All language subtitles for Castaways.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,168 --> 00:00:34,661 Castaways 2 00:02:42,061 --> 00:02:44,405 - Are ouy holding up? - I'm OK 3 00:02:44,968 --> 00:02:48,241 He's been talking about the ocean and fish the whole trip. 4 00:02:49,503 --> 00:02:50,546 Are you coming? 5 00:02:54,681 --> 00:02:57,467 What's the matter? Are you scared? 6 00:03:04,527 --> 00:03:05,965 He won't bother you? 7 00:03:06,152 --> 00:03:07,960 Can we go fishing? 8 00:03:07,988 --> 00:03:11,024 Caroline doesn't go fishing. She studies fish. 9 00:03:19,079 --> 00:03:23,399 - Did you work on your book? - Yes 10 00:03:24,337 --> 00:03:28,430 - What about him? - Four months in two seeks 11 00:03:31,446 --> 00:03:32,966 And what about you? 12 00:03:33,063 --> 00:03:35,863 I stay strong thanks to my little brother. 13 00:03:35,960 --> 00:03:39,624 - Do you want some coffee? - I have to go. He's waiting for me. 14 00:03:39,812 --> 00:03:42,679 I hardly know him. I only met him twice. 15 00:03:43,023 --> 00:03:47,335 - I must be completely mad - Just enjoy it 16 00:03:50,174 --> 00:03:52,707 Do you want to come say goodbye? 17 00:04:08,348 --> 00:04:10,281 Are we going to see the fish? 18 00:04:45,720 --> 00:04:47,873 We call it Lake of Death. 19 00:04:50,000 --> 00:04:52,267 It's a nice name, don't you think? 20 00:04:53,452 --> 00:04:57,407 Is it because of the people who died here? Like Farid? 21 00:04:57,719 --> 00:04:59,735 It's not the same dead. 22 00:05:01,618 --> 00:05:05,081 Although the dead of Lake of Death are all dead now. 23 00:05:09,620 --> 00:05:13,198 - Do you know how to fish? - No 24 00:05:14,743 --> 00:05:16,263 Do you know how to? 25 00:05:20,438 --> 00:05:22,118 My brother showed me how. 26 00:06:07,960 --> 00:06:10,042 Caroline? 27 00:06:21,593 --> 00:06:23,538 Caroline? 28 00:06:28,254 --> 00:06:31,090 Farid! 29 00:06:34,145 --> 00:06:37,089 How do you like yoursteak? Rare or well done? 30 00:06:37,889 --> 00:06:40,014 Rare well done. 31 00:06:40,264 --> 00:06:43,170 - You have to choose - Rare 32 00:06:43,302 --> 00:06:45,310 Are you sure? 33 00:07:01,238 --> 00:07:04,386 - Bon appรฉtit - Thank you 34 00:07:13,443 --> 00:07:15,334 What's the matter? 35 00:07:16,529 --> 00:07:18,529 You are beautilful. 36 00:07:31,432 --> 00:07:34,439 That was Farid's seat. 37 00:07:35,760 --> 00:07:37,960 You are sitting where he used to. 38 00:07:48,278 --> 00:07:49,785 I need ketchup! 39 00:08:11,860 --> 00:08:13,300 Put on this shirt. 40 00:08:18,003 --> 00:08:19,683 Not with your t-shirt. 41 00:08:34,040 --> 00:08:37,496 He was dressed just like that the last time I saw him... 42 00:08:37,800 --> 00:08:40,651 He was walking to his car. 43 00:08:41,034 --> 00:08:43,557 I just saw his back... 44 00:08:43,948 --> 00:08:45,901 Show me your back. 45 00:08:53,824 --> 00:08:56,113 Just relax. 46 00:08:56,746 --> 00:08:59,222 - Stop moving! - Don't yell! 47 00:08:59,282 --> 00:09:01,269 Don't yell, don't yell, don't yell... 48 00:09:01,332 --> 00:09:02,692 I'm not yelling. 49 00:09:19,108 --> 00:09:20,975 Do yo want to keep them? 50 00:09:26,045 --> 00:09:28,358 Farid's clothes... 51 00:09:29,053 --> 00:09:32,061 Will you wear them? 52 00:09:47,730 --> 00:09:55,230 The pressure, the cold, the complete darkness, strange spieces. 53 00:09:57,582 --> 00:10:01,584 The ocean deapths hides the Earth's last mysteries. 54 00:10:05,737 --> 00:10:06,745 At the very bottom... 55 00:10:06,808 --> 00:10:13,315 In deapths forbidden to ordinary mortals, we find the last frontier of our planet. 56 00:10:16,896 --> 00:10:21,896 This is almost inaccessible territory. Very few have ever observed it. 57 00:10:25,905 --> 00:10:29,280 There are less people that's been beyond 1000 meters... 58 00:10:29,366 --> 00:10:31,872 ...than people that's been to space. 59 00:10:34,404 --> 00:10:39,409 But to work in this unknown world, man can use machines. 60 00:10:40,050 --> 00:10:42,050 Small submersible robots... 61 00:10:44,487 --> 00:10:46,487 ... called ROV's. 62 00:10:49,326 --> 00:10:52,826 They are the eyes and ears for submarine works. 63 00:11:18,998 --> 00:11:24,293 Telephone! Telephone! Telephone! 