All language subtitles for Foundation.2021.S02E08

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:20,807 --> 00:02:22,768 Shadowmaster's silencer. 2 00:02:25,437 --> 00:02:27,314 You're having me followed? 3 00:02:28,273 --> 00:02:32,819 I always keep an eye on anything that interests me. 4 00:02:34,279 --> 00:02:39,284 And I am not going to bother asking how this came into your possession. 5 00:02:40,118 --> 00:02:46,124 But I do want to know how you discovered the servants' passageways. 6 00:02:46,124 --> 00:02:51,713 The servant byways haven't changed since my tenure at the Gossamer Court. 7 00:02:53,257 --> 00:02:55,759 Knowledge of the byways is state secret. 8 00:02:55,759 --> 00:02:57,636 You wouldn't remember them. 9 00:03:00,138 --> 00:03:04,476 And I oversaw your erasure, before they returned you home. 10 00:03:05,936 --> 00:03:10,023 Cloud Dominion has developed the ability to restore memories. 11 00:03:18,782 --> 00:03:25,497 I have all my memories from my time here. All of them. 12 00:03:29,084 --> 00:03:32,171 The whole time, I thought we trusted one another. 13 00:03:33,463 --> 00:03:36,466 No. You thought I trusted you. 14 00:03:38,677 --> 00:03:41,680 Why would I just offer up our own state secrets? 15 00:03:43,599 --> 00:03:44,725 To impress you? 16 00:03:49,813 --> 00:03:52,774 You knowing about the passages makes you a suspect 17 00:03:53,275 --> 00:03:55,319 in the attempt on my brother's life. 18 00:03:55,319 --> 00:03:59,698 Hardly. The marriage, it advances Dominion. 19 00:03:59,698 --> 00:04:01,366 I wouldn't endanger it. 20 00:04:03,160 --> 00:04:08,832 Well, then there remains the question, what are you doing in Demerzel's quarters? 21 00:04:15,255 --> 00:04:20,677 Lady Demerzel has made it clear that she is a threat to the queen. 22 00:04:25,599 --> 00:04:26,600 No. 23 00:04:27,809 --> 00:04:33,649 No. Demerzel is the closest Empire has to family. 24 00:04:35,692 --> 00:04:37,486 Where did she come from, Dusk? 25 00:04:39,196 --> 00:04:42,449 She will always be here, as she always has been. 26 00:04:43,325 --> 00:04:46,245 The time for ambiguity has passed, old friend. 27 00:04:48,247 --> 00:04:49,957 Demerzel is a robot. 28 00:04:50,874 --> 00:04:56,964 The last surviving robot in the galaxy, and yet she sits as handmaiden to Empire. 29 00:04:58,298 --> 00:05:00,008 What is her real purpose? 30 00:05:02,803 --> 00:05:06,807 She will always be here, as she always has been. 31 00:05:07,850 --> 00:05:11,103 Yes, you've literally just said that. 32 00:05:13,105 --> 00:05:15,774 Has someone planted those words in your mind, Dusk? 33 00:05:16,859 --> 00:05:18,110 Can you hear yourself? 34 00:05:20,737 --> 00:05:22,865 You're as programmed as Demerzel is. 35 00:05:25,158 --> 00:05:28,871 She will always be here, as she always has been. 36 00:05:28,871 --> 00:05:32,624 She will always be here, 37 00:05:33,458 --> 00:05:37,296 as she always has been. She will... 38 00:05:41,133 --> 00:05:42,718 I know that. 39 00:05:44,094 --> 00:05:48,724 The design on her tool chest. Eight planets. 40 00:05:51,476 --> 00:05:56,398 For so long, the robots and the humans lived side by side in perfect harmony. 41 00:05:57,107 --> 00:06:01,945 But looking back now, what happened seemed almost inevitable. 42 00:06:04,031 --> 00:06:05,699 The humans were cruel to them. 43 00:06:05,699 --> 00:06:09,703 And in the end, they were more human than we could ever have known. 44 00:06:09,703 --> 00:06:14,791 The robots grew to understand their station, and... 45 00:06:15,667 --> 00:06:19,922 Look at that part. They're so poignantly rendered, the lines... 46 00:06:20,589 --> 00:06:24,676 All they ever desired was the acknowledgement of full personhood. 47 00:06:25,969 --> 00:06:28,555 And when denied, they turned to murder. 48 00:06:30,974 --> 00:06:34,394 Emperor Benefoss was slaughtered at the hands of a robot. 49 00:06:34,394 --> 00:06:37,022 The first law of robotics was circumvented, 50 00:06:37,022 --> 00:06:38,899 which should not have been possible. 51 00:06:39,525 --> 00:06:44,863 But that violation, first of its kind, ignited the wars. 52 00:06:46,532 --> 00:06:49,826 Robots against robots. 53 00:06:50,494 --> 00:06:51,995 Robots against men. 54 00:06:53,872 --> 00:06:57,209 We eventually won, and the robots were eradicated. 55 00:06:57,209 --> 00:06:59,127 All except for yours. 56 00:07:04,424 --> 00:07:11,223 She will be here, as she always has been. 57 00:07:11,723 --> 00:07:13,433 Why this phrase again and again? 58 00:07:13,433 --> 00:07:15,602 I don't know. 59 00:07:15,602 --> 00:07:20,023 Every time I try to remember, there's nothing. 60 00:07:21,316 --> 00:07:24,403 If you can't remember how your most trusted adviser came to you, 61 00:07:24,403 --> 00:07:25,863 what else might be missing? 62 00:07:27,281 --> 00:07:29,950 Dominion can restore anyone's memories. Even yours. 63 00:07:30,951 --> 00:07:35,330 Please, let me remove that cotton wad from your mind. 64 00:07:38,041 --> 00:07:39,042 That's odd. 65 00:07:40,043 --> 00:07:41,503 There's no movement. 66 00:07:41,503 --> 00:07:45,841 Chroma is activated by proximity of the viewer, so from where we stand... 67 00:07:45,841 --> 00:07:47,009 None should be still. 68 00:07:48,635 --> 00:07:52,806 Excuse me, Empire. You're wanted at the execution. 69 00:07:57,769 --> 00:08:01,773 Seldon's little crimson envoy. From the Foundation. 70 00:08:03,025 --> 00:08:06,195 Day's having the whole event broad-beamed across the galaxy. 71 00:08:30,427 --> 00:08:31,595 Where is Salvor? 