All language subtitles for DI4RIES.S02E01.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264-LLL_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,400 --> 00:00:17,920 You know 2 00:00:18,000 --> 00:00:19,360 That for you 3 00:00:20,120 --> 00:00:23,840 There's a space in my head 4 00:00:23,920 --> 00:00:26,280 Which takes over 5 00:00:26,360 --> 00:00:28,920 Every other thought I have… 6 00:00:33,480 --> 00:00:35,600 GALILEO GALILEI MIDDLE SCHOOL 7 00:01:14,680 --> 00:01:16,040 I had a great summer. 8 00:01:16,560 --> 00:01:18,600 I have an amazing girlfriend. 9 00:01:21,640 --> 00:01:23,840 And there are those guys. My friends. 10 00:01:23,920 --> 00:01:26,800 We fought together and got to stay in our old school. 11 00:01:27,320 --> 00:01:28,800 I couldn't be happier. 12 00:01:29,680 --> 00:01:32,360 Pietro! Pietro, wake up! 13 00:01:33,360 --> 00:01:35,960 Pietro, we have to go. 14 00:01:37,800 --> 00:01:39,280 We're ridiculously late. 15 00:01:39,800 --> 00:01:40,760 Get a move on! 16 00:01:44,200 --> 00:01:46,160 "G. GALILEI" MIDDLE SCHOOL MARINA GRANDE 17 00:01:46,240 --> 00:01:47,600 Sure, everything's perfect. 18 00:01:48,480 --> 00:01:50,160 I'm living my worst nightmare. 19 00:01:52,440 --> 00:01:54,320 First day of school at Marina Grande. 20 00:01:55,080 --> 00:01:56,640 I already wish it was the last. 21 00:02:39,280 --> 00:02:43,040 DI4RIES 22 00:02:44,480 --> 00:02:46,520 Hey, move it! Come on, let's go! 23 00:02:46,600 --> 00:02:50,080 - SEPTEMBER - 39 WEEKS TILL THE EXAM 24 00:02:53,400 --> 00:02:56,320 MONDAY 25 00:02:59,600 --> 00:03:00,840 No, this isn't it. 26 00:03:00,920 --> 00:03:02,040 This way. Run! 27 00:03:06,800 --> 00:03:07,840 …good to see you. 28 00:03:08,680 --> 00:03:11,240 Where are your manners? You didn't even knock. 29 00:03:11,320 --> 00:03:12,920 You call this on time? 30 00:03:13,000 --> 00:03:15,760 If we had stayed in Marina Piccola, we'd have been on time. 31 00:03:15,840 --> 00:03:16,680 Maggi! 32 00:03:17,640 --> 00:03:19,440 Why don't you have your shoe on? 33 00:03:20,080 --> 00:03:21,480 Sh, quiet. 34 00:03:21,560 --> 00:03:22,600 It fell off. 35 00:03:23,200 --> 00:03:24,800 Well, put it back on. 36 00:03:24,880 --> 00:03:27,920 You have to stop clowning around, Paccagnini. 37 00:03:28,000 --> 00:03:29,880 You barely scraped through last year. 38 00:03:30,560 --> 00:03:32,920 Almost all of us ended up in the same class. 39 00:03:33,720 --> 00:03:36,960 Though a little changed, a little older, we're still the same. 40 00:03:39,120 --> 00:03:41,640 That girl with the blue hair? Who is she? 41 00:03:44,960 --> 00:03:45,800 Livia? 42 00:03:48,280 --> 00:03:49,680 I missed her so much. 43 00:03:50,440 --> 00:03:52,080 We got off on the wrong foot. 44 00:03:52,160 --> 00:03:53,720 Yeah, 'cause of the shoe… 45 00:03:54,720 --> 00:03:56,360 Sit down. Quiet. 46 00:03:56,880 --> 00:03:58,160 And put your shoe on. 47 00:03:58,800 --> 00:04:00,480 Maggi? 48 00:04:01,600 --> 00:04:02,760 Are you with us? 49 00:04:03,360 --> 00:04:04,960 - Yes. - Where are you going? 50 00:04:05,040 --> 00:04:06,240 Where are you going? 51 00:04:07,000 --> 00:04:09,280 You don't really think you can sit together? 52 00:04:09,360 --> 00:04:10,800 No. 53 00:04:10,880 --> 00:04:12,160 You sit here with Isabel. 54 00:04:12,240 --> 00:04:13,680 - Monica, you-- - Sir? 55 00:04:15,960 --> 00:04:17,960 Monica, take a seat next to Paccagnini. 56 00:04:20,040 --> 00:04:21,600 As you can see, 57 00:04:22,200 --> 00:04:24,440 I decided to put you in the same class 58 00:04:25,080 --> 00:04:26,240 in this new school, 59 00:04:26,320 --> 00:04:28,640 despite what you pulled last year. 60 00:04:29,600 --> 00:04:31,440 What happened last year 61 00:04:32,080 --> 00:04:33,160 is unacceptable. 62 00:04:33,680 --> 00:04:35,480 She looks even more beautiful now. 63 00:04:36,880 --> 00:04:40,720 I've never seen anything like that in all my years of teaching. 64 00:04:41,640 --> 00:04:43,880 We ended up in the papers. Didn't we? 65 00:04:45,640 --> 00:04:48,040 She's still mad at me. She hasn't gotten over it. 66 00:04:48,120 --> 00:04:51,360 But I've got my eye on you. Any trouble, I'll be inflexible. 67 00:04:52,160 --> 00:04:53,520 Got it, Maggi? 68 00:04:54,480 --> 00:04:55,560 Yes. 69 00:05:03,960 --> 00:05:06,280 What do you think of the Marina Grande fauna? 70 00:05:07,440 --> 00:05:08,760 I see only ugly faces. 71 00:05:09,280 --> 00:05:11,880 For now, the only thing I'm worried about is Livia. 72 00:05:12,400 --> 00:05:14,560 Even if you never know how things will go. 73 00:05:14,640 --> 00:05:18,520 Like Isabel and Michele. They were dating, but it didn't work out. 74 00:05:19,440 --> 00:05:21,920 Whereas a miracle happened for Giulio and Arianna. 75 00:05:22,000 --> 00:05:23,960 They've been together three months now. 76 00:05:24,560 --> 00:05:26,720 I bet she pulls away first. 77 00:05:30,840 --> 00:05:32,240 Okay, no more betting. 78 00:05:33,920 --> 00:05:36,000 God, this school sucks, doesn't it? 79 00:05:36,080 --> 00:05:37,560 It's like a horror movie. 80 00:05:38,560 --> 00:05:41,840 Hey, Dani. Don't you ever get tired of dancing? 81 00:05:42,440 --> 00:05:45,480 - It's all you did all summer. - Why would I get tired? 82 00:05:45,560 --> 00:05:47,040 I realized that I'm talented. 83 00:05:48,000 --> 00:05:50,400 Know who else's dancing is the bomb? Theirs. 84 00:05:51,120 --> 00:05:51,960 The Hitsmob. 85 00:05:52,640 --> 00:05:54,240 Marina Grande's dance crew. 86 00:05:54,320 --> 00:05:56,200 For those who don't know, 87 00:05:56,280 --> 00:05:57,840 this is Bianca, my cousin. 