All language subtitles for DI4RIES.S02E03.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264-LLL_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,360 --> 00:00:14,360 "G. GALILEI" MIDDLE SCHOOL MARINA GRANDE 2 00:00:20,160 --> 00:00:22,520 Do those two really love each other? 3 00:00:25,240 --> 00:00:27,960 I've never been in love. I wonder what it's like. 4 00:00:28,040 --> 00:00:30,160 - Hi, Isa. - Oh, it's you. 5 00:00:30,240 --> 00:00:32,640 - Am I so ugly I scared you? - Absolutely. 6 00:00:33,800 --> 00:00:35,720 No, I was lost in thought. 7 00:00:35,800 --> 00:00:38,360 Thinking about what? If I'm not being too intrusive. 8 00:00:38,440 --> 00:00:39,360 Yes, you are. 9 00:00:39,440 --> 00:00:41,320 Like everyone from Marina Grande. 10 00:00:41,840 --> 00:00:43,720 Pretentious, arrogant. 11 00:00:43,800 --> 00:00:45,480 - With a few exceptions. - Like you? 12 00:00:47,800 --> 00:00:49,600 A new hot spot is opening on Friday. 13 00:00:50,760 --> 00:00:51,960 Want to go together? 14 00:00:54,000 --> 00:00:55,600 My first real date. 15 00:01:39,840 --> 00:01:43,600 DI4RIES 16 00:01:45,200 --> 00:01:46,840 - OCTOBER - 35 WEEKS TILL THE EXAM 17 00:01:49,800 --> 00:01:52,800 MONDAY 18 00:01:54,400 --> 00:01:55,240 Isa? 19 00:01:57,920 --> 00:02:00,120 Are you ready? I have amazing news. 20 00:02:00,200 --> 00:02:01,280 So do I. 21 00:02:01,920 --> 00:02:02,840 Wait. Me first. 22 00:02:02,920 --> 00:02:06,360 Manuel asked me to be his girlfriend, 23 00:02:07,040 --> 00:02:08,240 and I said yes! 24 00:02:10,480 --> 00:02:13,360 - What's wrong? Aren't you happy? - Of course I am! 25 00:02:15,600 --> 00:02:18,080 It's just that you live so far apart. 26 00:02:18,160 --> 00:02:19,680 Morning, Giulio. 27 00:02:19,760 --> 00:02:20,600 Hi. 28 00:02:24,840 --> 00:02:27,320 Are you sure texting and calling will be enough? 29 00:02:27,400 --> 00:02:30,120 Of course! I don't care about the distance. 30 00:02:30,200 --> 00:02:31,960 Love is all you need, right? 31 00:02:32,040 --> 00:02:34,320 Yeah, sure. Love is all you need. 32 00:02:35,840 --> 00:02:37,520 Monica's talking like a textbook. 33 00:02:38,200 --> 00:02:39,800 Does it really work like that? 34 00:02:40,520 --> 00:02:42,160 What did you have to tell me? 35 00:02:42,240 --> 00:02:44,680 Oh! Roby asked me out. 36 00:02:44,760 --> 00:02:46,880 Really? Great! 37 00:02:46,960 --> 00:02:51,120 Now, we just need to get Pietro and Livia back together. 38 00:02:55,400 --> 00:02:57,160 Then we can go on group dates! 39 00:02:58,560 --> 00:02:59,480 Yeah! 40 00:03:01,200 --> 00:03:02,560 Look. 41 00:03:03,280 --> 00:03:05,280 My first video game. 42 00:03:05,360 --> 00:03:07,520 Monica, I've become a father! 43 00:03:08,360 --> 00:03:09,520 He's a father now! 44 00:03:10,240 --> 00:03:12,480 They don't understand you, but I do. 45 00:03:12,560 --> 00:03:13,640 Don't worry. 46 00:03:17,800 --> 00:03:19,560 - Hi, guys. - Hi, Livia. 47 00:03:20,480 --> 00:03:21,360 Oh, I know! 48 00:03:22,360 --> 00:03:24,120 You could send her a letter. 49 00:03:24,640 --> 00:03:27,120 Maybe a bit too old-fashioned. A video. 50 00:03:27,200 --> 00:03:29,400 - Who are you talking about? - Livia. 51 00:03:29,960 --> 00:03:31,760 Pietro, swallow your pride. 52 00:03:32,440 --> 00:03:35,320 - Show her how you feel. - But I've already tried. 53 00:03:37,560 --> 00:03:40,040 Well, okay, it's not like I've tried tried. 54 00:03:40,560 --> 00:03:42,240 But there's no point anyway. 