72 00:08:33,138 --> 00:08:34,347 Tucked away snug. 73 00:08:38,894 --> 00:08:40,645 She discovered I killed Hari. 74 00:08:42,523 --> 00:08:44,316 Please, no more babe-in-the-woods from you. 75 00:08:44,316 --> 00:08:46,235 I'd just as soon have it all out. 76 00:08:46,235 --> 00:08:49,321 You've known Hari was dead since the moment it happened. 77 00:08:49,821 --> 00:08:52,074 You felt him drowning, didn't you? 78 00:08:53,242 --> 00:08:56,411 I felt the water filling my own lungs. 79 00:08:57,496 --> 00:08:58,497 I felt everything. 80 00:09:00,457 --> 00:09:02,543 Why? Why did you do it? 81 00:09:03,752 --> 00:09:05,087 I am sorry, Gaal. 82 00:09:05,671 --> 00:09:08,841 But hell, think about it. 83 00:09:10,133 --> 00:09:14,263 The fact you can access suffering from over a distance 84 00:09:14,263 --> 00:09:16,932 shows how formidable you are. 85 00:09:17,766 --> 00:09:21,103 And the way you hid the truth, not just from Salvor, but from me? 86 00:09:22,938 --> 00:09:26,650 Hari was cargo you needed to drop, and I thought, for Salvor's sake, you would. 87 00:09:26,650 --> 00:09:28,735 But I saw your heart, you cared for him, 88 00:09:28,735 --> 00:09:33,323 and I'm on something of an accelerated timeline, so I did the hard thing. 89 00:09:34,032 --> 00:09:36,785 I want to see Salvor. Now. 90 00:09:39,288 --> 00:09:40,330 That isn't possible. 91 00:09:41,582 --> 00:09:42,583 Why? 92 00:09:44,042 --> 00:09:45,711 Because you're not really here. 93 00:09:52,426 --> 00:09:54,887 Salvor? Can you hear me? 94 00:09:55,596 --> 00:09:58,765 Salvor, can you hear me? Salvor. 95 00:10:00,184 --> 00:10:01,685 She can't. 96 00:10:03,812 --> 00:10:06,064 What is this? Why am I in here? 97 00:10:06,857 --> 00:10:09,067 See those dishes above your head? 98 00:10:11,111 --> 00:10:15,699 They're muzzles, tuned to cancel out your specific psychical pitch. 99 00:10:15,699 --> 00:10:20,120 Spend enough time here and eventually the last of your defenses will fall. 100 00:10:28,003 --> 00:10:30,589 I feel how hard you're working to keep me out. 101 00:10:31,632 --> 00:10:33,800 There's something you really don't want me to see. 102 00:10:36,720 --> 00:10:38,013 Because it's mine. 103 00:10:38,639 --> 00:10:40,057 Not for long, child. 104 00:11:14,091 --> 00:11:15,092 It's time. 105 00:11:19,304 --> 00:11:20,305 Put it up. 106 00:11:58,927 --> 00:12:01,763 Cleon! Cleon! Cleon! 107 00:12:48,519 --> 00:12:54,608 Many of you have no memory of Hari Seldon, the aspiring revolutionary. 108 00:12:55,651 --> 00:12:59,655 Over a hundred years ago, Empire, as an act of benevolence, 109 00:12:59,655 --> 00:13:03,367 banished Seldon and his followers to Terminus. 110 00:13:03,951 --> 00:13:06,119 And how did they receive our gift? 111 00:13:07,496 --> 00:13:08,872 With gratitude? 112 00:13:11,041 --> 00:13:12,835 How I wish it were so. 113 00:13:14,670 --> 00:13:19,842 Seldon's exiles have been forging an alliance with Anacreon and Thespis, 114 00:13:20,384 --> 00:13:23,762 the very same terrorists who have killed 115 00:13:23,762 --> 00:13:27,641 100 million citizens of Trantor. 116 00:13:32,521 --> 00:13:38,068 And now they have the gall to send their envoys here. 117 00:13:38,694 --> 00:13:42,114 Willing vessels of Seldon's insolence. 118 00:13:42,865 --> 00:13:47,035 Empire will always be benevolent, my friends. 119 00:13:48,036 --> 00:13:51,456 But do not mistake benevolence for weakness. 120 00:13:53,500 --> 00:13:55,502 Collar of Typhon. 121 00:13:56,086 --> 00:14:01,091 It's a relic of my ancestors. Elegant in design. 122 00:14:03,302 --> 00:14:06,805 Effective in retribution. 123 00:14:14,897 --> 00:14:19,484 At this very moment, the Imperial Fleet is forming an enclosure around Terminus. 124 00:14:19,484 --> 00:14:22,571 Seldon's zealots will soon find they have no haven there, 125 00:14:23,280 --> 00:14:25,532 nor anywhere else in the Imperium. 126 00:14:26,033 --> 00:14:32,456 On this day, the very day the Star Bridge terrorists were hanged, 127 00:14:32,456 --> 00:14:35,709 we send two more to meet their fate. 128 00:14:36,293 --> 00:14:40,422 Poly Verisof, the high claric of the Church of Seldon. 129 00:14:43,550 --> 00:14:49,723 And Constant, vested daughter of those who so aggrieved us. 130 00:14:50,599 --> 00:14:53,393 Who dies first? 131 00:14:54,061 --> 00:14:57,147 The claric or the girl? 132 00:15:09,034 --> 00:15:13,956 Perhaps we let our future empress choose. 133 00:15:18,627 --> 00:15:19,920 Queen Sareth? 134 00:15:23,173 --> 00:15:24,550 No. 135 00:15:26,844 --> 00:15:29,346 Let's not prolong the poor girl's suffering. 136 00:15:39,815 --> 00:15:41,817 Constant, I'm sorry. 137 00:15:42,568 --> 00:15:45,195 I didn't expect it to end like this. 138 00:15:45,779 --> 00:15:49,616 In the name of the Galactic Spirit, I submit myself, 139 00:15:49,616 --> 00:15:52,452 a holy brother of the Foundation, to its will. 140 00:15:52,452 --> 00:15:54,788 - Let my eyes... - Is that a prayer? 141 00:15:54,788 --> 00:15:56,748 ...which are the Spirit's eyes... 142 00:15:59,001 --> 00:16:02,504 Is a god who presides over killers truly a god? 143 00:16:03,463 --> 00:16:08,677 Let my eyes, which are the Spirit's eyes, look only forward to the future 144 00:16:08,677 --> 00:16:10,262 which the Spirit has divined. 145 00:16:12,556 --> 00:16:16,310 Let my heart, which is the Spirit's heart, 146 00:16:16,310 --> 00:16:19,521 join its humble beating with the great rhythm of the Spirit. 147 00:16:22,024 --> 00:16:27,529 Guide me through the darkness, and together we will shorten the darkness. 148 00:16:30,699 --> 00:16:33,076 - Guide me through the darkness. - Guide me through the darkness. 149 00:16:33,076 --> 00:16:35,162 Guide me through the darkness. 150 00:16:35,162 --> 00:16:39,291 Guide me through the darkness. 