88 00:05:57,920 --> 00:05:59,840 - Hi. - Can you see the resemblance? 89 00:05:59,920 --> 00:06:02,400 - Sure. You wish! - Yeah. 90 00:06:02,480 --> 00:06:04,360 Her mom's a great trainer. 91 00:06:04,440 --> 00:06:07,280 She coaches Stella Marina, this really cool team. 92 00:06:07,360 --> 00:06:08,640 Anyway, the point is 93 00:06:08,720 --> 00:06:11,520 that she transferred here to spend time with me, 94 00:06:11,600 --> 00:06:12,760 her beloved cousin. 95 00:06:12,840 --> 00:06:13,920 Whatever, Giulio. 96 00:06:14,680 --> 00:06:15,600 Hi, Bianca. 97 00:06:16,760 --> 00:06:17,760 Hi. 98 00:06:17,840 --> 00:06:19,120 Nice to see you. 99 00:06:19,200 --> 00:06:21,880 We haven't seen each other since kindergarten. 100 00:06:24,320 --> 00:06:27,720 More like first grade. I don't remember you looking like this. 101 00:06:30,560 --> 00:06:31,760 Me neither. 102 00:06:31,840 --> 00:06:35,120 How's it feel to be stuck on the island? Do you miss the mainland? 103 00:06:35,200 --> 00:06:39,040 You kidding? I couldn't wait to get here. I hope I can stay here forever. 104 00:06:39,120 --> 00:06:40,640 Don't overdo it. 105 00:06:40,720 --> 00:06:42,240 You'll soon get fed up. 106 00:06:42,320 --> 00:06:43,520 - No. - Yeah. 107 00:06:43,600 --> 00:06:45,120 - You will. - I don't think so. 108 00:06:47,160 --> 00:06:48,280 - No, come on. - Yes. 109 00:06:48,360 --> 00:06:50,000 - Trust me. - You will. 110 00:06:50,080 --> 00:06:52,080 - No, you won't. - You will. 111 00:06:52,960 --> 00:06:54,680 - Nice to meet you. Mirko. - Bianca. 112 00:06:54,760 --> 00:06:55,600 Daniele. 113 00:06:56,160 --> 00:06:57,000 Michele. 114 00:06:58,160 --> 00:06:59,080 Hey, Livia? 115 00:07:00,200 --> 00:07:01,880 - Hi. - Hi. 116 00:07:01,960 --> 00:07:04,920 Aren't you going to greet Bianca, the new girl? 117 00:07:05,520 --> 00:07:08,880 We already met. We sit at the same desk. 118 00:07:08,960 --> 00:07:10,000 That's true. 119 00:07:11,160 --> 00:07:13,520 So, how did your vacation in London go? 120 00:07:14,280 --> 00:07:15,520 Good. I had fun. 121 00:07:15,600 --> 00:07:18,360 I see you got a new haircut too. 122 00:07:19,680 --> 00:07:20,720 It suits you. 123 00:07:22,280 --> 00:07:23,440 You've changed. 124 00:07:23,520 --> 00:07:25,920 And I guess you haven't changed at all. 125 00:07:26,960 --> 00:07:29,080 - Heya, Liv! - Heya, girls. 126 00:07:29,160 --> 00:07:30,640 What's this "heya" thing? 127 00:07:30,720 --> 00:07:33,000 That's how we greeted each other in London. 128 00:07:33,080 --> 00:07:35,240 We went to summer school together. 129 00:07:36,120 --> 00:07:38,400 Anyway, this is Sara and Katia. 130 00:07:38,480 --> 00:07:39,480 Sure. 131 00:07:39,560 --> 00:07:40,960 Nice to meet you. Pietro. 132 00:07:41,840 --> 00:07:43,480 Actually, we've already met. 133 00:07:44,160 --> 00:07:45,200 Oh, really? 134 00:07:45,960 --> 00:07:48,480 Yeah. It's a long story. 135 00:07:48,560 --> 00:07:50,560 Nice hair! You did it, after all. 136 00:07:50,640 --> 00:07:54,520 Yeah, I tried it and liked it, so I decided to dye it. 137 00:07:54,600 --> 00:07:56,320 It's really original. 138 00:07:57,040 --> 00:07:58,360 Unlike that girl, 139 00:07:58,440 --> 00:08:00,520 who definitely copied my hairstyle. 140 00:08:00,600 --> 00:08:02,480 Maybe you copied hers. 141 00:08:03,080 --> 00:08:04,080 Yeah, sure. 142 00:08:08,560 --> 00:08:10,200 - All right, shall we go? - Yes. 143 00:08:15,520 --> 00:08:16,440 Katia. 144 00:08:17,080 --> 00:08:18,040 She's in 3A. 145 00:08:18,120 --> 00:08:19,920 She's so obnoxious. 146 00:08:27,960 --> 00:08:29,160 She'll get over it. 147 00:08:29,240 --> 00:08:30,920 Knowing her, it'll be tough. 148 00:08:34,000 --> 00:08:35,600 But I won't give up. 149 00:08:38,440 --> 00:08:40,400 - I'll give you a push. - Yeah, go on. 150 00:08:40,480 --> 00:08:42,520 Three, two, one… 151 00:08:46,440 --> 00:08:47,440 Okay, go! 152 00:08:56,160 --> 00:08:59,240 If this is the first day of school, imagine the rest. 153 00:08:59,920 --> 00:09:02,280 I wish I had a motorbike so I could go far away, 154 00:09:02,360 --> 00:09:04,600 to somewhere without the principal or Katia, 155 00:09:05,120 --> 00:09:06,480 without my parents. 156 00:09:06,560 --> 00:09:08,480 Where Livia isn't mad at me. 157 00:09:08,560 --> 00:09:11,040 I just wish everything would go back to normal. 158 00:09:11,560 --> 00:09:15,120 Like when you score a three-pointer at the last minute and win the game. 159 00:09:20,400 --> 00:09:21,240 Pow3r? 160 00:09:23,160 --> 00:09:25,480 - I don't believe it. That's Pow3r! - Who's that? 161 00:09:25,560 --> 00:09:27,040 An amazing gamer. 162 00:09:27,640 --> 00:09:29,280 Come on, lock that. Quick! 163 00:09:34,040 --> 00:09:36,280 No time to even chase him. He's already gone. 164 00:09:37,400 --> 00:09:39,080 Please, tell me I'm dreaming. 165 00:09:39,160 --> 00:09:40,480 You're dreaming? 166 00:09:41,440 --> 00:09:42,400 I'm not dreaming. 167 00:09:42,920 --> 00:09:44,120 What a shame though. 168 00:09:44,200 --> 00:09:46,640 He's my idol. I have so much to tell him. 169 00:09:47,280 --> 00:09:50,080 I think you're taking this video game thing a bit far. 170 00:09:50,160 --> 00:09:53,000 - What do you mean? - You spent all summer inside playing. 171 00:09:53,080 --> 00:09:54,560 Look at how pale you are. 172 00:09:55,080 --> 00:09:56,000 You don't get it. 173 00:09:56,080 --> 00:09:59,360 I found this really cool program that helps me create games. 174 00:09:59,440 --> 00:10:00,560 I'll show you later. 175 00:10:01,160 --> 00:10:03,600 - Actually, we have other plans later. - Of course. 