All language subtitles for DI4RIES.S02E07.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264-LLL_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,360 --> 00:00:15,200 Twenty-three. 2 00:00:17,640 --> 00:00:18,680 Twenty-four. 3 00:00:21,000 --> 00:00:22,160 Twenty-five. 4 00:00:23,040 --> 00:00:24,840 - Come on! - No, that's enough. 5 00:00:24,920 --> 00:00:26,040 No. I'll be kind. 6 00:00:26,120 --> 00:00:27,640 Five more, and we're done. 7 00:00:27,720 --> 00:00:29,440 What? Do you want me to die? 8 00:00:29,520 --> 00:00:30,880 No, I want you on the team. 9 00:00:30,960 --> 00:00:33,400 - I can't feel my muscles anymore. - I'll help you. 10 00:00:34,920 --> 00:00:35,960 - Ready? - Go on. 11 00:00:37,880 --> 00:00:39,040 Twenty-six. 12 00:00:41,840 --> 00:00:42,680 Twenty-seven. 13 00:00:45,240 --> 00:00:46,160 Twenty-eight. 14 00:00:49,640 --> 00:00:50,480 Twenty-nine. 15 00:00:51,840 --> 00:00:52,840 Isabel, wake up! 16 00:00:55,840 --> 00:00:57,080 That one doesn't count. 17 00:00:57,160 --> 00:00:59,280 I bet Emma will put you on the team. 18 00:00:59,800 --> 00:01:01,080 I don't bet anymore. 19 00:01:11,560 --> 00:01:12,720 I dunno. 20 00:01:12,800 --> 00:01:16,160 Is it just me, or has Isa been acting weird lately? 21 00:02:09,680 --> 00:02:11,440 DI4RIES 22 00:02:16,000 --> 00:02:18,560 - DECEMBER - 25 WEEKS TILL THE EXAM 23 00:02:21,600 --> 00:02:24,520 MONDAY 24 00:02:25,120 --> 00:02:26,360 It's December. 25 00:02:26,440 --> 00:02:27,920 My grades suck, 26 00:02:28,000 --> 00:02:30,920 but my parents are too busy fighting to notice. 27 00:02:31,000 --> 00:02:34,280 The principal keeps picking on me, and only me, all the time. 28 00:02:34,360 --> 00:02:37,320 I've never even been in the starting lineup. 29 00:02:37,400 --> 00:02:39,640 I want to keep training with Isabel. 30 00:02:39,720 --> 00:02:40,880 And Livia? 31 00:02:40,960 --> 00:02:43,200 Well, her hair is still blue. 32 00:02:47,080 --> 00:02:48,600 But who cares? It's Christmas! 33 00:02:51,760 --> 00:02:52,640 CLASS 3D - PIETRO 34 00:02:52,720 --> 00:02:54,960 HOW ABOUT A CHRISTMAS PARTY WITH GIFT EXCHANGE?! 35 00:03:08,720 --> 00:03:10,840 GIULIO GENIUS! 36 00:03:10,920 --> 00:03:12,760 MIRKO YEEEEEEEES 37 00:03:12,840 --> 00:03:15,200 DANIELE BUT WHERE?! 38 00:03:15,280 --> 00:03:17,520 MONICA WE CAN'T DO IT AT MY PLACE 39 00:03:17,600 --> 00:03:20,240 LIVIA NOR MINE 40 00:03:21,120 --> 00:03:22,960 PIETRO AT MY HOUSE! 41 00:03:23,040 --> 00:03:25,360 BIANCA GREAT! 42 00:03:25,440 --> 00:03:27,880 ARIANNA IT'LL BE COOL :) 43 00:03:30,680 --> 00:03:32,040 Christmas is so awesome! 44 00:03:35,880 --> 00:03:37,840 "G. GALILEI" MIDDLE SCHOOL MARINA GRANDE 45 00:03:38,440 --> 00:03:40,200 Very good, Ascanio. 46 00:03:40,960 --> 00:03:41,960 Good, Ludovica. 47 00:03:43,360 --> 00:03:44,360 Arianna. 48 00:03:45,680 --> 00:03:48,160 You didn't even get a C. What's going on? 49 00:03:50,000 --> 00:03:51,720 Then there's Mirko 50 00:03:53,200 --> 00:03:54,200 and Giulio. 51 00:03:54,280 --> 00:03:55,480 Just good enough. 52 00:03:56,880 --> 00:03:58,000 Well done. 53 00:03:58,080 --> 00:03:59,560 Daniele, good. 54 00:04:00,320 --> 00:04:02,000 Bianca, good. 55 00:04:04,320 --> 00:04:06,920 Then… Livia 56 00:04:07,720 --> 00:04:08,880 and Pietro. 57 00:04:09,920 --> 00:04:10,920 LIVIA MANCINI - 3D E 58 00:04:11,000 --> 00:04:12,200 A disaster. 59 00:04:13,160 --> 00:04:15,440 If you keep this up, you'll be in big trouble. 60 00:04:17,840 --> 00:04:19,800 And then there's Monica. A. 61 00:04:20,400 --> 00:04:21,320 Perfect. 62 00:04:21,400 --> 00:04:22,480 Thanks, miss. 63 00:04:23,000 --> 00:04:26,440 I know your true love is literature, so I won't take it personally 64 00:04:26,520 --> 00:04:28,640 when you go to classical high school. 65 00:04:30,240 --> 00:04:32,560 The same applies to the rest of you. 66 00:04:32,640 --> 00:04:35,120 You have to choose what you really like. 67 00:04:35,880 --> 00:04:38,120 Not just what you're good at. 68 00:04:38,200 --> 00:04:39,800 Is miss reading my mind? 69 00:04:39,880 --> 00:04:41,120 It'll soon be January. 