64 00:11:27,889 --> 00:11:29,889 It's OK, I've got another one. 65 00:11:30,480 --> 00:11:32,740 - I can fix it! - Let it be. It's nothing. 66 00:11:32,803 --> 00:11:36,803 - I can fix it! I know how to fix it! - Get out of the bathroom pleace. 67 00:11:37,201 --> 00:11:39,701 - Look! - Get out! 68 00:12:43,440 --> 00:12:46,947 - Are you sleeping? - Almost 69 00:12:50,958 --> 00:12:52,840 It's almost night. 70 00:12:57,309 --> 00:12:59,309 Did you bring your pyjamas? 71 00:13:06,100 --> 00:13:07,201 Sleep tight. 72 00:13:07,827 --> 00:13:08,928 Good night. 73 00:14:56,314 --> 00:14:59,860 - Caroline? - What are you doing here? 74 00:15:02,369 --> 00:15:04,969 - I went to the toilet - Go back to bed! 75 00:15:05,720 --> 00:15:08,222 I can't sleep with the tick-tock. 76 00:15:08,332 --> 00:15:10,535 If we remove the clock there won't be anymore tick-tock. 77 00:15:11,074 --> 00:15:13,074 I need the clock to tell the time. 78 00:15:14,730 --> 00:15:16,250 What do we do then? 79 00:15:18,918 --> 00:15:20,919 The tick-tock is not so loud here. 80 00:15:25,080 --> 00:15:28,583 If you move too much, you'll have to sleep on the couch. 81 00:15:49,799 --> 00:15:50,799 Caroline? 82 00:15:53,575 --> 00:15:54,575 Yes? 83 00:15:59,146 --> 00:16:01,145 Can I touch your belly? 84 00:16:02,576 --> 00:16:03,576 Why? 85 00:16:07,443 --> 00:16:11,194 - To feel the baby - There is nothing to feel, it's too early 86 00:16:13,648 --> 00:16:15,399 Is it Farid's baby? 87 00:16:41,147 --> 00:16:43,081 See? You can't feel anything. 88 00:16:43,280 --> 00:16:44,579 It's soft. 89 00:16:50,103 --> 00:16:52,602 Earlier you had your hand there. 90 00:16:56,478 --> 00:16:58,544 Why did you put you hand there? 91 00:17:02,215 --> 00:17:03,714 To be less sad. 92 00:17:07,320 --> 00:17:09,000 It's time to sleep now. 93 00:17:46,200 --> 00:17:47,200 Caroline! 94 00:18:40,680 --> 00:18:42,480 Are you now speaking today? 95 00:18:59,322 --> 00:19:02,188 What happened last night is our secret. OK? 96 00:19:09,371 --> 00:19:11,051 Go take a bath, it's late. 97 00:19:34,185 --> 00:19:35,705 I'm not like Farid. 98 00:19:36,185 --> 00:19:39,690 - Selma says I am, but I'm smaller - This is not a good time 99 00:19:42,651 --> 00:19:43,851 Go take a bath. 100 00:19:48,139 --> 00:19:49,139 No. 101 00:19:49,514 --> 00:19:51,247 I told you to take a bath! 102 00:19:52,686 --> 00:19:55,758 And stop that childish behaviour, it ridiculous! 103 00:19:58,298 --> 00:20:01,434 If you want to be like Farid, you have stop that! 104 00:20:03,829 --> 00:20:07,531 I'm not like Farid! I don't want to be like Farid! 105 00:20:20,605 --> 00:20:22,105 Farid is dead. 106 00:21:22,582 --> 00:21:24,649 Do you want to take a bath now? 107 00:21:35,398 --> 00:21:36,438 Be careful... 108 00:21:37,757 --> 00:21:39,757 This is hot, and this is cold. 109 00:21:41,351 --> 00:21:42,631 I'll be careful. 110 00:22:23,441 --> 00:22:24,816 There's no soap! 111 00:22:41,507 --> 00:22:44,007 - Can you wash my back? - Sit down. 112 00:24:27,377 --> 00:24:28,979 - How did it go? - Very well 113 00:24:29,893 --> 00:24:31,611 What about your romantic weekend? 114 00:24:31,682 --> 00:24:33,749 Don't! He was a very bad lover. 115 00:24:35,260 --> 00:24:36,760 Are you not going to say hello? 116 00:24:37,878 --> 00:24:38,878 Hello. 117 00:24:47,160 --> 00:24:48,600 Did he bother you? 118 00:24:52,503 --> 00:24:54,503 Let's go. We've got a long trip. 119 00:24:55,707 --> 00:24:57,706 Are you saying goodbye to Caroline? 120 00:25:00,808 --> 00:25:02,808 Careful, don't suffocate her. 121 00:25:12,068 --> 00:25:13,268 Ready to leave? 122 00:25:22,686 --> 00:25:25,537 Give him one more day. I'll bring him back. 123 00:25:26,030 --> 00:25:27,732 He wants to teach me how to fish. 124 00:25:27,834 --> 00:25:28,874 Are you sure? 125 00:25:32,084 --> 00:25:33,084 Well... 126 00:25:34,334 --> 00:25:37,662 I'm going to the cemetery on Sunday. Are you coming with me? 127 00:25:37,744 --> 00:25:39,184 I'll let you know. 128 00:25:44,002 --> 00:25:45,682 You are strong, you know. 129 00:25:46,989 --> 00:25:48,349 Stronger than me. 8978

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.