All language subtitles for Black Tears Lágrimas negras 1999 ESP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:28,860 --> 00:05:30,380 Subtitulado por Teletexto-TVE. 2 00:05:33,100 --> 00:05:36,260 Se oyen gritos. 3 00:06:24,780 --> 00:06:28,060 Qué horror, no recuerdo que me impresionara tanto... 4 00:06:28,340 --> 00:06:30,420 ..cuando lo grabamos. 5 00:06:31,820 --> 00:06:34,540 ¿Por qué no lo has terminado aún? 6 00:06:34,820 --> 00:06:36,420 Porque dicen que no hay hueco en la parrilla... 7 00:06:36,700 --> 00:06:39,020 ..para el lado oscuro de la condición humana. 8 00:06:39,300 --> 00:06:41,660 No me extraña. Podría quedar cojonudo. 9 00:06:41,940 --> 00:06:46,740 Sí, pero ¿quién quiere ver esto? La vida es bastante asquerosa de por sí 10 00:06:47,020 --> 00:06:48,780 Según tú, yo soy una enferma. 11 00:06:49,060 --> 00:06:53,060 Yo no he dicho eso, prefiero estar lo más lejos posible. 12 00:07:02,300 --> 00:07:07,020 A lo mejor tienes razón, aunque sigo pensando... 13 00:07:07,300 --> 00:07:10,460 ..que si no se visitan de vez en cuando las tinieblas... 14 00:07:10,740 --> 00:07:15,660 ..tanta luz al final te ciega y terminas por no saber dónde estás. 15 00:07:22,220 --> 00:07:27,580 Ahí lo tienes, Máximo Saavedra, 57 años, de Lugo... 16 00:07:27,860 --> 00:07:31,500 ..hace 10 años le dio con un azadón a su madre en la cabeza... 17 00:07:31,780 --> 00:07:36,980 ..y luego se pasó más de una semana follándose el cadáver de la vieja. 18 00:07:46,940 --> 00:07:49,700 ¿Tú qué crees? ¿Qué están locos porque sufren... 19 00:07:49,980 --> 00:07:52,700 ..o que sufren porque están locos? 20 00:08:23,820 --> 00:08:26,100 Acompáñame a la moto. 21 00:08:26,620 --> 00:08:31,140 Oye, Marta, esta noche he quedado a cenar con Ali,¿por qué no te vienes? 22 00:08:31,420 --> 00:08:33,420 No jodas, tío, estoy vieja y cansada,... 23 00:08:33,700 --> 00:08:36,180 ..pero no para fastidiaros. 24 00:08:36,700 --> 00:08:37,940 Como quieras. 25 00:08:38,460 --> 00:08:40,380 Tengo mejores planes. 26 00:08:40,660 --> 00:08:44,860 Me voy a cenar a mi casa. ¿A que no sabes con quién? 27 00:08:45,140 --> 00:08:50,020 No, con Woody Allen. Con mi mando a distancia. 28 00:08:50,860 --> 00:08:54,740 ¿No querías ser independiente, guapa? Pues dos tazas. 29 00:08:55,260 --> 00:08:57,620 Qué loca estás. 30 00:08:58,700 --> 00:09:04,540 Lo que estoy es muy sola y aunque me lo haya merecido, me fastidia. 31 00:09:04,820 --> 00:09:08,940 No te atrevas a decirme que hay otros peor que yo. 32 00:09:09,220 --> 00:09:12,980 No te iba a decir nada, pero... 33 00:09:13,260 --> 00:09:18,380 ..¿ves como no hace falta asomarse a ningún sitio? Ahí lo tienes. 34 00:09:18,660 --> 00:09:19,660 Chao. 35 00:10:01,300 --> 00:10:03,820 Tú ahora mismo necesitas un psiquiatra... 36 00:10:04,100 --> 00:10:07,340 ..lo mismo que un pez necesita una bicicleta. 37 00:10:07,620 --> 00:10:13,100 Eso mismo le he dicho yo. ¿Y él qué te ha dicho? 38 00:10:13,380 --> 00:10:16,260 Mi loquero todo le parece estupendo. 39 00:10:16,540 --> 00:10:20,020 Me ha contado de uno que al final de cada sesión le dice... 40 00:10:20,300 --> 00:10:24,300 ..que no va a volver más y lleva muchos años así,... 41 00:10:24,580 --> 00:10:27,660 ..espero que eso no me pase a mí. 42 00:10:28,500 --> 00:10:31,620 ¿Dónde vas? A casa. 43 00:10:31,900 --> 00:10:33,260 No, no. 44 00:10:33,780 --> 00:10:37,100 Es que tengo el examen el lunes y mañana... 45 00:10:37,380 --> 00:10:41,180 ..me tengo que levantar temprano para estudiar. 46 00:10:41,460 --> 00:10:49,060 Te odio. Y una mierda, no puedes vivir sin mí 47 00:10:49,340 --> 00:10:56,460 Di que no puedes vivir sin mí. Te odio. 48 00:10:56,740 --> 00:10:57,980 No, no. 49 00:10:58,900 --> 00:11:03,020 Te quiero, no puedo vivir sin ti. 50 00:11:04,540 --> 00:11:08,020 No puedo vivir sin ti, sin tus apuntes,... 51 00:11:08,300 --> 00:11:10,380 ..sin tus exámenes... 52 00:11:14,300 --> 00:11:20,780 Toma, te he comprado un regalo, felicidades. 53 00:11:28,060 --> 00:11:32,220 Eres maravilloso. Es el regalo más bonito... 54 00:11:32,500 --> 00:11:36,220 ..que me has hecho desde que salimos. 55 00:11:37,860 --> 00:11:43,020 No, es el regalo más bonito que me has hecho en mi vida. 56 00:11:43,380 --> 00:11:46,460 Te lo regalo. Ya que ahora no se llevan los anillos... 57 00:11:46,740 --> 00:11:50,780 ..serán nuestros pendientes de compromiso, ¿vale? 58 00:11:51,060 --> 00:11:52,940 ¿Y yo qué hago, me lo pongo en la nariz? 