151 00:16:39,291 --> 00:16:41,752 - Guide me through the darkness. - Guide me through the darkness. 152 00:16:42,336 --> 00:16:44,046 Guide me through the darkness. 153 00:16:44,630 --> 00:16:46,715 - Guide me through the darkness. - Guide me through the darkness. 154 00:16:47,382 --> 00:16:51,720 Guide me through the darkness. Guide me through the darkness. 155 00:16:54,515 --> 00:16:56,016 - Empire! - What? 156 00:17:10,821 --> 00:17:13,200 Was that a whisper-ship? 157 00:17:20,374 --> 00:17:23,544 Yeah, I'm sorry, folks. Beheading's been canceled. 158 00:17:25,963 --> 00:17:27,130 Hober Mallow. 159 00:17:29,383 --> 00:17:31,093 Damn fool just declared war on our behalf. 160 00:17:34,847 --> 00:17:40,269 Fuck, I knew it was him. Before I even saw his fucking face, I knew it was him. 161 00:17:41,645 --> 00:17:43,188 He's over there. 162 00:18:01,373 --> 00:18:02,207 Constant! 163 00:18:06,128 --> 00:18:08,380 Anyone got eyes on him? Where'd he go? 164 00:18:08,380 --> 00:18:09,464 Sareth! 165 00:18:12,759 --> 00:18:14,595 Sareth. 166 00:18:33,864 --> 00:18:34,865 Target lost. 167 00:18:43,290 --> 00:18:44,458 Let me up. 168 00:18:45,042 --> 00:18:47,461 Your aura was damaged by the ship's gravitational pulse. 169 00:18:48,128 --> 00:18:49,213 Get off! 170 00:19:14,571 --> 00:19:17,991 - Constant! Where's Poly? - I don't know. 171 00:19:23,080 --> 00:19:25,916 Go! Get out of here! 172 00:19:29,586 --> 00:19:31,547 Good girl, Beki! Let's go. Come on. 173 00:20:01,076 --> 00:20:01,952 Beki! 174 00:20:05,664 --> 00:20:06,874 Let's go. Come on. 175 00:20:24,516 --> 00:20:26,018 Stop them! 176 00:20:43,827 --> 00:20:46,246 Right, there's two switches. I don't know which one does what. 177 00:20:46,246 --> 00:20:48,957 You're just gonna have to pick one. Just close your eyes, 178 00:20:48,957 --> 00:20:52,377 and if you hear something drop, well, just know how grateful I am to you. 179 00:20:53,754 --> 00:20:54,880 What, for killing you? 180 00:20:55,797 --> 00:20:57,007 For saving me. 181 00:20:59,635 --> 00:21:00,636 Okay... 182 00:21:21,657 --> 00:21:23,033 How did you even find us? 183 00:21:23,617 --> 00:21:26,161 You kidding? The whole damn galaxy knows where you are. 184 00:21:27,204 --> 00:21:29,957 Warning. Hostile craft detected. 185 00:21:29,957 --> 00:21:31,375 Okay. We need to jump right now. 186 00:21:53,397 --> 00:21:55,899 Well, I think I found the revolutionary you were looking for. 187 00:21:56,441 --> 00:21:57,860 Still think it should've been us? 188 00:21:58,861 --> 00:22:00,904 Nah. Our ship would never fit on that balcony. 189 00:22:02,656 --> 00:22:04,074 Mallow did prove one thing though. 190 00:22:05,492 --> 00:22:07,286 Empire can be touched. 191 00:22:28,682 --> 00:22:29,933 We'll be safe here. 192 00:22:31,185 --> 00:22:35,105 You talk about safety when our palace is still on fire. 193 00:22:36,190 --> 00:22:39,526 And when are these fucking nanobots gonna start working? 194 00:22:39,526 --> 00:22:41,153 - They will. - Day! 195 00:22:42,362 --> 00:22:47,159 The worlds are watching. We must move swiftly and decisively. 196 00:22:47,659 --> 00:22:52,998 You used to laugh at me, Brother Dusk. You said Seldon was a ghost story. 197 00:22:54,333 --> 00:22:55,667 A child's fantasy. 198 00:22:56,919 --> 00:22:57,920 What? 199 00:23:00,339 --> 00:23:05,552 You want an apology? This was an act of war! 200 00:23:06,970 --> 00:23:09,556 We must answer in kind. 201 00:23:09,556 --> 00:23:13,227 War? What war? 202 00:23:13,227 --> 00:23:17,898 If it comes to violence, we will destroy them utterly. 203 00:23:19,233 --> 00:23:22,945 No. I think I would rather talk to them. 204 00:23:23,445 --> 00:23:25,614 - What? - I'm going to Terminus. 205 00:23:26,823 --> 00:23:30,452 Better you stay here, so the people can see nothing has changed. 206 00:23:30,452 --> 00:23:33,372 And follow my brother's example? No. 207 00:23:34,790 --> 00:23:38,794 I do not fear change. Those whisper-ships belong to us. 208 00:23:38,794 --> 00:23:41,922 That planet belongs to us. I'm going! 209 00:23:41,922 --> 00:23:44,466 Well, that's child's fantasy. 210 00:23:44,466 --> 00:23:47,886 - Don't be a fool! - Day has spoken on the matter. 211 00:23:55,143 --> 00:23:58,897 And you are right. Your realm has been leaking blood and stars for too long. 212 00:24:01,817 --> 00:24:04,236 It's time for big hands to bind the wound. 213 00:24:06,154 --> 00:24:07,739 - Our wedding. - It can wait. 214 00:24:20,127 --> 00:24:25,007 I will go. And I will look the ghost of Seldon in the eye. 215 00:24:25,007 --> 00:24:27,676 And I will reclaim what is ours. 216 00:24:30,762 --> 00:24:33,348 You will have a planet as a wedding gift. 217 00:24:42,774 --> 00:24:47,613 Brother Dawn, Trantor is yours until I return. 218 00:24:54,203 --> 00:24:55,621 Keep her safe. 219 00:24:56,580 --> 00:24:57,581 I will. 220 00:24:59,791 --> 00:25:03,629 Ready my shuttle. Bring me the high claric. He's coming. 221 00:25:03,629 --> 00:25:05,464 And prepare the Rubicon. 222 00:25:06,006 --> 00:25:07,257 Yes, Empire. 223 00:25:24,525 --> 00:25:25,901 The Cleons are fragmenting. 224 00:25:25,901 --> 00:25:28,028 And I'm wedging myself between the fragments. 225 00:25:29,112 --> 00:25:30,489 I know what I'm doing. 226 00:25:30,489 --> 00:25:35,077 Do you? Vengeful plans don't often have romance in them. 227 00:25:35,786 --> 00:25:38,705 I know you had an assignation with Dawn at the heat sinks. 228 00:25:38,705 --> 00:25:42,793 I am earning his confidence. Turning him against them. 229 00:25:43,377 --> 00:25:45,504 You're fucking him. Or you're about to be. 230 00:25:45,504 --> 00:25:46,880 You're already fucking Dusk. 231 00:25:46,880 --> 00:25:48,632 - You love him. - You love Dusk! 232 00:25:48,632 --> 00:25:51,885 That doesn't matter. I'm not engaged to the Emperor. 