176 00:10:04,560 --> 00:10:05,800 What plans? 177 00:10:10,160 --> 00:10:11,760 {\an8}GALILEI SCHOOL OCCUPIED 178 00:10:33,040 --> 00:10:35,720 It was cool of your mom to get you a hoop. 179 00:10:35,800 --> 00:10:36,680 Yeah. Like it? 180 00:10:37,400 --> 00:10:40,480 She did it 'cause she felt guilty about selling the old house. 181 00:10:42,320 --> 00:10:44,320 It's a shame. I liked that house. 182 00:10:44,960 --> 00:10:45,960 Tell me about it. 183 00:10:51,400 --> 00:10:53,440 - But there's the sea here. - Obviously. 184 00:10:53,520 --> 00:10:55,800 We're on an island. The sea is everywhere. 185 00:10:55,880 --> 00:10:59,160 As usual, they made an important decision without even telling me. 186 00:10:59,240 --> 00:11:02,760 They're trying to buy me. They bought a nice house with a nice view. 187 00:11:03,360 --> 00:11:07,120 But it doesn't work on me. I'll leave here sooner or later. 188 00:11:11,320 --> 00:11:14,240 - We won't be like them when we grow up. - No. 189 00:11:14,320 --> 00:11:15,800 We'll never be like them. 190 00:11:21,600 --> 00:11:22,680 Ball. 191 00:11:26,680 --> 00:11:27,760 That's enough now. 192 00:11:28,760 --> 00:11:30,920 You have your NBA tryout, so relax. 193 00:11:31,000 --> 00:11:32,080 Idiot. 194 00:11:32,800 --> 00:11:35,680 At least Stella Marina is a big team, you know. 195 00:11:35,760 --> 00:11:37,920 And you know, I really care about this. 196 00:11:40,080 --> 00:11:40,920 What's that? 197 00:11:42,920 --> 00:11:46,320 It's a reminder that I have to be at Arianna's in an hour. 198 00:11:47,000 --> 00:11:49,480 Bit early, isn't it? She lives over there. 199 00:11:50,000 --> 00:11:54,360 I need to prepare myself psychologically. It'll go off again soon. 200 00:11:56,400 --> 00:11:58,800 Giulio, is everything okay with Arianna? 201 00:11:59,920 --> 00:12:00,760 Yeah. 202 00:12:01,680 --> 00:12:03,400 I mean, I don't know. 203 00:12:04,000 --> 00:12:04,920 It's just that 204 00:12:05,760 --> 00:12:08,960 since summer vacation, she's become a bit 205 00:12:10,120 --> 00:12:10,960 clingy. 206 00:12:12,400 --> 00:12:16,360 Well, you know, the new school, the exam at the end of the year. 207 00:12:17,800 --> 00:12:19,000 She's a bit nervous. 208 00:12:19,800 --> 00:12:21,640 Well, she's not entirely wrong. 209 00:12:22,720 --> 00:12:23,760 She relies on me. 210 00:12:24,840 --> 00:12:27,920 But I'm not sure I like being in a relationship. 211 00:12:30,360 --> 00:12:32,080 Hang on, let me get this straight. 212 00:12:33,320 --> 00:12:36,120 You put all that effort into winning her over. 213 00:12:36,640 --> 00:12:37,680 Now you're fed up? 214 00:12:38,280 --> 00:12:40,320 Well, a bit, yeah. But come on. 215 00:12:47,880 --> 00:12:50,200 TUESDAY 216 00:12:50,800 --> 00:12:53,080 I look into the mirror And get lost in the sea 217 00:12:53,160 --> 00:12:55,560 A tear falls but it cannot stop time 218 00:12:55,640 --> 00:12:57,960 I think back to how far We've all come together 219 00:12:58,040 --> 00:12:59,880 With only the song of the sirens… 220 00:12:59,960 --> 00:13:00,800 So? 221 00:13:00,880 --> 00:13:03,600 I greet my classmates, my friends The moments… 222 00:13:04,160 --> 00:13:05,200 I think it rocks. 223 00:13:05,720 --> 00:13:06,920 Yeah, it's fire. 224 00:13:07,600 --> 00:13:09,480 Do you think it's missing something? 225 00:13:09,560 --> 00:13:11,320 Cut it out, Mirko. It's perfect. 226 00:13:11,400 --> 00:13:13,720 Can I have your attention for a moment, please? 227 00:13:13,800 --> 00:13:15,720 Maybe it needs backing vocals. 228 00:13:15,800 --> 00:13:16,840 It's important. 229 00:13:18,640 --> 00:13:19,600 START OF YEAR PARTY 230 00:13:19,680 --> 00:13:22,080 We know you didn't want to come here. 231 00:13:22,720 --> 00:13:24,680 And we know you don't like us. 232 00:13:25,200 --> 00:13:26,040 Right, Pietro? 233 00:13:27,480 --> 00:13:28,960 But you're here now. 234 00:13:29,040 --> 00:13:31,600 So, maybe we can try being friends? 235 00:13:34,760 --> 00:13:36,840 Traditionally in Marina Grande, 236 00:13:36,920 --> 00:13:39,360 Class 3A organizes the start of the year party. 237 00:13:39,440 --> 00:13:41,360 It'll be at my house, in the garden. 238 00:13:41,440 --> 00:13:45,400 That's why we're asking you for a small contribution to come. 239 00:13:45,480 --> 00:13:46,800 - Are you in? - Sure. 240 00:13:46,880 --> 00:13:48,360 How much do we have to pay? 241 00:13:48,440 --> 00:13:49,640 That's up to you. 242 00:13:49,720 --> 00:13:52,360 - Are you inviting the whole school? - Of course. 243 00:13:52,440 --> 00:13:55,280 - It'll be fun for sure. - At least we'll dance, right? 244 00:13:56,240 --> 00:13:57,960 - Sounds good to me. - Okay. 245 00:13:58,040 --> 00:14:00,760 - Will there be any food? - Yes, don't worry. 246 00:14:00,840 --> 00:14:04,360 - Will there be music? - Absolutely. We'll have so much fun. 247 00:14:05,400 --> 00:14:06,240 Here you go. 248 00:14:08,640 --> 00:14:09,720 He thinks it'll rain. 249 00:14:11,360 --> 00:14:12,280 So what? 250 00:14:18,720 --> 00:14:22,240 What Livia sees in that girl, I really don't know. 251 00:14:44,320 --> 00:14:45,280 Hi. 252 00:14:46,240 --> 00:14:47,120 What is it? 253 00:14:47,800 --> 00:14:48,920 Nothing. 254 00:14:49,000 --> 00:14:51,920 I was getting my bike so we could ride home together. 255 00:14:52,600 --> 00:14:53,840 Give it a rest. 256 00:14:54,880 --> 00:14:55,720 Listen, 257 00:14:56,400 --> 00:14:59,040 The Marina Grande guys have a soft spot for you. 258 00:14:59,640 --> 00:15:02,400 They invited everyone to the party, didn't they? 259 00:15:02,920 --> 00:15:03,760 Yeah. 260 00:15:04,280 --> 00:15:05,920 But something doesn't add up. 261 00:15:06,800 --> 00:15:09,080 Yeah, you don't add up to me either. 