Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,268 --> 00:00:29,898
CONTACTO
2
00:00:56,800 --> 00:00:59,791
Obviamente es un desperfecto grave.
3
00:01:15,986 --> 00:01:18,648
- ...el Presidente es un sinverg�enza.
- No soy un sinverg�enza.
4
00:01:22,424 --> 00:01:26,088
Robert Kennedy fue asesinado
en ese sal�n de baile.
5
00:01:28,497 --> 00:01:30,830
�Alabado sea Dios,
somos libres al fin!
6
00:01:31,101 --> 00:01:33,831
Un francotirador le dispar�
al Presidente Kennedy.
7
00:01:41,177 --> 00:01:45,169
...�o ha sido usted alguna vez
miembro del partido comunista?
8
00:01:56,026 --> 00:01:57,687
...de 1941...
9
00:01:58,294 --> 00:02:01,456
...una fecha que vivir� en la infamia.
10
00:02:05,534 --> 00:02:09,699
Esta es la edici�n final de Buenas
Noticias, de Maxwell House, de 1939.
11
00:02:10,040 --> 00:02:13,440
Buenas noches, Sr. y Sra. Norteam�rica
y todos los barcos en el mar.
12
00:02:18,380 --> 00:02:22,544
Lo �nico a lo que debemos temer
es al miedo mismo.
13
00:03:32,122 --> 00:03:33,281
CQ...
14
00:03:33,722 --> 00:03:35,713
...habla W-9 GFO.
15
00:03:37,960 --> 00:03:41,294
CQ, habla W-9 GFO.
Contesten.
16
00:03:45,301 --> 00:03:46,460
CQ...
17
00:03:46,669 --> 00:03:49,296
...habla W-9 GFO.
18
00:03:50,140 --> 00:03:51,402
Contesten.
19
00:03:55,311 --> 00:03:59,474
CQ, habla W-9 GFO.
�Hay alguien ah�?
20
00:04:00,483 --> 00:04:01,609
No me contesta nadie.
21
00:04:01,884 --> 00:04:03,408
Poco a poco, Ellie.
22
00:04:05,087 --> 00:04:06,248
Poco a poco.
23
00:04:08,858 --> 00:04:12,588
CQ, habla W-9 GFO.
Contesten.
24
00:04:13,529 --> 00:04:15,157
La oigo, W-9 GFO.
25
00:04:15,364 --> 00:04:17,264
Habla K-4 WLD.
26
00:04:17,700 --> 00:04:19,098
�Qu� digo?
27
00:04:19,301 --> 00:04:20,791
S� t� misma.
28
00:04:21,270 --> 00:04:23,932
�D�nde est�, K-4 WLD?
Conteste.
29
00:04:24,140 --> 00:04:25,470
En Pensacola, cambio.
30
00:04:25,708 --> 00:04:27,266
Pensacola,
�d�nde queda eso?
31
00:04:27,643 --> 00:04:29,042
Te dar� una pista.
32
00:04:29,745 --> 00:04:30,871
Jugo de naranja.
33
00:04:33,716 --> 00:04:37,379
Entendido, K-4 WLD.
�C�mo est� el clima all�, en Florida?
34
00:04:38,621 --> 00:04:40,555
Pensacola, Florida.
35
00:04:41,290 --> 00:04:43,121
�Sabes qu�, "Chispas"?
36
00:04:43,959 --> 00:04:46,292
1,785 kil�metros.
37
00:04:47,797 --> 00:04:48,956
Muy bien.
38
00:04:49,231 --> 00:04:50,721
Ha sido el de m�s lejos.
39
00:05:03,646 --> 00:05:05,477
�Podemos o�r hasta Nueva York?
40
00:05:05,748 --> 00:05:06,907
Seguro.
41
00:05:08,317 --> 00:05:10,309
�Podemos o�r hasta California?
42
00:05:10,586 --> 00:05:12,247
No veo por qu� no.
43
00:05:13,022 --> 00:05:15,012
�Podemos o�r hasta Alaska?
44
00:05:15,424 --> 00:05:16,721
En un d�a muy despejado.
45
00:05:16,926 --> 00:05:18,916
�Podemos o�r hasta China?
46
00:05:19,995 --> 00:05:22,486
En un d�a muy, muy despejado.
47
00:05:24,333 --> 00:05:26,495
�Podemos hablar a la luna?
48
00:05:27,102 --> 00:05:29,936
Con una radio
lo suficientemente grande, s�.
49
00:05:30,606 --> 00:05:32,598
�Podemos hablar a J�piter?
50
00:05:32,842 --> 00:05:35,333
O a, �c�mo se llama el que sigue?
51
00:05:35,778 --> 00:05:37,108
No me digas.
52
00:05:39,482 --> 00:05:40,881
Te dar� una pista.
53
00:05:41,283 --> 00:05:42,444
"Hula-hulas".
54
00:05:42,685 --> 00:05:44,675
�Saturno!
�Podemos hablar a Saturno?
55
00:05:50,359 --> 00:05:52,850
Pap�,
�podr�amos hablar con mam�?
56
00:05:58,501 --> 00:06:01,732
No creo que ni la radio
m�s grande llegue tan lejos.
57
00:06:06,742 --> 00:06:08,573
Bueno, ya es hora de acostarte.
58
00:06:13,548 --> 00:06:14,982
�Pensacola!
59
00:06:22,825 --> 00:06:24,087
Es una hermosura.
60
00:06:25,560 --> 00:06:26,994
Ahora a dormir.
61
00:06:35,337 --> 00:06:36,668
Oye, �pap�?
62
00:06:37,740 --> 00:06:40,367
�Crees que hay gente
en otros planetas?
63
00:06:40,575 --> 00:06:42,236
No s�, "Chispas".
64
00:06:43,746 --> 00:06:45,407
Pero creo que yo dir�a...
65
00:06:45,915 --> 00:06:47,746
...que si s�lo estamos nosotros...
66
00:06:49,351 --> 00:06:51,582
...es un enorme
desperdicio de espacio.
67
00:07:11,207 --> 00:07:13,572
CQ, CQ, habla W-9 GFO.
68
00:07:13,776 --> 00:07:16,369
Repito. Habla W-9 GFO.
Contesten.
69
00:07:24,453 --> 00:07:26,445
Necesitar� una antena m�s grande.
70
00:07:53,482 --> 00:07:55,074
�Qu� opina, Doctora Arroway?
71
00:07:55,317 --> 00:07:56,807
�No es una belleza?
72
00:08:00,922 --> 00:08:02,048
Nos alcanzar�.
73
00:08:02,258 --> 00:08:04,225
El pueblo est� a 8 kil�metros.
74
00:08:04,426 --> 00:08:08,954
Hay una tienda general en la cantina.
Pueden pedir lo que quiera de San Juan.
75
00:08:09,165 --> 00:08:10,632
�Cu�ndo puedo usar la antena?
76
00:08:10,833 --> 00:08:14,427
El Dr. Clark dijo que se mor�a de ganas.
Su primer turno es hoy.
77
00:09:10,559 --> 00:09:11,720
Para atr�s.
78
00:09:13,662 --> 00:09:16,392
�chate un poco para atr�s.
Ten�as algo.
79
00:09:19,034 --> 00:09:22,266
- �Ah�?
- �Lo o�ste? Ah� est�, eso es.
80
00:09:22,537 --> 00:09:26,234
Muy bien, 1221.46.
Dentro de los l�mites de la Banda L.
81
00:09:26,541 --> 00:09:27,530
Mira fuera de eje.
82
00:09:28,543 --> 00:09:29,636
Estoy en eso.
83
00:09:31,480 --> 00:09:32,913
No es de por aqu� cerca.
84
00:09:41,756 --> 00:09:43,748
Aqu� est�. J-1741...
85
00:09:44,025 --> 00:09:45,686
...+ 2748.
86
00:09:45,927 --> 00:09:49,091
Catalogada el 4 de noviembre
de 1982. Pulsar.
87
00:09:51,766 --> 00:09:54,861
La variaci�n en los pulsos
debi� confundirme.
88
00:09:55,104 --> 00:09:56,765
Quiz� fue un "estrellamoto".
89
00:09:58,107 --> 00:10:00,040
Me encanta que escuches.
90
00:10:00,242 --> 00:10:02,073
La mayor�a ya no lo hace.
91
00:10:02,278 --> 00:10:05,042
Es un h�bito viejo.
Hace que me parezca m�s real.
92
00:10:05,281 --> 00:10:06,178
Ellie.
93
00:10:06,382 --> 00:10:07,541
Kent Clark.
94
00:10:10,453 --> 00:10:12,045
Dicen que has estado en...
95
00:10:12,288 --> 00:10:14,687
...el Valle Owen
trabajando bajo Drumlin.
96
00:10:14,890 --> 00:10:16,290
�Te cae bien Drumlin?
97
00:10:19,462 --> 00:10:23,625
�Tanto? Ya me lo esperaba,
despu�s de lo que �l dijo de ti.
98
00:10:23,965 --> 00:10:25,557
�Y qu� dijo?
99
00:10:26,135 --> 00:10:27,625
Que eres brillante...
100
00:10:27,903 --> 00:10:29,132
...que tienes empuje...
101
00:10:29,405 --> 00:10:30,963
...eres fastidiosa...
102
00:10:31,239 --> 00:10:34,106
...y te obsesiona un campo
que �l considera...
103
00:10:34,310 --> 00:10:35,742
...un suicidio profesional.
104
00:10:36,444 --> 00:10:37,468
�Algo m�s?
105
00:10:37,680 --> 00:10:39,409
Eso fue lo m�s interesante.
106
00:10:39,915 --> 00:10:42,406
Davio. Dr. Vernon.
Dra. Arroway.
107
00:10:43,919 --> 00:10:48,152
Y ya conociste a nuestro ayudante
de investigaci�n, el Sr. Fischer.
108
00:10:48,823 --> 00:10:51,156
As� como a su colonia.
109
00:10:51,760 --> 00:10:54,126
Brook est� mirando
el hoyo negro en M-87.
110
00:10:54,330 --> 00:10:58,164
Eli estudia Markarian 541,
una fuente importante de rayos gamma.
111
00:10:58,434 --> 00:11:03,098
Y la Dra. Arroway invertir�
su valioso tiempo de telescopio...
112
00:11:03,873 --> 00:11:05,807
...buscando...
113
00:11:06,041 --> 00:11:07,474
Hombrecitos verdes.
114
00:11:15,584 --> 00:11:16,916
Uno menos.
115
00:11:17,453 --> 00:11:19,114
Faltan unos miles de millones.
116
00:11:35,937 --> 00:11:37,768
Eres de Arecibo, �verdad?
117
00:11:38,974 --> 00:11:40,135
�Se nota?
118
00:11:42,278 --> 00:11:43,404
�Unos caramelos?
119
00:11:43,612 --> 00:11:44,408
No, gracias.
120
00:11:44,613 --> 00:11:45,945
�Me puedo sentar?
121
00:11:47,850 --> 00:11:51,785
Dicen que la gente
de aqu� le llama "El radar".
122
00:11:51,987 --> 00:11:54,582
Creen que tiene
un fin militar turbio.
123
00:11:55,024 --> 00:11:56,422
Creo que somos inofensivos.
124
00:11:57,927 --> 00:11:59,053
Palmer Joss.
125
00:11:59,894 --> 00:12:02,328
- Ellie Arroway.
- Mucho gusto, Ellie.
126
00:12:03,566 --> 00:12:06,330
�Qu� est�s estudiando aqu�?
127
00:12:08,169 --> 00:12:09,501
Lo de costumbre.
128
00:12:09,738 --> 00:12:13,505
Nebulosas, cu�sares, pulsares.
Cosas parecidas.
129
00:12:13,908 --> 00:12:15,398
�Qu� est�s escribiendo?
130
00:12:15,678 --> 00:12:17,838
Lo de costumbre.
Nombres, adverbios...
131
00:12:18,113 --> 00:12:19,604
...uno que otro adjetivo.
132
00:12:21,417 --> 00:12:22,884
Soy del proyecto BIET.
133
00:12:23,686 --> 00:12:25,711
�B�squeda de
Inteligencia Extraterrestre?
134
00:12:27,889 --> 00:12:29,550
Qu� concepto tan radical.
135
00:12:30,793 --> 00:12:33,124
Espera.
�T� eres estudiante o algo?
136
00:12:33,596 --> 00:12:35,756
Soy escritor.
Escribo un libro.
137
00:12:36,232 --> 00:12:40,896
Estoy investigando sobre c�mo
la tecnolog�a afecta al tercer mundo.
138
00:12:41,102 --> 00:12:43,764
Tambi�n estoy buscando
a un tal David Drumlin.
139
00:12:44,039 --> 00:12:48,135
Dirige la Fundaci�n Nacional
de las Ciencias. Quiero entrevistarlo.
140
00:12:49,445 --> 00:12:51,139
Aparentemente lo conoces.
141
00:12:52,580 --> 00:12:54,070
Podr�as decir que s�.
142
00:12:55,451 --> 00:12:56,884
BIET, caray.
143
00:12:57,118 --> 00:12:58,779
�Eso s� es controversial!
144
00:12:59,220 --> 00:13:03,624
Me he topado con �l. Una cosa as�
debe de irritarle el trasero, �no?
145
00:13:06,561 --> 00:13:07,619
Una br�jula.
146
00:13:09,632 --> 00:13:10,962
Es para ti.
147
00:13:15,805 --> 00:13:17,237
M�s vale que te la quedes.
148
00:13:18,474 --> 00:13:20,135
Te puede salvar la vida.
149
00:13:24,914 --> 00:13:26,506
�Quieres cenar conmigo?
150
00:13:29,485 --> 00:13:32,783
No soy buen sujeto de investigaci�n.
No soy citable.
151
00:13:33,088 --> 00:13:35,420
Nada de citas.
Palabra de Explorador.
152
00:13:35,790 --> 00:13:37,122
Buena comida y compa��a.
153
00:13:37,959 --> 00:13:39,291
Me tengo que ir.
154
00:13:48,436 --> 00:13:50,267
Pero Drumlin viene el martes.
155
00:13:59,180 --> 00:14:02,514
Ya me acord� por qu� prefer�
un trabajo de escritorio.
156
00:14:04,053 --> 00:14:06,043
Dr. Drumlin, �c�mo est�?
157
00:14:07,622 --> 00:14:09,181
Me alegro que hayas podido venir.
158
00:14:10,326 --> 00:14:13,294
De saber que necesitaba 3 aviones,
quiz� no ven�a.
159
00:14:13,496 --> 00:14:14,826
�Y tu nueva oficina?
160
00:14:15,064 --> 00:14:19,728
Arrancando. Ya quieren darle la mitad
de mi presupuesto al Pent�gono.
161
00:14:20,535 --> 00:14:22,867
�Sigues esperando a que llame E.T.?
162
00:14:24,874 --> 00:14:26,500
�Yo tambi�n me alegro de verlo!
163
00:14:27,041 --> 00:14:28,031
�Imb�cil!
164
00:14:28,309 --> 00:14:30,471
Parece que ser� una noche larga.
165
00:14:30,713 --> 00:14:35,377
La ciencia debe rendir cuentas
a los contribuyentes que la financian.
166
00:14:35,550 --> 00:14:38,849
Debemos dejarnos de abstracciones
sin sentido...
167
00:14:39,053 --> 00:14:41,851
...y gastar el dinero
de manera pr�ctica, medible...
168
00:14:42,056 --> 00:14:44,718
...para mejorar las vidas
de los que pagan.
169
00:14:44,926 --> 00:14:48,090
Como en mi trabajo sobre
c�mulos globulares de la Banda L.
170
00:14:48,329 --> 00:14:51,298
�Quiere eliminar toda
la investigaci�n pura?
171
00:14:51,499 --> 00:14:54,900
�Es malo que la ciencia sea pr�ctica?
�Incluso redituable?
172
00:14:55,104 --> 00:14:57,230
No, mientras su motivaci�n sea...
173
00:14:57,505 --> 00:15:01,407
...la b�squeda de la verdad,
que es lo que busca la ciencia.
174
00:15:04,013 --> 00:15:06,412
Qu� interesante posici�n,
de un hombre...
175
00:15:06,614 --> 00:15:09,242
...que lucha contra los males
de la tecnolog�a...
176
00:15:09,517 --> 00:15:10,643
...Padre Joss.
177
00:15:11,352 --> 00:15:14,651
Yo no estoy en contra de la tecnolog�a.
Estoy en contra de...
178
00:15:14,857 --> 00:15:18,122
...su deificaci�n a costa
de la verdad humana.
179
00:15:22,198 --> 00:15:25,599
Kent, necesito hablar un segundo
contigo. Ven ac�, por favor.
180
00:15:31,239 --> 00:15:34,367
�Crees que me cerr�
las puertas para mi entrevista?
181
00:15:35,009 --> 00:15:36,442
�Eres sacerdote?
182
00:15:38,346 --> 00:15:39,507
No. La verdad, no.
183
00:15:40,248 --> 00:15:43,012
Obtuve mi maestr�a en teolog�a...
184
00:15:43,519 --> 00:15:46,955
...luego dej� el seminario
e hice trabajo humanitario secular...
185
00:15:47,188 --> 00:15:49,589
...coordinando iglesias
del tercer mundo.
186
00:15:50,358 --> 00:15:52,417
No pod�a llevar una vida c�libe.
187
00:15:57,031 --> 00:15:59,091
Me podr�as llamar un sacerdote...
188
00:16:00,368 --> 00:16:01,927
...sin sotana.
189
00:16:05,273 --> 00:16:06,865
�Quieres irte de aqu�?
190
00:16:08,878 --> 00:16:13,713
Bueno, �ves esa constelaci�n
en forma de "W"? Es Casiopea.
191
00:16:14,115 --> 00:16:18,553
Y Casiopea A emite
much�simas se�ales de radio.
192
00:16:18,888 --> 00:16:20,549
Yo las escucho mucho.
193
00:16:20,788 --> 00:16:23,120
Son los restos de una supernova.
194
00:16:24,093 --> 00:16:26,720
�Cu�ndo supiste
que quer�as ser astr�noma?
195
00:16:29,098 --> 00:16:31,362
Pues cuando ten�a como 8 a�os.
196
00:16:31,566 --> 00:16:36,470
Miraba el ocaso. Le pregunt� a mi pap�:
"�Qu� es esa estrella brillante?"
197
00:16:39,941 --> 00:16:43,069
Dijo que no era una estrella.
Que era...
198
00:16:44,979 --> 00:16:47,413
...un planeta entero llamado Venus...
199
00:16:51,020 --> 00:16:54,250
...que pronto ha de aparecer por ah�.
200
00:16:55,256 --> 00:16:57,622
Me dijo:
"�Sabes por qu� lo llaman Venus?
201
00:16:58,092 --> 00:17:01,324
Porque les pareci�
muy bello y brillante.
202
00:17:01,596 --> 00:17:03,155
Pero no sab�an...
203
00:17:03,832 --> 00:17:06,459
...que est� lleno de...
204
00:17:07,670 --> 00:17:11,105
...gases mort�feros
y lluvia de �cido sulf�rico".
205
00:17:12,440 --> 00:17:15,932
�Guau! Yo pens�: "�Esto es lo que
yo quiero! �Me encanta! "
206
00:17:18,179 --> 00:17:21,842
Hay 400 mil millones de estrellas all�,
en el cielo...
207
00:17:22,116 --> 00:17:23,947
...s�lo en nuestra galaxia.
208
00:17:24,954 --> 00:17:28,617
Si tan s�lo una de cada mill�n
tuviera planetas...
209
00:17:29,023 --> 00:17:32,117
...y si tan s�lo un planeta
de un mill�n tuviera vida...
210
00:17:32,328 --> 00:17:36,491
...y si tan s�lo uno de cada mill�n
tuviera vida inteligente...
211
00:17:37,298 --> 00:17:41,792
...habr�a, literalmente,
millones de civilizaciones en el cielo.
212
00:17:43,706 --> 00:17:45,297
Si no las hubiera...
213
00:17:46,241 --> 00:17:48,401
...ser�a un gran desperdicio
de espacio.
214
00:17:54,315 --> 00:17:55,476
Am�n.
215
00:18:04,392 --> 00:18:08,386
As� que estaba yo ah� tirado,
nada m�s viendo al cielo.
216
00:18:12,333 --> 00:18:15,325
Y luego sent� algo.
No s�.
217
00:18:16,671 --> 00:18:19,333
Nada m�s supe que no estaba solo.
218
00:18:19,707 --> 00:18:23,905
Por primera vez en mi vida
no ten�a yo miedo de nada...
219
00:18:24,847 --> 00:18:26,474
...ni siquiera de morir.
220
00:18:32,086 --> 00:18:33,917
Era Dios.
221
00:18:36,591 --> 00:18:38,583
�No existe la posibilidad...
222
00:18:39,093 --> 00:18:43,359
...de que hayas experimentado esto
porque parte de ti lo necesitaba?
223
00:18:44,599 --> 00:18:48,091
Yo soy bastante inteligente,
pero esto...
224
00:18:50,972 --> 00:18:54,635
...mi intelecto no pod�a
ni haberlo tocado.
225
00:18:55,109 --> 00:18:56,098
No.
226
00:18:58,613 --> 00:19:01,207
Yo fui a la escuela religiosa
varias veces.
227
00:19:03,451 --> 00:19:04,349
�Y?
228
00:19:04,552 --> 00:19:09,046
Bueno, yo no dejaba de hacer
preguntas molestas como:
229
00:19:09,958 --> 00:19:12,449
"Entonces, �de d�nde sali�
la Sra. de Ca�n?"
230
00:19:14,395 --> 00:19:16,694
Y pronto le preguntaron
a mi pap�...
231
00:19:16,898 --> 00:19:19,662
...si no le molestar�a
que me quedara en casa.
232
00:19:19,901 --> 00:19:21,232
A tu pap�.
233
00:19:22,904 --> 00:19:24,463
�El es tu pap�?
234
00:19:24,672 --> 00:19:25,866
S�.
235
00:19:28,009 --> 00:19:30,001
Es buen amigo tuyo, �no?
236
00:19:31,346 --> 00:19:34,405
S�, lo era.
Muri� cuando yo ten�a 9 a�os.
237
00:19:36,651 --> 00:19:38,643
Nunca conoc� a mi madre.
238
00:19:40,255 --> 00:19:41,585
Lo lamento.