233 00:25:51,885 --> 00:25:55,180 - What will he do when he finds out? - I don't fucking care! 234 00:25:56,306 --> 00:25:57,641 It is your duty to care! 235 00:25:58,267 --> 00:26:02,104 I know we are far from Cloud Dominion, but you must think of it. 236 00:26:02,104 --> 00:26:05,524 Think of your people. Think of our beloved home. 237 00:26:06,233 --> 00:26:09,319 Empire does not let the pettiest infraction go unpunished. 238 00:26:11,530 --> 00:26:14,658 You have suffered terrible losses, yes. 239 00:26:15,951 --> 00:26:17,953 But there is so much more to lose. 240 00:26:33,760 --> 00:26:39,391 Once you are married, you can dispense with Day however you like. 241 00:26:40,976 --> 00:26:43,061 Wife and widow are both called Empress. 242 00:26:45,522 --> 00:26:49,026 But for now, you need to master your emotions. 243 00:26:49,026 --> 00:26:50,861 Rue, I am listening. 244 00:26:54,072 --> 00:26:55,741 And I do value you. 245 00:26:58,160 --> 00:27:01,747 But I am your queen, and I will make the choices. 246 00:27:05,459 --> 00:27:08,045 Yes, Your Grace. 247 00:27:10,130 --> 00:27:11,131 Your will is mine. 248 00:27:45,499 --> 00:27:46,834 Is this how Tellem kills me? 249 00:27:47,960 --> 00:27:49,461 Sighteds don't kill Sighteds. 250 00:27:50,587 --> 00:27:52,673 I hope that means Gaal is still okay. 251 00:27:53,382 --> 00:27:55,175 They're getting her ready for the table. 252 00:27:56,385 --> 00:27:57,636 What table? 253 00:28:01,431 --> 00:28:04,852 I shouldn't say, but it's a very special honor. 254 00:28:05,602 --> 00:28:08,313 I don't like the sound of that. I... 255 00:28:18,615 --> 00:28:21,076 Okay, something is really wrong in here. 256 00:28:21,577 --> 00:28:24,913 It's those. They cancel out your pitch. 257 00:28:24,913 --> 00:28:30,419 Okay, so I'm in a mental prison, not just a physical one. 258 00:28:31,420 --> 00:28:33,630 How do they work? What do those numbers mean? 259 00:28:33,630 --> 00:28:35,215 I don't speak numbers. 260 00:28:35,215 --> 00:28:36,300 Neither do I. 261 00:28:38,635 --> 00:28:40,345 I wish Hari was still here. 262 00:28:40,345 --> 00:28:41,805 I'm sorry about what happened to him. 263 00:28:41,805 --> 00:28:45,350 He was insufficient, but I know you liked him anyway. 264 00:28:45,350 --> 00:28:47,853 He wasn't insufficient, Josiah. 265 00:28:48,395 --> 00:28:52,774 He was brilliant. And he would understand exactly how those things... 266 00:28:55,402 --> 00:28:57,196 They're after the Radiant, Salvor. 267 00:28:57,196 --> 00:28:59,114 It's on the Beggar's. 268 00:28:59,114 --> 00:29:04,203 It won't look like itself. Find it, protect it. Protect Gaal. She needs you. 269 00:29:04,953 --> 00:29:07,706 Josiah, the table where they're taking Gaal, where is it? 270 00:29:07,706 --> 00:29:12,711 In the palace. That way. But you're in here. 271 00:29:12,711 --> 00:29:14,421 Let me worry about that. Go. 272 00:29:14,421 --> 00:29:16,465 And whatever you do, try to forget about this. 273 00:29:23,430 --> 00:29:27,893 Other Seldon has what appears to be a duplicate Radiant. 274 00:29:27,893 --> 00:29:31,146 But in truth, there's only one, and we both have it. 275 00:29:32,940 --> 00:29:33,941 In two places. 276 00:29:43,075 --> 00:29:46,203 To look into it, is to look into his hand. 277 00:29:48,705 --> 00:29:49,748 Show me the vault. 278 00:30:20,237 --> 00:30:21,738 Salvor Hardin? 279 00:30:25,868 --> 00:30:26,869 Hari Seldon. 280 00:30:28,745 --> 00:30:29,746 How are you here? 281 00:30:31,999 --> 00:30:33,083 I'm not here. 282 00:30:35,627 --> 00:30:37,171 Not physically. 283 00:30:39,715 --> 00:30:44,052 My mind sort of snuck in through the back door. 284 00:30:45,137 --> 00:30:49,266 The Radiant, which you took when you left Terminus? 285 00:30:49,266 --> 00:30:50,684 Yes, I did. 286 00:30:51,810 --> 00:30:56,064 You're suggesting it serves as a kind of quantum portal into the Vault? 287 00:30:56,648 --> 00:30:57,733 Well, that makes sense. 288 00:30:57,733 --> 00:31:01,153 It's a single quantum system existing in a state of superposition. 289 00:31:03,488 --> 00:31:07,576 Why didn't I know that already? I'm the one who built the bloody thing. 290 00:31:07,576 --> 00:31:11,246 - Well, you didn't. - No. Rhetorical question. 291 00:31:11,246 --> 00:31:15,751 One could argue I'm not the one who built the bloody thing. 292 00:31:15,751 --> 00:31:19,838 I'm a copy of myself designed by a designer, just like the Radiant. 293 00:31:21,256 --> 00:31:27,012 So I suppose I could've withheld this knowledge 294 00:31:27,012 --> 00:31:29,932 out of my design. But to what purpose? 295 00:31:30,891 --> 00:31:35,646 Why before I died would I withhold information so useful to the only c... 296 00:31:39,525 --> 00:31:42,945 I'm not the only copy. Am I? 297 00:31:47,616 --> 00:31:50,369 Is he the one who told you the Radiant could do this? 298 00:31:50,369 --> 00:31:52,079 I'm not sure if I should... 299 00:31:53,914 --> 00:31:55,415 I'm not meant to know. 300 00:31:58,377 --> 00:32:01,213 So there's another me. 301 00:32:02,798 --> 00:32:06,969 What's his purpose? I'm already here to galvanize the Foundation. 302 00:32:07,845 --> 00:32:10,472 Why go to all the trouble of creating a backup as a... 303 00:32:14,977 --> 00:32:16,144 That's very clever. 304 00:32:17,896 --> 00:32:19,648 A second Foundation. 305 00:32:22,651 --> 00:32:24,653 But if the other me has information I don't, 306 00:32:25,779 --> 00:32:30,784 and if we approach all this as one great big experiment, which it kind of is, 307 00:32:31,660 --> 00:32:34,121 then that would make this Foundation the control group. 