59 00:12:05,180 --> 00:12:09,220 Marta se queja de que no le emiten sus programas de chiflados... 60 00:12:09,500 --> 00:12:13,780 ..pero yo no encuentro quién demonios publique mis fotos. 61 00:12:14,300 --> 00:12:15,820 Son buenas, joder. 62 00:12:16,100 --> 00:12:20,820 Si a mí me gustan, pero... ¿Pero qué? 63 00:12:21,100 --> 00:12:26,020 Que quizás ahora se lleva otra cosa. ¿Qué cosa? 64 00:12:26,300 --> 00:12:28,900 Algo más realista. 65 00:12:29,180 --> 00:12:32,460 Más realista que mis fotos no hay nada. 66 00:12:33,060 --> 00:12:35,420 Más feo. 67 00:12:36,180 --> 00:12:39,860 Sin foco, con la película forzada y un encuadre malo. 68 00:12:40,140 --> 00:12:43,620 Eso se hace con la gorra, lo difícil, es esto. 69 00:12:43,900 --> 00:12:50,300 A mí qué demonios me cuentas. Además, a mí me encantan tus fotos. 70 00:13:14,740 --> 00:13:19,220 Te voy a echar de menos. Pues yo a ti no pienso. 71 00:13:19,740 --> 00:13:20,900 Adiós. 72 00:13:21,660 --> 00:13:23,740 Que te diviertas. Llámame,... 73 00:13:24,020 --> 00:13:27,060 ..pero no me llames todo el rato, ¿vale? 74 00:13:30,420 --> 00:13:31,660 Ali. 75 00:13:34,460 --> 00:13:37,060 Te pillé, chao. 76 00:13:38,700 --> 00:13:39,980 Andrés. 77 00:13:57,540 --> 00:13:59,060 ¿Dónde vas tú, hijo puta? 78 00:13:59,580 --> 00:14:01,580 Mira a ver si lleva algo. 79 00:14:02,100 --> 00:14:04,180 No lleva nada, Isabel, este es un "pringao". 80 00:14:04,460 --> 00:14:08,140 Pues a mí me parece un listillo. Venga, vamos a llevarle de paseo. 81 00:14:08,420 --> 00:14:10,740 Tú, mierda, pasa para allá. Venga. 82 00:14:16,220 --> 00:14:21,220 Cinta, ¿tienes ganas de viajar? Viajar mola, ¿adónde? 83 00:14:21,500 --> 00:14:26,580 ¿Qué te parece Portugal?, a ver el mar. ¿El mar?, "dabuten" 84 00:14:27,620 --> 00:14:29,380 Pues vamos. 85 00:14:45,180 --> 00:14:50,020 Joder, mira qué cámara más de puta madre tiene este pringao. 86 00:14:51,860 --> 00:14:55,340 Tú, tío mierda, ¿para qué tienes una cámara tan buena? 87 00:14:55,620 --> 00:14:56,700 Para hacer fotos. 88 00:14:56,980 --> 00:14:58,820 Fotos, fotos,... ¿Para quién? 89 00:14:59,100 --> 00:15:00,300 Para mí. 90 00:15:00,820 --> 00:15:04,540 A lo mejor es de la madera. 91 00:15:05,220 --> 00:15:12,740 Quedaos con la cámara, pero a mí dejadme en paz, no quiero líos. 92 00:15:13,780 --> 00:15:18,340 ¡Qué suerte! El pijo este no quiere líos. 93 00:15:18,620 --> 00:15:21,060 No sé si te has dado cuenta de que nos quedaremos... 94 00:15:21,340 --> 00:15:23,100 ..con todo lo que nos dé la gana, ¿comprendes? 95 00:15:23,780 --> 00:15:27,940 Comprendo, pero yo preferiría que me dejarais aquí... 96 00:15:28,220 --> 00:15:30,620 ..a mí no se me ha perdido nada en Portugal. 97 00:15:30,900 --> 00:15:33,500 Te dejamos aquí, vas a ver a tus amigos de la pasma,... 98 00:15:33,780 --> 00:15:36,660 ..a nosotros nos cogen y se acaba el viaje. 99 00:15:37,180 --> 00:15:38,820 O sea que no quieres acompañarnos a Portugal... 100 00:15:39,100 --> 00:15:41,340 ..a que mi colega vea el mar. 101 00:15:56,980 --> 00:16:01,780 Qué asco de semáforos. Pues a mí me gustan. 102 00:16:05,220 --> 00:16:06,740 Cuidado, cuidado. 103 00:16:07,820 --> 00:16:10,940 Ten cuidado con esta que está muy loca. 104 00:16:35,660 --> 00:16:39,380 Eh, tú. ¡Eh! que ya se han ido. 105 00:16:45,260 --> 00:16:49,380 Ya te ha dicho que yo no tengo nada que ver con esos... 106 00:16:49,660 --> 00:16:52,180 ..y que no quiero líos. 107 00:16:53,380 --> 00:16:57,700 Lo que estás es "cagao", cabrón, porque si llegas a hacer algo,... 108 00:16:57,980 --> 00:17:01,780 ..te pego un tiro. ¿Entiendes? 109 00:17:02,780 --> 00:17:05,940 Eh, tía, vamos al mar. 110 00:17:35,260 --> 00:17:36,500 Vamos para fuera. 111 00:17:38,620 --> 00:17:40,980 Tú, lo primero la cartera. 112 00:17:42,860 --> 00:17:45,780 El dinero no lo llevo ahí, lo tengo en el bolsillo de atrás. 113 00:17:46,060 --> 00:17:49,020 Que te calles, imbécil. Estate quieta, joder. 114 00:17:51,980 --> 00:17:58,860 Andrés, de Cádiz, 24 años. Hijo de Andrés y Ángeles. 115 00:17:59,140 --> 00:18:03,060 Qué hijo puta, mi madre también se llamaba Ángeles. 116 00:18:03,340 --> 00:18:07,700 A ver, Cinta, el dinero, el reloj y la cadena. 