239
00:19:46,095 --> 00:19:48,028
Eso ha de ser duro.
240
00:19:52,534 --> 00:19:54,126
Estar sola.
241
00:20:03,011 --> 00:20:04,272
�Qu� dices...
242
00:20:04,480 --> 00:20:07,972
...si nos vamos de d�a de campo
ma�ana al Monte Arecibo?
243
00:20:08,851 --> 00:20:11,877
No creo que pueda.
Tengo que trabajar.
244
00:20:13,655 --> 00:20:17,055
�O podemos cenar juntos ma�ana?
Conozco un antro sensacional.
245
00:20:17,458 --> 00:20:19,016
No, yo creo que no.
246
00:20:23,731 --> 00:20:25,824
�Pas� algo de lo que
no me di cuenta?
247
00:20:28,002 --> 00:20:29,128
No.
248
00:20:29,370 --> 00:20:31,201
�Rayos!
Ya se me hizo tarde.
249
00:20:32,173 --> 00:20:35,074
Le dije a Kent
que llegar�a a las 10:30.
250
00:20:37,712 --> 00:20:39,510
No quiero presionarte.
251
00:20:39,714 --> 00:20:41,979
Llevo tiempo queriendo
observar un sector.
252
00:20:42,217 --> 00:20:43,878
Nada m�s rel�jate...
253
00:20:44,219 --> 00:20:47,210
...y du�rmete.
Hay comida en el "refri".
254
00:20:48,890 --> 00:20:49,983
�C�mo te llamo?
255
00:20:51,559 --> 00:20:53,892
D�jame tu n�mero
y yo te llamo.
256
00:21:15,650 --> 00:21:16,582
�Pap�!
257
00:21:18,653 --> 00:21:21,247
Ya empieza,
�te lo vas a perder!
258
00:21:24,759 --> 00:21:26,989
�Pap�, ah� hay otro!
�Ap�rate!
259
00:21:27,196 --> 00:21:29,527
�En un minuto, "Chispas"!
Ya casi acabo.
260
00:21:29,764 --> 00:21:32,255
Ah� hay otro.
�Vamos, ap�rate, pap�!
261
00:22:27,922 --> 00:22:29,083
Voy por la medicina.
262
00:23:48,837 --> 00:23:51,566
Yo s� que es dif�cil entender
esto ahora...
263
00:23:52,507 --> 00:23:57,000
...pero no siempre podemos saber
por qu� las cosas pasan como pasan.
264
00:23:57,545 --> 00:23:59,843
A veces, tenemos que aceptarlas...
265
00:24:00,048 --> 00:24:01,879
...como la voluntad de Dios.
266
00:24:03,852 --> 00:24:07,014
Deber�a haber tenido medicina
en el ba�o de abajo.
267
00:24:07,689 --> 00:24:09,918
Se la hubiera podido dar m�s r�pido.
268
00:24:35,750 --> 00:24:37,082
CQ...
269
00:24:38,253 --> 00:24:41,279
...habla W-9 GFO,
�me oyen?
270
00:24:44,893 --> 00:24:47,191
Pap�, habla Ellie.
Contesta.
271
00:24:50,565 --> 00:24:52,532
Habla Eleanor Arroway...
272
00:24:52,767 --> 00:24:55,760
...transmitiendo por 14.2 megahertz.
273
00:25:02,477 --> 00:25:03,967
�Est�s ah�?
274
00:25:06,114 --> 00:25:07,546
Contesta.
275
00:25:14,289 --> 00:25:15,721
�Est�s ah�?
276
00:25:16,791 --> 00:25:18,691
Pap�, habla Ellie.
277
00:25:51,258 --> 00:25:54,125
Hola, Kent.
�Qu� haces despierto tan temprano?
278
00:25:55,296 --> 00:25:56,628
Estaba pensando.
279
00:25:57,499 --> 00:25:59,523
Har�amos un muy buen equipo.
280
00:26:00,168 --> 00:26:03,729
Podr�amos crear un programa
espec�fico de BIET.
281
00:26:03,938 --> 00:26:06,271
El Conjunto Muy Grande
de Nuevo M�xico...
282
00:26:06,508 --> 00:26:08,771
...ser�a excelente
para trabajos de BIET.
283
00:26:09,009 --> 00:26:10,772
�De qu� hablas?
284
00:26:13,248 --> 00:26:14,976
Drumlin anul� el programa.
285
00:26:15,749 --> 00:26:16,739
No tenemos hogar.
286
00:26:31,031 --> 00:26:32,659
�Es verdad?
�Cancel� el programa?
287
00:26:32,867 --> 00:26:35,427
No te das cuenta,
pero te hice un favor.
288
00:26:35,637 --> 00:26:39,629
Eres una cient�fica demasiado
prometedora para perder as� tu tiempo.
289
00:26:39,841 --> 00:26:41,831
�Yo no pienso
que lo que podr�a ser nuestro...
290
00:26:42,042 --> 00:26:44,875
...m�s grande descubrimiento
sea perder tiempo!
291
00:26:45,213 --> 00:26:46,543
Hay 400 mil millones de estrellas...
292
00:26:46,780 --> 00:26:49,681
Y dos probabilidades:
�Una, hay vida inteligente...
293
00:26:49,884 --> 00:26:52,352
...pero demasiado lejos
para comunicarse!
294
00:26:53,053 --> 00:26:54,987
- Y dos:
- Esa decisi�n...
295
00:26:55,456 --> 00:26:59,860
�S�lo hay gases y compuestos de
carbono y est�s perdiendo el tiempo!
296
00:27:00,060 --> 00:27:03,030
Mientras tanto,
nadie te tomar� en serio...
297
00:27:03,231 --> 00:27:04,891
...�y tu carrera se acabar�!
298
00:27:05,133 --> 00:27:06,292
�Y qu�?
299
00:27:06,568 --> 00:27:08,058
�Es mi vida!
300
00:27:21,482 --> 00:27:24,145
POR FAVOR LLAMA AL
727-5905 Palmer
301
00:27:45,739 --> 00:27:48,230
Hola, Kent.
Ten�as raz�n.
302
00:27:48,610 --> 00:27:52,340
Al diablo con Drumlin. Reuniremos
los fondos. Vamos a Nuevo M�xico.
303
00:27:52,614 --> 00:27:54,912
Chicago est� listo.
Llama y dime qu� pas�.
304
00:27:55,115 --> 00:27:58,050
Tengo m�s paradas corporativas
en la costa este.
305
00:27:58,253 --> 00:28:01,381
�Nos llam� ese
inversionista particular de Houston?
306
00:28:01,589 --> 00:28:03,581
�Le voy a caer encima
camino al oeste!
307
00:28:03,791 --> 00:28:05,919
�Ruega en Hollywood
que te den dinero!
308
00:28:06,126 --> 00:28:09,221
Llevan a�os explotando
a los extraterrestres.
309
00:28:09,863 --> 00:28:12,525
- Rogar es bueno para el alma.
- Ya lo veremos.
310
00:28:12,866 --> 00:28:14,527
Nada m�s hazme un favor.
311
00:28:14,868 --> 00:28:17,359
Trata de no afrontar a la gente.
312
00:28:17,805 --> 00:28:20,137
�Afrontar a la gente?
�Yo? �De qu� hablas?
313
00:28:20,375 --> 00:28:22,001
Voy a ver si dej� algo.
314
00:28:55,310 --> 00:28:59,109
Este es un momento �nico
en la historia de nuestra civilizaci�n.
315
00:28:59,314 --> 00:29:02,078
Es el momento de la adquisici�n
de tecnolog�a.
316
00:29:02,282 --> 00:29:05,150
Es el momento en que
puede haber contacto.
317
00:29:05,919 --> 00:29:08,217
El Conjunto Muy Grande
de Nuevo M�xico...
318
00:29:08,423 --> 00:29:10,652
...es la clave de nuestro
posible �xito.
319
00:29:10,859 --> 00:29:12,986
Con sus 27 radiotelescopios unidos...
320
00:29:13,193 --> 00:29:16,754
...podemos buscar con m�s exactitud
que en cualquier otro lugar.
321
00:29:16,965 --> 00:29:21,629
Tenemos aprobaci�n para comprarle
el tiempo del telescopio al gobierno.
322
00:29:22,504 --> 00:29:24,734
Ahora s�lo necesitamos dinero.
323
00:29:25,440 --> 00:29:27,430
Una excelente presentaci�n, Doctora.
324
00:29:28,142 --> 00:29:31,134
Pero mientras nuestra fundaci�n
trata de apoyar...
325
00:29:31,346 --> 00:29:34,474
...programas experimentales,
su propuesta...
326
00:29:34,682 --> 00:29:38,675
...parece tener poco de ciencia
y m�s de ciencia ficci�n.
327
00:29:41,189 --> 00:29:42,622
Ciencia ficci�n.
328
00:29:46,060 --> 00:29:47,460
Pues tiene raz�n.
329
00:29:48,295 --> 00:29:49,626
Es una locura.
330
00:29:50,698 --> 00:29:53,293
De hecho, es algo todav�a peor.
�Un disparate!
331
00:29:55,370 --> 00:29:56,837
�Les cuento un gran disparate?
332
00:29:57,037 --> 00:29:59,528
Dos tipos quer�an
construir un "aeroplano".
333
00:29:59,741 --> 00:30:02,834
Uno se sube en �l
y vuela como p�jaro. Rid�culo, �no?
334
00:30:03,043 --> 00:30:04,841
�O romper la barrera del sonido...
335
00:30:05,045 --> 00:30:08,777
...cohetes a la luna,
la energ�a at�mica o una misi�n a Marte?
336
00:30:08,982 --> 00:30:10,643
Ciencia ficci�n, �verdad?
337
00:30:12,387 --> 00:30:16,550
Yo s�lo les estoy pidiendo
que tengan una pizca de visi�n.
338
00:30:16,890 --> 00:30:20,224
Que se distancien un poco
y traten de ver el cuadro general.
339
00:30:20,594 --> 00:30:25,657
Que exploren algo que nos puede dar
el momento de m�s impacto...
340
00:30:25,899 --> 00:30:28,232
...para la humanidad,
para la historia...
341
00:30:28,837 --> 00:30:30,134
...de la historia.
342
00:30:33,907 --> 00:30:34,897
Perd�n.
343
00:30:36,009 --> 00:30:37,602
He pasado los �ltimos 13 meses...
344
00:30:38,245 --> 00:30:41,078
...yendo y hablando con personas
como ustedes.
345
00:30:41,982 --> 00:30:43,348
Son mi �ltima oportunidad.
346
00:30:44,853 --> 00:30:46,376
Perd�n por quitarles su tiempo.
347
00:30:46,588 --> 00:30:49,307
Doctora. Escuche.
348
00:30:51,931 --> 00:30:53,504
S�, se�or.
349
00:31:01,503 --> 00:31:02,731
Tiene su dinero.
350
00:31:05,773 --> 00:31:06,933
Gracias.
351
00:31:09,042 --> 00:31:10,032
Gracias.
352
00:31:12,312 --> 00:31:16,408
CUATRO A�OS DESPUES
353
00:31:58,026 --> 00:32:01,017
�Qu� perfecto lanzamiento!
�Pica, pescadito!
354
00:32:01,296 --> 00:32:02,786
Frank, �mira el tama�o...
355
00:32:02,996 --> 00:32:04,988
...de ese hijo de puta!
356
00:32:17,412 --> 00:32:19,379
Bienvenido de regreso, Dr. C.
357
00:32:19,646 --> 00:32:21,136
�C�mo le fue?
358
00:32:21,815 --> 00:32:23,373
�C�mo estuvo el viaje?
359
00:32:23,585 --> 00:32:25,075
He tenido mejores.
360
00:32:25,687 --> 00:32:28,713
�Drumlin! �Ya lo convirti�
en venganza personal?
361
00:32:28,989 --> 00:32:32,823
No s�lo �l. Ha habido una enorme
presi�n de otros cient�ficos tambi�n.
362
00:32:33,026 --> 00:32:36,154
No importa. Hadden nos va
a financiar 2 a�os m�s.
363
00:32:36,363 --> 00:32:40,857
El gobierno ya no quiere rentar
sus telescopios a la alta sacerdotisa...
364
00:32:41,069 --> 00:32:43,059
...del desierto.
365
00:32:44,404 --> 00:32:45,394
�Qu�?
366
00:32:45,540 --> 00:32:48,872
Viendo horas de est�tica de TV,
escuchando lavadoras de ropa.
367
00:32:49,142 --> 00:32:51,133
�La gente acaba enter�ndose!
368
00:32:51,346 --> 00:32:52,972
�Estaba buscando patrones!
369
00:32:53,181 --> 00:32:55,274
�Ya no importa!
�Se burlan de nosotros!
370
00:32:55,482 --> 00:32:56,814
�Quieren que nos vayamos!
371
00:32:58,620 --> 00:33:01,520
Tenemos 3 meses,
hasta que terminen el papeleo.
372
00:33:05,360 --> 00:33:07,520
Bien. Buscaremos
fondos en otro lado.
373
00:33:08,061 --> 00:33:11,828
�Quieres encarar la realidad,
aunque sea una vez? Ya perdimos.
374
00:33:12,532 --> 00:33:13,863
Se acab�.
375
00:33:20,541 --> 00:33:21,700
Est� bien.
376
00:33:22,377 --> 00:33:23,968
Yo no voy a parar.
377
00:33:24,545 --> 00:33:27,638
De ser necesario, seguir� sola.
Lo he hecho antes.
378
00:34:17,332 --> 00:34:21,028
Mi invitado hoy es el autor
y te�logo Palmer Joss.
379
00:34:21,368 --> 00:34:26,102
El Sr. Joss es un consejero espiritual.
Recientemente va a la Casa Blanca.
380
00:34:26,373 --> 00:34:29,366
"El diplom�tico de Dios",
seg�n el New York Times.
381
00:34:29,576 --> 00:34:33,239
Su �ltimo libro, "Perdiendo la Fe"
ocupa el primer lugar...
382
00:34:33,448 --> 00:34:35,712
...en la lista de �xitos de librer�a.
383
00:34:35,949 --> 00:34:38,919
Gracias por venir.
Ha llevado una vida emocionante...
384
00:34:39,119 --> 00:34:40,586
...los �ltimos a�os.
385
00:34:40,787 --> 00:34:42,448
S�, ya lo creo, Larry.
386
00:34:43,223 --> 00:34:45,454
Oye, Fish.
Estaba pensando:
387
00:34:45,893 --> 00:34:50,226
�Qui�nes ser�an los mejores
astr�nomos? Pi�nsalo.
388
00:34:50,565 --> 00:34:55,399
�Qui�nes tienen la s�ntesis perfecta
de carrera y forma de vida?
389
00:34:56,571 --> 00:34:57,538
Me rindo.
390
00:34:57,739 --> 00:34:59,297
�Los vampiros!
391
00:34:59,640 --> 00:35:02,164
�Es Ud. antitecnolog�a y anticiencia?
392
00:35:02,409 --> 00:35:04,070
No, en lo absoluto.
393
00:35:04,411 --> 00:35:07,244
La pregunta que yo planteo
es la siguiente:
394
00:35:07,948 --> 00:35:09,438
�Somos m�s felices...
395
00:35:10,118 --> 00:35:13,575
...como raza humana?
�El mundo es fundamentalmente mejor...
396
00:35:13,787 --> 00:35:15,779
...por la ciencia y la tecnolog�a?
397
00:35:16,456 --> 00:35:18,925
Compramos en casa,
paseamos por la "Web"...
398
00:35:19,127 --> 00:35:21,789
...pero, a la vez,
nos sentimos m�s vac�os...
399
00:35:22,095 --> 00:35:26,863
...m�s solos y m�s aislados que
en cualquier otro momento hist�rico.
400
00:35:27,100 --> 00:35:29,660
Nos convertimos en
una sociedad sintetizada...
401
00:35:29,937 --> 00:35:32,097
...con prisa por llegar a la...
402
00:35:46,820 --> 00:35:48,516
Estamos buscando el significado.
403
00:35:48,822 --> 00:35:50,119
�Cu�l es el significado?
404
00:35:50,324 --> 00:35:53,019
Tenemos trabajos idiotas,
vacaciones fren�ticas.
405
00:35:53,460 --> 00:35:56,453
Viajes financiados con d�ficit a los
centros comerciales para comprar...
406
00:35:56,663 --> 00:36:00,224
...m�s cosas que creemos van a llenar
los hoyos en nuestras vidas.
407
00:36:00,634 --> 00:36:03,125
Hemos perdido nuestro
sentido de direcci�n.
408
00:36:43,944 --> 00:36:45,605
�Santo cielo!
409
00:37:03,931 --> 00:37:04,897
�Ascensi�n derecha...
410
00:37:05,098 --> 00:37:08,967
...18 horas, 36 minutos, 56.2 segundos!
411
00:37:10,103 --> 00:37:11,764
�Declinaci�n...
412
00:37:12,039 --> 00:37:15,030
...+ 36 grados, 46 minutos...
413
00:37:15,442 --> 00:37:17,604
...56.2 segundos!
414
00:37:20,113 --> 00:37:21,546
�Confirmen!
415
00:37:21,782 --> 00:37:24,875
�Ascensi�n recta, 18 horas,
36 minutos...
416
00:37:25,085 --> 00:37:27,247
...56.2 segundos!
417
00:37:27,854 --> 00:37:30,721
�Hay alguien despierto?
�Estoy moviendo las antenas!
418
00:37:30,924 --> 00:37:32,916
- Se�al Candidata Detectada.
- �Confirmen!
419
00:37:33,126 --> 00:37:34,594
�La jefa capt� a un enemigo!
420
00:37:34,795 --> 00:37:37,058
Ascensi�n derecha,
18 horas...
421
00:37:41,468 --> 00:37:42,696
�En eso estamos!
422
00:37:42,904 --> 00:37:43,892
�36 horas...
423
00:37:44,304 --> 00:37:46,238
...47 minutos y un segundo!
424
00:37:46,773 --> 00:37:48,071
�Una fuerte, posible...
425
00:37:48,275 --> 00:37:50,766
...cadena de pulso
en el subconjunto 4!
426
00:37:50,978 --> 00:37:53,502
Estoy moviendo el resto.
�Confirmen coordenadas!
427
00:37:54,481 --> 00:37:56,312
Ve c�mo est� el conjunto.
428
00:37:56,617 --> 00:37:57,981
Est� moviendo todo.
429
00:37:58,418 --> 00:37:59,316
�Sistemas normales!
430
00:38:05,158 --> 00:38:06,318
Caray.
431
00:38:07,527 --> 00:38:08,586
�Revisa los sistemas!
432
00:38:09,429 --> 00:38:12,159
Coordenadas confirmadas.
Revisando los sistemas.
433
00:38:12,432 --> 00:38:15,300
�No suelten el diagn�stico de sistemas!
434
00:38:15,570 --> 00:38:17,299
Ve las compensaciones de referencia.
435
00:38:17,504 --> 00:38:21,498
�Y te quiero fuera del eje 27
tan pronto lleguemos ah�!
436
00:38:21,675 --> 00:38:24,166
�Y dile a Willie que saque el grandote!
437
00:38:25,779 --> 00:38:26,837
Entendido.
438
00:38:28,282 --> 00:38:29,579
S�, hazlo.
�Hazlo, Ellie!
439
00:38:29,783 --> 00:38:32,980
Se o�a con los aud�fonos,
as� que tenemos que asegurarnos.
440
00:38:33,320 --> 00:38:35,481
Dame otro reporte del conjunto.
441
00:38:37,291 --> 00:38:40,817
Sus cuatro est�n en l�nea,
los dem�s est�n movi�ndose.
442
00:38:43,297 --> 00:38:45,663
Pero algo tiene el motor de la 16.
443
00:38:45,866 --> 00:38:48,333
Tus 4 est�n en l�nea,
los dem�s est�n movi�ndose.
444
00:38:48,569 --> 00:38:51,366
Algo tiene el motor de la 16.
�Captaste eso?
445
00:38:52,806 --> 00:38:54,831
�Qu� hago con la lista de posiciones?
446
00:38:55,042 --> 00:38:57,009
Olv�dala, y det�n el rastreo.
447
00:38:57,344 --> 00:39:01,509
Hay que poner la frecuencia
en manual tan pronto estemos alineados.
448
00:39:01,715 --> 00:39:06,084
�Te quiero fuera del eje en la 27
tan pronto estemos realineados!
449
00:39:06,320 --> 00:39:08,982
�Y deja la frecuencia LO d�nde est�!
450
00:39:09,323 --> 00:39:12,451
�Que no se te vaya!
�Si la pierdes, explora la banda!
451
00:39:12,659 --> 00:39:15,321
Examina todas las frecuencias
que se te ocurran.
452
00:39:20,667 --> 00:39:21,999
�C�mo van?
453
00:39:26,573 --> 00:39:27,699
Digan algo, muchachos.
454
00:39:27,908 --> 00:39:31,571
Pulsos en movimiento parcialmente
polarizados, amplitud modulada.
455
00:39:31,778 --> 00:39:35,441
Estamos fijos. Los sistemas est�n bien.
�Cu�l es la frecuencia?
456
00:39:35,682 --> 00:39:36,672
4.46...
457
00:39:36,917 --> 00:39:38,407
...23 gigahertz.
458
00:39:40,187 --> 00:39:41,848
Hidr�geno por pi.
459
00:39:42,189 --> 00:39:43,348
Se lo dije.
460
00:39:43,624 --> 00:39:45,285
�Y es fuerte!
461
00:39:46,360 --> 00:39:47,917
�La oigo!
�La estoy recibiendo!
462
00:39:48,629 --> 00:39:49,686
D�jame o�rla.
463
00:39:55,335 --> 00:39:56,768
Escuchen eso.
464
00:39:59,039 --> 00:40:01,008
�Qu� m�s podr�a ser, Fish?
465
00:40:01,475 --> 00:40:04,205
Pueden ser aviones radar
de Kirkland interfiriendo...
466
00:40:04,444 --> 00:40:05,604
...pero lo dudo.
467
00:40:05,846 --> 00:40:08,006
A ver si el F.U.D.D. la est� captando.
468
00:40:10,117 --> 00:40:12,175
Regr�sala y d�mela fuera de eje.
469
00:40:12,819 --> 00:40:14,480
- �Estamos grabando?