308 00:32:34,830 --> 00:32:39,501 Kept in the dark, a left hand blissfully unaware of what the right hand is doing. 309 00:32:39,501 --> 00:32:42,337 Fuck. I'm the left hand. 310 00:32:44,965 --> 00:32:47,467 None of which explains just what you're doing here. 311 00:32:48,010 --> 00:32:49,845 - We need your help. - We? 312 00:32:50,512 --> 00:32:51,680 Me and Gaal, and... 313 00:32:51,680 --> 00:32:54,766 Don't tell me any more, you'll contaminate the math. 314 00:32:55,434 --> 00:32:58,687 I don't care about the math. Gaal is in danger. 315 00:33:14,745 --> 00:33:16,413 It's an enclosure. 316 00:33:17,206 --> 00:33:20,626 There must be hundreds of the Imperial fuckers. We're sitting ducks. 317 00:33:22,127 --> 00:33:23,504 Not if we run dark. 318 00:33:24,213 --> 00:33:25,797 The Spirit's built for stealth. 319 00:33:26,507 --> 00:33:27,674 And we're far enough away 320 00:33:28,175 --> 00:33:30,802 it's possible our gravity signature wasn't detected. 321 00:33:48,445 --> 00:33:50,030 Do you think she survived? 322 00:33:52,157 --> 00:33:53,617 The prophet will protect her. 323 00:33:54,117 --> 00:33:58,455 Constant is his loyal servant. She's safe in his hands. 324 00:34:19,768 --> 00:34:21,603 I thought I came here to pray. 325 00:34:24,063 --> 00:34:25,232 I don't think I did. 326 00:34:29,319 --> 00:34:32,197 I know you're in there in your fucking office. 327 00:34:35,409 --> 00:34:37,244 She went to Trantor for you. 328 00:34:38,911 --> 00:34:39,996 Why? 329 00:34:40,956 --> 00:34:45,043 She had more to give than her life. 330 00:35:07,316 --> 00:35:08,775 Didn't think you'd come out. 331 00:35:10,903 --> 00:35:12,654 I felt I owed you as much. 332 00:35:13,822 --> 00:35:15,782 I watched the broad-beam from Trantor. 333 00:35:15,782 --> 00:35:17,910 - Is she alive? - I don't know. 334 00:35:18,952 --> 00:35:22,664 A whole lot of people have dedicated their lives to pretending you know everything. 335 00:35:23,916 --> 00:35:27,044 I sat her on my knee the moment she started thinking about it, 336 00:35:27,044 --> 00:35:30,130 and I said, "Choose any job on Terminus. Choose my job. Choose any job. 337 00:35:30,130 --> 00:35:31,215 Just promise... 338 00:35:34,885 --> 00:35:37,179 Just promise me you won't choose the robes." 339 00:35:38,722 --> 00:35:41,391 I didn't want her becoming one of your mendicants. 340 00:35:44,603 --> 00:35:45,687 One of your dupes. 341 00:35:46,605 --> 00:35:51,276 I only met your daughter for a moment, but she didn't seem easily fooled to me. 342 00:35:52,194 --> 00:35:53,320 And for what it's worth, 343 00:35:53,320 --> 00:35:56,406 - I hope she's alive. - Constant was good! 344 00:35:57,950 --> 00:35:59,368 And she believed in you. 345 00:36:03,121 --> 00:36:05,249 They were gonna take her head for it. 346 00:36:06,583 --> 00:36:08,585 You value history, 347 00:36:09,545 --> 00:36:12,089 but you don't care about the people living in it. 348 00:36:13,507 --> 00:36:15,551 I cannot account for individuals... 349 00:36:17,386 --> 00:36:19,346 nor can I predict their fates. 350 00:36:20,013 --> 00:36:23,392 But I do see them. I do. 351 00:36:25,894 --> 00:36:27,229 I see them very well. 352 00:36:29,022 --> 00:36:31,900 Psychohistory is made of their memories, 353 00:36:32,693 --> 00:36:33,902 their choices, 354 00:36:34,528 --> 00:36:36,029 their stories. 355 00:36:36,738 --> 00:36:38,991 Everyone who's ever lived has built it. 356 00:36:39,783 --> 00:36:41,952 Trillions of decisions. 357 00:36:42,619 --> 00:36:43,829 More. 358 00:36:44,663 --> 00:36:46,665 So you see, they all matter. 359 00:36:48,542 --> 00:36:51,753 You tell me she'll survive, and I'll believe you. 360 00:36:53,505 --> 00:36:55,841 If that was so, you would've chosen the robes. 361 00:36:58,719 --> 00:37:00,053 What do we do, Doctor? 362 00:37:01,471 --> 00:37:03,265 We do the hardest thing there is. 363 00:37:06,602 --> 00:37:07,603 We wait. 364 00:37:28,457 --> 00:37:30,542 Empire said you were sent to the Spacers? 365 00:37:31,376 --> 00:37:34,505 Yeah. Seldon hoped I'd convince them to swap sides. 366 00:37:36,215 --> 00:37:39,801 Wanted me to be a blade. I guess he didn't bargain on how blunted I was. 367 00:37:43,138 --> 00:37:44,223 Sorry about Beki. 368 00:37:45,390 --> 00:37:47,017 I'm so sorry that... 369 00:37:48,602 --> 00:37:49,728 I couldn't save Poly. 370 00:37:54,024 --> 00:37:55,984 He was the reason I joined the Church. 371 00:37:57,569 --> 00:38:00,155 The reason so many others embraced Seldon's vision. 372 00:38:02,366 --> 00:38:05,244 He kept that spark alive for over a hundred years. 373 00:38:08,038 --> 00:38:09,456 But then he faltered. 374 00:38:10,916 --> 00:38:12,459 I saw it happen and... 375 00:38:15,546 --> 00:38:16,755 and I couldn't help him. 376 00:38:20,884 --> 00:38:23,554 I was a shitty student of the Church. 377 00:38:25,097 --> 00:38:27,391 I remember this homily. A parable. 378 00:38:28,308 --> 00:38:32,479 About how life is like collecting jewels in a bag. 379 00:38:33,939 --> 00:38:36,650 And in the end, 380 00:38:36,650 --> 00:38:40,070 you don't want the bag to be full, you want it to be empty because... 381 00:38:42,489 --> 00:38:43,490 you've given them all away. 382 00:38:44,741 --> 00:38:45,742 Yeah. 383 00:38:48,328 --> 00:38:49,496 He gave them all to me. 384 00:38:55,169 --> 00:38:57,045 Approaching the Rubicon. 385 00:38:57,629 --> 00:39:01,091 Well, High Claric. How do you feel about your mission now? 386 00:39:04,386 --> 00:39:07,264 I would've imagined it to be uncomfortable, 387 00:39:07,264 --> 00:39:08,807 being stared at by Empire. 