262 00:15:13,840 --> 00:15:14,680 Wait. 263 00:15:16,160 --> 00:15:18,160 I know you're still mad at me. 264 00:15:20,480 --> 00:15:21,520 And you're right. 265 00:15:21,600 --> 00:15:22,960 That bet was a mistake. 266 00:15:24,920 --> 00:15:28,360 But I was thinking that we could start talking again. 267 00:15:31,120 --> 00:15:32,560 It isn't that easy. 268 00:15:32,640 --> 00:15:35,280 I know. You just have to want to. 269 00:15:37,360 --> 00:15:38,200 Exactly. 270 00:16:00,880 --> 00:16:01,800 WEDNESDAY 271 00:16:01,880 --> 00:16:03,880 - Good morning, kids. - Good morning. 272 00:16:03,960 --> 00:16:06,360 I'm Professor Abate. 273 00:16:06,440 --> 00:16:10,400 I'll be your Italian, history, and geography teacher this year. 274 00:16:10,480 --> 00:16:13,720 We'll start with our Italian Literature class 275 00:16:13,800 --> 00:16:16,800 by talking about two literary movements that developed 276 00:16:16,880 --> 00:16:19,520 between the late-1700s and early-1800s. 277 00:16:19,600 --> 00:16:23,360 Enlightenment and Romanticism. 278 00:16:25,000 --> 00:16:26,160 Two movements… 279 00:16:26,240 --> 00:16:27,200 Give her time. 280 00:16:27,280 --> 00:16:30,680 We will read through the main characteristics of each together. 281 00:16:30,760 --> 00:16:32,440 So, it's just a matter of time? 282 00:16:33,240 --> 00:16:35,000 I'm sure she thinks about you. 283 00:16:35,080 --> 00:16:36,400 Enlightenment… 284 00:16:37,360 --> 00:16:40,920 Enlightenment culture is primarily based on reason… 285 00:16:41,520 --> 00:16:42,880 Today's a big day. 286 00:16:43,680 --> 00:16:46,680 I have a big tryout for a basketball team later. 287 00:16:47,200 --> 00:16:48,360 I'm nervous. 288 00:16:48,440 --> 00:16:50,840 But Giulio said he'll come with me. 289 00:16:50,920 --> 00:16:51,800 Yes, today. 290 00:16:52,440 --> 00:16:53,280 Giulio! 291 00:16:53,800 --> 00:16:54,760 You can't today. 292 00:16:54,840 --> 00:16:55,800 Why? 293 00:16:55,880 --> 00:16:59,000 We have a Caribbean dance class for our monthiversary. 294 00:17:02,320 --> 00:17:03,480 I might be busy. 295 00:17:04,640 --> 00:17:06,000 Yes, with me! 296 00:17:06,080 --> 00:17:10,480 Romanticism is based on feeling, the artist's soul. 297 00:17:10,560 --> 00:17:11,640 Piè… 298 00:17:11,720 --> 00:17:15,960 …the artist's mind. Hey, over there! Will you be quiet? That's enough. 299 00:17:17,040 --> 00:17:19,760 As I was saying, Romanticism celebrated human nature. 300 00:17:19,840 --> 00:17:20,720 Pietro? 301 00:17:22,640 --> 00:17:24,480 Don't worry. I'll sort it out. 302 00:17:30,400 --> 00:17:32,160 PIETRO: PAC DON'T LET ME GO ALONE!!! 303 00:17:32,240 --> 00:17:34,320 GIULIO: NEGATIVE. I CAN'T MAKE THE TRYOUT. 304 00:17:34,400 --> 00:17:36,840 - PIETRO: COME ON!!! - GIULIO: ARIANNA WILL KILL ME 305 00:17:36,920 --> 00:17:38,800 PIETRO: YOU'LL OWE ME FOR 1,000 YEARS! 306 00:17:40,080 --> 00:17:41,400 Good afternoon, all. 307 00:17:41,480 --> 00:17:44,200 We need new talents for our team. 308 00:17:44,280 --> 00:17:47,880 Today's tryouts will give you the chance to join the Stella Marina team. 309 00:17:47,960 --> 00:17:48,880 Give it your all. 310 00:17:48,960 --> 00:17:51,840 Of course there'd be a guy from Marina Grande here. 311 00:17:52,360 --> 00:17:54,320 We know you're all very good. 312 00:17:54,400 --> 00:17:56,520 We wouldn't have invited you otherwise. 313 00:17:57,560 --> 00:18:00,720 But unfortunately, we only have one spot left on our youth team. 314 00:18:02,360 --> 00:18:05,320 So we're going to start with a game of one-on-one. 315 00:18:05,840 --> 00:18:09,200 Play fairly and with a clear head. 316 00:18:11,040 --> 00:18:13,120 I'm Emma, your coach. 317 00:18:16,960 --> 00:18:18,000 Go on, Pietro! 318 00:18:19,880 --> 00:18:20,720 Isa! 319 00:18:21,440 --> 00:18:23,160 Thank God she's always there. 320 00:18:24,720 --> 00:18:25,720 Are you ready? 321 00:18:26,240 --> 00:18:28,240 Pair up, and we'll get started. 322 00:18:31,240 --> 00:18:32,560 How about me and you? 323 00:18:42,720 --> 00:18:44,440 Come on, Pietro. Focus. 324 00:18:48,680 --> 00:18:51,200 Again. Put some energy into it. Come on! 325 00:18:58,040 --> 00:18:58,880 Good. 326 00:19:06,720 --> 00:19:07,560 Come on. 327 00:19:12,240 --> 00:19:13,360 {\an8}Go on, again. 328 00:19:25,520 --> 00:19:26,400 Good. 329 00:19:30,120 --> 00:19:30,960 Go on, Roby. 330 00:19:41,440 --> 00:19:42,880 Nice, Roby. Good. 331 00:19:51,760 --> 00:19:53,120 Good. 332 00:19:55,600 --> 00:19:57,080 Go, Roby. 333 00:20:10,560 --> 00:20:11,560 You're good. 334 00:20:12,160 --> 00:20:13,000 What? 335 00:20:15,440 --> 00:20:16,480 You're good. 336 00:20:20,440 --> 00:20:21,280 Thanks. 337 00:20:21,920 --> 00:20:23,040 You're not bad either. 338 00:20:23,840 --> 00:20:24,680 Seriously. 339 00:20:25,560 --> 00:20:27,280 Look how much you made me sweat. 340 00:20:29,240 --> 00:20:30,440 I'm Roby. 341 00:20:33,960 --> 00:20:35,000 Pietro. 342 00:20:35,520 --> 00:20:37,280 Your hand's nice and sweaty too. 343 00:20:37,360 --> 00:20:39,560 Yeah, but you're the one who's nervous. 344 00:20:40,280 --> 00:20:42,080 Your girlfriend's nervous too. 345 00:20:43,960 --> 00:20:46,880 - She really cares, huh? - She's not my girlfriend. 346 00:20:48,000 --> 00:20:48,840 Really? 347 00:20:50,240 --> 00:20:51,400 Even better. 348 00:20:52,160 --> 00:20:54,800 I don't wanna fight my teammate over a girl. 349 00:20:54,880 --> 00:20:57,360 - You're that confident? - Yeah, fairly. 