- Nunca paramos.
470
00:40:16,557 --> 00:40:17,854
�Gracias, FUDD!
471
00:40:18,058 --> 00:40:19,889
Prueba de aviones radar, negativa.
472
00:40:20,093 --> 00:40:21,060
�Y Arenas Blancas?
473
00:40:21,295 --> 00:40:22,921
�En esta frecuencia? No.
474
00:40:23,363 --> 00:40:24,695
Ver� los sat�lites esp�as.
475
00:40:27,935 --> 00:40:29,094
�C�mo va el espionaje?
476
00:40:30,170 --> 00:40:31,502
�Ap�rate!
477
00:40:33,840 --> 00:40:36,274
No hay sat�lites extra�os
en este vector.
478
00:40:36,710 --> 00:40:38,109
El Shuttle est� dormido.
479
00:40:38,445 --> 00:40:40,607
Punto emisor, confirmado.
480
00:40:40,881 --> 00:40:42,472
Definitivamente no es local.
481
00:40:42,683 --> 00:40:43,513
�Posici�n?
482
00:40:43,717 --> 00:40:46,185
Seg�n la interferometr�a,
viene de Lira.
483
00:40:46,386 --> 00:40:48,047
- �De Vega?
- �No puede ser!
484
00:40:48,288 --> 00:40:50,280
Est� a s�lo 26 a�os luz de aqu�.
485
00:40:50,524 --> 00:40:52,457
- �Intensidad pico?
- �Enseguida!
486
00:40:53,727 --> 00:40:54,901
Vega.
487
00:40:55,195 --> 00:40:59,097
Vega. La examin� muchas veces
en Arecibo. Siempre era negativa.
488
00:40:59,299 --> 00:41:00,267
�Ya la tengo!
489
00:41:00,467 --> 00:41:02,298
Lleg� a m�s de 100 janskys.
490
00:41:03,036 --> 00:41:05,527
�Jes�s! La puedo captar con mi...
491
00:41:08,475 --> 00:41:09,443
�No!
492
00:41:42,743 --> 00:41:43,731
�Regresa!
493
00:41:46,013 --> 00:41:47,172
Volvi� a empezar.
494
00:41:48,615 --> 00:41:50,344
Un momento. Son n�meros.
495
00:41:50,551 --> 00:41:52,279
Ese era un 3, y antes, un 2.
496
00:41:53,787 --> 00:41:56,313
N�meros de base 10.
Cuenten y a ver qu� pasa.
497
00:41:57,424 --> 00:41:58,525
Uno.
498
00:42:04,665 --> 00:42:05,689
Siete.
499
00:42:08,502 --> 00:42:10,060
Son n�meros primos.
500
00:42:10,270 --> 00:42:13,434
2, 3, 5, 7.
Todos esos son n�meros primos.
501
00:42:13,941 --> 00:42:15,805
�Eso no es un fen�meno natural!
502
00:42:16,009 --> 00:42:18,877
Calm�monos y abramos
el expediente de Vega.
503
00:42:20,314 --> 00:42:23,646
No tiene sentido.
El sistema es demasiado joven.
504
00:42:23,850 --> 00:42:25,477
No puede tener planetas...
505
00:42:25,686 --> 00:42:28,950
...ya no digamos vida
o una civilizaci�n tecnol�gica.
506
00:42:29,189 --> 00:42:31,657
Quiz� no sean de ah�
y est�n de visita.
507
00:42:31,858 --> 00:42:35,191
�Una nave? Ese sistema est�
lleno de basura, no pasar�a.
508
00:42:35,628 --> 00:42:39,689
A menos que usaran sus ca�ones l�ser
y sus torpedos de fotones.
509
00:42:39,967 --> 00:42:42,867
- No tiene gracia.
- �Qu� otra explicaci�n hay?
510
00:42:43,369 --> 00:42:46,339
Tiene raz�n. Si damos a conocer esto
y nos equivocamos...
511
00:42:46,540 --> 00:42:48,804
...se acab�. Estamos fritos.
512
00:42:51,644 --> 00:42:53,010
L�stima que no est� Kent.
513
00:42:53,213 --> 00:42:56,649
Sea lo que sea la se�al,
hagamos algo. Vega se va a poner.
514
00:42:57,251 --> 00:42:59,719
Ian Broderick, Control del CSIRO
Australia
515
00:43:00,053 --> 00:43:04,353
Posici�n confirmada. Tenemos
una frecuencia de 4.4623 gigahertz.
516
00:43:04,558 --> 00:43:07,391
Confirmado.
Est� llegando con 112 janskys.
517
00:43:07,728 --> 00:43:09,957
Bien. �Ya localizaron la fuente?
518
00:43:12,499 --> 00:43:14,899
La ubicamos justo en medio.
519
00:43:15,569 --> 00:43:16,831
Vega.
520
00:43:19,006 --> 00:43:21,906
Gracias. Sigan rastre�ndola,
luego los llamamos.
521
00:43:22,175 --> 00:43:23,404
C�mo no.
522
00:43:34,755 --> 00:43:36,484
101. El pulso dio la secuencia...
523
00:43:36,689 --> 00:43:40,090
...de todos los n�meros primos
entre el 2 y el 101.
524
00:43:42,029 --> 00:43:43,690
Y ahora, �a qui�n llamamos?
525
00:43:46,966 --> 00:43:47,955
A todos.
526
00:43:55,708 --> 00:43:59,235
Los rumores corren como fuego,
las implicaciones son fabulosas.
527
00:43:59,413 --> 00:44:01,313
La detecci�n
de una fuente de radio...
528
00:44:01,515 --> 00:44:05,746
...espacial no identificada
no puede ser confirmada ni negada.
529
00:44:06,019 --> 00:44:07,885
Pero la llegada de los militares...
530
00:44:08,087 --> 00:44:11,682
Fuentes cercanas confirman
que se ha puesto en contacto...
531
00:44:11,892 --> 00:44:13,882
...alguna forma de ser inteligente...
532
00:44:14,093 --> 00:44:18,587
...que vive fuera de nuestro sistema
solar. De nuevo, no hay confirmaci�n.
533
00:44:21,768 --> 00:44:23,861
Quiero a esta gente fuera de aqu�.
534
00:44:24,705 --> 00:44:26,035
�D�nde est� la chica?
535
00:44:30,611 --> 00:44:32,010
22 estaciones del mundo...
536
00:44:32,211 --> 00:44:33,576
...han confirmado la se�al.
537
00:44:33,780 --> 00:44:35,407
Vega ya est� bajo el horizonte.
538
00:44:35,616 --> 00:44:38,016
Est� oyendo la se�al de los rusos.
539
00:44:38,217 --> 00:44:39,845
Hay que traer a descifradores.
540
00:44:40,053 --> 00:44:42,078
Lunarcharsky est� en Cal Tech.
541
00:44:42,288 --> 00:44:43,687
Expl�queme esto.
542
00:44:43,891 --> 00:44:47,917
Si la fuente de la se�al
es tan sofisticada �por qu� aritm�tica?
543
00:44:48,127 --> 00:44:49,526
�Por qu� no hablan ingl�s?
544
00:44:49,730 --> 00:44:53,130
Quiz� porque el 70% del planeta
habla otros idiomas.
545
00:44:53,299 --> 00:44:56,132
Las matem�ticas son
el lenguaje universal.
546
00:44:56,803 --> 00:44:59,363
No es coincidencia
que usen n�meros primos.
547
00:44:59,573 --> 00:45:00,471
No entiendo.
548
00:45:00,807 --> 00:45:02,036
N�meros primos.
549
00:45:02,241 --> 00:45:05,733
N�meros que s�lo son divisibles
entre s� mismos y entre 1.
550
00:45:08,649 --> 00:45:11,482
Creemos que puede ser un radiofaro,
un anuncio...
551
00:45:11,818 --> 00:45:13,547
...para captar nuestra atenci�n.
552
00:45:13,754 --> 00:45:17,450
Si quer�as atenci�n, ya la tienes.
Una cosa: Vega.
553
00:45:17,658 --> 00:45:21,150
La gente lleva a�os mirando Vega,
sin resultados.
554
00:45:21,327 --> 00:45:24,297
Ayer empiezan a transmitir
n�meros primos. �Por qu�?
555
00:45:24,498 --> 00:45:25,896
No fue precisamente ayer.
556
00:45:26,099 --> 00:45:28,659
Esa se�al lleva 26 a�os transmitiendo.
557
00:45:30,003 --> 00:45:31,470
Disculpe, �qui�n es usted?
558
00:45:31,672 --> 00:45:34,140
Michael Kitz,
Asesor de Seguridad Nacional.
559
00:45:34,340 --> 00:45:35,637
Doctora, su reputaci�n...
560
00:45:35,842 --> 00:45:39,278
Primero, p�dales a los caballeros
armados que esperen afuera.
561
00:45:39,947 --> 00:45:42,005
Esta es... una instalaci�n civil.
562
00:45:48,522 --> 00:45:49,989
Con todo el debido respeto...
563
00:45:50,189 --> 00:45:51,087
Disculpe.
564
00:45:52,526 --> 00:45:54,790
�Hola! �Me alegro que hayas vuelto!
565
00:45:55,361 --> 00:45:56,521
Ven a o�r esto.
566
00:45:57,296 --> 00:45:58,593
�No es fabuloso?
567
00:45:58,799 --> 00:46:01,165
- �Qui�nes son toda esta gente?
- Ni idea.
568
00:46:01,367 --> 00:46:04,495
Si�ntate. Necesitamos ayuda
con el an�lisis espectral.
569
00:46:04,705 --> 00:46:06,331
- Enseguida lo veo.
- Aud�fonos.
570
00:46:06,540 --> 00:46:08,700
Voy a ir directo al grano, �s�?
571
00:46:08,976 --> 00:46:12,968
Anunciar esto a todo el mundo
puede haber violado nuestra seguridad.
572
00:46:13,146 --> 00:46:14,842
No es una llamada personal.
573
00:46:15,048 --> 00:46:19,179
�Cree que una civilizaci�n
est� llamando s�lo a EE.UU.?
574
00:46:19,385 --> 00:46:21,216
Me refiero a que debi�
consultarnos antes.
575
00:46:21,555 --> 00:46:25,547
- El mensaje puede ser delicado.
- �El secreto de los n�meros primos?
576
00:46:26,225 --> 00:46:29,524
Por la rotaci�n, s�lo tenemos
a Vega en l�nea unas horas.
577
00:46:29,730 --> 00:46:34,132
Para seguir completamente la se�al
hay que cooperar con otras estaciones.
578
00:46:34,333 --> 00:46:38,633
De no haber actuado r�pidamente la Dra,
hubi�ramos perdido elementos claves.
579
00:46:38,839 --> 00:46:40,362
Perfecto. Tienen los primos.
580
00:46:40,574 --> 00:46:43,371
Pero si a�n falta una transmisi�n
m�s importante...
581
00:46:43,577 --> 00:46:45,544
Necesitaremos ayuda para recibirla.
582
00:46:45,746 --> 00:46:48,408
Entienda que mi trabajo es proteger...
583
00:46:49,682 --> 00:46:51,583
- Escucha.
- Lo oigo.
584
00:46:51,919 --> 00:46:52,885
�O�r qu�?
585
00:46:53,086 --> 00:46:54,053
Una se�al arm�nica.
586
00:46:54,253 --> 00:46:58,087
�Loter�a! Le pedimos a Ratan
que resintonizara a 8.9247 gigahertz.
587
00:46:58,257 --> 00:46:59,885
Aqu� hay mucho m�s, amigos.
588
00:47:00,093 --> 00:47:02,721
- Vete a la banda lateral negativa.
- Ah� estoy.
589
00:47:02,930 --> 00:47:04,056
�De qu� se trata?
590
00:47:04,263 --> 00:47:05,730
�Otra se�al!
591
00:47:05,933 --> 00:47:08,766
La segunda, al doble
de la otra frecuencia. Parece...
592
00:47:09,603 --> 00:47:11,001
�Pongan un televisor!
593
00:47:11,704 --> 00:47:13,569
Con�ctalo al procesador de im�genes.
594
00:47:13,774 --> 00:47:15,071
�La nueva frecuencia?
595
00:47:15,274 --> 00:47:17,072
S�, la que acabamos de grabar.
596
00:47:17,276 --> 00:47:19,245
David, expl�came esto, por favor.
597
00:47:19,445 --> 00:47:22,244
Hay otra se�al.
Parece una transmisi�n de TV.
598
00:47:22,448 --> 00:47:23,416
Estamos listos.
599
00:47:23,616 --> 00:47:26,380
Cierra las persianas.
Hay mucho reflejo.
600
00:47:27,453 --> 00:47:28,887
Est�s conectada.
601
00:47:29,122 --> 00:47:32,558
Definitivamente es una imagen.
Tratemos de estabilizarla.
602
00:47:37,296 --> 00:47:39,025
�Qu� crees que sea eso?
603
00:47:39,233 --> 00:47:42,224
Son 2 cuadros diferentes entrelazados.
Ah� va uno.
604
00:47:45,571 --> 00:47:48,301
- Es s�lo ruido.
- A ver si puedo aislar el segundo.
605
00:47:49,509 --> 00:47:52,876
Tengo una onda portadora.
Creo que es de audio.
606
00:47:53,080 --> 00:47:54,307
�Con�ctala!
607
00:47:58,619 --> 00:47:59,916
Centra ese segmento.
608
00:48:00,119 --> 00:48:01,245
Centrando.
609
00:48:05,491 --> 00:48:06,788
�Lo puedes limpiar m�s?
610
00:48:06,994 --> 00:48:08,484
Estoy tratando.
611
00:48:21,440 --> 00:48:22,840
�Qu� demonios...?
612
00:48:23,609 --> 00:48:24,838
Trata de alejarte.
613
00:48:28,849 --> 00:48:29,815
�Para!
614
00:48:30,017 --> 00:48:31,314
Invierte los valores.
615
00:48:32,952 --> 00:48:34,682
Trata de alejarte otra vez.
616
00:48:38,691 --> 00:48:40,852
Rota 90 grados contra el reloj...
617
00:48:42,461 --> 00:48:44,019
�Dios m�o!
618
00:48:50,703 --> 00:48:52,193
�Qu� est� pasando?
619
00:48:52,705 --> 00:48:55,140
No lo va a creer.
620
00:49:08,554 --> 00:49:10,317
�Alguien habla alem�n?
621
00:49:11,724 --> 00:49:14,159
"Declaro los juegos de Berl�n...
622
00:49:15,229 --> 00:49:16,957
...en la celebraci�n...
623
00:49:17,164 --> 00:49:20,030
...de las primeras olimp�adas
de la Nueva Era...
624
00:49:20,234 --> 00:49:21,564
...inaugurados. "
625
00:49:32,346 --> 00:49:33,744
Llama a la Casa Blanca.
626
00:49:34,473 --> 00:49:36,907
20 millones murieron
derrotando al hijo de puta...
627
00:49:37,110 --> 00:49:39,907
...�y �l es nuestro primer
embajador al espacio?
628
00:49:40,112 --> 00:49:43,411
La transmisi�n de las olimp�adas
de 1936 fue la primera...
629
00:49:43,616 --> 00:49:45,141
...que sali� al espacio.
630
00:49:45,351 --> 00:49:48,683
Mandarla de regreso es una forma
de decirnos: "Hola, los o�mos".
631
00:49:48,921 --> 00:49:51,219
O: "Sieg Heil, Uds. nos caen bien".
632
00:49:51,422 --> 00:49:53,913
La ideolog�a de Hitler
no tiene nada que ver.
633
00:49:54,126 --> 00:49:57,754
No creo que la hayan entendido.
La gente debe comprender...
634
00:49:57,962 --> 00:50:00,294
La gente est� en muy buenas manos.
635
00:50:00,498 --> 00:50:02,261
Ahora nos haremos cargo nosotros.
636
00:50:03,302 --> 00:50:05,292
Sonr�an, se�ores,
empieza la funci�n.
637
00:50:05,603 --> 00:50:07,901
Un mensaje del espacio exterior...
638
00:50:08,106 --> 00:50:11,702
...fue recibido por los EE.UU.
Vamos a la Casa Blanca.
639
00:50:12,211 --> 00:50:15,440
Parece que el Presidente tendr�
unos comentarios breves...
640
00:50:15,680 --> 00:50:17,170
...sobre los acontecimientos...
641
00:50:17,381 --> 00:50:20,714
...y no contestar�
preguntas de la prensa.
642
00:50:25,690 --> 00:50:27,020
Buenas tardes.
643
00:50:29,893 --> 00:50:32,054
Me alegra tener aqu� a mi Asesor...
644
00:50:32,262 --> 00:50:34,163
...de Ciencias y Tecnolog�a.
645
00:50:35,933 --> 00:50:38,765
Esto es el producto de a�os
de exploraci�n...
646
00:50:38,969 --> 00:50:42,199
...por algunos de los cient�ficos
m�s notables del mundo.
647
00:50:42,405 --> 00:50:44,066
Como todos los descubrimientos...
648
00:50:44,273 --> 00:50:46,605
...este seguir� siendo revisado...
649
00:50:46,810 --> 00:50:47,834
...examinado...
650
00:50:48,044 --> 00:50:49,569
...y escudri�ado.
651
00:50:49,779 --> 00:50:52,748
Debe ser confirmado
por otros cient�ficos.
652
00:50:53,049 --> 00:50:54,209
Pero, claramente...
653
00:50:54,750 --> 00:50:58,242
...el hecho de que algo de esta magnitud
se est� explorando indica...
654
00:50:59,089 --> 00:51:02,888
Fish, �qu� est� pasando aqu�?
Ellie iba a aparecer.
655
00:51:03,093 --> 00:51:04,582
No s�.
656
00:51:05,227 --> 00:51:06,559
�Muchachos?
657
00:51:08,964 --> 00:51:11,626
�Esos cuadros entrelazados
que parec�an ruido?
658
00:51:12,634 --> 00:51:15,297
Esto tiene estructura.
Estoy oyendo estructura.
659
00:51:16,638 --> 00:51:18,937
Si se confirma este descubrimiento...
660
00:51:19,140 --> 00:51:22,770
...ser� una de las m�s
grandes revelaciones que...
661
00:51:22,978 --> 00:51:25,003
...la ciencia jam�s nos haya brindado.
662
00:51:25,513 --> 00:51:27,846
Sus implicaciones son tan profundas...
663
00:51:28,083 --> 00:51:30,676
...y tan asombrosas
como uno se puede imaginar.
664
00:51:30,918 --> 00:51:34,354
Mientras promete respuestas a algunas
de las preguntas m�s antiguas...
665
00:51:34,589 --> 00:51:36,147
...plantea otras que son...
666
00:51:36,357 --> 00:51:37,984
...m�s fundamentales a�n.
667
00:51:38,192 --> 00:51:40,092
Continuaremos escuchando...
668
00:51:40,294 --> 00:51:41,818
...lo que nos tenga que decir...
669
00:51:42,029 --> 00:51:44,157
...mientras seguimos
con la b�squeda...
670
00:51:44,365 --> 00:51:45,593
...de conocimiento...
671
00:51:45,799 --> 00:51:48,165
...que es tan vieja
como la humanidad en s�...
672
00:51:48,369 --> 00:51:51,270
...pero esencial para el futuro
de nuestra gente.
673
00:51:51,639 --> 00:51:52,401
Gracias.
674
00:51:52,607 --> 00:51:55,507
�Se ha reclasificado
esto como una amenaza al pa�s?
675
00:51:55,742 --> 00:51:58,803
Contestar� sus preguntas
tras unas correcciones.
676
00:51:59,012 --> 00:52:00,708
Recibimos el mensaje el viernes...
677
00:52:00,914 --> 00:52:03,008
...a las 6:31 A.M.
Tiempo de Monta�a.
678
00:52:03,216 --> 00:52:04,809
Fue b�sicamente matem�tico...
679
00:52:05,018 --> 00:52:07,715
...y a pesar de reportes alarmistas...
680
00:52:07,988 --> 00:52:10,512
...parece ser completamente benigno.
681
00:52:10,723 --> 00:52:14,659
Perm�tanme repetir eso:
El mensaje es completamente benigno.
682
00:52:14,861 --> 00:52:18,024
El Presidente ha hablado
con otros jefes de estado...
683
00:52:18,231 --> 00:52:20,995
...y se han tomado todas
las posibles medidas de seguridad.
684
00:52:21,233 --> 00:52:24,294
Para mejor explicar lo sucedido
en las �ltimas 48 horas...
685
00:52:24,503 --> 00:52:28,907
...el jefe del equipo que hizo
este gran descubrimiento...
686
00:52:29,175 --> 00:52:33,167
...el Dr. David Drumlin, Asesor Especial
de Ciencias del Presidente.
687
00:52:41,187 --> 00:52:42,585
Gracias, Rachel.
688
00:52:42,854 --> 00:52:44,014
Hola.
689
00:52:45,924 --> 00:52:48,392
En 1936 una se�al de TV muy d�bil...
690
00:52:48,592 --> 00:52:52,859
...transmiti� la inauguraci�n
de las olimp�adas para demostrar...
691
00:52:53,031 --> 00:52:55,522
...la superioridad tecnol�gica alemana.
692
00:52:56,600 --> 00:53:00,730
Esa se�al sali� a la velocidad
de la luz y lleg�, 26 a�os despu�s...
693
00:53:00,939 --> 00:53:04,602
...a las inmediaciones de la estrella
que nosotros llamamos Vega.
694
00:53:05,776 --> 00:53:09,610
Esa se�al nos fue enviada
de regreso tremendamente amplificada...
695
00:53:09,948 --> 00:53:12,915
...lo cual es un indicio inconfundible
de inteligencia.
696
00:53:13,116 --> 00:53:14,175
Kent, adelante.
697
00:53:14,384 --> 00:53:18,718
La transmisi�n de Hitler us�
25 cuadros por segundo; recibimos 50.
698
00:53:18,888 --> 00:53:22,791
Le aplicamos algoritmos
de b�squeda a los otros 25.
699
00:53:22,960 --> 00:53:25,587
Encontramos una serie de se�ales
en cada cuadro.
700
00:53:25,796 --> 00:53:27,525
- �Est�s lista?
- �S�, adelante!
701
00:53:27,731 --> 00:53:28,925
Env�alas, Willie.
702
00:53:29,132 --> 00:53:30,622
All� va.