70 00:04:41,200 --> 00:04:44,200 Soon, you'll have to apply for high school, okay. 71 00:04:44,280 --> 00:04:48,640 So please think it through carefully. Your future is at stake. 72 00:04:48,720 --> 00:04:51,360 Why don't you tell her you're choosing scientific? 73 00:04:51,440 --> 00:04:53,440 Why don't you mind your own business? 74 00:04:53,520 --> 00:04:55,080 Why don't you tell her? 75 00:04:55,600 --> 00:04:58,160 Only then can you truly become yourselves. 76 00:04:58,800 --> 00:04:59,680 Exactly. 77 00:05:00,560 --> 00:05:03,280 But what do I really want to do? 78 00:05:07,360 --> 00:05:09,520 TUESDAY 79 00:05:11,880 --> 00:05:14,000 - I like your hairdo. - Really? 80 00:05:14,080 --> 00:05:15,960 - Can you teach me how to do it? - Sure. 81 00:05:17,200 --> 00:05:18,800 Where do you think you're going? 82 00:05:18,880 --> 00:05:21,360 Leave me alone. Class is about to start. 83 00:05:22,840 --> 00:05:24,920 Don't react, and they'll leave you alone. 84 00:05:29,680 --> 00:05:32,920 The whole city's laughing At those dirty clothes 85 00:05:33,440 --> 00:05:37,080 I've seen it a million times, but it gets funnier every time. 86 00:05:39,240 --> 00:05:40,960 - Why don't you share it? - No. 87 00:05:42,520 --> 00:05:46,160 You've been laughing at it for weeks. Let's make everyone else laugh too. 88 00:05:46,240 --> 00:05:47,720 No, please. Don't do it. 89 00:05:47,800 --> 00:05:49,120 What's in it for us? 90 00:05:49,720 --> 00:05:50,840 I don't have anything. 91 00:05:51,680 --> 00:05:52,600 Poor thing. 92 00:05:54,640 --> 00:05:57,040 What about your allowance from your mommy? 93 00:06:11,280 --> 00:06:12,560 Good, guys. Great job. 94 00:06:12,640 --> 00:06:15,440 I want you to play like this next game. Got it? 95 00:06:20,040 --> 00:06:21,480 You're all on the team. 96 00:06:22,760 --> 00:06:24,720 Yes, Pietro. You too. 97 00:06:26,280 --> 00:06:27,280 You can go. 98 00:06:27,880 --> 00:06:28,720 Come on! 99 00:06:29,720 --> 00:06:30,600 Well done! 100 00:06:32,640 --> 00:06:35,120 I can't believe it. What a Christmas present. 101 00:06:35,960 --> 00:06:37,760 And it's all thanks to Isabel. 102 00:06:41,680 --> 00:06:43,080 I'm happy for you. 103 00:06:43,160 --> 00:06:44,320 You deserve it. 104 00:06:44,400 --> 00:06:45,440 Thanks. 105 00:06:45,520 --> 00:06:46,720 I can't wait to play. 106 00:06:47,880 --> 00:06:49,640 As for me, I'm a bit unfocused. 107 00:06:50,840 --> 00:06:52,320 I have too much on my mind. 108 00:06:54,160 --> 00:06:57,080 Maybe some extra training with Isabel would do me good too. 109 00:06:58,720 --> 00:07:01,480 Well, you are her boyfriend. I don't think she'd say no. 110 00:07:03,920 --> 00:07:04,760 What a girl. 111 00:07:05,400 --> 00:07:08,120 Sometimes she's enthusiastic. Sometimes she's detached. 112 00:07:10,240 --> 00:07:11,720 Why's he telling me this? 113 00:07:14,360 --> 00:07:15,840 Maybe it's just me. 114 00:07:15,920 --> 00:07:16,760 For sure. 115 00:07:17,360 --> 00:07:20,000 Besides, I know very little when it comes to girls. 116 00:07:22,680 --> 00:07:23,520 There she is. 117 00:07:32,480 --> 00:07:36,600 I knew she'd pick you. There was no way she would leave him out. 118 00:07:36,680 --> 00:07:40,800 It was as unlikely as, say, it snowing in Marina Piccola! 119 00:07:50,800 --> 00:07:53,200 I don't like it when he kisses me in public. 120 00:07:53,280 --> 00:07:55,240 All right. Bye. We're going for a walk. 121 00:07:55,320 --> 00:07:56,440 - Bye. - Bye. 122 00:08:02,880 --> 00:08:04,560 I hope Isa doesn't train Roby. 123 00:08:06,160 --> 00:08:07,280 A bit too selfish? 124 00:08:12,200 --> 00:08:16,080 But I got four assists and scored 15 points, so it went well. 125 00:08:16,600 --> 00:08:17,440 Cool. 126 00:08:20,560 --> 00:08:21,640 It's so late. 127 00:08:23,040 --> 00:08:25,560 - I'd better go. I have a ton of homework-- - No, wait. 128 00:08:26,600 --> 00:08:31,080 Whenever we're together, you're in a rush. Then you spend hours training Pietro. 