117 00:18:08,220 --> 00:18:12,260 Qué culito más prieto tiene este. 118 00:18:18,220 --> 00:18:24,020 Si no te importa, esa foto no vale nada, pero para mí... 119 00:18:36,300 --> 00:18:40,900 ¿Qué vas a hacer? Vámonos ya. Te has olvidado de la cadena. 120 00:18:42,540 --> 00:18:43,980 Vámonos ya. 121 00:18:48,780 --> 00:18:52,140 Átale las manos. Déjale y vámonos, Isabel. 122 00:18:52,420 --> 00:18:55,420 Las manos, la corbata, venga. 123 00:19:02,220 --> 00:19:04,020 Ahora los pies. 124 00:19:16,940 --> 00:19:19,580 Bueno, qué, ¿nos vamos ya? 125 00:19:22,940 --> 00:19:27,820 ¿Te duele, eh, o es que ya no te gusto? 126 00:19:28,940 --> 00:19:30,420 Vámonos. 127 00:19:32,820 --> 00:19:36,180 ¡No sabes decir otra cosa! 128 00:19:43,820 --> 00:19:45,900 ¿Qué vas a hacer? 129 00:19:56,340 --> 00:20:01,340 Me lo voy a tirar. Me lo voy a tirar a este mierda. 130 00:20:04,780 --> 00:20:08,540 Yo me voy a hacer un chino. 131 00:21:33,020 --> 00:21:35,700 Llora. 132 00:21:54,700 --> 00:21:57,100 Venga, vámonos. 133 00:22:20,740 --> 00:22:26,700 Eh, tú, principito, ¿qué le has hecho? Yo no le he hecho nada. 134 00:22:27,860 --> 00:22:30,140 Pues vaya perra que ha cogido. 135 00:22:34,820 --> 00:22:42,820 Como te vuelva a ver cerca de ella... "pang"... te mato, y no es broma. 136 00:23:32,580 --> 00:23:35,660 Joder, me han pinchado una rueda. 137 00:23:35,940 --> 00:23:40,140 Da gracias que no está en algún desguace. 138 00:23:40,780 --> 00:23:43,700 La policía me ha dicho que lleva aquí mucho tiempo. 139 00:23:45,660 --> 00:23:48,860 Mira, el "loro" no se lo han llevado. 140 00:23:49,140 --> 00:23:50,740 ¿Y la cámara? 141 00:23:52,580 --> 00:23:55,860 Nada. No está 142 00:23:56,140 --> 00:24:02,180 La tenías asegurada, ¿no? Pues menos da una piedra. 143 00:24:06,420 --> 00:24:09,340 ¡Anda! ¡La cámara! 144 00:24:09,620 --> 00:24:12,140 Mira que tienes suerte. 145 00:24:13,420 --> 00:24:17,820 Bueno, yo me voy. Armani, a la misma hora. 146 00:24:36,780 --> 00:24:38,020 Isabel. 147 00:25:01,060 --> 00:25:02,380 Isabel. 148 00:25:10,620 --> 00:25:11,980 Isabel. 149 00:25:21,460 --> 00:25:28,900 ¿Buscas a alguien?No, perdona, me he confundido. 150 00:25:29,420 --> 00:25:33,820 Eh, no te vayas tan deprisa que aquí no se confunde ni Dios. 151 00:25:34,340 --> 00:25:41,100 ¿Qué te parece un francés?Que te he dicho que me he confundido. 152 00:25:45,900 --> 00:25:54,980 Te hago lo que quieras por dos mil. Lo necesito. 153 00:25:56,180 --> 00:25:57,660 ¿Cómo te llamas? 154 00:25:58,340 --> 00:26:04,340 Sharon, te juro que tengo 18 años, por estas. 155 00:26:06,220 --> 00:26:11,740 Es mentira, no me llamo así, me llamo Charo,... 156 00:26:12,620 --> 00:26:18,700 ..pero todo lo demás es verdad, lo necesito o me muero. 157 00:26:26,180 --> 00:26:28,700 Llaman a la puerta. Ya va. 158 00:26:29,380 --> 00:26:35,220 Doris, soy yo. -Pasa, que ya termino. 159 00:26:37,500 --> 00:26:39,300 Ve arreglando la cama. 160 00:26:40,540 --> 00:26:44,100 Tú, dale el dinero a la Doris. 161 00:26:46,260 --> 00:26:51,620 ¿Otra más? Chari, tú te vas a matar. 162 00:26:52,460 --> 00:26:58,100 Qué va, además, ¿a que a ti no te importa? 163 00:26:59,340 --> 00:27:03,140 Qué burra eres, ¿es que no te puedes esperar? 164 00:27:03,420 --> 00:27:05,660 Tú no te cortes, que yo ya termino. 165 00:27:05,940 --> 00:27:08,620 Este no quiere follar, va a hacerme unas fotos. 166 00:27:08,900 --> 00:27:13,460 ¿Qué coño de fotos son esas? Aquí se viene a "chingar". 167 00:27:15,220 --> 00:27:22,940 Déjale en paz, ¿no ves que es un buen chico? Es una monada. 168 00:27:25,100 --> 00:27:30,580 Tú eres gilipollas, esos son los peores. Y tú, contesta. 169 00:27:31,500 --> 00:27:35,220 ¿Qué coño de fotos son esas? -Venga, Doris, déjale. 170 00:27:36,500 --> 00:27:40,420 No ves que a mí me importa una mierda. 171 00:27:42,700 --> 00:27:50,060 ¡Madre del amor hermoso! Si te viesen en el pueblo. 172 00:28:17,820 --> 00:28:20,140 Hola, perdona, pero es que han encontrado mi coche... 173 00:28:20,420 --> 00:28:22,660 ..y en comisaría me han tenido haciendo papeleos. 174 00:28:22,940 --> 00:28:25,940 ¡Qué bien! ¿Dónde? Vamos, luego te cuento. 175 00:28:26,220 --> 00:28:33,580 Espera, ha empezado ya hace rato. Lo siento, no he podido venir antes. 176 00:28:35,900 --> 00:28:40,940 No te preocupes, además hoy me apetecía mucho estar contigo. 177 00:28:41,460 --> 00:28:43,180 Te invito a cenar. 178 00:28:48,860 --> 00:28:52,060 El "capi" tiene que incorporarse a la base naval de Rota... 179 00:28:52,340 --> 00:28:55,180 ..a finales de verano, así que mi madre ha decidido... 