55 00:03:42,760 --> 00:03:44,960 The truth is key in love and friendship. 56 00:03:45,040 --> 00:03:47,680 - Who told you that? Roby? - Cut it out. 57 00:03:47,760 --> 00:03:49,960 Anyway, he asked me what you're like. 58 00:03:50,040 --> 00:03:52,280 - He wants to make a good impression. - And? 59 00:03:52,360 --> 00:03:56,440 I told him you're a very clever girl. Loyal. 60 00:03:57,400 --> 00:03:59,840 Very demanding. And nice. 61 00:04:00,440 --> 00:04:03,240 With an invitation to a new hot spot, he couldn't fail. 62 00:04:06,160 --> 00:04:07,280 Is that what I'm like? 63 00:04:09,200 --> 00:04:10,760 I see you know me well. 64 00:04:12,560 --> 00:04:15,000 He's cute. But we'll see if I really like him. 65 00:04:16,160 --> 00:04:17,840 Isabel, you never change. 66 00:04:18,360 --> 00:04:20,840 I have to go. But I have practice later. 67 00:04:20,920 --> 00:04:21,760 Please, come. 68 00:04:22,360 --> 00:04:23,200 Yeah, maybe. 69 00:04:23,800 --> 00:04:25,720 I can check Roby out then too. 70 00:04:39,960 --> 00:04:41,280 Where's Pietro? 71 00:04:44,280 --> 00:04:47,400 {\an8}ISABEL PIETRO, WHERE ARE YOU? 72 00:05:09,560 --> 00:05:11,360 Don't bother taking your jacket off. 73 00:05:12,640 --> 00:05:13,800 No, come on, Coach. 74 00:05:13,880 --> 00:05:16,520 My mother made me tidy up my whole room. I-- 75 00:05:16,600 --> 00:05:19,880 Enough. There's always an excuse. You know the rules. 76 00:05:19,960 --> 00:05:22,120 No training with the team if you're late. 77 00:05:22,200 --> 00:05:23,720 Start with some push-ups. 78 00:05:24,240 --> 00:05:25,400 Three sets of ten. 79 00:05:25,920 --> 00:05:26,760 Continue. 80 00:05:33,560 --> 00:05:34,960 I know that face. 81 00:05:36,200 --> 00:05:38,080 He thinks he's been treated unfairly. 82 00:05:51,040 --> 00:05:53,080 Well done, guys. Practice is over. 83 00:05:54,280 --> 00:05:56,880 The truth is, Pietro, you aren't on the team's level. 84 00:05:57,440 --> 00:06:00,280 Instead of arriving on time and trying your best, 85 00:06:00,360 --> 00:06:02,560 you're listless, unfocused, and weak. 86 00:06:05,160 --> 00:06:06,720 Yeah, but it's not fair. 87 00:06:06,800 --> 00:06:08,440 I decide what is fair. 88 00:06:09,160 --> 00:06:10,000 I'm sorry. 89 00:06:11,520 --> 00:06:13,800 But I don't think I deserved that punishment. 90 00:06:13,880 --> 00:06:15,800 Pietro, it isn't a punishment. 91 00:06:16,400 --> 00:06:18,400 I'm pushing you to try your best. 92 00:06:19,120 --> 00:06:21,600 That takes mind, legs, and heart. 93 00:06:23,120 --> 00:06:24,560 And you're out of shape. 94 00:06:26,240 --> 00:06:27,400 Is this a bad time? 95 00:06:28,040 --> 00:06:30,280 Since my parents split up, 96 00:06:31,360 --> 00:06:32,840 they've lost their minds. 97 00:06:33,960 --> 00:06:37,080 I've lost mine, too, if I'm honest. But… 98 00:06:38,240 --> 00:06:39,320 Train more, 99 00:06:40,360 --> 00:06:42,080 or you won't make the team. 100 00:06:44,120 --> 00:06:45,000 Come on. 101 00:06:58,080 --> 00:06:59,120 Did you get that? 102 00:06:59,640 --> 00:07:01,800 - You're off the team. - She hates me. 103 00:07:02,480 --> 00:07:04,480 She doesn't. She's trying to help. 104 00:07:04,560 --> 00:07:07,160 Don't say that. I thought you were on my side. 105 00:07:07,240 --> 00:07:10,280 I am. That's why I'm telling you like it is. 106 00:07:12,680 --> 00:07:13,520 I'll help you. 107 00:07:14,280 --> 00:07:15,120 How? 108 00:07:15,200 --> 00:07:17,920 Five training sessions, and you'll make the team. 109 00:07:18,000 --> 00:07:19,880 Yeah, sure. Forget about it. 110 00:07:20,800 --> 00:07:22,400 Just focus on Roby, okay? 111 00:07:23,920 --> 00:07:25,240 I'm not giving up. 112 00:07:29,080 --> 00:07:30,240 Hey, I'm serious. 