129 00:08:31,160 --> 00:08:32,840 Sorry, but what does that mean? 130 00:08:33,560 --> 00:08:34,440 Nothing. 131 00:08:35,120 --> 00:08:37,160 But I wanna spend more time with you. 132 00:08:41,200 --> 00:08:42,040 I'm sorry. 133 00:08:42,120 --> 00:08:44,640 Having to apply to high school is freaking me out. 134 00:08:44,720 --> 00:08:46,640 I don't know. It's one of those times. 135 00:08:47,520 --> 00:08:49,440 I'm afraid I'll make the wrong choice. 136 00:08:49,520 --> 00:08:51,080 Okay. Explain that to me. 137 00:08:55,800 --> 00:08:57,920 What if I've already made the wrong choice? 138 00:09:02,480 --> 00:09:03,920 I don't know where to start. 139 00:09:05,400 --> 00:09:09,040 I mean, it's a big decision. Everybody else is so sure. 140 00:09:09,880 --> 00:09:11,880 SCIENTIFIC-HIGH SCHOOL INFORMATION 141 00:09:11,960 --> 00:09:13,360 INFORMATION TECHNOLOGIES 142 00:09:17,360 --> 00:09:18,360 Here. 143 00:09:18,440 --> 00:09:19,320 What is it? 144 00:09:19,400 --> 00:09:20,640 Banana and mint. 145 00:09:20,720 --> 00:09:22,040 You aren't having a drink? 146 00:09:22,120 --> 00:09:24,400 - No. I made it for you. - Thanks. 147 00:09:24,480 --> 00:09:27,360 Which high school do you think Pow3r went to? 148 00:09:27,440 --> 00:09:29,560 Who? Pow3r? 149 00:09:29,640 --> 00:09:30,640 Forget it. 150 00:09:30,720 --> 00:09:32,680 I don't even know if he went to high school. 151 00:09:33,360 --> 00:09:35,440 Go on, drink up. It'll clear your head. 152 00:09:36,160 --> 00:09:37,280 It'd be so cool 153 00:09:37,800 --> 00:09:40,560 to turn my passion for gaming into a job. 154 00:09:43,600 --> 00:09:47,560 The Christmassy sea sure does make me pensive. 155 00:09:48,600 --> 00:09:50,160 "The Christmassy sea"? 156 00:09:51,040 --> 00:09:54,320 Actually, you do get lost in thought when you look at it. 157 00:09:55,000 --> 00:09:55,960 It's beautiful. 158 00:09:59,480 --> 00:10:01,000 WEDNESDAY 159 00:10:01,080 --> 00:10:04,400 Volcanoes are openings in the Earth's crust 160 00:10:04,920 --> 00:10:07,480 in which eruptions occur. 161 00:10:08,720 --> 00:10:10,920 Erupted materials include lava, 162 00:10:11,000 --> 00:10:14,440 ash, lapilli, gas, various scoria, and even steam. 163 00:10:14,520 --> 00:10:15,880 Caught you! 164 00:10:15,960 --> 00:10:17,320 Mind your own business. 165 00:10:18,680 --> 00:10:19,640 What are you doing? 166 00:10:21,760 --> 00:10:24,200 I'm texting Manuel. You spying on me? 167 00:10:24,280 --> 00:10:25,920 Yeah, whatever. I saw you. 168 00:10:26,600 --> 00:10:28,680 You're on the classical high school website. 169 00:10:30,960 --> 00:10:32,440 IT HIGH SCHOOL 170 00:10:32,520 --> 00:10:33,640 Look who's talking. 171 00:10:34,720 --> 00:10:35,640 It's not mine. 172 00:10:38,520 --> 00:10:39,920 Look, we have to talk. 173 00:10:48,560 --> 00:10:50,880 Why don't we go to the cinema tomorrow? 174 00:10:51,600 --> 00:10:54,200 - No, come on. - Okay, forget I said anything. 175 00:10:54,280 --> 00:10:56,920 How about we do some adrenaline shopping instead? 176 00:10:57,000 --> 00:10:58,600 We can exchange Christmas gifts. 177 00:11:00,720 --> 00:11:01,680 Okay, sure. 178 00:11:14,440 --> 00:11:17,680 That broken-hearted guy still doesn't get that he doesn't stand a chance. 179 00:11:18,200 --> 00:11:19,760 Poor thing. I almost feel sorry for him. 180 00:11:21,880 --> 00:11:23,200 The Livia I knew 181 00:11:24,280 --> 00:11:25,160 no longer exists. 182 00:11:34,720 --> 00:11:38,760 Orange soda, chips, nougat, peanuts, panettone. 183 00:11:38,840 --> 00:11:41,840 - That's it for the Christmas party, right? - Paper cups? 184 00:11:41,920 --> 00:11:43,160 - Yeah. - Added. 185 00:11:43,840 --> 00:11:44,960 Nothing's missing. 186 00:11:45,040 --> 00:11:46,440 - Yeah. - That's it. 187 00:11:46,520 --> 00:11:48,800 Wait. What are we doing for music? 