180 00:28:55,460 --> 00:28:57,220 ..que nos instalemos en Sevilla, porque dice... 181 00:28:57,500 --> 00:28:59,180 ..que yo allí puedo seguir preparándome las oposiciones. 182 00:28:59,460 --> 00:29:00,940 ¿Y tú qué dices? 183 00:29:01,220 --> 00:29:04,780 ¡Pues qué voy a decir! Además, cambiar de preparador... 184 00:29:05,060 --> 00:29:07,180 ..en mitad de unas oposiciones, tú me dirás. 185 00:29:07,460 --> 00:29:09,100 Pues quédate. 186 00:29:12,100 --> 00:29:17,260 En mi casa. ¿En tu casa? Sí. 187 00:29:17,780 --> 00:29:22,940 Ya sabes que a mí me da igual, pero los jefes se pondrían cardiacos. 188 00:29:23,220 --> 00:29:24,940 Pues nos casamos. 189 00:29:29,300 --> 00:29:37,500 ¡Uf! Sales una noche así tan tranquila y en cuanto te descuidas.. 190 00:29:37,780 --> 00:29:42,740 ¿Y a ti qué te parece, te apetece? No sé. 191 00:29:43,260 --> 00:29:47,100 El otro día me dijo mi padre que si nos casábamos me compraría un piso. 192 00:29:47,380 --> 00:29:52,300 Joder, eres de un romántico que me conmueves. Pues tú. 193 00:29:52,820 --> 00:29:57,420 Podríamos buscar un piso un poco más grande. 194 00:29:57,700 --> 00:30:00,660 Lo que tú quieras, ya le dije a tu padre... 195 00:30:00,940 --> 00:30:03,380 ..lo que a ti te parezca bien, a mí me parece bien. 196 00:30:03,900 --> 00:30:09,660 Alucino. Hablas con mi padre de nuestra vida antes que conmigo. 197 00:30:09,940 --> 00:30:14,500 Mira, Ali, cuando me quedé solo, tus padres me dieron... 198 00:30:14,780 --> 00:30:20,260 ..lo que más necesitaba en aquel momento, cariño y afecto. 199 00:30:20,780 --> 00:30:27,220 Si tú y yo rompiésemos mañana, yo seguiría hablando con ellos. 200 00:30:31,140 --> 00:30:34,580 Joder, si casi son mis padres. 201 00:30:37,300 --> 00:30:40,060 ¿Me invitas un rato a tu casa, o también... 202 00:30:40,340 --> 00:30:42,140 ..tienes que consultarlo con mi padre? 203 00:30:42,420 --> 00:30:47,140 Yo tengo trabajo, tengo que volver con mis vídeos idiotas. 204 00:30:47,420 --> 00:30:49,540 Odio tus vídeos idiotas. 205 00:30:49,820 --> 00:30:53,700 Y yo tus oposiciones a juez y me callo. 206 00:31:02,500 --> 00:31:03,740 Taxi. 207 00:31:09,100 --> 00:31:13,060 Es ella. No sé por qué pero no me acuerdo ni de haberla dado... 208 00:31:13,340 --> 00:31:17,860 ..este material.¿No fue un día que tú te tuviste que ir a no sé qué... 209 00:31:18,140 --> 00:31:20,740 ..y yo me quedé con tu ayudante?, cómo se llama, Mac. 210 00:31:21,020 --> 00:31:23,580 ¿Tú no te acuerdas de quién es? 211 00:31:23,860 --> 00:31:27,420 El director del psiquiátrico me dijo que es una que se presenta... 212 00:31:27,700 --> 00:31:32,740 ..por allí de vez en cuando, pasa unos días y cuando quiere se marcha. 213 00:31:33,900 --> 00:31:41,220 No abre la boca, ni palabra. ¿No recuerdas cómo se llama? 214 00:31:43,540 --> 00:31:47,820 ¿A ti qué te pasa? Nada. 215 00:31:51,100 --> 00:31:59,860 Creo que es una de aquellas que me atracaron.¿Estás seguro?No... 216 00:32:00,140 --> 00:32:07,500 ..del todo no.No creo que sea ella, esta tía está podrida de pasta. 217 00:32:07,780 --> 00:32:11,860 Déjala en paz, bastante tiene la pobre con lo que tiene. 218 00:32:12,140 --> 00:32:14,860 Entre otras cosas una pistola. 219 00:32:15,140 --> 00:32:19,100 Y alguien debería saber a lo que se dedica cuando no está internada. 220 00:32:19,380 --> 00:32:21,660 Has dicho que no estás seguro y este material... 221 00:32:21,940 --> 00:32:24,020 ..hasta que no esté montado y aprobado... 222 00:32:24,300 --> 00:32:27,220 ..por el director del hospital, es confidencial y lo sabes. 223 00:32:31,140 --> 00:32:34,020 Mira que es guapa la tía. 224 00:33:13,940 --> 00:33:16,980 Gracias. De nada. 225 00:33:25,540 --> 00:33:29,100 Perdona, nos conocemos de algo. 226 00:33:29,740 --> 00:33:35,700 Hacía siglos que nadie me tiraba los tejos de una forma tan original. 227 00:33:35,980 --> 00:33:37,700 Me habré equivocado. 228 00:33:49,660 --> 00:33:54,740 ¿Por qué me miras así? ¿Cómo? 229 00:34:05,180 --> 00:34:10,340 Me voy a tomar el aperitivo, ¿te quieres venir con nosotras? 230 00:34:12,780 --> 00:34:15,140 Una patata. 231 00:34:21,980 --> 00:34:24,820 Yo hago películas. ¿Eres director? 232 00:34:25,100 --> 00:34:29,140 No, para dirigir hay que estar todo el rato tomando decisiones... 233 00:34:29,420 --> 00:34:33,420 ..y a mí lo que me interesa es la parte técnica. 