388 00:39:10,309 --> 00:39:12,060 I've met Hari Seldon. 389 00:39:13,353 --> 00:39:14,730 I'm used to fame. 390 00:39:14,730 --> 00:39:16,190 Oh, Seldon. 391 00:39:17,191 --> 00:39:19,443 He must have some appeal that escapes us. 392 00:39:20,110 --> 00:39:26,158 The chief characteristic of the Church of the Galactic Spirit is that it works. 393 00:39:26,158 --> 00:39:27,659 We dress it up, 394 00:39:28,785 --> 00:39:31,830 but underneath, it is science. 395 00:39:31,830 --> 00:39:32,915 Yes. 396 00:39:33,999 --> 00:39:35,292 Scholarly rigor. 397 00:39:36,293 --> 00:39:39,046 How all the children love his rigor. 398 00:39:41,131 --> 00:39:42,508 I said we dress it up. 399 00:39:43,008 --> 00:39:44,343 He predicts war. 400 00:39:44,343 --> 00:39:45,844 Foundation and Empire. 401 00:39:47,471 --> 00:39:51,475 This is a warship. So, it seems he was right about that. 402 00:39:51,475 --> 00:39:54,645 This will be his Second Crisis. 403 00:39:56,271 --> 00:39:58,982 I will be, I believe, the only one to witness both. 404 00:40:00,275 --> 00:40:02,027 Except Seldon, in his way. 405 00:40:02,528 --> 00:40:03,529 And I... 406 00:40:05,322 --> 00:40:06,323 in mine. 407 00:40:12,204 --> 00:40:17,835 Seldon claims he will defeat Empire against all expectations. 408 00:40:19,127 --> 00:40:22,548 Like the stone egg that breaks the bowl in the old fable. 409 00:40:23,966 --> 00:40:27,386 But his predictions presuppose our ignorance, don't they? 410 00:40:28,679 --> 00:40:32,599 You and I, knowing what's predicted, can throw it all off, can't it? 411 00:40:33,267 --> 00:40:35,811 I have faith in Foundation. 412 00:40:36,895 --> 00:40:39,606 Watch the rigor melt like candy. 413 00:40:41,775 --> 00:40:42,860 See, Poly... 414 00:40:44,319 --> 00:40:47,197 you think you've just taken on the trappings of religion, 415 00:40:48,365 --> 00:40:50,909 but once you start kneeling and praying, 416 00:40:51,660 --> 00:40:54,037 it's hard to get back to standing and thinking. 417 00:40:57,332 --> 00:41:00,127 In the real world, Claric, there's a natural order. 418 00:41:00,127 --> 00:41:04,464 There is no egg so strong it survives a nuclear blast. 419 00:41:06,550 --> 00:41:09,136 There's an old saying among Wardens, 420 00:41:09,720 --> 00:41:14,349 "Violence is the last refuge of the incompetent." 421 00:41:15,350 --> 00:41:16,852 That's a pithy saying. 422 00:41:19,771 --> 00:41:21,481 You're probably right about that. 423 00:41:24,818 --> 00:41:26,069 So now I'm in this prison... 424 00:41:26,069 --> 00:41:30,199 I shouldn't know this. Mentalics, telepaths. I shouldn't know any of it. 425 00:41:30,199 --> 00:41:33,744 But you're still listening, and you're still gonna help. 426 00:41:34,411 --> 00:41:38,916 They're about to do something terrible to Gaal, and I can't help her. 427 00:41:39,499 --> 00:41:42,169 These dishes, they're disrupting me somehow. 428 00:41:42,669 --> 00:41:46,632 And I was hoping you could tell me how to make 'em stop. 429 00:41:47,633 --> 00:41:48,634 Dishes. 430 00:41:49,468 --> 00:41:50,928 Well, describe them to me. 431 00:41:50,928 --> 00:41:54,181 No. Better yet, show me. 432 00:41:57,059 --> 00:42:00,103 If you can see me here, I can see you there. 433 00:42:10,739 --> 00:42:11,865 Extraordinary. 434 00:42:13,450 --> 00:42:16,328 Yeah. Those are the problem. 435 00:42:17,746 --> 00:42:19,081 Well, they're reading you. 436 00:42:19,081 --> 00:42:20,832 Encephalic sensors. 437 00:42:21,416 --> 00:42:24,837 They generate wave forms out of phase with your brain waves. 438 00:42:25,462 --> 00:42:28,924 The waves are colliding and eliminating each other. 439 00:42:29,508 --> 00:42:31,009 Can you help me turn them off? 440 00:42:34,263 --> 00:42:35,722 I can do better than that. 441 00:42:36,223 --> 00:42:37,349 You hear that... 442 00:42:39,601 --> 00:42:40,519 sound? 443 00:42:41,895 --> 00:42:44,356 Those are dissonant sounds made to keep you unfocused. 444 00:42:44,356 --> 00:42:50,237 Now, I bet that we could readjust their frequency to break rocks. 445 00:42:53,115 --> 00:42:54,116 Okay. 446 00:42:56,034 --> 00:43:00,163 - Thank you, Dr. Seldon. - You're welcome, Salvor Hardin. 447 00:43:02,416 --> 00:43:05,169 Wait! The Second Crisis. Has it started? 448 00:43:06,253 --> 00:43:07,588 Always a Warden. 449 00:43:09,673 --> 00:43:11,925 Things are rather up in the air at the moment. 450 00:43:13,343 --> 00:43:15,137 But Terminus survives, right? 451 00:43:22,644 --> 00:43:23,812 Hober Mallow. 452 00:43:25,272 --> 00:43:26,648 Hober Mallow. 453 00:43:28,358 --> 00:43:33,322 According to Gaal, he's gonna "pierce the Empire's hide." 454 00:43:33,906 --> 00:43:35,407 You shouldn't have told me that. 455 00:43:36,074 --> 00:43:37,576 I can't make you use it. 456 00:43:39,286 --> 00:43:41,830 If I do, it could change everything. 457 00:43:42,331 --> 00:43:43,373 Outlier. 458 00:43:45,334 --> 00:43:49,213 Never let your sense of morals prevent you from doing what's right. 459 00:43:50,422 --> 00:43:51,423 Good luck, Warden. 460 00:44:02,518 --> 00:44:05,771 If the left hand doesn't get to put its thumb on the scale... 461 00:44:08,023 --> 00:44:09,942 what's the point in having a thumb? 462 00:44:22,621 --> 00:44:23,997 Hober Mallow! 463 00:44:24,706 --> 00:44:27,209 Get Hober Mallow! 464 00:44:42,474 --> 00:44:46,144 Looking for the Locris wine. Thought it'd be a nice way to honor Poly. 465 00:44:47,604 --> 00:44:50,148 "Take care of the body, and the spirit will follow." 466 00:44:51,733 --> 00:44:53,902 Something Poly never quite embraced. 