188 00:11:48,880 --> 00:11:51,440 For music, Mirko and I will sing live. 189 00:11:52,280 --> 00:11:53,480 - Really? - Yeah. 190 00:11:53,560 --> 00:11:54,880 - No. I'm too shy. - Why? 191 00:11:54,960 --> 00:11:57,160 Oh God, you're always so shy! 192 00:12:02,160 --> 00:12:03,440 You can't always say no. 193 00:12:13,280 --> 00:12:15,360 - Are you using me as a shield? - Yeah! 194 00:12:17,200 --> 00:12:18,720 Hit him! 195 00:12:18,800 --> 00:12:20,160 He doesn't even wanna sing! 196 00:12:22,520 --> 00:12:23,440 Hey! Stop. No! 197 00:12:26,920 --> 00:12:28,360 Okay, that's enough. 198 00:12:31,760 --> 00:12:33,040 I surrender! 199 00:12:33,120 --> 00:12:34,120 I'll sing. 200 00:12:36,880 --> 00:12:39,080 - Well, you have no choice now. - Exactly. 201 00:12:39,160 --> 00:12:40,200 I'm just shy. 202 00:12:40,280 --> 00:12:42,200 - You can't be anymore. - Enough of that! 203 00:12:44,400 --> 00:12:46,240 I wish this moment would never end. 204 00:12:47,880 --> 00:12:49,760 I really like Mirko when he laughs. 205 00:12:52,680 --> 00:12:53,960 It's not easy to admit, 206 00:12:54,920 --> 00:12:56,320 but they'd be good together. 207 00:12:59,840 --> 00:13:03,400 PIETRO - ISA WHAT ARE YOU DOING TODAY? ARE YOU COMING OVER? 208 00:13:03,480 --> 00:13:07,000 ISABEL - YOU STILL WANNA TRAIN? BUT YOU GOT PICKED! 209 00:13:07,080 --> 00:13:10,400 PIETRO WHO SAID I WANTED TO TRAIN? :) 210 00:13:13,720 --> 00:13:17,600 PIETRO COME OVER, TRUST ME! 211 00:13:17,680 --> 00:13:18,840 Wait a second. 212 00:13:18,920 --> 00:13:20,400 Can I open my eyes? 213 00:13:22,080 --> 00:13:23,080 There we go. 214 00:13:27,640 --> 00:13:28,520 It's snowing. 215 00:13:29,160 --> 00:13:30,360 In Marina Piccola? 216 00:13:31,360 --> 00:13:34,640 Just like you said. Nothing's impossible in Marina Piccola. 217 00:13:34,720 --> 00:13:35,920 Snowing while sunny. 218 00:13:53,240 --> 00:13:54,360 You're crazy. 219 00:14:13,720 --> 00:14:14,560 Sorry. 220 00:14:20,960 --> 00:14:22,520 It's Roby. I have to go. 221 00:14:28,920 --> 00:14:30,080 Did that really happen? 222 00:14:31,280 --> 00:14:32,440 Nobody can find out. 223 00:14:35,880 --> 00:14:37,360 PIETRO ISA, ARE WE OKAY? 224 00:14:39,760 --> 00:14:40,960 THE SNOW'S MELTED… 225 00:14:41,040 --> 00:14:45,200 ISABEL- PIETRO NOBODY CAN FIND OUT SHAME… IT WAS BEAUTIFUL 226 00:14:47,960 --> 00:14:50,160 THURSDAY 227 00:14:57,480 --> 00:14:58,480 Did anyone see you? 228 00:14:59,560 --> 00:15:02,280 I just don't want them to see us together. 229 00:15:02,360 --> 00:15:04,280 Come on, Giulio, let's not waste time. 230 00:15:04,360 --> 00:15:07,480 Let's be frank. The Bonfire Pact makes no sense. 231 00:15:09,240 --> 00:15:10,960 Tell me what you really think. 232 00:15:11,040 --> 00:15:12,040 I think… 233 00:15:14,600 --> 00:15:19,280 I think everyone should be free to go wherever they want. 234 00:15:19,360 --> 00:15:22,040 - Exactly. - Without losing their friendships. 235 00:15:23,200 --> 00:15:25,480 I wanna go to IT high school. 236 00:15:26,080 --> 00:15:29,240 That's right. We can't go to a high school we don't wanna go to. 237 00:15:30,360 --> 00:15:33,200 Now we've cleared that up, let's go to the next step. 238 00:15:33,280 --> 00:15:35,800 - Which is? - Well, telling everyone else. 239 00:15:36,640 --> 00:15:37,480 When? 240 00:15:37,560 --> 00:15:40,840 At the Christmas party at Pietro's. That's our chance. 241 00:15:41,960 --> 00:15:43,000 Come on, let's go. 242 00:16:12,880 --> 00:16:14,400 - Nice color. - Goes with your hair. 243 00:16:54,320 --> 00:16:55,320 Let's go. 244 00:17:01,920 --> 00:17:04,440 Miss, can I see what's in your pockets? 245 00:17:05,960 --> 00:17:06,800 Why? 246 00:17:06,880 --> 00:17:07,880 I have to check. 247 00:17:10,800 --> 00:17:12,520 But I don't have anything. 248 00:17:15,760 --> 00:17:18,520 Sorry. I didn't do it on purpose. I tripped. 249 00:17:18,600 --> 00:17:20,160 So, miss? 250 00:17:23,320 --> 00:17:24,160 Here you go. 251 00:17:24,240 --> 00:17:25,560 I'm sorry. 252 00:17:25,640 --> 00:17:26,760 Don't worry. 253 00:17:26,840 --> 00:17:27,800 You can go now. 254 00:17:45,120 --> 00:17:47,920 Your friends ran away when they saw you were in trouble. 255 00:17:49,120 --> 00:17:51,240 What's with you? Why are you doing this? 256 00:17:52,800 --> 00:17:54,160 Mind your own business. 