703
00:53:33,971 --> 00:53:35,268
Es digital.
704
00:53:35,471 --> 00:53:39,636
Cantidades masivas de datos
que llegan a las arm�nicas m�s altas.
705
00:53:40,309 --> 00:53:41,742
�Loter�a!
706
00:53:42,979 --> 00:53:44,946
Bueno, como pueden ver...
707
00:53:45,147 --> 00:53:48,549
...entrelazados con los cuadros
de la imagen de Hitler...
708
00:53:48,751 --> 00:53:51,618
...encontramos estas secciones.
709
00:53:51,821 --> 00:53:55,256
Pens�bamos que eran ruido,
pero son informaci�n...
710
00:53:55,458 --> 00:53:56,754
...y muy abundante.
711
00:53:56,959 --> 00:54:01,327
Cuando combinamos esto con
la informaci�n de la se�al original...
712
00:54:01,496 --> 00:54:04,795
...obtenemos estas p�ginas
de texto en clave.
713
00:54:05,000 --> 00:54:09,163
No hay dos iguales
y ya descubrimos m�s de 10,000.
714
00:54:09,337 --> 00:54:11,499
�Qu� significa eso, doctora?
715
00:54:11,939 --> 00:54:14,737
No sabemos.
Puede ser cualquier cosa. Quiz�...
716
00:54:14,942 --> 00:54:17,069
...el tomo 1 de
la Enciclopedia Gal�ctica.
717
00:54:17,278 --> 00:54:19,906
Instrucciones sobre
sus formas de colonizaci�n.
718
00:54:20,115 --> 00:54:22,481
Mois�s con millones
de mandamientos nuevos.
719
00:54:22,683 --> 00:54:24,810
�Cu�nto llevar� descifrarlo?
720
00:54:25,020 --> 00:54:28,351
Podr�a llevar una eternidad.
Necesitamos una clave...
721
00:54:28,522 --> 00:54:31,616
Necesitamos nuestros
mejores descifradores.
722
00:54:32,292 --> 00:54:36,456
Mi intenci�n es usar el Conjunto
Muy Grande como mi puesto de mando.
723
00:54:36,530 --> 00:54:40,091
Mientras tanto, mi oficina
ya hizo un presupuesto preliminar.
724
00:54:40,300 --> 00:54:41,598
Un momento.
725
00:54:41,802 --> 00:54:44,100
Esto es una operaci�n
con fondos privados.
726
00:54:44,304 --> 00:54:46,603
Le rentamos tiempo
de antena al gobierno...
727
00:54:46,807 --> 00:54:49,469
Este es un caso claro
de dominio eminente.
728
00:54:49,677 --> 00:54:52,838
Estoy recomendando
que militaricemos el proyecto.
729
00:54:53,046 --> 00:54:55,537
�Qu�? �Este es mi proyecto!
730
00:54:55,714 --> 00:54:59,047
Soy la que m�s sabe sobre �l.
David, diles...
731
00:54:59,218 --> 00:55:02,279
�Disculpen!
�Nos podemos calmar un poco?
732
00:55:02,488 --> 00:55:07,152
Yo voy a recomendar que el Dr. Drumlin
coordine el desciframiento.
733
00:55:07,326 --> 00:55:10,693
Pero dada la experiencia
de la Dra. Arroway en estas cosas...
734
00:55:10,897 --> 00:55:15,060
...por ahora, ella dirigir� las
operaciones en el Centro Muy Grande...
735
00:55:15,234 --> 00:55:19,897
...a condici�n de que no se revelen
futuros descubrimientos...
736
00:55:20,071 --> 00:55:22,370
...hasta el momento
en que el Presidente...
737
00:55:22,574 --> 00:55:26,408
...decida el curso de acci�n
m�s apropiado. �Entendido?
738
00:55:26,578 --> 00:55:27,568
S�.
739
00:55:27,813 --> 00:55:30,076
Est�n viendo un bolet�n de CNN.
740
00:55:30,649 --> 00:55:33,617
El Presidente llam�
al mensaje de Vega...
741
00:55:33,819 --> 00:55:35,946
..."una nueva comprensi�n
del universo".
742
00:55:36,154 --> 00:55:41,091
La asistencia a servicios religiosos
ha subido un 39% estos d�as.
743
00:55:41,259 --> 00:55:45,092
...mientras la polic�a chocaba
con manifestantes neonazis.
744
00:55:45,329 --> 00:55:47,456
Conque hay vida en otros planetas.
745
00:55:47,665 --> 00:55:51,259
Esto cambiar� el concurso
de "Miss Universo".
746
00:55:51,936 --> 00:55:56,269
A gobiernos de todo el mundo
les preocupa que el mensaje de Vega...
747
00:55:56,440 --> 00:55:59,068
...genere una serie
de suicidios colectivos...
748
00:55:59,276 --> 00:56:01,904
...como el ocurrido
hace poco en San Diego.
749
00:56:02,112 --> 00:56:04,080
Hasta un cient�fico debe admitir...
750
00:56:04,281 --> 00:56:08,684
...que esto tiene algunas implicaciones
religiosas bastante serias.
751
00:56:08,952 --> 00:56:11,147
Alguien cuya organizaci�n
ha sido acusada...
752
00:56:11,354 --> 00:56:13,822
...de erigir su propia
Inquisici�n hace poco:
753
00:56:14,023 --> 00:56:16,821
Richard Rank,
de la Coalici�n Conservadora.
754
00:56:17,026 --> 00:56:18,085
Gracias.
755
00:56:18,294 --> 00:56:22,458
Este es otro ejemplo de la ciencia
meti�ndose en cuestiones de fe.
756
00:56:23,533 --> 00:56:26,832
Esto significa que est�n reaccionando
a se�ales de TV...
757
00:56:27,036 --> 00:56:29,937
...de los a�os 30.
Apenas las est�n recibiendo.
758
00:56:30,139 --> 00:56:33,869
Imaginen qu� decepci�n se llevar�n
si son aficionados de los Cubs.
759
00:56:34,142 --> 00:56:37,168
Nos vamos con Jeremy Roth,
quien reporta desde...
760
00:56:37,379 --> 00:56:40,838
...el Conjunto Muy Grande
cerca de Socorro, Nuevo M�xico.
761
00:56:41,049 --> 00:56:42,516
Lleg� como un rayo del cielo.
762
00:56:42,818 --> 00:56:44,785
"El Mensaje De Vega"
ha causado que...
763
00:56:44,987 --> 00:56:47,353
...miles de creyentes
y no creyentes...
764
00:56:47,556 --> 00:56:51,288
...desciendan sobre el Centro aqu�,
en el desierto de Nuevo M�xico.
765
00:56:51,493 --> 00:56:54,121
Muchos vienen a protestar,
muchos a rezar...
766
00:56:54,329 --> 00:56:58,992
...pero la mayor�a viene a participar
en el espect�culo del momento.
767
00:57:04,639 --> 00:57:07,130
Pues, yo vi la cosa bajar del cielo.
768
00:57:07,441 --> 00:57:10,604
Ten�a un cuerno largo
y un ojo enorme
769
00:57:10,845 --> 00:57:13,506
Empec� a temblar y dije Uu-ii
770
00:57:13,948 --> 00:57:16,940
A m� me parece que es
un Come Gente P�rpura.
771
00:57:18,019 --> 00:57:20,111
SEGURO CONTRA SECUESTRO POR OVNIS
772
00:57:34,034 --> 00:57:36,024
PROXIMA PARADA: VEGA
773
00:57:39,372 --> 00:57:41,363
HITLER ESTA VIVO
774
00:57:46,146 --> 00:57:48,808
CLUB NACIONAL DE DUE�OS
DE AUTOS "VEGA"
775
00:57:53,819 --> 00:57:55,548
JESUS ES UN EXTRATERRESTRE
776
00:58:02,895 --> 00:58:04,987
VIVA LAS VEGA
777
00:58:05,397 --> 00:58:07,865
A VEGA A TODA COSTA
778
00:58:08,067 --> 00:58:09,557
Viva Vega
Viva Vega
779
00:58:15,573 --> 00:58:17,336
�Pero han fracasado!
780
00:58:17,842 --> 00:58:20,641
�Es la misma gente que una
y otra vez nos ha...
781
00:58:20,845 --> 00:58:22,972
...llevado al borde de la destrucci�n!
782
00:58:23,181 --> 00:58:26,911
�Que ha contaminado nuestro aire,
envenenado nuestra agua!
783
00:58:28,419 --> 00:58:30,512
Ahora estos cient�ficos...
784
00:58:31,422 --> 00:58:33,390
...ya tuvieron su oportunidad.
785
00:58:33,591 --> 00:58:36,685
�Esta es la clase de gente...
786
00:58:37,028 --> 00:58:40,861
...que quieren que hable
con Dios a nombre de ustedes?
787
00:58:44,768 --> 00:58:46,736
Los esfuerzos siguen sin parar.
788
00:58:46,937 --> 00:58:50,600
Pero casi dos semanas
despu�s de recibir el mensaje...
789
00:58:50,774 --> 00:58:54,073
...los cient�ficos del Centro
a�n no tienen respuestas...
790
00:58:54,277 --> 00:58:56,006
...s�lo m�s preguntas.
791
00:58:56,213 --> 00:58:59,545
Jeremy Roth, CNN,
desde Socorro, Nuevo M�xico.
792
00:58:59,916 --> 00:59:03,249
M�s sobre el esfuerzo
por entender el mensaje enseguida.
793
00:59:06,088 --> 00:59:07,919
Tienen que poder alinearse.
794
00:59:08,124 --> 00:59:10,023
Esta p�gina tampoco queda.
795
00:59:10,226 --> 00:59:12,921
Probamos m�s de un mill�n
de permutaciones.
796
00:59:13,129 --> 00:59:16,461
Siempre logro que s�lo
3 esquinas se alineen.
797
00:59:17,466 --> 00:59:19,628
No entiendo qu� quiere decir eso.
798
00:59:34,315 --> 00:59:36,749
TIENE CORREO ELECTRONICO
799
00:59:38,319 --> 00:59:39,581
MENSAJE LLEGANDO
800
00:59:41,089 --> 00:59:42,990
TRANSMISOR: DESCONOCIDO
801
00:59:44,492 --> 00:59:46,426
LLEVEME CON SU LIDER
802
00:59:53,034 --> 00:59:54,695
�Qui�n es usted?
803
00:59:54,903 --> 00:59:56,698
TENGO UN SECRETO
804
01:00:03,043 --> 01:00:04,204
Alguien se meti�...
805
01:00:04,878 --> 01:00:06,812
�QUIEN ES USTED?
806
01:00:10,617 --> 01:00:11,676
�Hola?
807
01:00:12,619 --> 01:00:15,851
Sea qui�n sea, se meti�
en la base de datos y...
808
01:00:18,859 --> 01:00:20,190
�Qu�, ahora?
809
01:00:23,029 --> 01:00:24,188
�D�nde?
810
01:00:35,374 --> 01:00:37,001
NOS VEREMOS AQU�
23:50 horas
811
01:00:37,076 --> 01:00:38,008
Ah� estar�.
812
01:01:06,305 --> 01:01:07,738
Consid�rese afortunada.
813
01:01:08,407 --> 01:01:09,932
El se�or rara vez aterriza.
814
01:01:41,638 --> 01:01:43,435
La Dra. Arroway...
815
01:01:47,344 --> 01:01:48,676
...supongo.
816
01:01:49,980 --> 01:01:51,141
Sr. Hadden.
817
01:01:52,416 --> 01:01:55,647
Desde hace mucho
he tenido los ojos puestos en usted.
818
01:01:56,453 --> 01:01:59,981
La considero una de mis inversiones
a largo plazo m�s valiosas.
819
01:02:01,825 --> 01:02:04,258
Y cuando se trata de mis inversiones...
820
01:02:05,995 --> 01:02:08,657
...siempre hago mi tarea.
821
01:02:13,369 --> 01:02:15,132
Eleanor Ann Arroway...
822
01:02:15,337 --> 01:02:17,828
...nacida el 25 de agosto de 1964...
823
01:02:18,041 --> 01:02:19,633
...en De Pere, Wisconsin.
824
01:02:19,842 --> 01:02:24,075
Su madre, Joanna,
muri� de complicaciones al dar a luz.
825
01:02:24,781 --> 01:02:27,476
Pruebas tempranas
indicaron predisposici�n...
826
01:02:27,683 --> 01:02:30,708
...muy alta hacia la ciencia
y las matem�ticas.
827
01:02:31,386 --> 01:02:32,547
Al padre, Theodore...
828
01:02:32,754 --> 01:02:36,282
...se le aconsej� fomentar
su inter�s en esa �rea...
829
01:02:36,491 --> 01:02:39,221
...lo cual hizo concienzudamente
hasta su muerte...
830
01:02:39,428 --> 01:02:43,295
...de un infarto al miocardio
el 10 de noviembre de 1974.
831
01:02:44,666 --> 01:02:46,395
Se gradu� de la secundaria...
832
01:02:46,601 --> 01:02:50,230
...en 1979, casi 2 a�os
antes de tiempo.
833
01:02:51,640 --> 01:02:53,606
Se le dio beca para M.I.T...
834
01:02:53,808 --> 01:02:56,002
...se gradu� con honores.
835
01:02:56,977 --> 01:02:58,672
Hizo su doctorado en Cal Tech...
836
01:02:58,879 --> 01:03:01,973
...sobre el m�ser de rub�es
con impurezas de lant�nidos...
837
01:03:02,183 --> 01:03:06,516
...aumentando dram�ticamente
la sensibilidad de los radiotelescopios.
838
01:03:06,987 --> 01:03:10,548
Se le ofreci� una c�tedra
en la Universidad de Harvard...
839
01:03:10,757 --> 01:03:13,852
...que usted rechaz�
para hacer trabajo de BIET...
840
01:03:14,061 --> 01:03:17,497
...en el Observatorio de Arecibo,
en Puerto Rico.
841
01:03:19,899 --> 01:03:22,390
Cambios en la pol�tica
de la Fundaci�n de Ciencias...
842
01:03:22,836 --> 01:03:26,168
...crearon ciertos problemas
de financiamiento...
843
01:03:27,240 --> 01:03:28,730
...que dieron pie...
844
01:03:29,242 --> 01:03:31,211
...a que yo supiera de usted.
845
01:03:32,579 --> 01:03:34,877
Comprometi� nuestros
c�digos de seguridad.
846
01:03:37,250 --> 01:03:39,081
Hace mucho tiempo...
847
01:03:41,087 --> 01:03:43,180
...yo era un gran ingeniero.
848
01:03:43,523 --> 01:03:45,513
Por favor, si�ntese, doctora.
849
01:03:46,091 --> 01:03:50,755
Recibo tan pocas visitas que
me gusta hacerlas sentir bienvenidas.
850
01:03:51,797 --> 01:03:53,127
�Usted vive aqu�?
851
01:03:54,766 --> 01:03:58,099
Me parece conveniente
mantener mis intereses...
852
01:03:59,438 --> 01:04:00,426
...m�viles.
853
01:04:03,108 --> 01:04:07,273
Adem�s, ya me hart�
de la vida terrestre.
854
01:04:09,047 --> 01:04:10,536
Supongo que deber�a...
855
01:04:11,215 --> 01:04:14,776
...darle las gracias por haberme
echado una mano esa vez.
856
01:04:20,124 --> 01:04:22,251
S� reconocer las buenas apuestas.
857
01:04:24,629 --> 01:04:27,462
T� Earl Grey,
sin az�car ni leche, creo.
858
01:04:30,801 --> 01:04:32,632
�Qu� estoy haciendo aqu�?
859
01:04:42,979 --> 01:04:46,107
Nuestros dirigentes
han estado muy ocupados...
860
01:04:46,950 --> 01:04:48,815
...tomando posiciones...
861
01:04:49,019 --> 01:04:51,782
...para el juego del milenio.
862
01:04:58,595 --> 01:05:01,256
Quiz� pueda yo regresarla a la cancha.
863
01:05:02,598 --> 01:05:04,930
No sab�a que estaba fuera.
864
01:05:05,501 --> 01:05:07,332
Quiz� fuera no...
865
01:05:08,504 --> 01:05:10,835
...pero le est�n
entregando su sombrero.
866
01:05:16,211 --> 01:05:19,942
He tenido mucho tiempo
para hacer enemigos, doctora.
867
01:05:23,485 --> 01:05:25,112
Hay muchos gobiernos...
868
01:05:25,319 --> 01:05:26,877
...capitanes de industria...
869
01:05:27,488 --> 01:05:31,481
...hasta l�deres religiosos a quienes
les gustar�a verme desaparecer.
870
01:05:32,994 --> 01:05:35,485
Y pronto les conceder� su deseo.
871
01:05:36,030 --> 01:05:39,625
Pero antes de irme,
quiero hacer una peque�a contribuci�n.
872
01:05:40,501 --> 01:05:44,995
Un �ltimo gesto de buena voluntad
hacia la gente que me ha dado...
873
01:05:47,875 --> 01:05:50,537
...y de quien he tomado tanto.
874
01:05:53,980 --> 01:05:55,470
Encontr� la clave.
875
01:05:57,851 --> 01:05:59,011
�Qu� chica tan lista!
876
01:06:00,153 --> 01:06:00,949
Luces.
877
01:06:09,529 --> 01:06:12,259
P�ginas y p�ginas de informaci�n.
878
01:06:12,866 --> 01:06:15,891
M�s de 63,000 en total.
879
01:06:16,168 --> 01:06:18,330
Y en el per�metro de cada una...
880
01:06:18,537 --> 01:06:22,098
S�mbolos de alineaci�n,
marcas de registro, pero no se alinean.
881
01:06:22,608 --> 01:06:23,769
S� se alinean.
882
01:06:24,109 --> 01:06:25,804
Si piensas como un vegano.
883
01:06:26,712 --> 01:06:29,705
Su inteligencia tiene
que ser m�s avanzada.
884
01:06:29,882 --> 01:06:33,841
Eso significa eficiencia
funcionando a niveles m�ltiples...
885
01:06:34,120 --> 01:06:35,951
...y en m�ltiples...
886
01:06:36,155 --> 01:06:37,986
...dimensiones.
887
01:06:41,926 --> 01:06:43,917
�S�, por supuesto!
888
01:06:44,529 --> 01:06:45,587
�D�nde est� la clave?
889
01:06:46,065 --> 01:06:47,395
Ya la ver�s.
890
01:06:47,932 --> 01:06:52,426
Cada p�gina tridimensional
contiene una parte de la clave.
891
01:06:54,606 --> 01:06:58,098
Ah� estaba todo el tiempo,
en tus narices.
892
01:06:59,210 --> 01:07:03,272
Enterrada en el mensaje en s�
est� la clave para descifrarlo.
893
01:07:03,548 --> 01:07:06,914
En los estratos de la matriz
est�n estas ecuaciones b�sicas.
894
01:07:07,117 --> 01:07:08,449
2 + 3 = 4 = FALSO
895
01:07:08,652 --> 01:07:12,646
Con esta base muy elemental
nos han dado una especie...
896
01:07:12,890 --> 01:07:15,289
...de vocabulario cient�fico general.
897
01:07:15,492 --> 01:07:17,790
Tenemos s�mbolos
de verdadero y falso y...
898
01:07:17,995 --> 01:07:19,292
Esta fue la clave...
899
01:07:19,496 --> 01:07:21,964
...que nos permiti�
descifrar el lenguaje...
900
01:07:22,165 --> 01:07:25,862
...de su f�sica, geometr�a y qu�mica.
La siguiente, Ellie.
901
01:07:27,237 --> 01:07:31,037
S�, y cuando aplicamos
este c�digo al resto del mensaje...
902
01:07:31,942 --> 01:07:32,930
...hallamos esto.
903
01:07:37,446 --> 01:07:40,882
Parecen diagramas de ingenier�a,
dir�a que hasta planos.
904
01:07:42,318 --> 01:07:43,307
S�.
905
01:07:43,586 --> 01:07:46,852
Creemos que el mensaje
contiene instrucciones...
906
01:07:47,089 --> 01:07:50,547
...para construir algo,
una especie de m�quina.
907
01:07:50,960 --> 01:07:53,622
�Una m�quina?
�Que sirve para qu�, doctora?
908
01:07:53,996 --> 01:07:56,227
No lo sabemos.
Quiz� una especie de...
909
01:07:57,166 --> 01:08:01,761
...aparato avanzado de comunicaci�n
o una m�quina para ense�ar.
910
01:08:03,204 --> 01:08:04,535
O puede ser...
911
01:08:04,806 --> 01:08:06,535
...alguna clase de transporte.
912
01:08:06,975 --> 01:08:09,466
- �Transporte?
- No hay pruebas de eso.
913
01:08:09,711 --> 01:08:13,272
Usted no sabe,
puede ser cualquier cosa.
914
01:08:13,615 --> 01:08:16,983
Quiz� un caballo de Troya
del que surja el ej�rcito vegano.
915
01:08:17,285 --> 01:08:19,753
�Por qu� arriesgar vidas?
Puede ser un arma.
916
01:08:19,955 --> 01:08:22,320
S�. Un arma apocal�ptica.
917
01:08:22,525 --> 01:08:24,890
Exacto. Cuando detectan...
918
01:08:25,092 --> 01:08:27,458
...una nueva civilizaci�n,
mandan planos de construcci�n.
919
01:08:27,661 --> 01:08:31,290
Nosotros, de idiotas,
construimos esa cosa y nos aniquilamos.
920
01:08:31,498 --> 01:08:35,127
No hay raz�n para creer
que sus intenciones son hostiles.
921
01:08:35,502 --> 01:08:38,994
Los cient�ficos siempre creen
que los extraterrestres son benignos.
922
01:08:39,907 --> 01:08:41,466
No los amenazamos.
923
01:08:41,675 --> 01:08:44,235
Ser�a como si nosotros
fu�ramos a destruir...
924
01:08:44,511 --> 01:08:46,206
...microbios en un hormiguero africano.
925
01:08:46,413 --> 01:08:47,880
Qu� interesante analog�a.
926
01:08:48,481 --> 01:08:52,417
�Qu� tan culpables nos sentir�amos
de destruir a esos microbios?
927
01:08:52,652 --> 01:08:53,778
Espero que tenga raz�n.
928
01:08:54,120 --> 01:08:55,144
De veras que s�.