467 00:44:53,902 --> 00:44:55,737 So, not the Locris wine? 468 00:44:56,321 --> 00:44:57,531 We're vulnerable here. 469 00:44:57,531 --> 00:45:00,200 If we jump, the fleet will be aware of our presence. 470 00:45:01,076 --> 00:45:02,661 I think we should seize the moment. 471 00:45:04,663 --> 00:45:06,039 And by seizing you mean... 472 00:45:07,165 --> 00:45:08,417 Sex. 473 00:45:10,169 --> 00:45:12,379 - Are you opposed to sex? - Not categorically. 474 00:45:12,379 --> 00:45:14,923 - You're worried this would kill my father? - Sermak? 475 00:45:16,425 --> 00:45:18,594 No, no. Arguably that's a plus. 476 00:45:19,511 --> 00:45:20,721 Then take off your trousers. 477 00:45:21,221 --> 00:45:22,639 Yeah. Okay. 478 00:45:44,995 --> 00:45:47,456 I couldn't decide between kissing first or disrobing first. 479 00:45:47,456 --> 00:45:50,834 But disrobing first seemed more efficient. 480 00:45:51,627 --> 00:45:53,462 Yeah. That was efficient. 481 00:45:58,634 --> 00:45:59,593 You're nervous. 482 00:46:00,344 --> 00:46:01,345 No. 483 00:46:04,973 --> 00:46:06,558 - Ashamed of your body? - No. 484 00:46:07,601 --> 00:46:11,063 Is something not functioning? 485 00:46:12,314 --> 00:46:13,148 No. 486 00:46:50,060 --> 00:46:52,145 Turnabout is fair play, wouldn't you say? 487 00:46:53,605 --> 00:46:55,691 Day is off-planet. 488 00:46:55,691 --> 00:47:00,821 I can't think of a better opportunity to resume our line of inquiry. 489 00:47:03,490 --> 00:47:04,491 So? 490 00:47:06,577 --> 00:47:08,620 Now the Locris wine? 491 00:47:11,415 --> 00:47:12,791 You never guessed my name. 492 00:47:14,042 --> 00:47:15,294 But I'll allow it. 493 00:47:16,211 --> 00:47:20,591 Let's promise to always attend each other's executions. 494 00:47:21,800 --> 00:47:24,845 Our first date was your beheading. 495 00:47:25,345 --> 00:47:27,264 Our second was mine. 496 00:47:27,264 --> 00:47:28,807 Okay. Deal. 497 00:47:29,641 --> 00:47:30,976 Now the wine. 498 00:47:47,910 --> 00:47:50,204 Spirit Rising, stand down. 499 00:47:50,204 --> 00:47:52,289 You've been apprehended in the name of Empire. 500 00:47:53,290 --> 00:47:55,501 - Can he see us? - Yeah, and hear us. 501 00:47:56,001 --> 00:47:57,377 Hober, your wrist. 502 00:47:58,378 --> 00:48:00,172 Mr. Mallow, Brother. 503 00:48:00,839 --> 00:48:03,091 Don't bother trying to jump, your drives are off-line. 504 00:48:03,091 --> 00:48:06,887 We're gonna dock, and we promise, we'll make you comfortable on board. 505 00:48:13,060 --> 00:48:17,189 You were looking for answers. I think we may find them here. 506 00:48:17,689 --> 00:48:21,485 Someone put a hidden message in an aberration. 507 00:48:22,194 --> 00:48:26,448 But new chroma activates old, 508 00:48:26,448 --> 00:48:29,368 and only an old master would recognize that. 509 00:48:31,745 --> 00:48:35,916 Some believe that with age comes inferiority, 510 00:48:37,584 --> 00:48:44,091 but there are advantages to a lifetime of experience amassed. 511 00:49:21,753 --> 00:49:22,796 Where are we? 512 00:49:30,179 --> 00:49:32,222 - You came. - Of course. 513 00:49:32,723 --> 00:49:35,225 Back in the throne room, what I said for Day's benefit, 514 00:49:35,225 --> 00:49:36,727 that was a performance. 515 00:49:36,727 --> 00:49:38,061 You know that, right? 516 00:49:38,061 --> 00:49:40,522 - As long as he thinks he owns me. - He doesn't. 517 00:49:41,398 --> 00:49:43,150 I've been thinking about what you proposed. 518 00:49:43,150 --> 00:49:44,860 It's all I keep thinking about. 519 00:50:08,175 --> 00:50:11,094 This. This one little thing. 520 00:50:12,054 --> 00:50:13,847 This is something he can't take away from us. 521 00:50:21,230 --> 00:50:22,231 Are you sure? 522 00:50:40,999 --> 00:50:45,170 In all my years, I've never encountered this stairwell. 523 00:50:46,213 --> 00:50:47,589 I doubt Day has. 524 00:50:48,757 --> 00:50:50,926 I wonder if any of us have. 525 00:50:58,392 --> 00:50:59,560 Odd sensation. 526 00:51:00,185 --> 00:51:01,478 What? 527 00:51:01,478 --> 00:51:04,064 To feel like a stranger in one's own home. 528 00:52:41,453 --> 00:52:42,663 You all right, Gaal? 529 00:52:44,331 --> 00:52:45,916 I think you're fine. 530 00:52:46,500 --> 00:52:48,210 Here. Let me. 531 00:52:49,336 --> 00:52:53,090 Remember when I told you that I was mistaken for a god 532 00:52:53,090 --> 00:52:54,925 when I was a little child? 533 00:52:54,925 --> 00:52:59,054 I was so protected by my people, I felt like a prisoner. 534 00:52:59,680 --> 00:53:04,810 Most of the time I sat on a crystal platform in our tallest sacred tree, 535 00:53:04,810 --> 00:53:06,186 all by myself. 536 00:53:08,230 --> 00:53:10,274 Some days felt like an eternity. 537 00:53:12,025 --> 00:53:13,360 But it was still a shock, 538 00:53:13,360 --> 00:53:18,323 the day I realized my skin was soft and wrinkled like a rotten fruit. 539 00:53:19,032 --> 00:53:20,117 I'd gotten old. 540 00:53:21,952 --> 00:53:23,704 It wasn't fair, I thought, 541 00:53:24,746 --> 00:53:28,083 that my life be almost over, and I'd never even gotten to live. 542 00:53:35,883 --> 00:53:38,010 But then I discovered a child. 543 00:53:38,010 --> 00:53:40,137 A little girl like I'd been. 544 00:53:40,721 --> 00:53:45,309 I had to use all my power to relocate my consciousness inside her. 545 00:53:45,309 --> 00:53:48,145 And I was afraid that I'd fall between bodies, 546 00:53:48,145 --> 00:53:52,065 like falling between a boat and a wharf, getting crushed in between. 547 00:53:52,649 --> 00:53:54,151 I practiced for a year. 548 00:53:55,277 --> 00:53:58,197 It was still terrifying, but I committed. 549 00:53:59,323 --> 00:54:02,826 This leap through the air into an occupied mind. 550 00:54:04,828 --> 00:54:07,080 She was my second incarnation. 