257 00:17:54,240 --> 00:17:56,840 Why were you in that store? Are you following me? 258 00:17:56,920 --> 00:17:58,640 I don't need you to be my hero. 259 00:18:04,200 --> 00:18:06,200 Maybe I should thank him instead. 260 00:18:23,240 --> 00:18:24,720 I'm just worried about her. 261 00:18:29,920 --> 00:18:32,640 FRIDAY 262 00:18:34,320 --> 00:18:35,200 Liv! 263 00:18:36,600 --> 00:18:37,560 Stop. 264 00:18:38,960 --> 00:18:39,960 Wait up. 265 00:18:40,680 --> 00:18:42,360 What else could we have done? 266 00:18:42,440 --> 00:18:44,720 We were about to get caught. We had to leave. 267 00:18:45,320 --> 00:18:47,840 - I even texted you last night. - So? 268 00:18:47,920 --> 00:18:51,000 You should've waited for me yesterday. Some friends you are! 269 00:18:52,960 --> 00:18:54,640 Liv, I'm sorry. 270 00:18:55,560 --> 00:18:59,080 I admit it. I got scared, and we ran away. 271 00:18:59,160 --> 00:19:00,480 Can you forgive us? 272 00:19:02,840 --> 00:19:05,760 How about a pajama party and gift swap at my place tonight? 273 00:19:08,760 --> 00:19:11,240 No. I have a party with my classmates tonight. 274 00:19:13,760 --> 00:19:14,600 All right. 275 00:19:23,200 --> 00:19:24,760 So, you prefer us after all. 276 00:19:25,280 --> 00:19:27,200 Yes, but don't let it go to your head. 277 00:19:34,320 --> 00:19:37,880 This Secret Santa idea is nice. I've never done it before. 278 00:19:38,640 --> 00:19:41,080 - Shall we say who our gifts are for? - No. 279 00:19:41,160 --> 00:19:42,400 - Come on! - It's a secret. 280 00:19:42,480 --> 00:19:43,480 Come on! 281 00:19:43,560 --> 00:19:44,720 We're here. 282 00:19:44,800 --> 00:19:46,640 Whatever. You did that on purpose. 283 00:19:48,000 --> 00:19:48,960 We're early. 284 00:19:51,400 --> 00:19:53,800 The sea is so beautiful in winter. Right? 285 00:19:56,800 --> 00:19:58,040 - Shall we go? - Sure. 286 00:19:58,920 --> 00:20:02,680 It's my first Christmas here. I've spent the others in the mountains. 287 00:20:02,760 --> 00:20:04,280 What was that like? 288 00:20:04,360 --> 00:20:07,760 Well, it was nice, but it's more magical here. 289 00:20:07,840 --> 00:20:09,280 It's completely different. 290 00:20:09,800 --> 00:20:11,160 - Do you like the sea? - Yes. 291 00:20:14,040 --> 00:20:16,440 I can't wait for us to sing in front of everyone. 292 00:20:16,520 --> 00:20:18,080 I'm a bit scared. 293 00:20:18,160 --> 00:20:19,080 Why? 294 00:20:20,000 --> 00:20:21,240 What did you teach me? 295 00:20:24,080 --> 00:20:24,920 One. 296 00:20:26,040 --> 00:20:27,080 Two. 297 00:20:28,360 --> 00:20:30,000 Breathe in and breathe out. 298 00:20:32,320 --> 00:20:34,680 Talk to me, talk to me, talk to me 299 00:20:34,760 --> 00:20:36,080 Without too many… 300 00:20:36,960 --> 00:20:39,480 Talk to me, talk to me, talk to me 301 00:20:39,560 --> 00:20:41,960 Without mincing your words too much 302 00:20:42,600 --> 00:20:45,080 We are the writing on two walls 303 00:20:45,160 --> 00:20:48,280 Blank pages looking for thoughts… 304 00:20:48,880 --> 00:20:49,960 Did you just kiss me? 305 00:20:50,800 --> 00:20:51,640 Well. 306 00:20:52,920 --> 00:20:54,000 There was mistletoe. 307 00:20:57,200 --> 00:20:59,120 - Right. - It's a tradition, you know? 308 00:20:59,200 --> 00:21:00,040 Yes. 309 00:21:01,360 --> 00:21:02,560 Thank you, mistletoe. 310 00:21:03,680 --> 00:21:04,800 Hi, guys. 311 00:21:05,880 --> 00:21:07,720 Come in. You're the first to arrive. 312 00:21:17,920 --> 00:21:19,520 Merry Christmas, my friend! 313 00:21:19,600 --> 00:21:21,200 About time you got here, Pac! 314 00:21:21,280 --> 00:21:22,840 Monica and I are here too. 315 00:21:22,920 --> 00:21:24,360 So are Silverio and I. 316 00:21:24,440 --> 00:21:25,960 We're all here now. 317 00:21:26,040 --> 00:21:27,560 Let's start Secret Santa! 318 00:21:28,880 --> 00:21:31,800 - I can't believe it! - That's so fitting! 319 00:21:31,880 --> 00:21:34,040 - It's useful though. - Was this you, Giulio? 320 00:21:34,120 --> 00:21:35,480 - Yeah. - I knew it! 321 00:21:36,240 --> 00:21:37,480 - Nerd. - Thanks. 