350 00:20:59,040 --> 00:21:02,200 You and I are the best here. I bet they pick us both. 351 00:21:02,800 --> 00:21:05,560 - She said they would only pick one. - Trust me. 352 00:21:06,960 --> 00:21:07,800 And she… 353 00:21:08,840 --> 00:21:10,600 she'll come to root for us. 354 00:21:11,240 --> 00:21:12,480 Me more than you. 355 00:21:13,200 --> 00:21:15,680 Well done, boys. You did well. 356 00:21:16,320 --> 00:21:18,240 But I've made my choice. 357 00:21:19,800 --> 00:21:21,200 Roby, you're in. 358 00:21:23,680 --> 00:21:24,840 Well done, guys. 359 00:21:27,400 --> 00:21:28,440 Great tryout. 360 00:21:28,960 --> 00:21:30,200 - Are you happy? - Yes. 361 00:21:32,360 --> 00:21:34,120 But my tryout only went well 362 00:21:34,200 --> 00:21:36,480 because Pietro's a great sparring partner. 363 00:21:38,400 --> 00:21:40,120 He should be picked too. 364 00:21:40,200 --> 00:21:42,280 Great team spirit. Well done. 365 00:21:44,360 --> 00:21:46,680 Pietro wasn't bad either. 366 00:21:49,720 --> 00:21:50,560 All right. 367 00:21:51,440 --> 00:21:52,560 I'll give you a trial. 368 00:21:53,760 --> 00:21:55,240 See you at practice. 369 00:21:57,760 --> 00:21:59,000 I can't believe it. 370 00:21:59,080 --> 00:22:01,520 Now I owe someone from Marina Grande one. 371 00:22:02,640 --> 00:22:04,960 I'm warning you, it won't be easy. 372 00:22:05,040 --> 00:22:06,520 This is a real team. 373 00:22:06,600 --> 00:22:09,600 To play, you have to deserve it. Being good isn't enough. 374 00:22:09,680 --> 00:22:12,840 I demand commitment and discipline. Understand? 375 00:22:13,360 --> 00:22:14,560 Yes. 376 00:22:15,280 --> 00:22:16,680 Okay. Well done. 377 00:22:16,760 --> 00:22:17,880 - Thank you. - Thanks. 378 00:22:26,200 --> 00:22:27,560 - Well? - I'm sorry. 379 00:22:27,640 --> 00:22:28,880 Why? I'm in. 380 00:22:28,960 --> 00:22:30,680 - You're in? - Yes. 381 00:22:30,760 --> 00:22:32,840 - Oh, they took you both? - Yeah. 382 00:22:32,920 --> 00:22:34,960 That's great! I'm so pleased. 383 00:22:36,280 --> 00:22:38,120 - I'm Roby, by the way. - Isabel. 384 00:22:39,480 --> 00:22:41,280 - See you at school? - Sure. 385 00:22:42,440 --> 00:22:44,240 And I'll see you at training? 386 00:22:44,320 --> 00:22:45,200 Yeah. 387 00:22:49,280 --> 00:22:51,400 You made quite the impression. 388 00:22:51,480 --> 00:22:52,360 Meaning? 389 00:22:52,440 --> 00:22:53,400 You tell me. 390 00:22:53,480 --> 00:22:55,920 - No, I don't think so. - You know you did. 391 00:22:56,480 --> 00:22:58,360 - No, that's not true. - It is. 392 00:23:01,760 --> 00:23:04,160 THURSDAY 393 00:23:12,200 --> 00:23:13,640 Hi, Pietro. 394 00:23:14,600 --> 00:23:16,160 - Hey. - How's it going? 395 00:23:16,680 --> 00:23:18,200 All good, thanks. You? 396 00:23:18,280 --> 00:23:19,280 All good. 397 00:23:20,280 --> 00:23:24,280 Listen, you know my mom hasn't stopped talking about you for days. 398 00:23:24,360 --> 00:23:26,960 About how you made the Stella Marina team. 399 00:23:27,600 --> 00:23:29,760 Hopefully, she doesn't want to drop me. 400 00:23:29,840 --> 00:23:32,960 Trust me, she's much stricter as a mom than she is as a coach. 401 00:23:33,040 --> 00:23:35,760 She's pretty tough. I like her. 402 00:23:36,360 --> 00:23:37,800 I'd gladly switch places. 403 00:23:37,880 --> 00:23:40,160 You say that, but you don't know my parents. 404 00:23:44,200 --> 00:23:47,040 I dunno. If one of these days, 405 00:23:47,120 --> 00:23:48,080 I don't know, 406 00:23:48,160 --> 00:23:51,320 you wanna run away from your parents with me, give me a call. 407 00:23:51,400 --> 00:23:52,600 - Really? - Yes. 408 00:23:59,080 --> 00:24:01,680 I've made up my mind. I'm gonna dump Arianna. 409 00:24:02,560 --> 00:24:03,480 What? 410 00:24:06,120 --> 00:24:07,120 She'll kill you. 411 00:24:09,640 --> 00:24:11,160 People change. 412 00:24:11,240 --> 00:24:14,000 And not everyone is into Caribbean dancing. 413 00:24:14,080 --> 00:24:17,400 Clearly, I'm better suited to being single. 414 00:24:17,920 --> 00:24:19,920 So you were being serious the other day. 415 00:24:20,440 --> 00:24:24,040 Well, if that's how you feel, you should tell her. 416 00:24:24,800 --> 00:24:26,280 All right. But how? 417 00:24:26,880 --> 00:24:27,720 Thanks. 418 00:24:28,640 --> 00:24:30,320 I think Arianna will listen. 419 00:24:30,840 --> 00:24:32,080 She's not like Livia. 420 00:24:35,560 --> 00:24:36,960 I'm sorry about you two. 421 00:24:38,040 --> 00:24:40,960 - Don't worry. - Listen, what about the party? 422 00:24:41,680 --> 00:24:43,680 Maybe it's a chance for you to make up? 423 00:24:43,760 --> 00:24:44,840 You think? 424 00:24:45,720 --> 00:24:49,840 It'll be in a relaxed location with a chill atmosphere. 425 00:24:53,160 --> 00:24:55,560 All right. I'll tell you what, then. 426 00:24:57,520 --> 00:24:59,520 You talk to Arianna, I'll talk to Livia. 427 00:25:00,760 --> 00:25:01,920 Deal. 428 00:25:02,000 --> 00:25:03,400 - All right? - Check this out. 429 00:25:07,320 --> 00:25:09,760 Right between the eyes! 430 00:25:13,600 --> 00:25:15,120 Another bet with Giulio. 431 00:25:16,120 --> 00:25:17,320 Let's hope for the best. 432 00:25:23,320 --> 00:25:26,200 FRIDAY 433 00:25:28,600 --> 00:25:31,000 How about I wear this to the party tonight? 434 00:25:32,240 --> 00:25:33,560 It's gorgeous. 435 00:25:33,640 --> 00:25:35,440 Sure? It isn't too lavish? 436 00:25:35,520 --> 00:25:38,000 - No, why would it be? - Hang on. Isa. 437 00:25:38,080 --> 00:25:42,360 Do you think this dress is okay for tonight, or is it too much? 438 00:25:42,440 --> 00:25:44,000 No, it's fine. 439 00:25:44,080 --> 00:25:46,320 - I think you'll look great. - Okay. 440 00:25:47,560 --> 00:25:48,800 Manuel just texted. 