113 00:07:32,120 --> 00:07:34,520 So am I. I don't need any help. 114 00:07:42,200 --> 00:07:43,360 TUESDAY 115 00:07:43,440 --> 00:07:49,200 An equation in which "ax" squared plus "bx" plus "c" equals zero, 116 00:07:49,280 --> 00:07:52,880 where "a" differs from zero, is known as a "quadratic equation." 117 00:07:54,000 --> 00:07:58,240 "A," "b," and "c" are complex numbers known as "coefficients." 118 00:07:58,880 --> 00:07:59,760 Okay? 119 00:08:00,560 --> 00:08:03,520 Okay, open your textbooks to page 186 120 00:08:03,600 --> 00:08:05,960 and start with the first exercise. 121 00:08:07,800 --> 00:08:10,040 {\an8}UNKNOWN NUMBER GO TO THE RESTROOM. 122 00:08:10,120 --> 00:08:12,480 {\an8}THERE'S A SURPRISE FOR YOU! 123 00:08:14,680 --> 00:08:15,920 Excuse me, miss. 124 00:08:16,000 --> 00:08:17,920 - May I go to the restroom? - Go on. 125 00:08:19,720 --> 00:08:24,920 Okay, let's continue. Our first step is to apply the cancellation law. 126 00:08:25,000 --> 00:08:27,840 So, "x," open brackets, 127 00:08:28,600 --> 00:08:30,760 "ax" plus "b," close brackets, 128 00:08:30,840 --> 00:08:32,240 equals zero. 129 00:08:33,080 --> 00:08:36,280 SORRY ABOUT YESTERDAY YOU'RE RIGHT LET'S TRAIN TOGETHER 130 00:08:36,360 --> 00:08:37,640 …our two factor numbers. 131 00:08:37,720 --> 00:08:39,720 "X" equals zero. 132 00:08:39,800 --> 00:08:42,320 "Ax" plus "b" equals zero. 133 00:08:42,840 --> 00:08:44,680 So, this way, we obtain… 134 00:08:55,040 --> 00:09:00,040 ARIANNA 3D JUST LIKE THIS, RIGHT? 135 00:09:37,920 --> 00:09:40,520 So, where are you and Roby going on Friday? 136 00:09:41,400 --> 00:09:43,440 Some new place he knows. 137 00:09:44,640 --> 00:09:46,160 Are you excited? 138 00:09:46,760 --> 00:09:48,320 Not really. Should I be? 139 00:09:51,080 --> 00:09:53,280 No, girls. Take a look at this. 140 00:09:54,560 --> 00:09:55,640 Let me see. 141 00:09:56,440 --> 00:09:57,800 Who is she? 142 00:09:59,360 --> 00:10:01,560 She'll have just photobombed him. 143 00:10:01,640 --> 00:10:04,360 Yeah, for sure. Don't worry. 144 00:10:05,400 --> 00:10:08,080 - I think you should be worried. - You think so? 145 00:10:08,800 --> 00:10:10,640 - You think? - No. 146 00:10:10,720 --> 00:10:11,840 I don't think so. 147 00:10:13,480 --> 00:10:15,280 I need some advice. 148 00:10:15,360 --> 00:10:18,920 Remember how we'd always ask Livia for relationship advice last year? 149 00:10:20,200 --> 00:10:22,040 But she's been so weird lately. 150 00:10:23,320 --> 00:10:25,920 It's a phase. It'll pass. 151 00:10:26,000 --> 00:10:27,440 It won't pass. Trust me. 152 00:10:31,000 --> 00:10:33,680 And she's got herself some cooler friends now. 153 00:10:35,640 --> 00:10:37,480 Speak of the devil. 154 00:10:48,840 --> 00:10:50,560 Sorry, I need to call my mom. 155 00:10:55,880 --> 00:10:58,840 Arianna's also acting a bit weird at the moment, isn't she? 156 00:10:59,920 --> 00:11:00,920 Definitely. 157 00:11:03,360 --> 00:11:06,760 Hey, Katia. Did you do that graffiti in the restroom? 158 00:11:06,840 --> 00:11:08,880 What? What graffiti? 159 00:11:08,960 --> 00:11:10,680 Don't pretend you don't know. 160 00:11:10,760 --> 00:11:11,880 Did you see me do it? 161 00:11:13,280 --> 00:11:15,120 What graffiti, sorry? 