322 00:21:37,560 --> 00:21:39,120 I'm just kidding. 323 00:21:39,200 --> 00:21:40,960 - Okay. Is it my turn? - Go on. 324 00:21:41,040 --> 00:21:43,080 "She always carries her home with her." 325 00:21:43,160 --> 00:21:45,000 - What is it? - I can't believe it! 326 00:21:45,080 --> 00:21:46,240 Nice! 327 00:21:46,320 --> 00:21:47,400 - From Livia? - Yes! 328 00:21:48,600 --> 00:21:50,000 Thank you. It's lovely. 329 00:21:50,080 --> 00:21:51,440 - I know. - No, but… 330 00:22:00,560 --> 00:22:01,720 This is so funny. 331 00:22:04,920 --> 00:22:05,760 What's wrong? 332 00:22:06,600 --> 00:22:08,960 I'm just tired of watching these videos. 333 00:22:09,040 --> 00:22:10,600 But you were just laughing. 334 00:22:10,680 --> 00:22:13,640 And now I'm fed up. Let's do something else. 335 00:22:19,600 --> 00:22:21,560 - That's so cool! - That's great! 336 00:22:22,360 --> 00:22:23,200 Who was it? 337 00:22:23,280 --> 00:22:24,120 Me. 338 00:22:24,640 --> 00:22:25,720 - Thanks. - Genius. 339 00:22:25,800 --> 00:22:27,000 - My turn? - Go on. 340 00:22:27,080 --> 00:22:29,000 - A classic. - Pizza socks! 341 00:22:30,080 --> 00:22:32,080 - No! - No way! 342 00:22:32,160 --> 00:22:33,440 - No. - The same gift? 343 00:22:35,080 --> 00:22:36,280 - What? - What did you say? 344 00:22:36,360 --> 00:22:38,000 Dumb minds think alike. 345 00:22:38,080 --> 00:22:40,000 - Giulio! - Are you mad? 346 00:22:40,080 --> 00:22:41,840 - A sweater? - Nice color. 347 00:22:41,920 --> 00:22:43,040 Go on. 348 00:22:43,120 --> 00:22:45,640 - Cute! - Very nice. 349 00:22:47,720 --> 00:22:49,120 A scented candle. 350 00:22:50,280 --> 00:22:52,000 - Who's it from? - Monica, for sure. 351 00:22:52,080 --> 00:22:54,680 - Did you have any doubts? - My turn? 352 00:22:57,360 --> 00:22:59,080 - How lovely! - Very Christmassy. 353 00:23:00,040 --> 00:23:03,360 Who could this be from? Right, Isa? 354 00:23:04,200 --> 00:23:05,320 But why the snow? 355 00:23:05,400 --> 00:23:06,360 It's an old story. 356 00:23:07,960 --> 00:23:08,800 Sure. 357 00:23:09,520 --> 00:23:10,440 It's nice. Thanks. 358 00:23:12,720 --> 00:23:14,440 I'm the only one left, I guess. 359 00:23:14,520 --> 00:23:15,720 - Go on, open it. - Yeah. 360 00:23:19,040 --> 00:23:19,880 What is it? 361 00:23:19,960 --> 00:23:22,320 - A little box! - No, wait. 362 00:23:23,040 --> 00:23:24,000 Let's see. 363 00:23:24,640 --> 00:23:25,520 Pretty. 364 00:23:26,360 --> 00:23:27,600 Pietro? 365 00:23:28,120 --> 00:23:29,720 - Yes. - Thank you. 366 00:23:29,800 --> 00:23:30,680 Show us. 367 00:23:31,200 --> 00:23:32,760 - They're stunning. - Gorgeous! 368 00:23:32,840 --> 00:23:33,840 They're so pretty. 369 00:23:41,560 --> 00:23:43,560 I have an idea. Let's open the gifts. 370 00:23:46,960 --> 00:23:48,200 This is from me. 371 00:23:51,720 --> 00:23:52,640 Let's see… 372 00:23:56,280 --> 00:23:58,680 It's funny, isn't it? 373 00:23:58,760 --> 00:24:00,160 Do you know what that is? 374 00:24:00,960 --> 00:24:02,440 It's a phone case with ears! 375 00:24:03,160 --> 00:24:06,720 - What? - A phone case with furry ears. 376 00:24:08,640 --> 00:24:10,400 And you think this is a gift? 377 00:24:11,040 --> 00:24:12,200 It made me laugh. 378 00:24:12,720 --> 00:24:14,400 This is for silly kids. 379 00:24:22,000 --> 00:24:22,880 Katia? 380 00:24:23,600 --> 00:24:24,520 Where's mine? 381 00:24:25,400 --> 00:24:26,880 Oh, right. Sorry. 382 00:24:28,720 --> 00:24:30,720 - Here you go. - Thanks. 383 00:24:35,480 --> 00:24:37,080 Lipstick? I like it! 384 00:24:44,720 --> 00:24:45,680 Nice, isn't it? 385 00:24:47,160 --> 00:24:48,880 Katia, this wasn't for me. 386 00:24:48,960 --> 00:24:50,280 This was for Livia. 387 00:24:50,360 --> 00:24:53,400 You got it because it went well with her new hair color. 388 00:24:55,520 --> 00:24:56,400 I don't want it. 389 00:24:57,600 --> 00:24:59,160 Well, what do you care? 390 00:24:59,240 --> 00:25:02,600 If you like it, you should take it. I think it'd really suit you. 391 00:25:02,680 --> 00:25:03,880 I don't care. 392 00:25:04,880 --> 00:25:07,400 Come on, Sara. Come here. Let's eat some panettone. 