441 00:25:48,880 --> 00:25:51,960 This Manuel is quite persistent for a summer fling. 442 00:25:52,480 --> 00:25:53,760 He's amazing. Look. 443 00:25:54,560 --> 00:25:56,800 - Cute. - Aren't you just friends? 444 00:25:57,920 --> 00:25:58,760 For now. 445 00:26:00,840 --> 00:26:01,680 Livia? 446 00:26:03,040 --> 00:26:03,920 Yeah? 447 00:26:04,000 --> 00:26:06,760 We're all going to the party together. Are you in? 448 00:26:06,840 --> 00:26:10,920 Actually, I told Katia that I'd help get things ready, so… 449 00:26:11,000 --> 00:26:14,040 - All right. We'll see you there, then? - Yeah. 450 00:26:14,120 --> 00:26:16,680 Listen, don't hair dyes damage the hair? 451 00:26:17,200 --> 00:26:20,080 Whatever, I'll risk it. I like it like this. 452 00:26:20,680 --> 00:26:23,680 Well, you don't look bad though. 453 00:26:24,280 --> 00:26:27,000 - I get it. You preferred it before. - No. 454 00:26:27,080 --> 00:26:28,720 No, not at all. 455 00:26:28,800 --> 00:26:31,480 It's just weird to see you all in blue. 456 00:26:31,560 --> 00:26:32,440 A little. 457 00:26:32,520 --> 00:26:33,800 Yeah, that's it. 458 00:26:33,880 --> 00:26:37,800 Well, you'll have to get used to it. It'll be like this all year. 459 00:26:38,960 --> 00:26:40,080 Okay. 460 00:26:52,120 --> 00:26:53,760 - Can you hear the music? - Yeah. 461 00:26:53,840 --> 00:26:57,520 - I really want to dance! - You can already see the decorations. 462 00:26:57,600 --> 00:26:59,360 What happened to Silverio? 463 00:26:59,440 --> 00:27:03,200 - He misses all the cool parties. - Are you afraid of falling in those shoes? 464 00:27:03,920 --> 00:27:05,120 The music's so loud. 465 00:27:07,960 --> 00:27:09,160 Is that a sign? 466 00:27:16,320 --> 00:27:18,880 "No entry to people from Marina Piccola." 467 00:27:18,960 --> 00:27:20,440 This must've been Katia. 468 00:27:20,520 --> 00:27:21,400 No way? 469 00:27:21,480 --> 00:27:24,160 - That's too much, even for her. - Unbelievable. 470 00:27:24,240 --> 00:27:25,800 Who'd even think of that? 471 00:27:34,640 --> 00:27:35,880 Oh, it's you. 472 00:27:36,480 --> 00:27:37,320 All right. 473 00:27:37,400 --> 00:27:39,760 - What is this? - Can't you read? 474 00:27:39,840 --> 00:27:41,120 Who do you think you are? 475 00:27:42,080 --> 00:27:43,240 What are you wearing? 476 00:27:45,720 --> 00:27:48,320 - What, is it Halloween already? - What do you want? 477 00:27:48,400 --> 00:27:50,920 - Katia, stop it. - How dare you? 478 00:27:51,000 --> 00:27:54,280 And we've already paid, so let us in now. 479 00:27:54,360 --> 00:27:55,480 - He's right. - At least. 480 00:27:55,560 --> 00:27:57,480 - That sign's a disgrace. - Exactly. 481 00:27:57,560 --> 00:27:59,880 - How could you? - What were you thinking? 482 00:27:59,960 --> 00:28:02,000 - At the gate? - You know. 483 00:28:03,400 --> 00:28:06,440 I'm not so sure we want to hang out with people like you. 484 00:28:09,680 --> 00:28:10,960 You're all so serious. 485 00:28:13,760 --> 00:28:15,040 It was a joke. 486 00:28:15,120 --> 00:28:16,240 It wasn't funny. 487 00:28:16,320 --> 00:28:17,160 Come in. 488 00:28:18,480 --> 00:28:20,040 See what a real party's like. 489 00:28:22,280 --> 00:28:25,200 If we go in, it'll be like this all night. 490 00:28:25,760 --> 00:28:29,360 I really don't want to give her the satisfaction. 491 00:28:29,440 --> 00:28:30,960 - Me neither. - Nor me. 492 00:28:31,040 --> 00:28:31,920 Me neither. 493 00:28:32,600 --> 00:28:35,000 - Get Livia. - Why, do you need help? 494 00:28:35,880 --> 00:28:39,080 So, are you in or out? I'm starting to get tired. 495 00:28:47,640 --> 00:28:48,480 Out. 496 00:28:48,560 --> 00:28:49,400 Yeah. 497 00:28:49,920 --> 00:28:51,760 Your loss, my gain. 498 00:28:55,600 --> 00:28:57,840 Come on, we'll think of something. 499 00:29:00,040 --> 00:29:04,760 ISABEL: LIVIA, MEET US HERE? WE'LL EXPLAIN… 500 00:29:12,160 --> 00:29:13,160 Wow. 501 00:29:13,240 --> 00:29:14,960 THE BONFIRE BEACH CLUB 502 00:29:15,040 --> 00:29:17,080 - Whoa! - See? Bianca! 503 00:29:17,160 --> 00:29:18,680 Welcome to The Bonfire! 504 00:29:20,240 --> 00:29:23,440 - So much for Katia's party. - Giulio, will you give me a hand? 505 00:29:23,520 --> 00:29:27,000 There should be a speaker for the music back there, guys. 506 00:29:28,720 --> 00:29:30,760 - May I? - Yeah, sure. Take it. 507 00:29:30,840 --> 00:29:33,080 - You sure we can take these? - Yeah, go ahead. 508 00:29:33,160 --> 00:29:36,200 - Auntie won't be mad? - No. It's on the house. 509 00:29:36,720 --> 00:29:37,960 Nice one, Auntie! 510 00:29:38,680 --> 00:29:40,960 - Give me something to drink. Perfect. - Sure. 511 00:29:41,040 --> 00:29:43,200 - Hang on. - Hold on, let me help. 512 00:29:43,280 --> 00:29:44,320 Sorry. 513 00:29:44,880 --> 00:29:46,240 - Here. - Thanks. 514 00:29:46,320 --> 00:29:47,760 - Thanks. - Let's go sit down. 515 00:29:47,840 --> 00:29:49,880 Shall we put some tables together? 516 00:29:53,320 --> 00:29:54,440 Pass us something. 517 00:29:54,520 --> 00:29:55,760 PERSEA ISLAND AND ARCHIPELAGO 518 00:29:58,920 --> 00:30:01,280 - Get some chairs. - Push some tables together. 519 00:30:01,360 --> 00:30:03,480 I want you psyched tonight, Mirketto. 520 00:30:03,560 --> 00:30:05,160 Who has the best playlist? 521 00:30:05,240 --> 00:30:06,440 You, obviously. 522 00:30:07,120 --> 00:30:09,920 - What about the music? - Don't put on anything depressing. 523 00:30:10,000 --> 00:30:11,760 What about a bit of hip-hop? 524 00:30:11,840 --> 00:30:14,600 We have this. We can play it on the beach later. 