234 00:34:33,700 --> 00:34:38,660 Hago la fotografía, edito... Montaje y esas cosas. 235 00:34:40,460 --> 00:34:45,820 Documentales, reportajes, publicidad, lo que salga. 236 00:34:46,340 --> 00:34:50,660 Qué interesante. ¿Y tú? 237 00:34:50,940 --> 00:34:59,500 Yo no hago nada, no puedo. ¿Y tu marido, no te ayuda en nada? 238 00:34:59,780 --> 00:35:04,420 ¿Qué marido? No sé, el padre de tu hija. 239 00:35:04,700 --> 00:35:12,340 Yo no tengo marido y además esta no es mi niña, es mi sobrina, Lucía... 240 00:35:13,420 --> 00:35:19,580 ..se llama Lucía. Yo me llamo Andrés. 241 00:35:24,380 --> 00:35:29,180 Yo me llamo Ana. Cuando quiera, señorita. 242 00:35:29,700 --> 00:35:34,500 Enrique, hágame el favor de ir llevando a Lucía, yo voy ahora mismo 243 00:35:37,700 --> 00:35:42,620 Me gustaría volver a verte, ¿puedo llamarte un día de estos? 244 00:35:42,900 --> 00:35:48,780 Cuando quieras. ¿Te parece mañana? Cuando tú quieras. 245 00:35:50,180 --> 00:35:52,540 Pues llámame sobre las 5. 246 00:35:53,060 --> 00:35:58,700 No, espera, mañana es jueves, tengo psiquiatra. 247 00:35:59,980 --> 00:36:02,540 ¿Mejor a las 6?.. 248 00:36:02,820 --> 00:36:08,780 ..y me vienes a buscar, si te va bien, odio conducir.Encantado. 249 00:36:24,180 --> 00:36:29,540 Ya estás otra vez mirándome así. Perdona, no me doy cuenta. 250 00:36:30,220 --> 00:36:34,580 A mí me gusta mucho cómo me miras. 251 00:37:06,860 --> 00:37:12,060 ¿Te llevas la medicina? Sí. No vuelvas muy tarde. Adiós. 252 00:37:15,540 --> 00:37:17,580 Hola. Hola. 253 00:37:21,500 --> 00:37:26,060 Bueno, ¿dónde vamos? Pues no sé. 254 00:37:29,540 --> 00:37:36,420 ¿Vamos al cine? No, al cine no. 255 00:37:38,620 --> 00:37:47,660 ¿No te gusta?Me encanta, pero... Vamos a tomar una copa. 256 00:37:50,940 --> 00:37:55,820 Como quieras, pero yo no puedo beber. 257 00:38:05,180 --> 00:38:10,060 ¿Vamos a dar un paseo a la casa de fieras?La casa de fieras... 258 00:38:10,340 --> 00:38:16,180 Sí, en el Retiro. Conoces el Retiro, ¿no? Sí, claro. 259 00:38:20,660 --> 00:38:25,140 La casa de fieras, nunca había oído hablar de ella.No me lo creo. 260 00:38:27,260 --> 00:38:30,140 Aquí en la fosa había unos monos pequeños... 261 00:38:30,420 --> 00:38:33,660 ..que no hacían más que guarradas. 262 00:38:44,600 --> 00:38:49,420 En esta jaula había un oso polar. Imagínate, en Madrid. 263 00:38:49,700 --> 00:38:53,580 No paraba de dar vueltas alrededor de su jaula todo el rato... 264 00:38:53,860 --> 00:38:56,300 ..y como lo hacía siempre en el mismo sentido... 265 00:38:56,580 --> 00:39:03,300 ..tenía un lado desgastado. Bastante bien llevaba su situación el pobre. 266 00:39:05,460 --> 00:39:09,660 Antes de verme así preferiría tirarme por un puente. 267 00:39:10,980 --> 00:39:15,420 ¿Tú has pensado en la muerta alguna vez? 268 00:39:17,780 --> 00:39:26,260 Mi padre se suicidó, ¿sabes? ¿Por qué? 269 00:39:27,500 --> 00:39:29,300 No sé. 270 00:39:34,060 --> 00:39:38,500 Cuando mi madre nos dejó yo era un enano así,... 271 00:39:38,780 --> 00:39:43,500 ..se fue con otro hombre, por eso él me dijo que se había muerto,... 272 00:39:43,780 --> 00:39:45,700 ..¡qué ocurrencia! 273 00:39:49,140 --> 00:39:53,260 Quizá pensó que así me dolería menos. 274 00:39:54,260 --> 00:40:02,860 ¿Y luego no la has vuelto a ver? No,no he vuelto a saber nada de ella 275 00:40:05,500 --> 00:40:11,260 Es jodido cuando uno siente que no le quiere nadie, ¿verdad? 276 00:40:11,980 --> 00:40:15,620 Mi madre se murió cuando yo tenía 5 años. 277 00:40:15,900 --> 00:40:20,460 ¿Y tu padre también se suicidó? No, hombre, no. 278 00:40:21,100 --> 00:40:24,580 Mi padre luego se volvió a casar. 279 00:40:25,420 --> 00:40:30,580 Nunca le he contado esto a nadie, me cuesta mucho,... 280 00:40:30,860 --> 00:40:34,020 ..pero contigo, no sé, es diferente. 281 00:40:34,300 --> 00:40:41,860 ¿Sabes? Ayer te mentí, Lucía no es mi sobrina, es mi hermana. 282 00:40:42,140 --> 00:40:50,420 ¿Y por qué me mentiste? No sé, debe gustarme,a veces no lo puedo evitar 283 00:40:53,940 --> 00:40:57,580 La que se suicidó fue mi madre. 284 00:40:59,380 --> 00:41:04,060 Era la mujer más guapa y más elegante que te puedas imaginar,... 285 00:41:04,340 --> 00:41:08,580 ..mi padre estaba loco por ella. Poco antes estuvimos aquí,... 286 00:41:08,860 --> 00:41:14,860 ..todos juntos. Ya la había encerrado,... 