393 00:25:08,000 --> 00:25:09,240 No, Katia, I don't… 394 00:25:10,760 --> 00:25:12,600 I don't want to. I'm going. 395 00:25:12,680 --> 00:25:13,720 Going where? 396 00:25:14,320 --> 00:25:15,160 Home. 397 00:25:16,720 --> 00:25:17,560 Bye. 398 00:25:17,640 --> 00:25:18,680 Come on, Sara! 399 00:25:19,480 --> 00:25:20,320 Sara? 400 00:25:22,320 --> 00:25:23,520 Your attention, please? 401 00:25:23,600 --> 00:25:28,040 Because I actually got a gift for all of you. 402 00:25:28,120 --> 00:25:30,400 - More? - More gifts? 403 00:25:30,480 --> 00:25:33,040 But please, don't laugh. 404 00:25:33,120 --> 00:25:34,320 - Come on. - Let's see. 405 00:25:35,920 --> 00:25:37,440 - No! - I can't believe it. 406 00:25:37,520 --> 00:25:39,240 - What is it? - Is that us? 407 00:25:39,320 --> 00:25:41,320 That's my face! 408 00:25:41,400 --> 00:25:42,440 How cute! 409 00:25:44,120 --> 00:25:45,280 - Pass it around. - Go on. 410 00:25:45,360 --> 00:25:46,200 No. 411 00:25:47,560 --> 00:25:48,760 Where did you get them? 412 00:25:49,280 --> 00:25:50,520 I can't believe it! 413 00:25:50,600 --> 00:25:52,600 Hey, Giulio. Everything okay? 414 00:25:52,680 --> 00:25:53,640 Yeah. 415 00:25:54,720 --> 00:25:57,480 Remember, you have to confess later. And this is yours. 416 00:25:58,560 --> 00:26:01,880 I got them so that each of you can go to the tree, 417 00:26:01,960 --> 00:26:03,760 hang them, and make a wish. 418 00:26:03,840 --> 00:26:05,360 - What a nice idea. - How sweet. 419 00:26:05,440 --> 00:26:07,320 - All right? Who's first? - Sure. 420 00:26:07,400 --> 00:26:08,400 Shall I go first? 421 00:26:08,480 --> 00:26:10,120 - Go on. - Go on, Monica. 422 00:26:10,200 --> 00:26:11,600 Yeah, get things started. 423 00:26:13,320 --> 00:26:15,680 - What are you guys doing for Christmas? - Eating. 424 00:26:16,200 --> 00:26:18,360 - That's what Christmas is about. - Good idea. 425 00:26:18,440 --> 00:26:19,840 I want to be a writer. 426 00:26:21,000 --> 00:26:22,400 - Your turn? - Your turn. 427 00:26:22,480 --> 00:26:24,280 - Yes, my turn. - So? 428 00:26:24,360 --> 00:26:25,960 - Silverio? - Done. 429 00:26:31,920 --> 00:26:33,880 I want to stay on the island forever. 430 00:26:37,600 --> 00:26:39,000 It's a coincidence. 431 00:26:39,080 --> 00:26:41,400 Nobody believes that. You set it up. 432 00:26:41,480 --> 00:26:43,480 Right. He did it on purpose. 433 00:26:43,560 --> 00:26:44,600 I… 434 00:26:46,200 --> 00:26:47,640 I wish I wasn't so shy. 435 00:26:54,960 --> 00:26:56,120 The same socks. 436 00:26:57,120 --> 00:26:58,640 Are you guys telepathic? 437 00:27:00,880 --> 00:27:02,640 I want to fall in love again. 438 00:27:09,600 --> 00:27:11,480 I want the bullies to leave me alone. 439 00:27:20,320 --> 00:27:22,480 I wish to understand my feelings for Pietro. 440 00:27:25,040 --> 00:27:25,960 Excuse me. 441 00:27:26,600 --> 00:27:27,480 Go ahead, miss. 442 00:27:28,680 --> 00:27:31,320 - Have you tried these? - They're so good. 443 00:27:31,400 --> 00:27:34,200 - How can you eat them? - They're so good, I swear. 444 00:27:34,280 --> 00:27:35,480 - You like them? - Yeah. 445 00:27:36,360 --> 00:27:38,760 I want to forgive him. Once and for all. 446 00:27:39,720 --> 00:27:40,560 Try it. 447 00:27:43,080 --> 00:27:45,160 - I'm not allergic, but… - Michele's gift. 448 00:27:45,760 --> 00:27:47,760 - You guys set it up. - You're mad. 449 00:27:48,640 --> 00:27:50,800 I want our friendship to last forever. 450 00:28:05,080 --> 00:28:06,480 I want… 451 00:28:12,360 --> 00:28:15,400 I want to go to IT high school. 452 00:28:15,920 --> 00:28:17,920 And I want to become a gaming designer. 453 00:28:18,760 --> 00:28:20,440 - What? - What do you mean? 454 00:28:21,520 --> 00:28:23,680 I can't believe it. Did I really say that? 455 00:28:24,720 --> 00:28:25,720 Is that a joke? 456 00:28:26,360 --> 00:28:27,760 Are you crazy? 