162 00:11:16,560 --> 00:11:19,200 Did you lose your tongue or your memory? 163 00:11:20,440 --> 00:11:22,360 Can't remember what the graffiti said? 164 00:11:22,880 --> 00:11:26,800 Or maybe you don't wanna say 'cause you know deep down it's true? 165 00:11:27,640 --> 00:11:28,480 What's wrong? 166 00:11:29,000 --> 00:11:30,200 Are you ashamed? 167 00:11:30,920 --> 00:11:33,840 Next time, before falsely accusing someone, 168 00:11:33,920 --> 00:11:35,200 think twice. 169 00:11:40,400 --> 00:11:41,600 Not gonna answer? 170 00:11:59,560 --> 00:12:01,040 I can't get one in today. 171 00:12:03,920 --> 00:12:05,360 No, that's not it. 172 00:12:05,920 --> 00:12:07,120 Tell me the truth. 173 00:12:08,680 --> 00:12:11,600 - What do you mean? - What would you like to tell Livia? 174 00:12:12,480 --> 00:12:15,000 You won't score till you clear your mind. 175 00:12:15,600 --> 00:12:17,680 So just pretend that I'm her, 176 00:12:18,360 --> 00:12:19,960 and tell her how you feel. 177 00:12:22,600 --> 00:12:24,080 You mean, you want me to… 178 00:12:24,160 --> 00:12:25,000 Yeah. 179 00:12:25,840 --> 00:12:28,360 - As if you were her. - Yep. Let's try it. 180 00:12:34,760 --> 00:12:35,640 All right. 181 00:12:41,560 --> 00:12:43,280 I made a lot of mistakes with you. 182 00:12:47,200 --> 00:12:48,440 I hurt you. 183 00:12:49,600 --> 00:12:53,440 And I lost one of the best things that's ever happened to me, 184 00:12:54,520 --> 00:12:55,640 being with you. 185 00:12:59,080 --> 00:13:01,080 But if you just give me a chance 186 00:13:01,800 --> 00:13:03,440 to show you that I've changed… 187 00:13:05,480 --> 00:13:07,520 You're the most beautiful… 188 00:13:09,760 --> 00:13:12,520 sweetest, most special girl that I've ever met. 189 00:13:16,560 --> 00:13:18,760 How can Livia be so blind to his sensitivity? 190 00:13:23,080 --> 00:13:24,960 All right, come on. That's enough. 191 00:13:25,040 --> 00:13:28,240 I could never say all that to her face anyway. 192 00:13:29,480 --> 00:13:31,520 I've never had the guts and never will. 193 00:13:32,680 --> 00:13:35,120 Let's start over. Think I can do it? 194 00:13:35,200 --> 00:13:36,640 Well, I am your trainer. 195 00:13:37,560 --> 00:13:39,800 I can be a really tough coach. 196 00:13:39,880 --> 00:13:41,320 Oh, I'm so scared! 197 00:13:44,000 --> 00:13:45,840 WEDNESDAY 198 00:13:48,760 --> 00:13:51,880 I did some history reading, then went to the park. 199 00:13:51,960 --> 00:13:53,160 The crew's full. 200 00:13:54,040 --> 00:13:57,040 Could you use another dancer in the crew? 201 00:13:57,120 --> 00:14:00,240 We're not interested. We don't dance with kids from Marina Piccola. 202 00:14:00,320 --> 00:14:02,600 - Why not? - We don't have time to waste on you. 203 00:14:02,680 --> 00:14:04,520 We need to practice for the battle. 204 00:14:12,400 --> 00:14:14,000 - So? - It didn't go well. 205 00:14:14,600 --> 00:14:16,720 Well, don't worry about it. Their loss. 206 00:14:17,840 --> 00:14:19,360 But I was thinking. 207 00:14:20,520 --> 00:14:23,120 What if I put together my own crew? 208 00:14:23,640 --> 00:14:24,480 Really? 209 00:14:24,560 --> 00:14:27,280 Yeah, what can I do if they won't take me? Dance alone? 210 00:14:27,360 --> 00:14:28,440 It's a great idea. 211 00:14:28,520 --> 00:14:30,560 Why not come for a trial lesson? 212 00:14:31,080 --> 00:14:34,160 Mirko's already offered, right? You're almost as good as I am. 213 00:14:34,680 --> 00:14:37,560 - I've never done hip-hop dancing. - And I never offered. 