287 00:41:15,140 --> 00:41:17,300 ..la encerraron antes de que yo naciera,... 288 00:41:17,580 --> 00:41:19,980 ..pero ella me lo contaba de tal modo,... 289 00:41:20,260 --> 00:41:26,780 ..que lo recuerdo como si lo hubiera visto, hasta el mínimo detalle. 290 00:41:27,060 --> 00:41:36,860 Éramos tan felices. Es raro, ¿verdad? No. 291 00:41:42,140 --> 00:41:45,860 La gente no debería morirse. 292 00:41:49,540 --> 00:41:55,140 Yo sé lo que va a pasar y tú también. 293 00:41:59,020 --> 00:42:07,580 Nos vamos a ver unos días, nos vamos a gustar y nos vamos a acostar... 294 00:42:07,860 --> 00:42:12,580 ..y viviremos un tiempo entre nubes diciéndonos cosas... 295 00:42:12,860 --> 00:42:18,420 ..que si las pensáramos ahora mismo nos moriríamos de vergüenza,... 296 00:42:18,720 --> 00:42:24,220 ..pero al final todo se estropeará y nos partiremos la crisma... 297 00:42:24,500 --> 00:42:26,980 ..contra el suelo. 298 00:42:29,500 --> 00:42:34,220 Pensar en lo que puede suceder muchas veces impide... 299 00:42:34,500 --> 00:42:36,900 ..disfrutar de lo que sucede. 300 00:42:37,180 --> 00:42:42,420 ¿Sabes lo que me gustaría hacer ahora mismo? ¿El qué? 301 00:42:42,700 --> 00:42:47,540 Si me llevas a Portugal te enseñaré el mar más bonito del mundo. 302 00:42:47,820 --> 00:42:50,100 ¿Ahora mismo? 303 00:42:57,500 --> 00:42:58,740 Vale. 304 00:43:03,640 --> 00:43:10,340 Oye, Ana, yo tengo novia, se llama Alicia,... 305 00:43:10,620 --> 00:43:17,140 ..es muy guapa y la quiero muchísimo Eso es cosa tuya. 306 00:43:22,180 --> 00:43:24,500 Hola, capitán, ¿está Ali? 307 00:43:25,660 --> 00:43:29,700 ¿Le puede decir que me he tenido que ir a un rodaje? 308 00:43:30,220 --> 00:43:34,820 Que lo que habíamos quedado en ir a ver el piso, ya lo haremos otra día. 309 00:43:35,340 --> 00:43:36,620 Nada más. 310 00:43:37,140 --> 00:43:39,700 Sí, volveré en un par de días. 311 00:43:43,740 --> 00:43:46,260 Hasta luego. 312 00:44:20,580 --> 00:44:23,980 Tendremos que buscar un hotel. 313 00:44:30,140 --> 00:44:31,500 Sí. 314 00:44:33,860 --> 00:44:41,020 ¿Tú crees que podremos dormir juntos sin hacer nada? Creo que sí. 315 00:44:41,300 --> 00:44:48,620 Me gustas mucho, pero todavía tengo miedo. 316 00:44:55,900 --> 00:45:02,820 Miedo, ¿por qué? Yo no voy a hacerte ningún daño. 317 00:45:03,100 --> 00:45:09,340 Lo que me da miedo es que el daño te lo acabe haciendo yo a ti. 318 00:45:23,620 --> 00:45:26,420 (El contestador)Amor, ya me ha dicho mi padre... 319 00:45:26,700 --> 00:45:29,820 ..que te has tenido que ir, no me llames el sábado muy temprano,... 320 00:45:30,100 --> 00:45:31,620 ..porque voy a intentar estudiar todo el día,... 321 00:45:31,900 --> 00:45:33,540 ..pero no dejes de hacerlo después, ¿vale?... 322 00:45:33,820 --> 00:45:37,220 ..tengo muchas ganas de ti, te quiero. 323 00:45:40,180 --> 00:45:42,580 Andrés, ¿estás ahí? 324 00:45:43,580 --> 00:45:47,940 Jo, tío me podías haber llamado si no ibas a venir. 325 00:45:48,900 --> 00:45:54,300 Llámame en cuanto llegues. Un beso, te quiero. 326 00:45:55,820 --> 00:46:03,420 (Otro mensaje)Eres un cerdo, no creo que estés en un sitio... 327 00:46:03,700 --> 00:46:09,300 ..donde no haya teléfono. No me merezco esto. 328 00:46:14,380 --> 00:46:20,460 Suena el teléfono. Sí. Hola, Ali. Toma. 329 00:46:22,100 --> 00:46:28,020 Hola. Oye, te llamo luego que ahora estoy muy liado. 330 00:46:28,700 --> 00:46:30,740 Sí, en cuanto pueda. 331 00:46:31,740 --> 00:46:34,820 Sí, yo también a ti. 332 00:46:35,540 --> 00:46:36,980 Hasta luego. 333 00:46:45,660 --> 00:46:46,900 Hola. 334 00:46:54,180 --> 00:46:55,460 Hola. 335 00:46:56,580 --> 00:47:01,940 Hace 10 días que no me llamas. ¿Por qué? 336 00:47:02,820 --> 00:47:08,660 Yo me voy a tomar un café. ¿Queréis que os suba algo? 337 00:47:09,180 --> 00:47:14,620 Perdona, Macarena, Ana. Hola. 338 00:47:18,740 --> 00:47:22,860 Oye, no te olvides de llamar a Alicia. 339 00:47:25,260 --> 00:47:28,980 ¡Vaya, qué sorpresa! 340 00:47:32,780 --> 00:47:37,540 Siéntate. ¿De verdad no quieres tomar nada? 341 00:47:38,220 --> 00:47:41,820 Así que aquí es donde trabajas. 342 00:47:44,700 --> 00:47:54,020 ¿Sabes? Hoy no me he tomado las medicinas. ¿Por qué no? 343 00:47:54,540 --> 00:47:59,620 Porque a veces echo de menos ser como todo el mundo,... 344 00:47:59,900 --> 00:48:04,260 ..sentir las cosas, aquí dentro. 