457 00:28:28,760 --> 00:28:29,680 We made a pact. 458 00:28:29,760 --> 00:28:31,640 Guys, I've changed my mind too. 459 00:28:32,160 --> 00:28:35,600 I wanna go to classical high school. Don't get upset, Pietro, but… 460 00:28:36,120 --> 00:28:38,400 Monica, what about the Bonfire Pact? 461 00:28:38,480 --> 00:28:41,000 Guys, that pact is insane. 462 00:28:41,080 --> 00:28:42,640 Why didn't you tell me sooner? 463 00:28:42,720 --> 00:28:44,200 You're impossible to talk to. 464 00:28:44,280 --> 00:28:46,160 Don't put the blame on us! 465 00:28:46,240 --> 00:28:49,240 I didn't tell you because I knew you'd react like this. 466 00:28:49,320 --> 00:28:51,720 - Oh, so now it's my fault? - Hey, cut it out. 467 00:28:51,800 --> 00:28:55,320 Shut up. You're always with Katia. You were the first to cut ties. 468 00:28:55,400 --> 00:28:57,680 Are you crazy? What's Katia got to do with it? 469 00:28:57,760 --> 00:28:59,560 Let's stop blaming each other. 470 00:28:59,640 --> 00:29:02,480 I don't get it. Did Manuel and the teacher brainwash you? 471 00:29:02,560 --> 00:29:04,240 What's Manuel got to do with it? 472 00:29:04,320 --> 00:29:06,680 But, guys, Monica and Giulio are right. 473 00:29:06,760 --> 00:29:08,480 This whole high school thing… 474 00:29:08,560 --> 00:29:10,760 Congratulations. Look what you've done. 475 00:29:12,600 --> 00:29:13,960 Why are you blaming me? 476 00:29:14,040 --> 00:29:15,800 You made the Bonfire Pact, 477 00:29:15,880 --> 00:29:17,400 a pact only you wanted. 478 00:29:18,600 --> 00:29:19,800 Hey! Guys! 479 00:29:19,880 --> 00:29:22,200 - There's no need for that. - Calm down. 480 00:29:22,280 --> 00:29:23,840 - Take it easy. - There's no need. 481 00:29:34,280 --> 00:29:35,320 Everyone out. 482 00:29:35,400 --> 00:29:36,240 Now. 483 00:29:37,000 --> 00:29:38,360 Seriously? 484 00:29:38,440 --> 00:29:39,640 I said everyone out! 485 00:29:57,560 --> 00:30:04,560 KATIA - WHAT ARE YOU DOING? WANNA COME EAT SOME PANETTONE WITH ME? 486 00:30:06,840 --> 00:30:11,960 LIVIA IS OFFLINE 487 00:30:17,600 --> 00:30:22,880 I HOPE YOU'RE HAVING FUN WITH YOUR LITTLE MARINA PICCOLA FRIENDS 488 00:30:54,960 --> 00:30:58,800 ISABEL- I'M SAD THAT I WON'T SEE YOU DURING THE HOLIDAYS… 489 00:31:27,000 --> 00:31:29,000 You weren't answering the doorbell. 490 00:31:30,680 --> 00:31:33,560 - What are you doing here? - I forgot my bag. 491 00:31:36,040 --> 00:31:37,240 Are you alone this time? 492 00:31:38,680 --> 00:31:41,000 Yeah, and I'm not in the mood for jokes. 493 00:31:43,280 --> 00:31:44,760 I react like this too. 494 00:31:45,680 --> 00:31:46,640 I close myself off. 495 00:31:47,760 --> 00:31:49,480 Sometimes it's better to talk. 496 00:31:50,280 --> 00:31:52,280 I don't have anything to say. 497 00:31:54,040 --> 00:31:54,880 Well, I do. 498 00:31:56,360 --> 00:31:57,920 Thanks for saving me yesterday. 499 00:31:59,320 --> 00:32:00,720 And for the earrings. 500 00:32:02,920 --> 00:32:04,880 I'm sorry about what happened tonight. 501 00:32:04,960 --> 00:32:06,480 No, it was my fault. 502 00:32:07,160 --> 00:32:09,080 As usual, I'd deluded myself 503 00:32:09,160 --> 00:32:11,440 into thinking friendship could last forever. 504 00:32:11,520 --> 00:32:12,440 No, you're wrong. 505 00:32:13,360 --> 00:32:16,840 I realized it yesterday when you got me out of trouble. 506 00:32:17,640 --> 00:32:19,520 I didn't know it, but you were there. 507 00:32:20,920 --> 00:32:22,080 You always are, Pietro. 508 00:32:24,000 --> 00:32:25,960 You're important. You should know that. 509 00:32:31,520 --> 00:32:34,680 Thank you. I don't know what I would've done without you. 510 00:32:42,280 --> 00:32:43,680 You would've been okay. 511 00:32:44,600 --> 00:32:45,440 You're strong. 512 00:32:46,400 --> 00:32:47,720 But you better go now. 513 00:32:52,200 --> 00:32:53,880 Is it really gonna end like this? 514 00:32:55,200 --> 00:32:56,040 Merry Christmas. 515 00:33:08,240 --> 00:33:09,080 Merry Christmas. 516 00:33:16,720 --> 00:33:20,400 DI4RIES PART 2 COMING SOON 517 00:34:50,400 --> 00:34:55,000 Subtitle translation by: Jaclyn McLoughlin 35155

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.