929
01:08:55,354 --> 01:08:58,812
Pero mi trabajo es proteger
a los norteamericanos.
930
01:08:59,025 --> 01:09:01,152
As� que debo suponer lo peor.
931
01:09:01,394 --> 01:09:03,385
S�, y yo debo coincidir con usted.
932
01:09:03,596 --> 01:09:05,063
Mi problema es este:
933
01:09:05,698 --> 01:09:08,895
El contenido de ese mensaje
es moralmente ambiguo.
934
01:09:09,570 --> 01:09:13,027
Seg�n las encuestas,
esto cuenta con muy poco apoyo.
935
01:09:13,272 --> 01:09:15,899
Si el Presidente desea
proseguir con esto...
936
01:09:16,108 --> 01:09:18,837
...sus n�meros van a ir para abajo
como plomo.
937
01:09:19,177 --> 01:09:20,201
�Esto es una locura!
938
01:09:20,412 --> 01:09:21,401
Disc�lpeme...
939
01:09:21,613 --> 01:09:22,603
...se�orita.
940
01:09:23,115 --> 01:09:25,606
No conocemos los valores
de estas criaturas.
941
01:09:25,884 --> 01:09:28,409
Ni siquiera sabemos
si creen en Dios.
942
01:09:28,620 --> 01:09:30,383
Esto no tiene sentido. Si...
943
01:09:30,590 --> 01:09:32,386
Disculpe, Dra. Arroway.
944
01:09:32,592 --> 01:09:35,083
Hoy no suprimiremos
ninguna opini�n aqu�.
945
01:09:35,927 --> 01:09:38,054
No, claro que no.
Entiendo.
946
01:09:39,063 --> 01:09:40,530
Lo que quer�a decir es...
947
01:09:41,132 --> 01:09:44,294
...que el mensaje vino escrito
en el lenguaje de la ciencia.
948
01:09:44,768 --> 01:09:48,068
De haber sido religioso,
habr�amos visto...
949
01:09:48,272 --> 01:09:50,934
...una zarza ardiente
u o�do una voz del cielo.
950
01:09:51,142 --> 01:09:53,234
Pero una voz del cielo...
951
01:09:54,346 --> 01:09:56,870
...es justo lo que Ud. encontr�,
Dra. Arroway.
952
01:10:00,584 --> 01:10:02,313
Disculpe que llegu� tarde.
953
01:10:04,054 --> 01:10:07,887
Estoy de acuerdo con el Sr. Rank
de que inevitablemente hay que...
954
01:10:08,091 --> 01:10:10,252
...considerar implicaciones religiosas.
955
01:10:10,460 --> 01:10:12,928
Pero eso no justifica ser un alarmista.
956
01:10:14,899 --> 01:10:17,265
Ojal� encontremos una base com�n...
957
01:10:17,735 --> 01:10:20,761
...para eliminar cualquier barrera
entre nosotros.
958
01:10:21,738 --> 01:10:24,105
Necesito dejar una cosa muy clara.
959
01:10:24,307 --> 01:10:28,971
No apaciguar�n a nuestra organizaci�n
con ret�rica de "Nueva Era"...
960
01:10:29,711 --> 01:10:30,541
�Sr. Presidente!
961
01:10:33,081 --> 01:10:35,209
El Presidente se reuni�
con consejeros...
962
01:10:35,417 --> 01:10:38,716
...para hablar del desciframiento
del mensaje.
963
01:10:38,922 --> 01:10:43,551
Mientras hay reportes de progreso,
el gobierno est� siendo cauteloso.
964
01:10:43,760 --> 01:10:45,852
Si quieren saber
cu�ndo vamos a descubrir...
965
01:10:46,061 --> 01:10:48,427
...el prop�sito de esa m�quina:
966
01:10:49,431 --> 01:10:52,161
Quiz� ma�ana, quiz� el a�o
que viene, quiz� nunca.
967
01:10:56,572 --> 01:11:01,133
Ah� est�. El hombre que siente
el pulso espiritual de la naci�n.
968
01:11:02,510 --> 01:11:04,171
Me da gusto verte, Ellie.
969
01:11:04,413 --> 01:11:05,470
Igualmente.
970
01:11:07,181 --> 01:11:11,140
Tu descubrimiento, todo esto.
Te has de sentir vindicada.
971
01:11:11,819 --> 01:11:13,480
Me alegro mucho por ti.
972
01:11:14,121 --> 01:11:15,110
�De veras?
973
01:11:15,324 --> 01:11:17,757
Sr. Joss, el Presidente
lo est� esperando.
974
01:11:20,627 --> 01:11:22,117
El Presidente te espera.
975
01:11:26,499 --> 01:11:27,989
�Nos vemos en la recepci�n?
976
01:11:28,668 --> 01:11:30,329
No me la perder�a por nada.
977
01:11:42,450 --> 01:11:44,747
Srta. Constantine,
�puedo hablar con Ud.?
978
01:11:44,951 --> 01:11:46,349
Claro que s�.
979
01:11:48,120 --> 01:11:49,781
Tengo un gran problema.
980
01:11:52,157 --> 01:11:54,752
�Sabe d�nde puedo comprar
un vestido sensacional?
981
01:12:10,142 --> 01:12:12,576
La Ciencia no es nuestro Dios
982
01:12:14,445 --> 01:12:18,438
�Dios cre� al hombre a su imagen,
no le dio forma de simio!
983
01:12:27,126 --> 01:12:29,559
�Consiga un trabajo!
�Deje mis impuestos!
984
01:12:56,019 --> 01:12:57,680
Te ves hermosa, Ellie.
985
01:12:59,356 --> 01:13:01,653
- Igualmente.
- No, de veras.
986
01:13:05,361 --> 01:13:06,794
Le� tu libro.
987
01:13:07,763 --> 01:13:08,991
Ya empezamos.
988
01:13:09,433 --> 01:13:10,990
�Quieres que te cite?
989
01:13:11,701 --> 01:13:13,032
"Ir�nicamente...
990
01:13:13,335 --> 01:13:15,326
...lo que la gente m�s desea...
991
01:13:15,539 --> 01:13:16,800
...significado...
992
01:13:17,007 --> 01:13:20,305
...es lo �nico que la ciencia
no le ha podido dar. "
993
01:13:20,509 --> 01:13:21,499
S�.
994
01:13:23,846 --> 01:13:25,837
Es como si estuvieras diciendo...
995
01:13:26,115 --> 01:13:28,446
...que la ciencia mat� a Dios.
996
01:13:28,850 --> 01:13:31,683
�Qu� tal si la ciencia s�lo revel�...
997
01:13:32,220 --> 01:13:34,711
...que �l no exist�a
desde un principio?
998
01:13:38,159 --> 01:13:40,354
Creo que vamos a necesitar aire.
999
01:13:41,362 --> 01:13:43,159
Y unas cuantas m�s de estas.
1000
01:13:44,733 --> 01:13:45,893
Gracias.
1001
01:13:47,869 --> 01:13:49,393
Hace un poco de fr�o.
1002
01:13:49,637 --> 01:13:51,070
S�, est� rico.
1003
01:13:51,406 --> 01:13:52,600
Tengo una pregunta.
1004
01:13:52,806 --> 01:13:54,502
La Navaja de Ockham.
�La conoces?
1005
01:13:54,708 --> 01:13:57,370
La Navaja de Ockham.
Suena a pel�cula de cuchillazos.
1006
01:13:57,579 --> 01:14:01,242
La Navaja de Ockham
es un principio cient�fico que dice:
1007
01:14:01,548 --> 01:14:04,882
"La explicaci�n m�s simple
tiende a ser la correcta".
1008
01:14:05,152 --> 01:14:06,380
Tiene sentido.
1009
01:14:06,887 --> 01:14:08,013
�Qu� es m�s probable?
1010
01:14:08,223 --> 01:14:09,211
Gracias.
1011
01:14:09,823 --> 01:14:12,451
�Que un Dios todopoderoso
creara el universo...
1012
01:14:12,659 --> 01:14:15,628
...y luego no dejara prueba alguna
de Su existencia?
1013
01:14:15,829 --> 01:14:16,921
�O...
1014
01:14:17,164 --> 01:14:20,429
...que El no existe
y que lo hemos creado...
1015
01:14:20,666 --> 01:14:23,157
...para no sentirnos
tan peque�os y solos?
1016
01:14:24,103 --> 01:14:25,264
No s�.
1017
01:14:25,538 --> 01:14:29,497
No puedo imaginarme vivir
en un mundo en que Dios no existe.
1018
01:14:30,344 --> 01:14:31,834
Yo no querr�a vivir ah�.
1019
01:14:32,512 --> 01:14:34,844
�C�mo sabes
que no te est�s enga�ando?
1020
01:14:35,716 --> 01:14:36,841
Quiero decir, para m�...
1021
01:14:37,049 --> 01:14:38,846
...yo necesitar�a pruebas.
1022
01:14:39,852 --> 01:14:40,842
�Pruebas?
1023
01:14:44,090 --> 01:14:45,751
�Quer�as a tu pap�?
1024
01:14:46,858 --> 01:14:48,519
A tu pap�, �lo quer�as?
1025
01:14:49,729 --> 01:14:51,889
S�. Mucho.
1026
01:14:55,368 --> 01:14:56,527
Pru�bamelo.
1027
01:15:03,643 --> 01:15:04,700
Kent.
1028
01:15:05,443 --> 01:15:06,876
La Casa Blanca.
1029
01:15:09,914 --> 01:15:13,907
Nada de excusas. Quiero la cabeza
en bandeja de la persona responsable.
1030
01:15:14,251 --> 01:15:15,479
�Qu� pas�?
1031
01:15:16,086 --> 01:15:17,553
Ten�as toda la raz�n.
1032
01:15:17,888 --> 01:15:20,687
El equipo de desciframiento
ha trabajado sin cesar...
1033
01:15:20,891 --> 01:15:23,382
...y su trabajo duro ha rendido frutos.
1034
01:15:23,961 --> 01:15:27,727
Esta secci�n clave, descubierta
esta noche y obtenida por CNN...
1035
01:15:27,932 --> 01:15:30,492
...muestra una ilustraci�n
de un ser humano...
1036
01:15:30,734 --> 01:15:33,567
...dentro de cierta
estructura geom�trica.
1037
01:15:33,771 --> 01:15:35,602
Esta y otras pistas contextuales...
1038
01:15:35,905 --> 01:15:38,840
...han llevado a los cient�ficos
a creer que el mensaje...
1039
01:15:39,075 --> 01:15:42,567
- El Presidente convoc� una junta.
- Me lo esperaba.
1040
01:15:42,812 --> 01:15:45,907
...dise�ado para llevar
a un ser humano al espacio...
1041
01:15:46,316 --> 01:15:48,648
...supuestamente a la estrella Vega.
1042
01:16:12,349 --> 01:16:13,508
Cu�ntame.
1043
01:16:14,083 --> 01:16:15,141
Lo van a construir.
1044
01:16:15,352 --> 01:16:16,182
�Qui�n va a ir?
1045
01:16:16,386 --> 01:16:19,878
El Presidente pidi� ayuda internacional
para repartir costos...
1046
01:16:20,089 --> 01:16:20,989
�Qui�n va a ir?
1047
01:16:21,793 --> 01:16:23,419
Eso es complicado.
1048
01:16:24,862 --> 01:16:28,298
Formaron un grupo
de candidatos internacionales.
1049
01:16:28,533 --> 01:16:30,500
Es tu descubrimiento.
1050
01:16:31,001 --> 01:16:34,664
Ellos entienden.
T� eres la primera de una lista corta.
1051
01:16:35,039 --> 01:16:37,600
Tambi�n crearon
un comit� de selecci�n.
1052
01:16:37,810 --> 01:16:41,973
Est� compuesto de intelectuales,
te�logos, cient�ficos, fil�sofos...
1053
01:16:42,181 --> 01:16:43,169
T� est�s en �l.
1054
01:16:44,350 --> 01:16:45,611
S�, me invitaron.
1055
01:16:48,554 --> 01:16:50,215
Eso significa que t� eres...
1056
01:16:50,823 --> 01:16:53,657
...seleccionador, yo candidata,
y no podemos...
1057
01:16:53,893 --> 01:16:54,985
S�.
1058
01:16:55,227 --> 01:16:57,491
Lo que no entiendes, Ellie, es...
1059
01:16:57,831 --> 01:16:59,058
S�, entiendo.
1060
01:17:00,567 --> 01:17:04,559
Quiero que sepas que,
pase lo que pase, yo personalmente...
1061
01:17:08,175 --> 01:17:09,404
Pues, buena suerte.
1062
01:17:13,748 --> 01:17:17,240
Aseg�rate de que �l
no monopolice el comit�.
1063
01:17:17,517 --> 01:17:19,509
El no est� en el comit�.
1064
01:17:23,524 --> 01:17:26,517
Renunci� como Asesor de Ciencias.
El quiere ir.
1065
01:17:28,696 --> 01:17:31,995
El Presidente ya est� sintiendo
la presi�n financiera.
1066
01:17:32,201 --> 01:17:35,397
Seg�n nuestras fuentes,
los costos se est�n disparando...
1067
01:17:35,603 --> 01:17:38,334
...a m�s de un tercio
de un trill�n de d�lares...
1068
01:17:38,539 --> 01:17:41,907
...convirtiendo a este
en el proyecto individual m�s caro...
1069
01:17:42,111 --> 01:17:44,011
...de toda la historia humana.
1070
01:17:44,214 --> 01:17:46,181
Mientras tanto, meses de debate...
1071
01:17:46,382 --> 01:17:50,876
...han terminado con la selecci�n
de 10 candidatos...
1072
01:17:51,286 --> 01:17:54,950
...que representan una gama
de ideolog�as religiosas y pol�ticas.
1073
01:17:55,158 --> 01:17:57,787
Muchos son los expertos
que han asesorado sobre la m�quina...
1074
01:17:57,994 --> 01:18:00,259
...sobre su dise�o y funci�n.
1075
01:18:00,463 --> 01:18:04,695
Como tales, participar�n en
la construcci�n, donde se realiza.
1076
01:18:05,168 --> 01:18:08,263
Pero la selecci�n de estos candidatos
ha sido controversial.
1077
01:18:08,506 --> 01:18:11,304
El 33% de los candidatos
son norteamericanos...
1078
01:18:11,510 --> 01:18:14,307
...y muchos observadores
preguntan por qu�.
1079
01:18:14,812 --> 01:18:17,406
EE.UU. est� pagando
gran parte del costo...
1080
01:18:17,616 --> 01:18:20,584
�Mas no es cierto que contratistas
como Industrias Hadden...
1081
01:18:20,786 --> 01:18:24,118
...donaron dinero a cambio
de derechos de tecnolog�a?
1082
01:18:24,321 --> 01:18:27,849
Se est� compensando a diferentes
naciones de maneras diferentes.
1083
01:18:28,093 --> 01:18:32,587
Jap�n captur� encabezados cuando opt�
por retirar a sus candidatos...
1084
01:18:32,931 --> 01:18:35,991
...a cambio del subcontrato
de integraci�n de sistemas.
1085
01:18:36,269 --> 01:18:37,963
�Con qu� criterio se escoge...
1086
01:18:38,171 --> 01:18:41,071
...a un ser humano
para representar a la humanidad?
1087
01:18:41,274 --> 01:18:42,400
Buena pregunta, Larry.
1088
01:18:42,608 --> 01:18:44,337
Un criterio b�sico es...
1089
01:18:44,777 --> 01:18:48,770
...que sea alguien que domine
el idioma en que lleg� el mensaje.
1090
01:18:48,948 --> 01:18:50,176
El de la ciencia.
1091
01:18:50,783 --> 01:18:53,184
Doctora, a pesar de
su obvio entusiasmo...
1092
01:18:53,386 --> 01:18:55,616
...ha habido muchas cr�ticas...
1093
01:18:55,855 --> 01:18:58,485
...de que esta empresa
es muy peligrosa.
1094
01:18:58,692 --> 01:19:01,126
Parte de esas cr�ticas
son de cient�ficos.
1095
01:19:01,328 --> 01:19:04,126
Un ganador del Premio N�bel
observ�, y cito:
1096
01:19:04,898 --> 01:19:06,627
"Hay muchas indicaciones...
1097
01:19:06,835 --> 01:19:10,634
...de que esto est� m�s all�
de nuestra capacidad y fracasar�...
1098
01:19:10,839 --> 01:19:14,331
...y el ocupante de la m�quina
pagar� el fracaso con su vida".
1099
01:19:14,542 --> 01:19:16,306
�C�mo responde a eso?
1100
01:19:16,511 --> 01:19:19,878
Este mensaje es de una civilizaci�n
que puede estar...
1101
01:19:20,081 --> 01:19:23,812
...de cientos a millones de a�os
m�s avanzada que la nuestra.
1102
01:19:24,052 --> 01:19:27,216
Tengo que creer que una inteligencia
tan avanzada...
1103
01:19:27,857 --> 01:19:29,518
...sabe lo que est� haciendo.
1104
01:19:30,993 --> 01:19:34,326
Lo �nico que necesitamos
poner de nuestra parte es...
1105
01:19:34,964 --> 01:19:35,953
�Fe?
1106
01:19:39,035 --> 01:19:41,127
Iba a decir,
un sentido de aventura.
1107
01:19:41,337 --> 01:19:42,771
Y en la noticia del momento...
1108
01:19:43,005 --> 01:19:44,406
...el ex astronauta John Russell...
1109
01:19:44,608 --> 01:19:48,476
...considerado el candidato
norteamericano m�s prometedor...
1110
01:19:48,679 --> 01:19:50,977
...inesperadamente retir�
su candidatura.
1111
01:19:51,381 --> 01:19:54,442
Russell habl� hoy con reporteros
en su casa de Houston.
1112
01:19:54,851 --> 01:19:56,910
Yo le dije a mi pap� que no quer�a...
1113
01:19:57,688 --> 01:19:58,745
...que fuera.
1114
01:19:58,956 --> 01:20:00,447
Papi, no vayas.
1115
01:20:03,361 --> 01:20:05,090
Nada me dar�a m�s orgullo...
1116
01:20:05,296 --> 01:20:06,422
...que el...
1117
01:20:07,098 --> 01:20:09,090
...representar a mi pa�s.
1118
01:20:09,434 --> 01:20:11,128
�Pero c�mo les puedo contestar?
1119
01:20:12,070 --> 01:20:15,836
Funcionarios del Consorcio no dijeron
nada, pero fuentes norteamericanas...
1120
01:20:16,041 --> 01:20:18,009
...dicen que la Dra. Arroway...
1121
01:20:18,210 --> 01:20:22,203
...parece ser ahora la candidata
favorita para irse en la m�quina.
1122
01:20:23,315 --> 01:20:25,716
"Veme al mediod�a.
Necesitamos hablar. "
1123
01:20:26,051 --> 01:20:28,281
No esperaba un mensaje
tuyo como este.
1124
01:20:28,487 --> 01:20:29,819
Gracias por venir.
1125
01:20:30,055 --> 01:20:32,992
�Est� permitido esto?
�Fraternizar con el enemigo?
1126
01:20:33,193 --> 01:20:36,357
�Seleccionadores y candidatos
haciendo vida social?
1127
01:20:36,897 --> 01:20:38,659
�Podemos hablar de Einstein?
1128
01:20:39,232 --> 01:20:40,825
S�, seguro.
1129
01:20:41,501 --> 01:20:44,733
Relatividad especial.
Esta m�quina...
1130
01:20:46,273 --> 01:20:50,370
...si funciona y viajas a Vega
a la velocidad de la luz...
1131
01:20:50,578 --> 01:20:52,705
- Cuando vuelvas...
- Si vuelvo.
1132
01:20:55,083 --> 01:20:56,744
Si vuelves...
1133
01:20:57,251 --> 01:21:01,585
...ser�s 4 a�os mayor
pero habr�n pasado 50 a�os en la Tierra.
1134
01:21:01,689 --> 01:21:03,090
B�sicamente, s�.
1135
01:21:03,926 --> 01:21:06,393
Y toda la gente a la que quieres...
1136
01:21:07,363 --> 01:21:09,728
...estar� muerta y enterrada.
1137
01:21:10,566 --> 01:21:14,194
Si volvieras,
si lograras sobrevivir...
1138
01:21:15,870 --> 01:21:19,672
Mira, Palmer, nadie dice
que esto no es peligroso.
1139
01:21:19,875 --> 01:21:24,005
Todos los candidatos y yo,
todos nosotros entendemos los riesgos.
1140
01:21:24,214 --> 01:21:25,202
�Por qu�?
1141
01:21:25,482 --> 01:21:28,177
Es una oportunidad hist�rica.
El mundo necesita...
1142
01:21:28,385 --> 01:21:31,047
�T�, Ellie! �T�!
T� personalmente.
1143
01:21:32,054 --> 01:21:34,854
Al hacer esto,
est�s dispuesta a dar la vida.
1144
01:21:35,058 --> 01:21:37,219
Est�s dispuesta
a morir por esta misi�n.
1145
01:21:39,062 --> 01:21:40,290
�Por qu�?
1146
01:21:44,067 --> 01:21:47,798
Desde que tengo memoria
he estado buscando...
1147
01:21:48,406 --> 01:21:50,101
...algo...
1148
01:21:50,309 --> 01:21:54,074
...una raz�n por la que estamos aqu�.
�Qu� hacemos aqu�? �Qui�nes somos?
1149
01:21:55,079 --> 01:21:58,981
Si con esto podemos hallar
aunque sea parte de la respuesta...
1150
01:22:00,485 --> 01:22:03,477
No s�, creo que vale
una vida humana.
1151
01:22:04,155 --> 01:22:05,316
�T� no?
1152
01:22:12,197 --> 01:22:14,825
Eres una mujer
incre�blemente valiente, Ellie.
1153
01:22:17,604 --> 01:22:19,503
O incre�blemente loca.
1154
01:22:49,203 --> 01:22:51,034
Estoy muy confundida.
1155
01:22:52,407 --> 01:22:53,669
Yo tambi�n.
1156
01:22:54,811 --> 01:22:58,507
Creo que es a nombre de todos
que le agradezco su paciencia.
1157
01:22:58,715 --> 01:23:02,150
Yo tengo una pregunta final,
Dra. Arroway.
1158
01:23:03,685 --> 01:23:06,018
Si conociera a los veganos...