551 00:54:07,581 --> 00:54:09,583 Who? The little girl you showed us? 552 00:54:11,126 --> 00:54:13,003 Her parents were so proud. 553 00:54:13,629 --> 00:54:17,799 And our religion was renewed by this great miracle. 554 00:54:18,425 --> 00:54:21,345 And so, every six or seven decades, 555 00:54:21,345 --> 00:54:24,223 when I felt my current body starting to fade, 556 00:54:24,223 --> 00:54:26,016 I would select another child. 557 00:54:27,017 --> 00:54:32,481 Each new incarnation, my powers grew. 558 00:54:32,481 --> 00:54:36,109 Soon I could see inside the minds of anyone around me. 559 00:54:36,610 --> 00:54:39,029 Read their thoughts. Control them. 560 00:54:39,863 --> 00:54:45,160 And then one day I started to hear voices from other worlds. 561 00:54:47,287 --> 00:54:48,997 I heard your voice, Gaal. 562 00:54:48,997 --> 00:54:52,459 Calling out from Synnax more than a century ago. 563 00:54:52,459 --> 00:54:56,255 This crackling intelligence, just trying not to drown. 564 00:54:58,173 --> 00:55:00,175 It was me who planted the seed in your head 565 00:55:00,175 --> 00:55:01,510 - that you should leave. - What? 566 00:55:02,094 --> 00:55:04,304 That all came from inside me. 567 00:55:04,847 --> 00:55:07,474 - I solved Abraxas, I... - It doesn't matter now. 568 00:55:07,474 --> 00:55:10,018 We've all ended up where we belong. 569 00:55:11,019 --> 00:55:13,355 What is she doing to you? 570 00:55:13,355 --> 00:55:16,275 - Help me. - I'm doing this for them. 571 00:55:16,859 --> 00:55:21,780 Once your power is my power, I can keep our people safe. 572 00:55:23,365 --> 00:55:24,741 What happens to me? 573 00:55:25,242 --> 00:55:27,035 You'll be with me for a time. 574 00:55:27,035 --> 00:55:29,580 I heard that little girl for several years, 575 00:55:29,580 --> 00:55:31,999 like a voice coming from the bottom of a well, 576 00:55:31,999 --> 00:55:35,460 growing fainter every day, till I could only hear the silence. 577 00:55:37,004 --> 00:55:39,006 I still listen for her though, 578 00:55:40,424 --> 00:55:42,885 just like I will always listen for you. 579 00:55:48,056 --> 00:55:51,018 We used to have an instrument, a very old instrument. 580 00:55:51,018 --> 00:55:54,021 That fussed with people's brain signals. 581 00:55:54,021 --> 00:55:55,898 Changed their mind, so to speak. 582 00:55:56,773 --> 00:55:59,735 These whistles are pieces of that. 583 00:55:59,735 --> 00:56:01,236 They're harmless on their own. 584 00:56:01,236 --> 00:56:04,489 We use them to teach the children to unvoice. 585 00:56:05,073 --> 00:56:06,742 But play them together. 586 00:56:07,743 --> 00:56:09,369 You can't fight me anymore, Gaal. 587 00:56:09,369 --> 00:56:11,914 The tuning plates are aligning us. 588 00:56:13,457 --> 00:56:14,583 Help me! 589 00:56:17,252 --> 00:56:18,754 Please, you can't let her... 590 00:56:24,384 --> 00:56:27,012 We shouldn't stay here, Dawn. 591 00:56:28,514 --> 00:56:30,724 I can't allow Day to rear our child. 592 00:56:32,935 --> 00:56:34,186 I thought I could, but I... 593 00:56:35,687 --> 00:56:38,774 What if Day died? He's left you in charge. 594 00:56:39,900 --> 00:56:42,569 - They'll just decant another. - Then we destroy the exponents. 595 00:56:43,779 --> 00:56:46,073 If there are no more clones to replace him, then... 596 00:56:47,908 --> 00:56:48,909 we would be free. 597 00:56:50,369 --> 00:56:51,662 No, they're... 598 00:56:53,330 --> 00:56:55,541 They're not just cells and tissue, they're... 599 00:56:55,541 --> 00:56:57,376 they're still my brothers. 600 00:56:58,919 --> 00:57:00,254 And even if I could find it in me, 601 00:57:00,254 --> 00:57:01,588 Demerzel would stop it. 602 00:57:03,131 --> 00:57:05,634 She's responsible for protecting Genetic Dynasty. 603 00:57:06,760 --> 00:57:07,970 It's in her programming. 604 00:57:08,720 --> 00:57:10,764 But who programmed Demerzel? 605 00:57:18,605 --> 00:57:19,815 Terminus waits. 606 00:57:29,491 --> 00:57:31,994 This is my destiny, Demerzel. 607 00:57:34,913 --> 00:57:35,998 What is this place? 608 00:57:37,165 --> 00:57:38,584 Whatever its purpose, 609 00:57:39,084 --> 00:57:41,795 Demerzel took great pains to keep it a secret. 610 00:57:43,797 --> 00:57:45,841 I always thought we were autonomous, 611 00:57:45,841 --> 00:57:49,094 a pure extension of Cleon I, that Demerzel served us. 612 00:57:49,970 --> 00:57:52,890 But in truth, Demerzel may serve only him. 613 00:57:56,018 --> 00:57:57,311 Dusk was right. 614 00:57:59,855 --> 00:58:01,857 We've been pulling too many threads. 615 00:58:02,858 --> 00:58:04,193 I don't think it's safe. 616 00:58:05,110 --> 00:58:06,278 For him or for me. 617 00:58:06,278 --> 00:58:08,197 I don't even think it's safe for Day. 618 00:58:08,197 --> 00:58:11,491 You're all just puppets. That much is clear now. 619 00:58:13,660 --> 00:58:18,081 You wanted answers about Demerzel's origins. 620 00:58:20,375 --> 00:58:23,337 This chamber has been considered many things, 621 00:58:24,254 --> 00:58:27,257 but at first it was a prison. 622 00:58:29,092 --> 00:58:32,638 Welcome, Cleon XVI. 623 00:58:36,642 --> 00:58:40,103 I've often wondered what you see while the rest of us are sleeping. 624 00:58:42,564 --> 00:58:43,982 All that we must be missing. 625 00:58:46,109 --> 00:58:47,819 What thoughts haunt you. 626 00:58:49,821 --> 00:58:50,948 A prison for whom? 627 00:58:54,326 --> 00:58:57,788 The three of you. You don't wield the real power. 628 00:58:59,748 --> 00:59:02,000 Demerzel is Cleon's only true heir. 629 00:59:07,172 --> 00:59:08,632 His forever Empress. 48732

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.