345 00:48:06,220 --> 00:48:14,900 ¿Puedes irte? ¿Otra vez a Portugal?No, hombre, no 346 00:48:28,340 --> 00:48:32,580 Perdone, no me había dado cuenta. Hija de puta, hija de puta,... 347 00:48:40,740 --> 00:48:43,100 Puta, puta... 348 00:48:51,980 --> 00:48:58,900 No te preocupes, no es nada personal, insulta a todo el mundo. 349 00:48:59,180 --> 00:49:01,220 ¡Ya!, no pasa nada. 350 00:49:05,420 --> 00:49:11,980 Además, hoy estoy muy bien. Hoy estás guapísima. 351 00:49:14,380 --> 00:49:15,820 ¿Qué haces? 352 00:49:32,020 --> 00:49:34,540 ¿Cómo has venido? 353 00:49:34,820 --> 00:49:36,740 Me han traído en coche, porque he pensado... 354 00:49:37,020 --> 00:49:40,580 ..que mañana por la mañana me podrías llevar a casa. 355 00:49:42,820 --> 00:49:47,300 Pero tendría que ser muy temprano. ¿No te importa? 356 00:49:47,580 --> 00:49:51,660 Vaya con la gorda, llevas 5 minutos aquí y ya se me está insinuando. 357 00:49:51,940 --> 00:49:58,700 ¿Qué?"Sopa de ganso" de los hermanos Marx, ¿no la has visto? 358 00:50:18,140 --> 00:50:21,340 Suena el teléfono. 359 00:50:24,820 --> 00:50:28,780 Sigue así. No lo cojas. 360 00:50:33,460 --> 00:50:39,380 (El contestador) Oye, amor, te he llamado al estudio y me han dicho... 361 00:50:39,660 --> 00:50:42,940 ..que te has ido. Mañana hemos quedado con el de la inmobiliaria,.. 362 00:50:43,220 --> 00:50:46,020 ..ya sabes dónde a las 12, no te olvides... 363 00:50:46,300 --> 00:50:50,460 ..si no puedes venir avisa con tiempo. Un besito. 364 00:51:26,060 --> 00:51:31,860 No me gusta que me llames Ana, no vuelvas a hacerlo. 365 00:51:32,140 --> 00:51:36,500 ¿Y cómo quieres que te llame? Isabel, yo me llamo Isabel,... 366 00:51:36,780 --> 00:51:40,100 ..no sé por qué todo el mundo se empeña en llamarme Ana,... 367 00:51:40,380 --> 00:51:42,500 ..odio ese nombre. 368 00:51:52,380 --> 00:52:01,260 ¿Esa es la chica a la que quieres tanto? Sí, Alicia. 369 00:52:04,260 --> 00:52:14,940 Qué suerte. Alicia en el país de las maravillas. ¿Y a mí? 370 00:52:17,060 --> 00:52:22,940 ¿A tí, qué?Si a mí me quieres igual. 371 00:52:23,220 --> 00:52:29,460 No, nunca se quiere igual a dos personas distintas. 372 00:52:29,740 --> 00:52:36,980 Eso es verdad, pero lo difícil es querer a cada uno como es. 373 00:52:39,180 --> 00:52:43,420 Grandes vistas, amplísima terraza, calefacción individual,... 374 00:52:43,700 --> 00:52:47,740 ..climalit en las ventanas y 8 puntos de luz en este salón. 375 00:52:48,020 --> 00:52:50,860 Las condiciones de pago son realmente únicas. 376 00:52:51,140 --> 00:52:52,780 Si quiere podemos pasar a ver... 377 00:52:55,140 --> 00:52:57,420 Perdona. 378 00:53:02,060 --> 00:53:08,580 Perdona, Alicia, lo siento, no he podido terminar antes. 379 00:53:08,860 --> 00:53:12,660 Te paras muchísimo. Ya te he dicho que lo siento. 380 00:53:12,940 --> 00:53:15,700 Vamos a hacer una cosa, yo les dejo las llaves en la cerradura... 381 00:53:15,980 --> 00:53:19,380 ..y les espero en la oficina. 382 00:53:20,420 --> 00:53:25,860 Además, tengo una llamada, hasta luego. 383 00:53:27,420 --> 00:53:29,820 Será gilipollas. 384 00:53:30,340 --> 00:53:33,460 A ver si ponen el ascensor. 385 00:53:34,300 --> 00:53:38,220 Estás rarísimo, ¿cómo se te ha podido olvidar? 386 00:53:38,500 --> 00:53:43,500 No me he olvidado, ya te he dicho que he venido en cuanto he podido. 387 00:53:43,780 --> 00:53:51,060 ¿Qué tal está esto? ¿Quieres que te lo enseñe?Sí. 388 00:53:52,460 --> 00:53:56,100 Bueno, pues todas las... Aunque... 389 00:53:56,380 --> 00:54:02,340 ..la verdad es que estoy pilladísimo de tiempo, ¿a ti te gusta? 390 00:54:02,620 --> 00:54:05,340 ¿Se puede saber qué te pasa? 391 00:54:05,620 --> 00:54:10,020 Desde que hemos empezado a buscar casa... 392 00:54:10,300 --> 00:54:15,100 Yo tengo que trabajar, igual que tú tienes que estudiar. 393 00:54:15,400 --> 00:54:21,100 Sabes lo que te digo, Andrés, que te vayas a la mierda, tú y tu trabajo. 394 00:54:21,380 --> 00:54:23,860 Alicia, espera... 395 00:54:38,420 --> 00:54:46,660 Deja, ya lo recojo yo, perdona no quería ser tan brusca. 396 00:54:51,540 --> 00:54:57,660 Déjame, este no es el momento ni el lugar,... 397 00:54:57,940 --> 00:55:03,020 ..además, ¿no tenías que irte? Pues vete. 398 00:55:44,300 --> 00:55:52,260 Nunca te pones el pendiente que te regalé.Se lo he dado a un pobre. 399 00:55:57,340 --> 00:56:02,380 Eres un cabrón. Me vuelves loca. 400 00:56:26,780 --> 00:56:30,620 Joder, si esto tenía que pasar algún día. 401 00:56:30,900 --> 00:56:37,180 Cuando no se estaba friendo tocino, se calentaba con vete tú a saber. 