1159
01:23:06,221 --> 01:23:10,488
...y le permitieran hacerles
una sola pregunta...
1160
01:23:10,660 --> 01:23:12,321
...�cu�l ser�a?
1161
01:23:13,931 --> 01:23:15,762
Supongo que ser�a:
1162
01:23:15,998 --> 01:23:17,660
"�C�mo lo hicieron?
1163
01:23:18,234 --> 01:23:22,671
�C�mo evolucionaron y sobrevivieron
su adolescencia tecnol�gica...
1164
01:23:22,840 --> 01:23:24,831
...sin destruirse a s� mismos?"
1165
01:23:25,509 --> 01:23:30,412
Esa es la pregunta
que m�s me gustar�a que me contesten.
1166
01:23:30,749 --> 01:23:32,580
No est� mal, Mike.
1167
01:23:33,250 --> 01:23:34,547
Me uno al Dr. Bergeron...
1168
01:23:34,753 --> 01:23:38,153
...para agradecerle su paciencia,
Dra. Arroway.
1169
01:23:38,355 --> 01:23:40,882
A todos nos ha impresionado mucho
su franqueza...
1170
01:23:41,259 --> 01:23:42,749
...y su energ�a.
1171
01:23:43,261 --> 01:23:46,595
Creo que estamos listos
para pasar a su declaraci�n final.
1172
01:23:46,766 --> 01:23:48,666
Yo tengo una pregunta m�s.
1173
01:23:48,867 --> 01:23:50,426
S�, Sr. Joss.
1174
01:23:54,439 --> 01:23:56,773
�Se considera a s� misma...
1175
01:23:57,276 --> 01:23:59,609
...una persona espiritual?
1176
01:24:05,051 --> 01:24:07,280
No entiendo el fin de esa pregunta.
1177
01:24:08,621 --> 01:24:11,386
Me considero una persona moral.
1178
01:24:11,625 --> 01:24:16,221
Estamos seguros de que as� es,
pero lo que el Sr. Joss pregunta...
1179
01:24:16,396 --> 01:24:18,227
�Cree usted en Dios?
1180
01:24:26,741 --> 01:24:28,903
Como cient�fica, yo...
1181
01:24:29,310 --> 01:24:32,746
...me baso en evidencia emp�rica,
y sobre esta cuesti�n...
1182
01:24:33,081 --> 01:24:36,413
...creo que no hay datos
que afirmen o nieguen nada.
1183
01:24:37,252 --> 01:24:41,244
As� que su respuesta, de hecho,
ser�a que no cree en Dios.
1184
01:24:45,093 --> 01:24:48,153
No entiendo la relevancia
de la pregunta.
1185
01:24:51,099 --> 01:24:54,126
Doctora,
el 95% de la poblaci�n mundial...
1186
01:24:54,336 --> 01:24:58,104
...cree en un Ser Supremo,
en una forma u otra.
1187
01:24:59,276 --> 01:25:02,506
Eso hace que la pregunta
sea m�s que relevante.
1188
01:25:16,861 --> 01:25:18,453
Yo creo...
1189
01:25:22,800 --> 01:25:25,360
Yo creo que ya contest� esa pregunta.
1190
01:25:29,375 --> 01:25:32,810
Estoy orgulloso de lo que
hemos logrado como especie...
1191
01:25:33,044 --> 01:25:35,035
...y como civilizaci�n.
1192
01:25:36,715 --> 01:25:39,343
Odiar�a ver todo en lo que creemos...
1193
01:25:39,551 --> 01:25:43,282
...todo por lo que hemos peleado
durante mil generaciones...
1194
01:25:43,489 --> 01:25:45,856
...todo con lo que Dios
nos ha bendecido...
1195
01:25:47,227 --> 01:25:48,716
...traicionado...
1196
01:25:49,663 --> 01:25:54,327
...a �ltima hora porque decidimos
enviar a alguien que no...
1197
01:25:54,834 --> 01:25:57,564
...representaba nuestras
creencias m�s queridas.
1198
01:26:00,841 --> 01:26:02,001
Gracias.
1199
01:26:35,277 --> 01:26:36,608
�Por qu� lo hiciste?
1200
01:26:41,216 --> 01:26:45,312
Nuestro trabajo era elegir
a alguien que hablara por todos.
1201
01:26:48,726 --> 01:26:51,956
Yo no pod�a haber votado
con la conciencia tranquila...
1202
01:26:52,228 --> 01:26:54,253
...por una persona
que no cree en Dios.
1203
01:26:56,299 --> 01:26:57,698
Una persona que...
1204
01:26:58,134 --> 01:27:01,262
...sinceramente cree
que el otro 95% de nosotros...
1205
01:27:01,471 --> 01:27:04,236
...padece de alguna forma
de alucinaci�n masiva.
1206
01:27:07,646 --> 01:27:09,671
Yo dije la verdad cuando testifiqu�.
1207
01:27:10,982 --> 01:27:14,474
Drumlin dijo exactamente
lo que Uds. quer�an o�r.
1208
01:27:49,622 --> 01:27:52,251
Con humildad completa
y tremenda gratitud...
1209
01:27:52,459 --> 01:27:54,586
...acepto este gran honor...
1210
01:27:54,795 --> 01:27:58,856
...y prometo hacer todo lo posible
por representar bien a mi pa�s...
1211
01:27:59,034 --> 01:28:02,526
...a mi planeta
y a mi Dios en este hist�rico...
1212
01:28:02,703 --> 01:28:03,796
...viaje.
1213
01:28:04,304 --> 01:28:06,637
Gracias de todo coraz�n.
1214
01:28:49,253 --> 01:28:52,221
Hay una atm�sfera de carnaval
en Cabo Ca�averal.
1215
01:28:52,422 --> 01:28:54,551
El Consorcio Internacional
de la M�quina...
1216
01:28:54,759 --> 01:28:58,058
...realiza tanto una gran noticia
como una prueba de los sistemas.
1217
01:28:58,530 --> 01:29:02,226
David Drumlin supervisa
la parte de la prueba en la m�quina.
1218
01:29:02,433 --> 01:29:04,264
Hablamos con �l hace rato.
1219
01:29:04,536 --> 01:29:09,439
Supervisaremos las tensiones
y efectos usando al pasajero robot...
1220
01:29:09,875 --> 01:29:12,207
...a quien llamamos,
cari�osamente, Elmer.
1221
01:29:17,983 --> 01:29:20,451
La prensa quiere hacerle
unas preguntas...
1222
01:29:20,653 --> 01:29:23,315
...tan pronto terminen
con el Dr. Drumlin.
1223
01:29:25,926 --> 01:29:30,590
Cuando soltemos la c�psula se generar�
una gran cantidad de energ�a.
1224
01:29:31,364 --> 01:29:33,992
Supervisaremos
las tensiones y efectos...
1225
01:29:34,201 --> 01:29:36,600
...usando al pasajero robot a quien...
1226
01:29:36,870 --> 01:29:38,929
...llamamos,
cari�osamente, Elmer.
1227
01:29:39,539 --> 01:29:40,564
Gracias.
1228
01:29:40,775 --> 01:29:42,038
De nada.
1229
01:29:43,478 --> 01:29:45,741
Est�n listos para usted
en la plataforma.
1230
01:29:46,413 --> 01:29:48,041
S�, un minuto.
1231
01:29:54,122 --> 01:29:56,454
- Felicidades.
- Me alegro que hayas venido.
1232
01:29:57,760 --> 01:30:00,159
No esperaba verte aqu�.
1233
01:30:00,962 --> 01:30:02,793
Bueno, sigo siendo...
1234
01:30:03,132 --> 01:30:05,794
...Supervisora del Tripulante
en el Centro de Control.
1235
01:30:06,468 --> 01:30:10,530
Y como yo descubr� el mensaje,
tengo cierto valor publicitario.
1236
01:30:10,773 --> 01:30:12,139
Por supuesto.
1237
01:30:13,910 --> 01:30:17,038
S� que has de pensar
que todo esto es muy injusto.
1238
01:30:17,647 --> 01:30:19,639
Y quiz� "injusto" sea poco.
1239
01:30:21,083 --> 01:30:23,415
Lo que no sabes
es que estoy de acuerdo.
1240
01:30:23,986 --> 01:30:27,253
Quisiera que en el mundo
lo m�s importante fuera la justicia...
1241
01:30:27,425 --> 01:30:30,757
...y que el idealismo
que mostraste fuera recompensado...
1242
01:30:30,962 --> 01:30:33,089
...y no que se aprovecharan de �l.
1243
01:30:34,832 --> 01:30:37,665
Desgraciadamente,
no vivimos en ese mundo.
1244
01:30:40,003 --> 01:30:41,096
Qu� curioso.
1245
01:30:42,539 --> 01:30:45,668
Siempre he cre�do
que el mundo es como lo hacemos.
1246
01:30:47,679 --> 01:30:48,509
�Disculpe! Dr. Drumlin.
1247
01:30:52,451 --> 01:30:54,009
Buena suerte en la prueba.
1248
01:30:54,720 --> 01:30:55,879
Gracias.
1249
01:31:04,396 --> 01:31:05,488
Director de pruebas...
1250
01:31:05,698 --> 01:31:07,929
...todo est� bien aqu�.
Todo listo.
1251
01:31:08,400 --> 01:31:11,494
Quiero que revisen
todo dos y tres veces.
1252
01:31:11,704 --> 01:31:14,902
S�lo tenemos una oportunidad.
Hay que aprovecharla.
1253
01:31:15,408 --> 01:31:18,468
Damas y caballeros,
estamos listos para arrancar.
1254
01:31:18,678 --> 01:31:22,012
Controladores, necesito permiso
para iniciar el conteo.
1255
01:31:22,215 --> 01:31:23,183
- �Mec�nico?
- Listo.
1256
01:31:23,384 --> 01:31:24,350
�El�ctrico?
1257
01:31:24,552 --> 01:31:25,576
�Din�mico?
1258
01:31:25,820 --> 01:31:27,013
�Comunicaciones?
1259
01:31:27,220 --> 01:31:28,346
�Sistemas de la c�psula?
1260
01:31:28,556 --> 01:31:29,715
�Seguridad?
1261
01:31:30,192 --> 01:31:33,025
Supervisora,
verifique el procedimiento.
1262
01:31:33,261 --> 01:31:34,694
S�, verificado. Listo.
1263
01:31:34,896 --> 01:31:37,364
L�der de Plataforma,
�est� todo bien?
1264
01:31:37,566 --> 01:31:40,159
Afirmativo.
Plataforma, lista.
1265
01:31:40,401 --> 01:31:43,165
Iniciamos cuando diga "marca".
1266
01:31:43,672 --> 01:31:44,899
Cinco...
1267
01:31:45,239 --> 01:31:46,401
...cuatro...
1268
01:31:46,843 --> 01:31:48,002
...tres...
1269
01:31:48,243 --> 01:31:49,233
...dos...
1270
01:31:49,846 --> 01:31:50,903
...uno.
1271
01:31:51,413 --> 01:31:52,573
Marca.
1272
01:31:53,081 --> 01:31:54,878
- Iniciamos.
- Anillos est�n sueltos.
1273
01:31:55,083 --> 01:31:56,641
Tenemos un buen comienzo.
1274
01:31:56,853 --> 01:31:58,649
Se est� probando el primer sistema...
1275
01:31:58,855 --> 01:32:03,383
...construido en la Tierra
con conocimientos de un vecino espacial.
1276
01:32:03,594 --> 01:32:05,823
Fuentes de energ�a
listas para inducci�n.
1277
01:32:06,030 --> 01:32:07,758
Transferencia
al Veh�culo Interestelar.
1278
01:32:07,964 --> 01:32:11,127
Detecto movimiento
en anillos Alfa, Bravo, Charlie.
1279
01:32:12,702 --> 01:32:15,762
- Gerry, �c�mo va todo?
- Muy bien. Ya arrancamos.
1280
01:32:15,939 --> 01:32:17,737
Parece que fue un inicio normal.
1281
01:32:17,942 --> 01:32:20,274
Entendido, David.
Aqu� todo est� bien.
1282
01:32:25,884 --> 01:32:29,251
Pronto se iniciar� la secuencia
para soltar la c�psula.
1283
01:32:29,453 --> 01:32:31,216
Todos los sistemas est�n listos.
1284
01:32:34,225 --> 01:32:36,022
- Mec�nico, �sigue contento?
- S�.
1285
01:32:36,227 --> 01:32:37,525
Te dir�, esto es muy emocionante...
1286
01:32:37,729 --> 01:32:39,287
...desde ac� arriba.
1287
01:32:41,666 --> 01:32:43,395
Alcanzamos el 4%.
1288
01:32:43,601 --> 01:32:45,398
4%, confirmado.
1289
01:32:46,638 --> 01:32:49,301
Frecuencia 9.85.
1290
01:32:50,309 --> 01:32:52,300
Frecuencias arm�nicas, bien.
1291
01:32:52,511 --> 01:32:54,843
Nivel de gravedad: 1.1.
1292
01:32:56,015 --> 01:32:59,348
-5 por ciento.
- Confirmado. Estamos al 5%.
1293
01:32:59,585 --> 01:33:01,177
David, �c�mo lo ves t�?
1294
01:33:01,455 --> 01:33:04,424
Bien. Voy a echar un ojo
y te mostrar� lo que pasa.
1295
01:33:04,625 --> 01:33:06,421
Los instrumentos est�n bien.
1296
01:33:06,627 --> 01:33:10,119
La c�mara del doctor
est� mandando buenas im�genes.
1297
01:33:10,664 --> 01:33:13,099
Ojal� est�n viendo lo mismo que yo.
1298
01:33:13,634 --> 01:33:15,430
Todos los sistemas, listos.
1299
01:33:17,005 --> 01:33:18,562
Esto es incre�ble.
1300
01:33:18,772 --> 01:33:20,331
Para fines de esta prueba...
1301
01:33:20,608 --> 01:33:24,874
...el Dr. Drumlin estar� encima
de la gr�a que est� sobre la M�quina.
1302
01:33:25,113 --> 01:33:27,139
Tenemos un video
de dibujos animados...
1303
01:33:27,348 --> 01:33:30,806
...que muestra c�mo funcionar�
la M�quina, probablemente.
1304
01:33:31,020 --> 01:33:32,681
Soltar�n la c�psula.
1305
01:33:32,887 --> 01:33:37,222
Pasar� por el centro de los anillos
y al n�cleo de la M�quina.
1306
01:33:37,460 --> 01:33:39,791
Lo que todos se preguntan aqu� es:
1307
01:33:40,029 --> 01:33:41,496
�Qu� pasar� entonces?
1308
01:33:41,831 --> 01:33:46,495
Algunos dicen que los anillos son
un acelerador o algo...
1309
01:33:47,303 --> 01:33:49,429
...que enviar� su energ�a
a la c�psula...
1310
01:33:49,638 --> 01:33:52,130
...dispar�ndola a casi
la velocidad de la luz.
1311
01:33:52,342 --> 01:33:56,836
Otros piensan que quiz�
abra una puerta a otra dimensi�n.
1312
01:33:57,147 --> 01:33:58,136
�Qui�n tiene raz�n?
1313
01:33:58,381 --> 01:34:00,815
De eso se trata la prueba de hoy.
1314
01:34:01,251 --> 01:34:03,378
-35 por ciento.
- �Subsistemas, listos?
1315
01:34:03,587 --> 01:34:05,520
40% de la aceleraci�n normal.
1316
01:34:05,722 --> 01:34:07,055
40%, confirmado.
1317
01:34:07,258 --> 01:34:10,228
Controladores, inicien secuencia
para soltar la c�psula...
1318
01:34:10,428 --> 01:34:11,987
...cuando diga "marca".
1319
01:34:12,196 --> 01:34:14,357
Todos los sistemas listos para soltar.
1320
01:34:14,599 --> 01:34:16,190
45 por ciento.
1321
01:34:17,068 --> 01:34:19,229
Estamos al 45%.
1322
01:34:20,171 --> 01:34:22,230
Verificar clausura.
1323
01:34:23,509 --> 01:34:24,839
46.
1324
01:34:25,244 --> 01:34:29,907
Controladores, prep�rense para iniciar
la secuencia. Cuando yo diga.
1325
01:34:30,549 --> 01:34:31,948
48 por ciento.
1326
01:34:33,218 --> 01:34:35,379
Siento una vibraci�n muy rara.
1327
01:34:35,821 --> 01:34:38,882
- �La sienten all� abajo?
- �Puedes confirmar una vibraci�n?
1328
01:34:39,426 --> 01:34:40,687
Todo est� bien.
1329
01:34:41,428 --> 01:34:42,394
�Supervisora de Tripulaci�n?
1330
01:34:42,595 --> 01:34:43,493
No hay nada mal.
1331
01:34:43,697 --> 01:34:45,323
No vemos nada anormal abajo.
1332
01:34:45,532 --> 01:34:48,398
Paren la secuencia.
Voy a ver los instrumentos.
1333
01:34:48,868 --> 01:34:50,268
�De qu� habla?
1334
01:34:50,470 --> 01:34:52,131
�No estar� impresion�ndonos?
1335
01:34:52,439 --> 01:34:54,430
Sabe que est� en la tele.
1336
01:34:54,641 --> 01:34:57,610
En casa a eso lo llamamos "jactarse".
1337
01:34:58,045 --> 01:35:00,206
�Aqu� dice 10 kilohertz!
1338
01:35:00,547 --> 01:35:03,345
�Qu� tienen en el 1er. y 2do.
�rdenes de gravedad?
1339
01:35:03,550 --> 01:35:05,211
�Niveles de gravedad, perfectos!
1340
01:35:07,054 --> 01:35:09,956
Confirmamos que todo est� normal.
Seguimos adelante.
1341
01:35:11,226 --> 01:35:13,888
Creo que vamos bien,
pero dejemos que termine.
1342
01:35:15,230 --> 01:35:18,564
- Mec�nico, �sigue bien?
- As� es. Todo est� perfecto.
1343
01:35:19,001 --> 01:35:20,195
�Problema de seguridad!
1344
01:35:21,569 --> 01:35:23,230
Ellie, �est�s segura?
1345
01:35:23,838 --> 01:35:25,466
El no deber�a estar all�.
Lo conozco.
1346
01:35:25,674 --> 01:35:28,473
Ejecuta la secuencia r�pida
de apagamiento.
1347
01:35:28,745 --> 01:35:31,942
Seguridad, movilice al equipo
de emergencias.
1348
01:35:32,182 --> 01:35:34,013
P�same a Drumlin
en un canal seguro.
1349
01:35:34,284 --> 01:35:35,614
Ya lo tienes.
1350
01:35:35,851 --> 01:35:38,342
- �Me oyes?
- S�, te oigo.
1351
01:35:38,755 --> 01:35:40,916
Hubo una violaci�n de seguridad.
1352
01:35:41,292 --> 01:35:42,280
Justo detr�s de ti.
1353
01:35:42,492 --> 01:35:43,391
El tipo alto.
1354
01:35:43,793 --> 01:35:45,158
El t�cnico.
1355
01:35:45,495 --> 01:35:46,588
�Lo ves?
1356
01:35:49,099 --> 01:35:50,327
No deber�a estar ah�.
1357
01:35:56,439 --> 01:35:57,839
�Tiene algo en la mano!
1358
01:35:59,010 --> 01:36:01,843
��l! �Ag�rrenlo!
�Violaci�n de seguridad!
1359
01:36:02,146 --> 01:36:03,010
�Tiene una bomba!
1360
01:36:03,315 --> 01:36:06,647
Quiero al equipo de emergencias
en la gr�a, �pero ya!
1361
01:36:07,018 --> 01:36:07,985
�Alerta, etapa 1!
1362
01:36:08,186 --> 01:36:10,951
�Pongan a bomberos
y param�dicos en posici�n 1!
1363
01:36:49,230 --> 01:36:51,358
Bien, todos vuelvan
a sus puestos.
1364
01:36:51,565 --> 01:36:54,625
Necesito que se porten
como profesionales. �Calma!
1365
01:36:54,835 --> 01:36:57,326
L�der de plataforma, �me oye?
1366
01:37:15,259 --> 01:37:17,818
He aqu� lo sucedido hoy,
cuando David Drumlin...
1367
01:37:18,027 --> 01:37:19,892
...consejero de dos presidentes...
1368
01:37:20,097 --> 01:37:23,931
...y ganador del premio
de la Academia Nacional de Ciencias...
1369
01:37:24,268 --> 01:37:27,896
...fue enterrado
en el Cementerio Nacional de Arlington.
1370
01:37:31,743 --> 01:37:33,505
Acerca del ataque de anoche...
1371
01:37:33,710 --> 01:37:35,041
�Qu� desea?
1372
01:37:37,047 --> 01:37:38,947
Tengo unas cartas para ti.
1373
01:37:39,384 --> 01:37:43,911
...la nota suicida del l�der del grupo
terrorista considerado responsable...
1374
01:37:44,121 --> 01:37:47,057
...por la explosi�n
en Florida esta semana.
1375
01:37:47,393 --> 01:37:48,951
Lo que estamos haciendo...
1376
01:37:49,295 --> 01:37:52,229
...lo hacemos
por el bien de la humanidad.
1377
01:37:52,964 --> 01:37:55,797
Este acto no ser� comprendido
en la actualidad...
1378
01:37:56,234 --> 01:37:57,929
...pero el Apocalipsis venidero...
1379
01:37:59,070 --> 01:38:01,232
...vindicar� nuestra fe.
1380
01:38:25,565 --> 01:38:26,638
Bienvenida a casa.
1381
01:39:11,178 --> 01:39:12,577
Oprima cualquier tecla
1382
01:39:13,078 --> 01:39:16,446
Recibiendo transmisi�n de Mir
v�a comlink/sec. gov. 394.434.g13
1383
01:39:17,651 --> 01:39:19,017
TRANSMISION SEGURA
1384
01:39:33,034 --> 01:39:34,558
Camarada Arroway...
1385
01:39:35,570 --> 01:39:38,902
...est�bamos esperando su llamada.
Un momento, por favor.
1386
01:39:48,650 --> 01:39:49,879
�Sr. Hadden?
1387
01:39:50,486 --> 01:39:51,816
�Doctora!
1388
01:39:52,919 --> 01:39:54,751
Muchas gracias por llamar.
1389
01:39:55,424 --> 01:39:57,413
Sr. Hadden,
�d�nde est� usted?