525 00:30:14,680 --> 00:30:15,600 Great idea. 526 00:30:18,640 --> 00:30:19,680 Okay, never mind. 527 00:30:21,800 --> 00:30:23,840 Your bar is great, by the way. 528 00:30:23,920 --> 00:30:26,360 It's not mine. It's my moms'. 529 00:30:27,040 --> 00:30:28,920 Yeah, they renovated it well. 530 00:30:29,000 --> 00:30:30,080 Yeah, it's great. 531 00:30:30,840 --> 00:30:32,400 Any news on Livia? 532 00:30:32,480 --> 00:30:34,160 A gray tick. She hasn't got them. 533 00:30:35,360 --> 00:30:36,280 Giulio? 534 00:30:37,520 --> 00:30:38,360 Well? 535 00:30:40,000 --> 00:30:41,840 Want to go for a walk with me? 536 00:30:43,280 --> 00:30:45,160 Go on. 537 00:30:45,240 --> 00:30:47,720 Actually, I have something to tell you too. 538 00:30:47,800 --> 00:30:49,000 Okay, then. Go. 539 00:30:50,640 --> 00:30:53,880 - Let's dance, guys! - Yeah, come on. Let's go. 540 00:31:02,960 --> 00:31:05,640 Remember the picnic we had here on the beach? 541 00:31:06,360 --> 00:31:07,880 How could I forget? 542 00:31:07,960 --> 00:31:11,160 Yeah, exactly. I've thought about it a lot too. 543 00:31:12,160 --> 00:31:15,240 That day, I thought I'd found a real friend. 544 00:31:16,640 --> 00:31:18,800 That's what you are to me. 545 00:31:18,880 --> 00:31:20,520 And you always will be. 546 00:31:21,120 --> 00:31:22,040 I don't get it. 547 00:31:23,240 --> 00:31:25,760 I don't think you and I are meant to be together. 548 00:31:26,320 --> 00:31:28,880 I mean, we've tried, but 549 00:31:29,800 --> 00:31:32,560 I don't know, maybe we work better as friends. 550 00:31:33,320 --> 00:31:34,320 But… 551 00:31:34,400 --> 00:31:37,360 Yes, I know you're gonna be hurt. 552 00:31:37,440 --> 00:31:40,440 And if you think I'm out of your league, 553 00:31:40,960 --> 00:31:42,360 it's kinda true. 554 00:31:42,440 --> 00:31:43,600 But that's life. 555 00:31:45,520 --> 00:31:48,920 I hope one day you'll understand and maybe even forgive me. 556 00:31:50,480 --> 00:31:52,360 What did you want to tell me? 557 00:31:53,960 --> 00:31:55,720 You know what? I forgot. 558 00:31:55,800 --> 00:31:58,920 Let's go back inside and see what the others are doing. 559 00:31:59,000 --> 00:31:59,840 All right. 560 00:32:03,720 --> 00:32:04,600 So? 561 00:32:05,120 --> 00:32:06,080 She dumped me. 562 00:32:06,160 --> 00:32:08,640 I don't get why we didn't bring marshmallows. 563 00:32:08,720 --> 00:32:09,560 Exactly. 564 00:32:09,640 --> 00:32:10,920 - How? - What shall we sing? 565 00:32:11,000 --> 00:32:12,560 - I want a classic. - Really? 566 00:32:12,640 --> 00:32:14,120 Well, even better, right? 567 00:32:15,080 --> 00:32:17,640 Not really. I'm a bit upset. 568 00:32:18,800 --> 00:32:20,520 Come on, stop it. 569 00:32:22,320 --> 00:32:25,160 So? What song did you choose? 570 00:32:25,240 --> 00:32:28,320 - Actually, I had something in mind. - Let us hear it. 571 00:32:29,120 --> 00:32:32,240 If you saw me crying 572 00:32:33,080 --> 00:32:37,120 You'll know It was just an optical illusion 573 00:32:37,200 --> 00:32:43,880 I was just wiping the sea water Out of my eyes 574 00:32:44,400 --> 00:32:49,560 Because sometimes To move on, you know 575 00:32:49,640 --> 00:32:51,680 To move on, you know 576 00:32:51,760 --> 00:32:54,960 You have to let go 577 00:32:55,040 --> 00:32:58,880 Of old memories 578 00:32:59,600 --> 00:33:03,560 You ask me how I'm doing But I won't tell you 579 00:33:03,640 --> 00:33:07,280 The game we used to play Was to never talk 580 00:33:07,360 --> 00:33:09,680 Like two serial killers 581 00:33:10,400 --> 00:33:13,080 Being interrogated by the FBI 582 00:33:14,480 --> 00:33:15,840 And who are you gonna tell… 583 00:33:15,920 --> 00:33:16,920 About time! 584 00:33:17,000 --> 00:33:18,440 All your secrets to? 585 00:33:18,520 --> 00:33:22,240 Your name is still my Wi-Fi password 586 00:33:23,560 --> 00:33:25,600 And who knows if you know 587 00:33:27,200 --> 00:33:30,280 Please don't cry 588 00:33:30,360 --> 00:33:33,600 And don't get too upset 589 00:33:33,680 --> 00:33:37,440 Because we've known each other well 590 00:33:37,520 --> 00:33:40,360 Since first grade 591 00:33:41,120 --> 00:33:44,520 And I'd write down all my secrets 592 00:33:44,600 --> 00:33:48,000 With a white crayon in my diary 593 00:33:48,080 --> 00:33:52,320 Hoping you would come And color them in 594 00:33:52,400 --> 00:33:55,840 And I swear, I'm still waiting 595 00:33:56,440 --> 00:33:58,200 Oh, oh, oh 596 00:33:58,280 --> 00:33:59,480 Oh 597 00:34:00,320 --> 00:34:02,320 Brava! 598 00:34:02,400 --> 00:34:04,320 - Brava! - That was great! 599 00:34:06,520 --> 00:34:08,640 I ended up in an amazing class. 600 00:34:08,720 --> 00:34:10,000 You can say that again. 601 00:34:10,080 --> 00:34:11,520 Where have you been, Livia? 602 00:34:11,600 --> 00:34:13,760 I was waiting for you at the party. 603 00:34:13,840 --> 00:34:15,240 What happened to you? 604 00:34:15,320 --> 00:34:17,120 Katia welcomed us with a sign. 605 00:34:17,640 --> 00:34:19,720 "No entry to people from Marina Piccola." 606 00:34:19,800 --> 00:34:20,720 A sign? 607 00:34:21,400 --> 00:34:22,880 No way. 608 00:34:22,960 --> 00:34:24,600 - Yes. - Yeah, we all saw it. 609 00:34:25,120 --> 00:34:27,240 She said you didn't wanna come in. 610 00:34:27,320 --> 00:34:30,160 Would you have gone anyway? Despite the sign? 611 00:34:31,080 --> 00:34:34,320 I don't know. It must've been a joke. You should've ignored it. 612 00:34:34,400 --> 00:34:37,200 I know Katia much better than you. Trust me. 613 00:34:37,960 --> 00:34:40,000 You've not spent a summer together. 