214 00:14:38,080 --> 00:14:39,720 Come on, guys. Please. 215 00:14:40,480 --> 00:14:43,040 I'm begging you, Isa. Do it for me. Please. 216 00:14:44,400 --> 00:14:46,080 Come on. Tomorrow at The Bonfire. 217 00:14:46,880 --> 00:14:48,400 Ask anyone you can. 218 00:14:48,480 --> 00:14:51,000 All right. But only 'cause it's you. 219 00:14:53,400 --> 00:14:54,600 Twenty-eight. 220 00:14:54,680 --> 00:14:55,560 Twenty-nine. 221 00:14:56,120 --> 00:14:57,440 You're almost there. 222 00:14:57,520 --> 00:14:58,920 And 30. 223 00:15:00,200 --> 00:15:01,040 Well done. 224 00:15:03,560 --> 00:15:05,520 Can't we train with the ball now? 225 00:15:05,600 --> 00:15:07,240 No. That comes last. 226 00:15:24,600 --> 00:15:25,680 Got another bike? 227 00:15:28,000 --> 00:15:28,840 Not really. 228 00:15:30,920 --> 00:15:32,800 - It's a tandem. - That's so cool. 229 00:15:34,080 --> 00:15:36,080 I dunno. It's in pretty bad shape. 230 00:15:36,800 --> 00:15:39,760 It's my parents'. It was a wedding gift. 231 00:15:42,200 --> 00:15:45,640 Basically, it broke straight away, and they never fixed it. 232 00:15:45,720 --> 00:15:47,040 It was a sign. 233 00:15:47,600 --> 00:15:49,920 Well, you fix it, then. 234 00:15:58,680 --> 00:16:00,480 THURSDAY 235 00:16:08,400 --> 00:16:10,160 Revising during break time? 236 00:16:10,240 --> 00:16:11,840 Yeah, I'm falling behind. 237 00:16:13,560 --> 00:16:14,920 Something on your mind? 238 00:16:16,200 --> 00:16:17,760 Is this an interrogation? 239 00:16:18,320 --> 00:16:20,080 I'm worried about you, Livia. 240 00:16:20,160 --> 00:16:23,280 So, you're Pietro's coach and my therapist now? 241 00:16:24,560 --> 00:16:25,480 If you say so. 242 00:16:27,400 --> 00:16:28,920 Sorry, I'm a bit tense. 243 00:16:29,440 --> 00:16:31,120 You're upset about Pietro. 244 00:16:33,960 --> 00:16:36,320 You really can't forgive him for that bet? 245 00:16:37,120 --> 00:16:38,800 I just can't trust him. 246 00:16:38,880 --> 00:16:41,760 And every time I try, he lets me down again, so… 247 00:16:42,760 --> 00:16:45,840 - I mean, he kissed Bianca. - I know Bianca kissed him. 248 00:16:45,920 --> 00:16:47,880 Yeah, but he let her. Same thing. 249 00:16:48,400 --> 00:16:50,240 How can I give him another chance? 250 00:16:52,840 --> 00:16:54,200 And I want to move on. 251 00:16:57,800 --> 00:17:00,880 It's like Livia and I know two different Pietros. 252 00:17:01,440 --> 00:17:02,760 But which one is real? 253 00:17:11,440 --> 00:17:15,160 Why does it feel like everyone but me knows what they want to do in life? 254 00:17:15,880 --> 00:17:19,080 Maybe I'm the eternal best friend. The girl who helps others. 255 00:17:20,360 --> 00:17:22,440 And Roby? What should I do? 256 00:17:23,440 --> 00:17:28,120 ROBY I CAN'T WAIT FOR FRIDAY 257 00:17:33,000 --> 00:17:35,400 THE BONFIRE BEACH CLUB 258 00:17:35,480 --> 00:17:39,200 Okay, so it's kick, down. Then three, four. 259 00:17:40,200 --> 00:17:42,440 - Without putting your foot down. - Okay. 260 00:17:42,520 --> 00:17:44,240 Okay, so three, and four. 261 00:17:44,320 --> 00:17:46,520 Then it's stomp, down. 262 00:17:46,600 --> 00:17:48,000 Stomp, down. 263 00:17:48,080 --> 00:17:50,160 Step, slide. 264 00:17:50,240 --> 00:17:52,440 - And turn back to the front. - Okay. 265 00:17:52,520 --> 00:17:53,600 Got it? 266 00:17:54,120 --> 00:17:55,280 - Yes. - More or less. 267 00:17:55,360 --> 00:17:57,880 - Wanna try it with the music? - Yeah, slowly. 268 00:17:59,480 --> 00:18:03,760 I'm happy though. It's cool to have a crew with your real friends. 