1390
01:39:59,560 --> 01:40:04,224
El gobierno ruso fue tan amable
de hospedarme en la estaci�n Mir.
1391
01:40:05,199 --> 01:40:07,065
�Est� en una estaci�n espacial?
1392
01:40:08,437 --> 01:40:10,429
La raz�n es bastante simple.
1393
01:40:11,839 --> 01:40:15,331
El ambiente bajo en ox�geno
y de gravedad cero...
1394
01:40:15,576 --> 01:40:20,241
...es lo �nico que est� impidiendo
que el c�ncer me coma vivo.
1395
01:40:21,849 --> 01:40:24,512
Y la verdad,
me gusta mucho ac� arriba.
1396
01:40:25,087 --> 01:40:28,251
Mi cuartito tiene
una vista incre�ble.
1397
01:40:36,366 --> 01:40:38,197
Te quiero ense�ar algo.
1398
01:40:42,872 --> 01:40:44,863
La isla de Hokkaido.
1399
01:40:46,209 --> 01:40:48,439
Donde se integraron los sistemas.
1400
01:40:49,547 --> 01:40:51,105
M�ralo detenidamente.
1401
01:40:59,458 --> 01:41:02,290
Primera regla de las inversiones
del gobierno.
1402
01:41:03,261 --> 01:41:07,129
�Por qu� hacer uno si puedes
conseguir dos por dos veces el dinero?
1403
01:41:07,466 --> 01:41:10,456
S�lo que este
se puede mantener en secreto.
1404
01:41:11,135 --> 01:41:13,159
Controlado por los norteamericanos...
1405
01:41:13,571 --> 01:41:16,904
...construido por empresas
subcontratistas japonesas...
1406
01:41:17,843 --> 01:41:20,505
...quienes da la casualidad
que fueron...
1407
01:41:21,480 --> 01:41:23,141
...adquiridas recientemente...
1408
01:41:23,682 --> 01:41:26,172
...como subsidiarias por...
1409
01:41:26,983 --> 01:41:28,977
...las Industrias Hadden.
1410
01:41:32,658 --> 01:41:35,786
Todav�a quieren que vaya
un norteamericano, doctora.
1411
01:41:39,599 --> 01:41:41,156
�Quieres dar un paseo?
1412
01:42:23,810 --> 01:42:25,801
Y adem�s de nuestro subsistema...
1413
01:42:26,046 --> 01:42:28,174
...de sujeci�n y de comunicaci�n...
1414
01:42:28,382 --> 01:42:30,374
...tenemos su unidad grabadora personal.
1415
01:42:30,651 --> 01:42:34,143
Lentes normales,
infrarrojos y ultravioletas.
1416
01:42:34,822 --> 01:42:38,757
Una microchip digital que
le proveer� miles de horas de grabaci�n.
1417
01:42:40,059 --> 01:42:42,255
Bueno, miren, entiendo...
1418
01:42:42,496 --> 01:42:45,830
...la raz�n para grabar
y documentar la misi�n.
1419
01:42:46,033 --> 01:42:48,594
Pero quiero volver
a hacer patente esto:
1420
01:42:48,837 --> 01:42:52,329
El mensaje que recibimos
nunca mencion� ninguna silla...
1421
01:42:52,573 --> 01:42:54,474
...ni cinturones de sujeci�n...
1422
01:42:54,675 --> 01:42:56,668
...ni equipo de supervivencia.
1423
01:42:57,379 --> 01:42:59,175
�Por qu� no confiar en el dise�o...?
1424
01:42:59,381 --> 01:43:03,372
Tanto el Consejo como el equipo
de investigaci�n revisaron esto...
1425
01:43:03,584 --> 01:43:07,111
...y concluyeron que el cambio
al dise�o es insignificante.
1426
01:43:07,521 --> 01:43:09,012
La palabra final es...
1427
01:43:09,592 --> 01:43:11,718
...que no va a ir nadie en la M�quina...
1428
01:43:11,927 --> 01:43:14,918
...a menos de que tenga
un m�nimo de protecci�n.
1429
01:43:15,263 --> 01:43:16,595
Y se acab�.
1430
01:43:23,605 --> 01:43:27,600
Se le ha dado esto a todos
los astronautas del programa espacial.
1431
01:43:28,945 --> 01:43:31,243
Claro que no se ha dado a saber.
1432
01:43:31,447 --> 01:43:33,540
Es r�pida y no produce dolor.
1433
01:43:36,284 --> 01:43:39,277
�Voy a viajar 26 a�os luz
para suicidarme?
1434
01:43:39,555 --> 01:43:41,217
Algo puede fallar.
1435
01:43:41,792 --> 01:43:44,453
Puede haber una falla
mec�nica imprevista.
1436
01:43:45,229 --> 01:43:48,287
Podr�a quedar abandonada,
sin poder regresar.
1437
01:43:49,466 --> 01:43:52,594
Se nos ocurren mil razones
para que se lleve esto...
1438
01:43:52,803 --> 01:43:55,737
...pero ll�veselo por las
que no se nos ocurren.
1439
01:44:22,268 --> 01:44:23,426
Adelante.
1440
01:44:24,936 --> 01:44:27,269
Dra. Arroway,
es hora de prepararse.
1441
01:44:27,505 --> 01:44:28,495
Gracias.
1442
01:44:39,619 --> 01:44:41,313
S� que no tienes mucho tiempo.
1443
01:44:41,519 --> 01:44:44,580
Tan pronto supe sobre la M�quina,
llam� al Presidente.
1444
01:44:44,789 --> 01:44:46,451
Vine con Kitz.
1445
01:44:47,026 --> 01:44:49,289
Ten�a que verte una vez m�s.
1446
01:44:49,527 --> 01:44:51,189
Dios m�o, perd�name.
1447
01:44:51,631 --> 01:44:53,359
Me alegro que hayas venido.
1448
01:44:53,633 --> 01:44:55,863
Hay algo que tengo que decirte.
1449
01:44:57,203 --> 01:45:01,469
La raz�n por la que no vot�
por ti era v�lida, pero hab�a otra.
1450
01:45:02,541 --> 01:45:04,532
No vot� para que t� fueras...
1451
01:45:06,412 --> 01:45:08,243
...porque no quer�a perderte.
1452
01:45:09,382 --> 01:45:11,543
Ing�niatelas para regresar, �s�?
1453
01:45:28,534 --> 01:45:29,968
Hace 23 horas el mundo...
1454
01:45:30,169 --> 01:45:34,299
...se qued� at�nito ante el anuncio
de la existencia de otra M�quina...
1455
01:45:34,508 --> 01:45:37,477
...y su pasajera, Eleanor Arroway.
1456
01:45:37,679 --> 01:45:38,599
Ahora...
1457
01:45:38,880 --> 01:45:41,314
...la pregunta
que todos se est�n haciendo es:
1458
01:45:41,515 --> 01:45:43,245
�Se repetir� la historia?
1459
01:45:43,685 --> 01:45:45,982
Con una obra
de ingenier�a tan compleja...
1460
01:45:46,185 --> 01:45:50,213
...con tantas variables desconocidas,
�podr�a pasar lo impensable?
1461
01:45:50,425 --> 01:45:53,724
La seguridad en Hokkaido
ha sido tremenda.
1462
01:45:53,927 --> 01:45:57,294
La prensa no ha podido
ni acercarse a las instalaciones.
1463
01:48:37,832 --> 01:48:40,823
Cinturones puestos.
Funciones vitales, normales.
1464
01:48:41,035 --> 01:48:41,899
Entendido.
1465
01:48:42,103 --> 01:48:44,128
Habla Control.
�Me oyes?
1466
01:48:44,372 --> 01:48:45,804
Con toda claridad.
1467
01:48:46,874 --> 01:48:48,341
Dame la c�mara de Ellie.
1468
01:48:48,541 --> 01:48:50,533
Video grabando y transmitiendo.
1469
01:48:51,913 --> 01:48:54,507
- �Me escuchan?
- Afirmativo.
1470
01:48:54,715 --> 01:48:56,376
El video se ve bien.
1471
01:48:57,219 --> 01:48:58,345
Entendido, Control.
1472
01:48:59,787 --> 01:49:02,552
Ellie, vamos a proceder
a abotonarte.
1473
01:49:04,425 --> 01:49:05,587
Estoy lista.
1474
01:49:09,430 --> 01:49:11,296
Confirmando retracci�n
de la pasarela.
1475
01:49:12,034 --> 01:49:13,433
- �Comunicaciones?
- Listo.
1476
01:49:13,636 --> 01:49:15,627
- �Mantenimiento de vida?
- Listo.
1477
01:49:15,972 --> 01:49:17,336
Listos para cerrar.
1478
01:49:19,775 --> 01:49:21,435
Yo estoy lista aqu�.
1479
01:49:22,511 --> 01:49:26,004
Mec�nico, inicie secuencia
de clausura del Veh�culo Interestelar.
1480
01:49:27,650 --> 01:49:29,345
D�jeme traerle una silla.
1481
01:49:31,787 --> 01:49:35,155
- Qu� gusto volver a olerlo.
- Igualmente.
1482
01:49:35,857 --> 01:49:37,688
Me extra�a que use "Polo".
1483
01:49:47,070 --> 01:49:48,537
Estoy viendo la puerta.
1484
01:49:50,974 --> 01:49:52,838
La puerta va bien.
1485
01:49:58,081 --> 01:49:59,743
La puerta est� bien alineada.
1486
01:50:28,980 --> 01:50:30,446
Tenemos luz verde en todo.
1487
01:50:30,715 --> 01:50:33,205
Entendido. C�psula segura.
1488
01:50:41,059 --> 01:50:42,720
Estamos al 30%.
1489
01:50:43,228 --> 01:50:44,558
Entendido, 30%.
1490
01:50:49,367 --> 01:50:50,856
�C�mo est�s ah� dentro, El?
1491
01:50:51,371 --> 01:50:52,427
�Kent?
1492
01:50:52,972 --> 01:50:53,701
�Eres t�?
1493
01:50:54,140 --> 01:50:55,698
Un afirmativo enorme.
1494
01:50:56,542 --> 01:50:58,099
�Qui�n te dej� entrar?
1495
01:50:58,410 --> 01:51:00,401
Un poder superior intervino.
1496
01:51:02,447 --> 01:51:03,882
Me alegro que hayas venido.
1497
01:51:08,521 --> 01:51:09,748
35 por ciento.
1498
01:51:10,490 --> 01:51:11,856
Entendido, 35%.
1499
01:51:12,126 --> 01:51:13,557
- �Mec�nico?
- Vamos bien.
1500
01:51:13,760 --> 01:51:15,124
40 por ciento.
1501
01:51:18,598 --> 01:51:20,566
Estoy detectando
una vibraci�n moderada.
1502
01:51:21,802 --> 01:51:23,827
Din�mico,
�puede confirmar vibraci�n?
1503
01:51:24,038 --> 01:51:25,266
Aqu�, no.
1504
01:51:25,472 --> 01:51:28,669
Est� sintiendo lo mismo que sintieron
en el Cabo a estas alturas.
1505
01:51:28,876 --> 01:51:29,967
La vibraci�n es normal.
1506
01:51:30,676 --> 01:51:33,078
Estamos al 50%.
Sistemas nominales.
1507
01:51:33,347 --> 01:51:35,178
Entendido, 50%.
1508
01:51:40,622 --> 01:51:42,521
La vibraci�n est� aumentando.
1509
01:51:42,856 --> 01:51:45,154
Detectando ruido de baja frecuencia.
1510
01:51:45,993 --> 01:51:47,483
Mec�nico, �confirma?
1511
01:51:47,695 --> 01:51:49,128
Todo parece estar bien.
1512
01:51:49,331 --> 01:51:51,458
Entendido.
�Qu� opina?
1513
01:51:51,665 --> 01:51:52,530
Todo est� listo.
1514
01:51:52,801 --> 01:51:54,324
Escuchen,
seguimos adelante.
1515
01:51:57,138 --> 01:51:58,628
Est� pasando algo.
1516
01:52:02,711 --> 01:52:04,179
�Ven esa luz?
1517
01:52:04,380 --> 01:52:05,472
Estoy viendo...
1518
01:52:08,750 --> 01:52:10,718
No s� si es luz del sol o no.
1519
01:52:11,519 --> 01:52:14,045
Ah� est� de nuevo.
Viene de abajo.
1520
01:52:15,489 --> 01:52:17,082
Se lo voy a ense�ar.
�La ven?
1521
01:52:17,324 --> 01:52:19,487
Negativo.
Te estamos perdiendo.
1522
01:52:19,861 --> 01:52:22,023
- �Se puede aumentar su se�al?
- Est� al m�ximo.
1523
01:52:22,497 --> 01:52:23,794
65 por ciento.
1524
01:52:24,000 --> 01:52:25,661
El material est� cambiando.
1525
01:52:25,867 --> 01:52:29,359
Est� casi transl�cido.
El sistema est� intacto.
1526
01:52:32,676 --> 01:52:34,234
Tiene que ser...
1527
01:52:34,444 --> 01:52:36,935
...una especie de campo
electromagn�tico.
1528
01:52:37,214 --> 01:52:38,271
�Est�n viendo esto?
1529
01:52:38,514 --> 01:52:40,506
S�lo vemos interferencia.
1530
01:52:40,551 --> 01:52:42,075
Se est� volviendo transl�cido.
1531
01:52:42,952 --> 01:52:45,444
No lo puedo describir.
�Ni siquiera explicar!
1532
01:52:48,225 --> 01:52:49,192
70 por ciento.
1533
01:52:49,394 --> 01:52:51,724
�Comunicaci�n intermitente,
pero todo bien!
1534
01:52:52,095 --> 01:52:54,087
Iniciar propulsores secundarios.
1535
01:52:54,298 --> 01:52:56,357
Iniciando secuencia de arranque.
1536
01:52:56,567 --> 01:52:58,124
Listos para ignici�n.
1537
01:53:05,476 --> 01:53:07,034
Hay ignici�n de auxiliares.
1538
01:53:13,585 --> 01:53:15,074
Mantenimiento, �c�mo est� ella?
1539
01:53:15,285 --> 01:53:18,119
Coraz�n y respiraci�n altos,
pero no demasiado.
1540
01:53:18,455 --> 01:53:19,787
Ellie, �me escuchas?
1541
01:53:19,990 --> 01:53:20,922
Si me oyen...
1542
01:53:21,127 --> 01:53:22,991
...yo puedo seguir.
1543
01:53:31,669 --> 01:53:32,930
80 por ciento.
1544
01:53:33,203 --> 01:53:36,037
Toda la vibraci�n y los niveles
de gravedad est�n bien.
1545
01:53:41,447 --> 01:53:43,675
Control, si me est�n escuchando...
1546
01:53:43,947 --> 01:53:46,180
...�yo puedo seguir!
�Puedo seguir!
1547
01:53:46,453 --> 01:53:47,418
85 por ciento.
1548
01:53:47,620 --> 01:53:49,052
Crestas aceptables.
1549
01:53:51,257 --> 01:53:54,249
90%, estamos detectando
inestabilidad estructural.
1550
01:53:55,426 --> 01:53:58,327
- �Est� aguantando?
- Est� dentro de los l�mites. Apenas.
1551
01:53:59,799 --> 01:54:01,789
�Yo puedo seguir!
1552
01:54:03,769 --> 01:54:05,429
�Yo puedo seguir!
1553
01:54:11,677 --> 01:54:13,144
�Dios m�o!
1554
01:54:24,191 --> 01:54:25,556
�Yo puedo seguir!
1555
01:54:25,759 --> 01:54:26,816
�Estoy bien!
1556
01:54:27,092 --> 01:54:28,561
100% de velocidad objetivo.
1557
01:54:30,132 --> 01:54:34,464
Hay tremendos niveles de interferencia.
Medidas del campo se dispararon.
1558
01:54:34,669 --> 01:54:37,000
Acerc�ndonos a l�mites de aborto.
1559
01:54:39,507 --> 01:54:40,666
Yo puedo seguir.
1560
01:54:44,011 --> 01:54:45,535
ABORTAR
1561
01:54:45,812 --> 01:54:46,643
La oigo.
1562
01:54:47,216 --> 01:54:50,115
La oigo.
Apenas, pero ah� est�.
1563
01:54:50,385 --> 01:54:51,544
Yo puedo seguir.
1564
01:54:51,852 --> 01:54:53,284
Dice que puede seguir.
1565
01:54:56,325 --> 01:54:58,156
Steve, estamos muy cerca.
1566
01:54:58,494 --> 01:55:01,461
- �C�mo est� el n�cleo?
- Ambiente interno, normal.
1567
01:55:01,863 --> 01:55:04,558
Dentro del n�cleo,
el clima est� hermoso.
1568
01:55:08,636 --> 01:55:09,967
Yo puedo seguir.
1569
01:55:12,441 --> 01:55:13,931
Yo puedo seguir.
1570
01:55:14,443 --> 01:55:15,809
Iniciar conteo para soltar.
1571
01:55:19,349 --> 01:55:21,110
Cuando diga "marca".
1572
01:55:21,783 --> 01:55:22,772
Diez...
1573
01:55:23,285 --> 01:55:24,342
...nueve...
1574
01:55:25,355 --> 01:55:26,343
...ocho...
1575
01:55:27,856 --> 01:55:28,846
...siete...
1576
01:55:29,291 --> 01:55:30,281
...seis...
1577
01:55:30,859 --> 01:55:31,849
...cinco...
1578
01:55:32,194 --> 01:55:33,184
...cuatro...
1579
01:55:33,696 --> 01:55:34,857
...tres...
1580
01:55:35,297 --> 01:55:36,265
...dos...
1581
01:55:36,465 --> 01:55:37,523
Yo puedo seguir.
1582
01:55:41,805 --> 01:55:43,466
�Dios m�o!
1583
01:55:53,048 --> 01:55:54,641
Ellie a Control.
1584
01:55:55,386 --> 01:55:57,876
Ellie a Control, �me oyen?
1585
01:56:02,559 --> 01:56:04,890
Ellie a Control, �me oyen?
1586
01:56:11,067 --> 01:56:12,194
�Tratar� de...
1587
01:56:13,004 --> 01:56:14,494
...seguir grabando!
1588
01:56:15,238 --> 01:56:16,867
�Estoy atravesando...
1589
01:56:17,074 --> 01:56:19,065
...una especie de t�nel!
1590
01:56:34,525 --> 01:56:36,084
�Hay una fuente de luz delante!
1591
01:56:36,694 --> 01:56:37,821
Brillante y...
1592
01:56:38,030 --> 01:56:39,360
...blanquiazul...
1593
01:56:41,066 --> 01:56:42,590
�Radiaci�n residual?
1594
01:56:54,313 --> 01:56:55,643
Es una estrella.
1595
01:56:56,216 --> 01:56:57,375
Creo que pas� por...
1596
01:56:58,116 --> 01:56:59,606
...un "hoyo de gusano".
1597
01:57:04,791 --> 01:57:06,120
�Es Vega!
1598
01:57:17,303 --> 01:57:19,101
�Estoy en otro hoyo de gusano!
1599
01:57:22,743 --> 01:57:23,868
�No ten�a idea!
1600
01:57:24,077 --> 01:57:25,636
�Hay una serie de ellos!
1601
01:57:28,616 --> 01:57:29,775
Est�n vivos.
1602
01:57:30,016 --> 01:57:31,176
Son como una...
1603
01:57:31,584 --> 01:57:33,985
...especie de sistema de tr�nsito.
1604
01:57:34,988 --> 01:57:36,387
�Un metro!
1605
01:57:36,590 --> 01:57:37,922
�Dios m�o!
1606
01:57:43,663 --> 01:57:45,597
Necesito seguir hablando.
1607
01:57:48,667 --> 01:57:49,966
Es un sistema triple...
1608
01:57:50,172 --> 01:57:52,434
...no, cu�druple.
1609
01:57:52,974 --> 01:57:54,066
�Es hermoso!
1610
01:57:57,379 --> 01:57:58,640
�Hay seres vivos!
1611
01:58:06,988 --> 01:58:08,649
�Otro hoyo de gusano!
1612
01:58:08,990 --> 01:58:10,821
�Este es mucho m�s violento!
1613
01:59:44,421 --> 01:59:45,412
Alg�n...
1614
01:59:46,826 --> 01:59:48,520
...acontecimiento celestial...
1615
01:59:49,961 --> 01:59:50,951
No.
1616
01:59:51,863 --> 01:59:53,455
No tengo palabras.
1617
01:59:53,865 --> 01:59:55,526
No tengo palabras...
1618
01:59:57,203 --> 01:59:58,864
...para describirlo.
1619
02:00:00,973 --> 02:00:02,462
Poes�a.
1620
02:00:03,976 --> 02:00:05,533
Deber�an haber mandado...
1621
02:00:06,212 --> 02:00:07,372
...un poeta.
1622
02:00:07,880 --> 02:00:09,369
Es hermos�simo.
1623
02:00:10,650 --> 02:00:11,879
Qu� hermoso.
1624
02:00:13,718 --> 02:00:15,550
Es tan hermoso.
1625
02:00:20,059 --> 02:00:22,550
Yo no ten�a idea.
1626
02:03:02,061 --> 02:03:03,358
Hola, "Chispas".
1627
02:03:05,229 --> 02:03:06,220
�Pap�?
1628
02:03:14,240 --> 02:03:15,832
Te he extra�ado.
1629
02:03:21,849 --> 02:03:22,838
�No estabas...?
1630
02:03:23,049 --> 02:03:25,918
Perd�name si te falt�
en alg�n momento, coraz�n.
1631
02:03:36,097 --> 02:03:37,426
No eres real.
1632
02:03:39,433 --> 02:03:40,899
�Nada de esto es real!
1633
02:03:41,101 --> 02:03:42,865
Mi cient�fica, como siempre.
1634
02:03:44,204 --> 02:03:48,537
Cuando estaba inconsciente me sacaron
mis pensamientos, hasta mi memoria.
1635
02:03:49,542 --> 02:03:50,875
�Pensacola!
1636
02:03:54,116 --> 02:03:56,606
Lo hicimos as�
para facilitarte las cosas.
1637
02:04:10,399 --> 02:04:11,866
�Por qu� hicieron contacto?
1638
02:04:12,066 --> 02:04:13,726
T� hiciste el contacto.