614 00:34:40,080 --> 00:34:44,240 Whatever. Who cares about Katia? Let's think about us. 615 00:34:45,360 --> 00:34:48,840 We have to split up next year. All of us in different schools. 616 00:34:49,640 --> 00:34:51,320 I can't even think about it. 617 00:34:51,400 --> 00:34:53,280 - Me neither. - My gosh, guys. 618 00:34:54,280 --> 00:34:56,200 Why do we have to do things 619 00:34:56,720 --> 00:34:58,320 even when we don't want to? 620 00:35:01,280 --> 00:35:03,000 But even last year, 621 00:35:03,080 --> 00:35:05,920 we never would've thought we'd all be back together now. 622 00:35:06,000 --> 00:35:06,840 And yet… 623 00:35:06,920 --> 00:35:09,320 Yeah, but it's different this time. 624 00:35:09,960 --> 00:35:10,960 Yeah, a bit. 625 00:35:11,040 --> 00:35:12,840 But we're still the same. 626 00:35:15,760 --> 00:35:17,320 I have an idea. 627 00:35:17,400 --> 00:35:19,200 - Which is? - What do you mean? 628 00:35:20,640 --> 00:35:23,320 What if we all register for the same high school? 629 00:35:23,400 --> 00:35:25,680 - What? - You're kidding? 630 00:35:25,760 --> 00:35:26,800 - No. - Bye! 631 00:35:26,880 --> 00:35:29,400 We'd all be in the same class if we did. 632 00:35:29,480 --> 00:35:31,960 - Seriously? - You're nuts. 633 00:35:32,040 --> 00:35:33,280 Right?! 634 00:35:33,360 --> 00:35:35,240 I'm not joking. I'm serious. 635 00:35:35,320 --> 00:35:37,760 How can you be serious about something like that? 636 00:35:37,840 --> 00:35:39,160 It doesn't make sense. 637 00:35:39,240 --> 00:35:42,360 Even if we did, I'd only go to a classical high school. 638 00:35:42,440 --> 00:35:44,560 - I've told you before. - Classical though… 639 00:35:44,640 --> 00:35:46,600 Nobody would do it anyway. 640 00:35:46,680 --> 00:35:48,040 No one's ever done it. 641 00:35:48,120 --> 00:35:50,640 Even better. We'll be the first. 642 00:35:51,960 --> 00:35:54,760 I already know that my dad won't agree to it. 643 00:35:55,440 --> 00:35:57,760 But it would be cool though. 644 00:35:57,840 --> 00:35:59,640 Let's all go to IT school. 645 00:35:59,720 --> 00:36:01,080 - No! - IT school? 646 00:36:01,160 --> 00:36:02,360 Guys, it's crazy. 647 00:36:02,440 --> 00:36:05,280 We'd have to find a school we could all agree on. 648 00:36:05,360 --> 00:36:08,120 What about the scientific high school in Marina Grande? 649 00:36:08,200 --> 00:36:09,040 Perfect. 650 00:36:09,120 --> 00:36:12,640 Well, at this point, what matters is that we're together. 651 00:36:12,720 --> 00:36:13,920 Exactly. 652 00:36:14,480 --> 00:36:15,920 Why don't we try it? 653 00:36:20,280 --> 00:36:21,120 It's true. 654 00:36:22,280 --> 00:36:24,040 - It's a crazy idea. - A bit. 655 00:36:24,760 --> 00:36:25,600 Slightly. 656 00:36:26,560 --> 00:36:29,000 But just try to think for a second 657 00:36:29,080 --> 00:36:32,480 about everything we've learned by being together every day. 658 00:36:34,800 --> 00:36:36,440 Isn't that just as important 659 00:36:36,520 --> 00:36:38,840 as what we learn from books, from the teachers? 660 00:36:41,520 --> 00:36:42,760 I think so. 661 00:36:44,200 --> 00:36:46,160 It's really crazy. 662 00:36:46,240 --> 00:36:48,080 - It is. - Yeah. 663 00:36:48,160 --> 00:36:49,000 Really. 664 00:36:49,080 --> 00:36:53,000 And it's probably something almost nobody would actually do. 665 00:36:55,520 --> 00:36:56,720 But we are class 3D. 666 00:36:58,000 --> 00:37:00,400 We're 3D, that is where we wanna be! 667 00:37:00,480 --> 00:37:03,600 We're 3D, that is where we wanna be! 668 00:37:03,680 --> 00:37:05,880 We're 3D, that is where we wanna be! 669 00:37:05,960 --> 00:37:09,080 We're 3D, that is where we wanna be! 670 00:37:09,160 --> 00:37:10,880 It would be so cool. 671 00:37:11,400 --> 00:37:12,360 No, guys. 672 00:37:12,440 --> 00:37:14,680 This is still crazy. You know that, right? 673 00:37:14,760 --> 00:37:16,240 - It is, but… - Yeah. 674 00:37:16,320 --> 00:37:18,880 Pietro was right about the sit-in. 675 00:37:21,400 --> 00:37:22,880 Maybe he's right again. 676 00:37:23,560 --> 00:37:24,800 I say we make a pact. 677 00:37:24,880 --> 00:37:27,840 We'll all go to scientific high school and stay together. 678 00:37:28,360 --> 00:37:30,200 It's insane, but I'm in. 679 00:37:31,960 --> 00:37:33,400 To the Bonfire Pact? 680 00:37:42,320 --> 00:37:44,480 To the Bonfire Pact! 681 00:37:45,280 --> 00:37:46,560 I can't believe it. 682 00:37:46,640 --> 00:37:48,120 I swore for Silverio too. 683 00:38:10,680 --> 00:38:11,640 - Bye! - Bye. 684 00:38:11,720 --> 00:38:13,320 - Night. - Bye, guys. 685 00:38:14,960 --> 00:38:16,960 - Are we leaving too? - Yeah, it's late. 686 00:38:17,600 --> 00:38:18,960 - Bye! - Bye. 687 00:38:21,480 --> 00:38:24,440 - Where should I put these? - You can put them there. 688 00:38:25,600 --> 00:38:29,120 It was really nice of you to stay and help me tidy up. 689 00:38:29,200 --> 00:38:30,720 No worries. 690 00:38:30,800 --> 00:38:34,040 And you can always put a good word in with your mom for me. 691 00:38:34,560 --> 00:38:36,560 Yeah, sure. You can count on it. 692 00:38:37,400 --> 00:38:40,440 My mom is always saying she thinks I'm a troublemaker. 693 00:38:40,520 --> 00:38:44,160 Listen, my proposition to run away together is still valid. 694 00:38:44,680 --> 00:38:45,960 I might just do that. 695 00:38:46,600 --> 00:38:48,280 What about this? Here too? 696 00:38:59,200 --> 00:39:00,320 No. Livia! 697 00:39:03,600 --> 00:39:04,640 Livia! 698 00:39:18,080 --> 00:39:19,000 Now what? 699 00:39:20,360 --> 00:39:25,280 DI4RIES 700 00:40:34,840 --> 00:40:39,840 Subtitle translation by: Jaclyn McLoughlin 48979

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.