269 00:18:03,840 --> 00:18:05,240 - True. - Okay. 270 00:18:06,280 --> 00:18:07,800 Energy. And follow the music. 271 00:18:09,680 --> 00:18:11,680 And five, six, seven, eight. 272 00:18:12,240 --> 00:18:14,120 One, two, three and four. 273 00:18:14,200 --> 00:18:16,400 Five, six, seven, eight. 274 00:18:17,280 --> 00:18:18,960 Isa, focus on the last bit. 275 00:18:19,040 --> 00:18:21,720 - I'm trying. - Okay, energy and determination. 276 00:18:21,800 --> 00:18:23,920 Five, six, seven, eight. 277 00:18:24,000 --> 00:18:26,160 One, two, three, and four. 278 00:18:26,240 --> 00:18:28,080 Five, six, seven, eight. 279 00:18:29,240 --> 00:18:31,200 At least Monica is managing it. 280 00:18:31,280 --> 00:18:35,400 Thank you, but I have to go and study. 281 00:18:35,480 --> 00:18:36,760 Already? 282 00:18:36,840 --> 00:18:38,080 Because of the exams. 283 00:18:38,640 --> 00:18:40,640 Actually, me too, Dani. 284 00:18:40,720 --> 00:18:43,400 My moms want me to focus on my singing. 285 00:18:43,480 --> 00:18:44,440 I'm sorry. 286 00:18:45,280 --> 00:18:49,520 We could film ourselves. It could be fun. That way, we'd have a memory of this. 287 00:18:50,120 --> 00:18:51,280 Great idea! 288 00:18:51,360 --> 00:18:53,920 It'll be funny to look back and see how bad we were. 289 00:18:54,880 --> 00:18:56,440 We may not be perfect dancers… 290 00:18:57,040 --> 00:18:57,960 No. 291 00:18:58,040 --> 00:18:59,720 - But we're us. - Exactly. 292 00:18:59,800 --> 00:19:01,960 Yeah, I prefer you as friends, actually. 293 00:19:03,560 --> 00:19:04,840 And we're so cool. 294 00:19:06,440 --> 00:19:08,600 For the first time, I feel like I'm at home. 295 00:19:09,320 --> 00:19:10,480 Shall we do it, then? 296 00:19:10,560 --> 00:19:12,280 - Let's do it. - Here. 297 00:19:14,240 --> 00:19:15,360 Are you ready? 298 00:19:15,440 --> 00:19:16,520 - Go on. - Let's go. 299 00:19:18,840 --> 00:19:19,680 Let's go. 300 00:19:20,400 --> 00:19:22,520 Five, six, seven, eight. 301 00:19:22,600 --> 00:19:26,680 One, two, three and four, five, six, seven, eight. 302 00:19:38,120 --> 00:19:39,200 Are you nervous? 303 00:19:39,280 --> 00:19:40,160 Why? 304 00:19:44,520 --> 00:19:47,640 No, I'm just a bit stressed about going out with Roby tomorrow. 305 00:19:47,720 --> 00:19:49,600 That's normal. You're excited. 306 00:19:49,680 --> 00:19:52,360 - It's like I don't feel ready. - Nobody does. 307 00:19:52,440 --> 00:19:54,680 - Was it the same for you with Nico? - Sure. 308 00:19:55,360 --> 00:19:57,360 How did you realize you loved him? 309 00:19:58,720 --> 00:19:59,720 It just happened. 310 00:19:59,800 --> 00:20:02,120 Every time I was around him, 311 00:20:02,880 --> 00:20:04,280 my heart was pounding. 312 00:20:04,920 --> 00:20:07,440 I couldn't feel my legs, couldn't breathe. 313 00:20:07,960 --> 00:20:09,440 Like a basketball game. 314 00:20:09,520 --> 00:20:10,800 Kinda. 315 00:20:12,080 --> 00:20:14,680 And I just couldn't stop looking at him. 316 00:20:15,200 --> 00:20:17,200 Whenever I got a text from him, 317 00:20:18,680 --> 00:20:19,680 I'd smile. 318 00:20:22,680 --> 00:20:23,680 Like you are now. 319 00:20:24,360 --> 00:20:25,840 What's Roby saying? 320 00:20:25,920 --> 00:20:28,280 No, it's not Roby. It's from Pietro. 321 00:20:31,200 --> 00:20:34,120 When a friend texts you, you're happy. That's normal. 322 00:20:35,280 --> 00:20:37,680 - Juice for everyone. - Thanks! 323 00:20:38,480 --> 00:20:40,480 I had them add some turmeric. 