1639
02:04:14,236 --> 02:04:15,897
Nosotros est�bamos escuchando.
1640
02:04:16,737 --> 02:04:18,069
�Hay m�s?
1641
02:04:18,340 --> 02:04:19,501
Muchos m�s.
1642
02:04:24,680 --> 02:04:25,908
�Y todos...
1643
02:04:26,348 --> 02:04:29,511
...viajan por ese sistema
de tr�nsito que Uds. hicieron?
1644
02:04:30,018 --> 02:04:31,508
Nosotros no lo hicimos.
1645
02:04:32,688 --> 02:04:34,179
No sabemos qui�n fue.
1646
02:04:36,259 --> 02:04:38,921
Ya no estaban
cuando nosotros llegamos.
1647
02:04:39,863 --> 02:04:41,694
Quiz� alg�n d�a vuelvan.
1648
02:04:42,699 --> 02:04:45,223
�Vienen todas las civilizaciones
que descubren?
1649
02:04:45,434 --> 02:04:46,696
No todas.
1650
02:04:48,439 --> 02:04:51,601
- �Esto es una prueba?
- No, no es una prueba.
1651
02:04:54,544 --> 02:04:56,103
Tienes las manos de tu mam�.
1652
02:05:06,289 --> 02:05:08,451
Uds. son una especie interesante...
1653
02:05:09,125 --> 02:05:10,785
...una mezcla interesante.
1654
02:05:12,062 --> 02:05:14,791
Son capaces de sue�os tan hermosos...
1655
02:05:15,833 --> 02:05:17,959
...y de pesadillas tan horribles.
1656
02:05:19,471 --> 02:05:21,301
Se sienten tan perdidos...
1657
02:05:22,072 --> 02:05:24,565
...tan aislados, tan solos.
1658
02:05:26,309 --> 02:05:27,642
Pero no lo est�n.
1659
02:05:32,149 --> 02:05:33,777
En toda nuestra b�squeda...
1660
02:05:33,985 --> 02:05:36,921
...lo �nico que hallamos
que hace tolerable el vac�o...
1661
02:05:37,656 --> 02:05:39,088
...son los dem�s.
1662
02:05:43,027 --> 02:05:44,654
�Qu� pasa ahora?
1663
02:05:45,998 --> 02:05:47,089
�Ahora?
1664
02:05:48,433 --> 02:05:49,923
Te vas a casa.
1665
02:05:50,434 --> 02:05:51,493
�A casa?
1666
02:05:52,004 --> 02:05:53,096
Pero...
1667
02:05:53,605 --> 02:05:55,071
...tengo much�simas preguntas.
1668
02:05:55,439 --> 02:05:57,101
�Podemos volver luego?
1669
02:05:58,210 --> 02:06:00,043
Esto fue s�lo un primer paso.
1670
02:06:00,647 --> 02:06:02,410
A su tiempo tomar�n otro.
1671
02:06:03,983 --> 02:06:06,508
Otra gente necesita
ver lo que yo he visto.
1672
02:06:06,718 --> 02:06:09,744
As� se ha hecho durante
mil millones de a�os.
1673
02:06:12,125 --> 02:06:13,786
Poco a poco, Ellie.
1674
02:06:15,627 --> 02:06:17,289
Poco a poco.
1675
02:07:00,842 --> 02:07:02,469
�Tenemos video de Ellie!
1676
02:07:02,676 --> 02:07:04,646
�Pas� a trav�s!
�Est� en la red!
1677
02:07:04,846 --> 02:07:07,245
Est� viva.
�Llama al Presidente!
1678
02:07:08,048 --> 02:07:09,538
�Qu� pasa?
�C�mo est�?
1679
02:07:10,417 --> 02:07:12,146
Ellie, habla Control.
�Me oyes?
1680
02:07:12,355 --> 02:07:13,822
- �Qu� pasa?
- No s�.
1681
02:07:14,522 --> 02:07:16,149
- Est� viva, se�or.
- Ponla en las bocinas.
1682
02:07:16,359 --> 02:07:17,916
Ellie, con calma.
1683
02:07:18,526 --> 02:07:21,860
Estamos tratando de determinar
cu�l fue el desperfecto...
1684
02:07:22,098 --> 02:07:24,588
...pero lo importante
es que est�s bien.
1685
02:07:24,865 --> 02:07:25,856
�Qu�?
1686
02:07:26,202 --> 02:07:27,634
No te preocupes, Ellie.
1687
02:07:27,869 --> 02:07:29,771
Lo importante es que est�s a salvo.
1688
02:07:30,773 --> 02:07:32,535
�Qu� desperfecto?
1689
02:07:36,978 --> 02:07:38,310
�Qu� pas�?
1690
02:07:39,949 --> 02:07:41,440
�Qu� d�a es hoy?
1691
02:07:42,285 --> 02:07:43,251
Disculpa, Ellie.
1692
02:07:43,452 --> 02:07:44,942
�Dijiste "qu� d�a"?
1693
02:07:46,555 --> 02:07:48,113
�Cu�nto tiempo me fui?
1694
02:07:50,394 --> 02:07:54,557
El Veh�culo Interestelar pas�
directamente a trav�s de la m�quina.
1695
02:07:55,465 --> 02:07:57,228
No fuiste a ning�n lado.
1696
02:07:57,969 --> 02:07:59,299
Pero s� fui.
1697
02:07:59,570 --> 02:08:00,899
S� fui.
1698
02:08:01,406 --> 02:08:03,565
Es lo que les estoy tratando de decir.
1699
02:08:08,245 --> 02:08:10,806
�Pero la c�mara
no grab� ni una imagen?
1700
02:08:11,481 --> 02:08:12,813
S�lo esto:
1701
02:08:13,083 --> 02:08:14,107
Est�tica.
1702
02:08:14,318 --> 02:08:15,306
Gracias.
1703
02:08:16,753 --> 02:08:18,482
D�jeme mostrarle lo que vimos.
1704
02:08:28,498 --> 02:08:32,162
43 c�maras remotas separadas
muestran el mismo suceso.
1705
02:08:32,437 --> 02:08:35,929
La c�psula pas� directamente a trav�s.
Todos vieron exactamente...
1706
02:08:36,274 --> 02:08:37,604
...la misma cosa.
1707
02:08:38,009 --> 02:08:39,443
No pas� nada.
1708
02:08:41,112 --> 02:08:43,104
�C�mo explica esto, doctora?
1709
02:08:45,350 --> 02:08:46,476
No puedo.
1710
02:08:46,684 --> 02:08:48,174
Yo los exhortar�a a...
1711
02:08:49,953 --> 02:08:52,149
...no inflamar las pasiones...
1712
02:08:52,357 --> 02:08:54,154
...y a atenerse a los hechos.
1713
02:08:54,360 --> 02:08:57,521
Lidiemos con esta situaci�n
bas�ndonos en los hechos.
1714
02:08:57,862 --> 02:09:00,797
Estamos inspeccionando
lo que pas� en realidad.
1715
02:09:01,032 --> 02:09:04,093
Estamos tomando lo que,
en nuestra opini�n, son...
1716
02:09:04,303 --> 02:09:06,294
...los pasos apropiados.
1717
02:09:06,572 --> 02:09:09,632
Entre andanadas de acusaciones
y contraacusaciones...
1718
02:09:09,843 --> 02:09:12,471
...de las naciones
del Consorcio de la M�quina...
1719
02:09:12,678 --> 02:09:15,511
...el Presidente orden�
una investigaci�n ejecutiva.
1720
02:09:15,714 --> 02:09:18,513
Pero el nombramiento
al comit� de Michael Kitz...
1721
02:09:18,717 --> 02:09:21,550
...quien renunci� hace poco
como Asesor de Seguridad...
1722
02:09:21,754 --> 02:09:24,223
...gener� una fuerte reacci�n
en el Congreso.
1723
02:09:24,424 --> 02:09:28,087
No he decidido lanzarme
para diputado. No me he postulado.
1724
02:09:28,328 --> 02:09:31,627
Renunci� como
Asesor de Seguridad Nacional...
1725
02:09:31,832 --> 02:09:35,995
...para dedicar
toda mi energ�a a esta investigaci�n.
1726
02:09:36,736 --> 02:09:41,401
La gente del mundo tiene derecho
a saber qu� pas� en realidad.
1727
02:09:42,242 --> 02:09:44,871
Todos los instrumentos cient�ficos
confirman...
1728
02:09:45,078 --> 02:09:49,072
...que la c�psula estuvo fuera de
contacto s�lo una fracci�n de segundo.
1729
02:09:49,249 --> 02:09:51,081
�No es cierto, doctora?
1730
02:09:53,020 --> 02:09:55,352
Una fracci�n de segundo,
tiempo de la Tierra.
1731
02:09:56,190 --> 02:09:57,522
Tiempo de la Tierra.
1732
02:09:57,759 --> 02:10:01,251
Senadora, yo pienso que la M�quina
abri� un hoyo de gusano...
1733
02:10:01,596 --> 02:10:06,260
...un t�nel a trav�s del espacio
y tiempo, un Puente Einstein-Rossen.
1734
02:10:06,534 --> 02:10:10,699
Debido al efecto de la relatividad
general, lo que para m� fueron...
1735
02:10:10,938 --> 02:10:13,202
...18 horas, pasaron
en un instante aqu�.
1736
02:10:13,441 --> 02:10:17,501
�No es verdad que los "hoyos
de gusano" son predicciones te�ricas?
1737
02:10:17,879 --> 02:10:20,507
�Que no hay evidencia directa
de que existan?
1738
02:10:20,716 --> 02:10:22,445
No hay evidencia directa, no.
1739
02:10:22,718 --> 02:10:23,877
D�game, doctora:
1740
02:10:24,386 --> 02:10:27,355
�Por qu� esos extraterrestres
se tomar�an la molestia...
1741
02:10:27,890 --> 02:10:31,985
...de llevarla a miles de a�os luz,
regres�ndola sin pruebas?
1742
02:10:32,628 --> 02:10:35,391
Dijeron: "As� se ha hecho
durante millones de a�os".
1743
02:10:35,899 --> 02:10:39,230
No tiene pruebas porque
ellos no quisieron darle ninguna.
1744
02:10:39,568 --> 02:10:44,233
Un fen�meno psiqui�trico llamado
"alucinaci�n autorreforzante".
1745
02:10:44,908 --> 02:10:46,397
�Cree que yo lo alucin�?
1746
02:10:46,608 --> 02:10:50,740
S�, creo que pudo haber sufrido
una especie de lapso mental. S�, creo.
1747
02:10:50,981 --> 02:10:53,778
Dra, quisiera proponer
una segunda hip�tesis...
1748
02:10:53,984 --> 02:10:57,647
...y quisiera que le aplicara
su metodolog�a cient�fica.
1749
02:10:57,954 --> 02:11:00,924
Para falsificar una se�al de Vega...
1750
02:11:01,725 --> 02:11:03,055
...�qu� necesitar�a?
1751
02:11:04,996 --> 02:11:08,726
Un sat�lite para transmitir
la se�al, pero ser�a imposible hacer...
1752
02:11:08,933 --> 02:11:12,891
Necesitar�a un sat�lite
y un proyectil para ponerlo en �rbita.
1753
02:11:13,104 --> 02:11:16,368
Y el mensaje en s�.
Para elaborar algo como esto...
1754
02:11:16,574 --> 02:11:18,872
...tan complejo,
usando tantas disciplinas...
1755
02:11:19,076 --> 02:11:20,409
Ser�a imposible.
1756
02:11:22,246 --> 02:11:23,736
�Imposible?
1757
02:11:24,249 --> 02:11:27,183
�No hay nadie que est�
a la altura del reto?
1758
02:11:28,085 --> 02:11:30,576
�Alguien con grandes
conocimientos t�cnicos...
1759
02:11:30,855 --> 02:11:32,846
...enormes recursos econ�micos...
1760
02:11:33,325 --> 02:11:37,421
...alguien suficientemente perverso
y exc�ntrico para concebir esto?
1761
02:11:39,130 --> 02:11:39,858
�Hadden?
1762
02:11:40,966 --> 02:11:42,955
S.R. Hadden.
1763
02:11:47,538 --> 02:11:49,200
�Est� insinuando que esto fue...
1764
02:11:49,409 --> 02:11:51,932
...alg�n tipo de fraude?
�Que �l lo ingeni�?
1765
02:11:52,144 --> 02:11:53,474
S.R. Hadden...
1766
02:11:53,811 --> 02:11:58,374
...un legendario corredor de poder
en su b�squeda final de inmortalidad.
1767
02:11:58,650 --> 02:12:01,348
Quiz� quer�a explorar
y minar nuevas tecnolog�as...
1768
02:12:01,553 --> 02:12:03,680
...y que los gobiernos
pagaran la cuenta.
1769
02:12:03,890 --> 02:12:06,653
Quiz� este fue
su �ltimo gesto altruista...
1770
02:12:06,893 --> 02:12:10,556
...para unir al mundo con
una meta com�n. Quiz� todo lo anterior.
1771
02:12:10,897 --> 02:12:13,057
S.R. Hadden, un brillante...
1772
02:12:13,666 --> 02:12:15,395
...hombre, y muy complicado.
1773
02:12:18,239 --> 02:12:22,005
�Doctora,
conoce usted el precepto cient�fico...
1774
02:12:22,675 --> 02:12:24,837
...llamado La Navaja de Ockham?
1775
02:12:31,017 --> 02:12:32,178
S�.
1776
02:12:34,188 --> 02:12:38,852
Dice que la explicaci�n m�s sencilla
tiende a ser la correcta.
1777
02:12:39,025 --> 02:12:40,083
Exactamente.
1778
02:12:40,793 --> 02:12:43,320
D�game,
�qu� es lo m�s probable aqu�?
1779
02:12:43,531 --> 02:12:46,864
�Que un mensaje de extraterrestres
produzca una m�quina m�gica...
1780
02:12:47,034 --> 02:12:49,765
...que la lleve al centro
de la galaxia...
1781
02:12:49,970 --> 02:12:52,802
...para ir a velear con papi...
1782
02:12:53,007 --> 02:12:56,533
...y un segundo despu�s
la regrese a casa sin ninguna evidencia?
1783
02:12:56,943 --> 02:13:00,403
�O que su experiencia
sea el resultado...
1784
02:13:00,614 --> 02:13:04,016
...de ser la estrella ingenua
en la �ltima funci�n de un tal...
1785
02:13:04,219 --> 02:13:05,186
...S.R. Hadden...
1786
02:13:05,386 --> 02:13:09,049
...un hombre con los medios
y el m�vil para manipularnos...
1787
02:13:09,290 --> 02:13:13,624
...como a peones, en el fraude
m�s caro de todos los tiempos?
1788
02:13:18,600 --> 02:13:22,263
Viene aqu� con nosotros
sin evidencia, sin registros...
1789
02:13:23,004 --> 02:13:24,732
...sin artefactos...
1790
02:13:25,140 --> 02:13:29,270
...s�lo con un cuento
m�s que dif�cil de creer.
1791
02:13:30,580 --> 02:13:33,571
Varios pa�ses gastaron
m�s de medio trill�n de d�lares.
1792
02:13:33,882 --> 02:13:36,373
Se perdieron docenas de vidas.
1793
02:13:37,487 --> 02:13:41,820
�Se va a quedar ah� sentada
y decirnos que quiere que le tengamos...
1794
02:13:42,892 --> 02:13:44,359
...fe?
1795
02:13:48,399 --> 02:13:50,389
Por favor, conteste la pregunta.
1796
02:13:54,470 --> 02:13:56,665
�Es posible que no haya sucedido?
1797
02:13:56,874 --> 02:13:57,965
S�.
1798
02:14:00,811 --> 02:14:03,974
Como cient�fica debo conceder eso.
Debo darles eso.
1799
02:14:08,484 --> 02:14:09,816
Espere, d�jeme entender bien.
1800
02:14:10,218 --> 02:14:14,213
�Admite que no tiene evidencia f�sica
para respaldar su historia?
1801
02:14:14,758 --> 02:14:15,623
S�.
1802
02:14:15,826 --> 02:14:18,886
�Admite que quiz� alucin� todo esto?
1803
02:14:19,663 --> 02:14:21,960
�Admite que, en nuestro lugar...
1804
02:14:22,166 --> 02:14:25,728
...usted ser�a tan incr�dula
y tan esc�ptica como nosotros?
1805
02:14:27,238 --> 02:14:31,231
�Entonces por qu� simplemente
no retira su testimonio y acepta...
1806
02:14:31,509 --> 02:14:35,604
...que ese viaje al centro
de la galaxia nunca se efectu�?
1807
02:14:38,582 --> 02:14:40,414
Porque no puedo.
1808
02:14:47,359 --> 02:14:50,020
Yo tuve una experiencia.
1809
02:14:52,430 --> 02:14:55,059
No lo puedo probar.
Ni siquiera lo puedo explicar.
1810
02:14:55,268 --> 02:14:58,258
Pero todo lo que s� como ser humano,
todo lo que soy...
1811
02:14:58,436 --> 02:15:00,598
...me dice que fue real.
1812
02:15:03,008 --> 02:15:06,500
Recib� algo maravilloso,
algo que me cambi� para siempre.
1813
02:15:06,811 --> 02:15:07,801
Una visi�n...
1814
02:15:08,482 --> 02:15:10,073
...del universo...
1815
02:15:10,816 --> 02:15:12,978
...que nos dice innegablemente...
1816
02:15:13,487 --> 02:15:15,818
...cu�n peque�os e insignificantes...
1817
02:15:15,988 --> 02:15:19,584
...y cu�n �nicos y valiosos
somos todos nosotros.
1818
02:15:20,760 --> 02:15:23,820
Una visi�n que nos dice
que pertenecemos a algo...
1819
02:15:24,097 --> 02:15:28,761
...m�s grande que nosotros mismos,
que nadie est� solo...
1820
02:15:33,673 --> 02:15:36,664
Quisiera poder compartir eso.
1821
02:15:40,180 --> 02:15:41,341
Quisiera...
1822
02:15:42,950 --> 02:15:45,441
...que todos, aunque fuera durante...
1823
02:15:45,786 --> 02:15:46,945
...un s�lo momento...
1824
02:15:47,187 --> 02:15:48,519
...pudieran sentir...
1825
02:15:48,956 --> 02:15:51,947
...esa reverencia,
esa humildad y esperanza.
1826
02:16:01,369 --> 02:16:03,633
Eso contin�a siendo mi deseo.
1827
02:16:44,880 --> 02:16:47,475
Dra. Arroway, una foto, por favor.
1828
02:17:05,770 --> 02:17:08,499
ELLIE DESCUBRIO
EL NUEVO MUNDO
1829
02:17:29,526 --> 02:17:30,652
�Rev. Joss!
1830
02:17:30,862 --> 02:17:32,487
�Qu� cree usted?
1831
02:17:38,404 --> 02:17:42,395
Como persona de fe, sigo
un c�digo diferente al de la doctora.
1832
02:17:44,175 --> 02:17:46,404
Pero nuestra meta es la misma:
1833
02:17:46,910 --> 02:17:48,572
La b�squeda de la verdad.
1834
02:17:52,084 --> 02:17:53,413
Yo, por lo menos, le creo.
1835
02:18:16,942 --> 02:18:19,877
�Qu� pasa ahora?
�Le damos una medalla?
1836
02:18:20,280 --> 02:18:22,714
Al menos fondos para investigaci�n.
1837
02:18:23,049 --> 02:18:26,508
�Ley� el reporte confidencial
del comit� investigador?
1838
02:18:26,720 --> 02:18:28,119
Lo hoje�.
1839
02:18:28,622 --> 02:18:32,887
Me interes� mucho la secci�n
sobre la unidad de video de Arroway.
1840
02:18:33,627 --> 02:18:35,959
La que grab� la est�tica.
1841
02:18:37,229 --> 02:18:38,562
Contin�e.
1842
02:18:39,567 --> 02:18:42,967
El hecho que haya grabado est�tica
no es lo que me interesa.
1843
02:18:48,241 --> 02:18:49,573
Contin�e.
1844
02:18:50,479 --> 02:18:52,309
Lo que me interesa...
1845
02:18:52,647 --> 02:18:56,310
...es que grab� aproximadamente
18 horas de est�tica.
1846
02:19:01,589 --> 02:19:03,490
Eso es interesante, �verdad?
1847
02:19:05,158 --> 02:19:09,152
18 MESES DESPUES
1848
02:19:10,163 --> 02:19:14,100
Y pueden ver que aqu� estamos
construyendo 45 antenas nuevas.
1849
02:19:14,368 --> 02:19:18,202
Eso significa que cuando las unamos...
1850
02:19:18,407 --> 02:19:19,839
...a todos los radiotelescopios
de todo el mundo...
1851
02:19:20,042 --> 02:19:24,375
...escucharemos a una mayor
profundidad en el espacio que nunca.
1852
02:19:25,948 --> 02:19:28,884
�Hay m�s gente en el universo?
1853
02:19:29,818 --> 02:19:31,217
Muy buena pregunta.
1854
02:19:31,453 --> 02:19:32,614
�T� qu� piensas?
1855
02:19:33,223 --> 02:19:34,210
No s�.
1856
02:19:34,722 --> 02:19:36,213
Esa es una buena respuesta.
1857
02:19:37,526 --> 02:19:38,514
Esc�ptico, �no?
1858
02:19:39,796 --> 02:19:44,291
Lo importante es que todos
sigan buscando sus propias respuestas.
1859
02:19:44,833 --> 02:19:46,892
Pero una cosa sobre el universo.
1860
02:19:47,837 --> 02:19:49,030
El universo...
1861
02:19:49,539 --> 02:19:51,700
...es un lugar bastante grande.
1862
02:19:52,709 --> 02:19:55,040
Es m�s grande que nada...
1863
02:19:55,378 --> 02:19:58,211
...de lo que ninguna
persona haya so�ado.
1864
02:19:59,817 --> 02:20:01,478
As� que si s�lo estamos nosotros...
1865
02:20:03,318 --> 02:20:05,481
...�qu� enorme desperdicio de espacio!
1866
02:20:07,389 --> 02:20:08,380
�Verdad?
1867
02:21:30,711 --> 02:21:34,203
DEDICADA A CARL
1868
02:21:35,305 --> 02:21:41,666
Subt�tulos por aRGENTeaM
www.argenteam.net
143886
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.