
00:19:58,406 --> 00:20:00,367
The grunches attacked our club!
368
00:20:00,408 --> 00:20:02,577
We lost two vampires tonight!
369
00:20:02,619 --> 00:20:05,997
If this is some misguided
payback for Malcolm.
370
00:20:06,247 --> 00:20:08,041
Uh, who's Malcolm?
371
00:20:08,083 --> 00:20:10,460
You admitting you killed
the leader of our pack?
372
00:20:10,502 --> 00:20:13,755
Malcolm was my
friend. I would never.
373
00:20:13,797 --> 00:20:16,675
Oh, we all know you two
had a falling out, Fiona.
374
00:20:16,716 --> 00:20:20,887
He was found drained of blood
with two bite marks right here.
375
00:20:20,929 --> 00:20:25,517
If a vampire touched Malcolm,
they would have meto deal with.
376
00:20:25,558 --> 00:20:29,229
We agreed longago not
to fight one another.
377
00:20:29,270 --> 00:20:31,231
Have you gone back on your word?
378
00:20:31,272 --> 00:20:34,734
Oh, when we come for you, Fiona,
379
00:20:34,776 --> 00:20:36,403
you're gonna see us coming.
380
00:20:36,444 --> 00:20:39,614
We won't hide behind
some demon lizards.
381
00:20:39,656 --> 00:20:42,826
- Are you threatening my wife?
- [hisses]
382
00:20:42,867 --> 00:20:45,495
- [marching band music playing]
- [Furst chuckling]
383
00:20:45,537 --> 00:20:48,039
Move your big, hairy
self out of the way!
384
00:20:50,125 --> 00:20:51,668
Okay, whoa!
385
00:20:51,710 --> 00:20:53,878
We definitely don't
know what this is about,
386
00:20:53,920 --> 00:20:55,922
but there's no way
Lou attacked the club.
387
00:20:55,964 --> 00:20:58,758
Sol's right. Lou
knew we were there,
388
00:20:58,800 --> 00:21:01,469
and he's totally saved
us more than once.
389
00:21:01,511 --> 00:21:03,972
Why would he try to kill us now?
390
00:21:04,014 --> 00:21:07,100
Besides, do you know
anyone who's evil
391
00:21:07,142 --> 00:21:10,603
and makes pizza this good? Mmm!
392
00:21:11,021 --> 00:21:16,276
Very well, we will assume
your innocence... for now.
393
00:21:16,317 --> 00:21:19,029
[roars] As will I.
394
00:21:19,070 --> 00:21:21,114
♪♪
395
00:21:21,448 --> 00:21:23,283
Yes, hi! [laughing] Huh?
396
00:21:23,324 --> 00:21:25,785
♪♪
397
00:21:31,291 --> 00:21:33,168
[groans]
398
00:21:33,209 --> 00:21:36,254
[ominous music playing]
399
00:21:38,840 --> 00:21:41,593
You promised they'd be
at each other's throats!
400
00:21:41,634 --> 00:21:44,012
What happened?
401
00:21:44,763 --> 00:21:48,224
You're not the only one
who's disappointed, mortal.
402
00:21:48,266 --> 00:21:54,356
The Loa endowed five adolescents
with otherworldly powers.
403
00:21:54,397 --> 00:21:56,649
They got in the way of my feast
404
00:21:56,691 --> 00:22:00,612
and now, my restoration
is incomplete.
405
00:22:01,780 --> 00:22:06,284
Ah, shame, they're good kids,
406
00:22:06,326 --> 00:22:08,536
but they gotta go.
407
00:22:10,288 --> 00:22:13,541
♪♪
28737
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.