324 00:20:40,560 --> 00:20:41,760 It goes really well. 325 00:20:41,840 --> 00:20:43,880 The two flavors are so different, but-- 326 00:20:43,960 --> 00:20:45,440 They're perfect together. 327 00:20:50,240 --> 00:20:51,640 I just thought of something. 328 00:20:56,480 --> 00:20:58,720 FRIDAY 329 00:21:00,280 --> 00:21:01,560 Like orange and turmeric. 330 00:21:02,200 --> 00:21:05,360 Livia and Pietro are different, but they're perfect together. 331 00:21:05,440 --> 00:21:07,120 We have to do something. 332 00:21:07,200 --> 00:21:08,240 Yeah, I know. 333 00:21:08,320 --> 00:21:10,720 - Agreed. But what? - I have a plan. 334 00:21:10,800 --> 00:21:12,800 Convince Livia to go to The Bonfire 335 00:21:13,760 --> 00:21:16,800 to talk about a project the principal got you involved in. 336 00:21:16,880 --> 00:21:17,760 A project? 337 00:21:17,840 --> 00:21:20,080 Focus, Giulio. She's making it up. 338 00:21:20,160 --> 00:21:21,360 Oh, okay. 339 00:21:21,960 --> 00:21:25,040 Shouldn't you be getting ready to go out with Roby today? 340 00:21:25,120 --> 00:21:26,760 Yes, but this is important. 341 00:21:27,920 --> 00:21:29,800 So you two take care of Livia. 342 00:21:29,880 --> 00:21:32,600 I'll meet Pietro and bring him to The Bonfire, 343 00:21:32,680 --> 00:21:34,520 then we'll leave them alone. 344 00:21:35,160 --> 00:21:37,960 They'll be forced to talk. Got it? 345 00:21:38,040 --> 00:21:39,320 I understood everything. 346 00:21:40,440 --> 00:21:41,360 Except one thing. 347 00:21:41,440 --> 00:21:42,440 - What? - Which is? 348 00:21:42,520 --> 00:21:45,320 What have orange and turmeric got to do with it? 349 00:21:47,040 --> 00:21:49,120 Same old buffoon, Giulio. 350 00:21:49,200 --> 00:21:52,320 Hey, guys. Sorry. Isa, do you have a second? 351 00:21:57,240 --> 00:21:58,240 - Hey. - Hi. 352 00:21:59,200 --> 00:22:01,200 Shall I pick you up at home later? 353 00:22:01,280 --> 00:22:02,560 I'll meet you there. 354 00:22:02,640 --> 00:22:06,080 Because… I forgot that I have something I have to do first. 355 00:22:06,960 --> 00:22:08,880 - Okay. See you later. - See you. 356 00:22:08,960 --> 00:22:10,320 Bye. Bye, guys. 357 00:22:11,920 --> 00:22:14,200 ORANGE AND TURMERIC ISABEL - PLAN IS A GO! 358 00:22:14,280 --> 00:22:15,280 GIULIO GOING WHERE? 359 00:22:15,360 --> 00:22:18,240 MONICA GIULIOOOO!!!! 360 00:22:25,120 --> 00:22:26,040 Heya. 361 00:22:29,280 --> 00:22:30,200 Heya. Hi. 362 00:22:30,280 --> 00:22:31,360 Where are you off? 363 00:22:31,440 --> 00:22:33,400 I'm meeting some of my classmates. 364 00:22:35,000 --> 00:22:35,960 Shame! 365 00:22:37,040 --> 00:22:38,520 - Why? - I'll show you. 366 00:22:38,600 --> 00:22:41,920 - My dad renovated it recently. - It has an insane sea view. 367 00:22:42,000 --> 00:22:44,440 - And it has a bar and an indoor pool. - Yeah. 368 00:22:44,520 --> 00:22:45,640 Great. 369 00:22:45,720 --> 00:22:48,080 I have an extra free ticket. Wanna come? 370 00:22:49,320 --> 00:22:51,320 I told you. I'm meeting-- 371 00:22:51,400 --> 00:22:54,560 You see your classmates all the time. Come on, don't be boring. 372 00:22:54,640 --> 00:22:57,920 There'll be so many cool people there. I think you'll have fun. 373 00:23:02,000 --> 00:23:03,520 - All right. - Yes! 374 00:23:07,560 --> 00:23:08,600 - Let's go. - Let's go. 375 00:23:12,440 --> 00:23:14,640 MONICA - LIVIA SAID SHE'S NOT COMING ANYMORE. 376 00:23:14,720 --> 00:23:15,600 WHAT HAPPENED? 377 00:23:16,440 --> 00:23:18,760 ISABEL - WHAT?! I DON'T KNOW. I'LL CALL HER NOW 378 00:23:18,840 --> 00:23:20,120 Isa! Hey. 379 00:23:20,640 --> 00:23:21,680 Hey, you're here. 380 00:23:22,360 --> 00:23:23,960 Why don't you go to The Bonfire? 381 00:23:24,040 --> 00:23:26,440 I'll make this call, then join you for training. 382 00:23:26,960 --> 00:23:29,480 - No training today. - Why not? 383 00:23:29,560 --> 00:23:31,200 Don't worry. Trust me. 384 00:23:32,240 --> 00:23:33,800 I have a surprise for you. 385 00:23:38,320 --> 00:23:40,160 - Okay. - Shall we go? 386 00:23:42,120 --> 00:23:45,880 ISABEL - PIETRO ISN'T COMING TO THE BONFIRE EITHER. THE PLAN'S OFF! :( 387 00:23:46,440 --> 00:23:47,640 MONICA NOOOOO… REALLY!? 388 00:23:47,720 --> 00:23:49,840 ISABEL WE'LL THINK OF SOMETHING ELSE! ;) 389 00:23:49,920 --> 00:23:52,320 MONICA ARE YOU STILL COMING? 390 00:23:52,400 --> 00:23:53,800 ISA IS OFFLINE 391 00:23:53,880 --> 00:23:55,960 MONICA ISA? ISA????! 392 00:23:59,000 --> 00:24:00,680 - Give me a hand? - What is it? 393 00:24:06,880 --> 00:24:08,240 No, I can't believe it. 394 00:24:09,000 --> 00:24:09,920 You did it? 395 00:24:10,840 --> 00:24:12,760 So? What do you think? 396 00:24:14,760 --> 00:24:18,200 It's not perfect, but it's my first time fixing a bike. 397 00:24:19,000 --> 00:24:19,920 So, it works? 398 00:24:20,720 --> 00:24:22,560 I think so. Shall we find out? 399 00:24:22,640 --> 00:24:24,400 - Who, me and you? - Who else? 400 00:24:24,480 --> 00:24:26,040 - Now? - Sure. 401 00:24:26,120 --> 00:24:27,640 - Okay! - Let's go. 402 00:24:34,600 --> 00:24:36,080 - Pose! - Stop it. 403 00:24:36,160 --> 00:24:38,240 - Let's take a selfie instead. - Okay. 404 00:24:38,760 --> 00:24:40,040 But you take it. 405 00:24:43,000 --> 00:24:44,120 Come a bit closer. 406 00:24:47,320 --> 00:24:48,440 - Come on. - Go slowly. 407 00:24:49,200 --> 00:24:50,600 - Ready? - Pretty much. 408 00:24:56,240 --> 00:24:57,320 Watch out! 409 00:24:58,720 --> 00:24:59,560 Come on. 410 00:25:09,160 --> 00:25:11,560 - So fast! Careful! - It's all good. Trust me! 411 00:25:12,080 --> 00:25:12,920 Go slowly! 412 00:25:15,120 --> 00:25:16,280 Come on, slow down! 413 00:25:18,160 --> 00:25:19,200 Careful! 414 00:25:23,800 --> 00:25:25,880 Slow down! Go slowly! 415 00:25:29,760 --> 00:25:30,720 No! 416 00:25:38,240 --> 00:25:41,800 Other than the improvised parking, it wasn't so bad, was it? 417 00:25:41,880 --> 00:25:44,200 - We should do it more often. - Yeah. 418 00:25:45,200 --> 00:25:46,400 Can you give me a hand? 419 00:25:58,680 --> 00:26:00,200 Shall we go for a drink? 420 00:26:00,280 --> 00:26:01,280 Why not? 421 00:26:04,120 --> 00:26:06,800 ROBY 10 MINS AND I'LL COME AND GET YOU 422 00:26:09,800 --> 00:26:14,640 ISABEL FAMILY ISSUE I CAN'T COME OUT… SORRY! 423 00:26:14,720 --> 00:26:16,000 - Here. - Thanks. 424 00:26:18,960 --> 00:26:22,040 We'll drink these, then I'll take you home for your date. 425 00:26:25,800 --> 00:26:28,240 No, actually, Roby had a problem. 426 00:26:28,800 --> 00:26:29,840 We postponed. 427 00:26:32,280 --> 00:26:33,240 I'm sorry. 428 00:26:35,320 --> 00:26:36,440 I mean, not really. 429 00:26:37,360 --> 00:26:39,160 I'm glad I can spend time with you. 430 00:26:41,800 --> 00:26:43,160 What's happening to me? 431 00:26:44,080 --> 00:26:45,120 Do I like Pietro? 432 00:26:50,600 --> 00:26:55,520 DI4RIES 433 00:28:05,080 --> 00:28:10,080 Subtitle translation by: Jaclyn McLoughlin 30075

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.