402 00:56:55,900 --> 00:57:00,940 Buenas noches, esto es lo que hemos encontrado de momento. 403 00:57:53,540 --> 00:58:01,140 Dios mío, no me lo puedo creer, te has enrollado con ella,... 404 00:58:01,420 --> 00:58:04,660 ..te has vuelto loco o qué. Tranquilízate. 405 00:58:04,940 --> 00:58:08,740 Tiene una enfermedad mental, crónica, degenerativa. 406 00:58:09,020 --> 00:58:13,300 ¿Sabes lo que significa eso? Que sólo puede ir a peor. 407 00:58:13,580 --> 00:58:15,420 ¿Es que no te acuerdas de los ejemplares que vimos... 408 00:58:15,700 --> 00:58:18,780 ..en el psiquiátrico?Eso es sólo un diagnóstico,... 409 00:58:19,060 --> 00:58:22,540 ..la puta opinión de un psiquiatra. 410 00:58:22,820 --> 00:58:29,020 No estás enamorado de ella, no lo estás. Esto es una locura. 411 00:58:30,600 --> 00:58:34,860 Confiésate, vuelve a tu psiquiatra, haz lo que te dé la gana,... 412 00:58:35,140 --> 00:58:39,420 ..pero olvídate de esta historia. No puedo,... 413 00:58:39,940 --> 00:58:44,300 ..nunca me había pasado una cosa así,... 414 00:58:44,580 --> 00:58:51,100 ..pero es que no puedo pensar en otra cosa, tengo que encontrarla. 415 00:58:52,900 --> 00:58:58,780 ¿Y Alicia? No sé. 416 00:59:13,540 --> 00:59:15,260 Aquí está todo. 417 00:59:25,500 --> 00:59:30,620 Sólo hay una cosa que yo sé que no está en esos papeles. 418 00:59:36,460 --> 00:59:41,940 Asesinó a su madre, antes de cumplir los 6 años... 419 00:59:42,220 --> 00:59:46,220 ..le prendió fuego en el garaje. 420 00:59:51,980 --> 00:59:59,420 No sé, asesinar es una palabra muy fuerte para una niña,... 421 00:59:59,700 --> 01:00:07,140 ..y además, ¿cómo saben que no fue un accidente? Es absurdo. 422 01:00:16,580 --> 01:00:22,220 Está visto que no me vas a escuchar mientras estés en ese estado. 423 01:00:23,860 --> 01:00:31,740 Así que si necesitas algo, legal o ilegal, ya sabes dónde estoy. 424 01:01:24,980 --> 01:01:27,260 ¡Anda!,... 425 01:01:29,060 --> 01:01:32,420 ..sí que está guapa la Isabel. 426 01:01:33,780 --> 01:01:35,860 ¿Qué haces aquí? 427 01:01:38,140 --> 01:01:40,380 ¿Cómo has entrado? 428 01:01:40,660 --> 01:01:45,460 Cómo mola, tío. Mi novia en la tele. 429 01:01:45,740 --> 01:01:48,620 Bebe, colega. 430 01:01:49,420 --> 01:01:51,140 Después de todo es tuya. 431 01:01:51,420 --> 01:01:56,660 ¿Que qué haces aquí? ¿Dónde está Isabel? ¿Le ha pasado algo? 432 01:01:56,940 --> 01:02:02,740 Ah, eso no te lo puedo decir. Secreto. 433 01:02:03,860 --> 01:02:06,300 Lárgate de aquí y déjame en paz. 434 01:02:07,260 --> 01:02:12,860 Pues vaya lío, me había dicho que vendría seguro... 435 01:02:13,140 --> 01:02:17,420 ..¿y qué hago yo ahora, qué hago yo? 436 01:02:25,820 --> 01:02:28,260 Vamos. 437 01:03:10,860 --> 01:03:14,700 ¿Ves? Ya me la he "cargao". 438 01:03:16,180 --> 01:03:23,220 Que dice que quiere arreglarse y que la esperemos, así que, la esperamos. 439 01:03:23,740 --> 01:03:26,940 Yo no quiero esperar más. ¿Dónde está? 440 01:03:31,580 --> 01:03:39,060 Estás loco por ella, ¡eh!, "pringao". Pues ella está loca y punto. 441 01:03:42,540 --> 01:03:47,220 No sé por qué, pero me parece que está metida en un buen lío. 442 01:03:47,520 --> 01:03:52,260 No sé cuál, porque yo no la pregunto nada,... 443 01:03:52,540 --> 01:03:57,860 ..pero tú eres de los que la quieres comer el coco. 444 01:03:59,540 --> 01:04:04,620 Y a mí lo único que me importa es que eso no es bueno para ella. 445 01:04:04,900 --> 01:04:08,660 ¿Y tú qué sabes lo que es bueno para mí? 446 01:04:08,960 --> 01:04:14,620 Nada, colega, tranquila, ya sabes que yo no sé nada. 447 01:04:20,220 --> 01:04:26,740 Gracias por venir. Tu amiga ha sido muy convincente. 448 01:04:27,020 --> 01:04:35,700 ¿No me digas que has venido por ella?He venido porque te quiero. 449 01:04:59,980 --> 01:05:05,300 Fui a buscarte al estudio, pero no había nadie. 450 01:05:06,100 --> 01:05:14,060 Entonces vino ella y empezó a decirme cosas y le olía la boca... 451 01:05:14,340 --> 01:05:19,780 ..y empezó a tocarme y a tirarme de la ropa,... 452 01:05:20,300 --> 01:05:25,940 ..le di un empujón y todo empezó a arder,... 453 01:05:26,220 --> 01:05:34,620 ..ella estaba allí, retorciéndose en el suelo, era horrible. 454 01:05:35,140 --> 01:05:42,380 Yo salí corriendo, no pude avisar a nadie. 455 01:05:43,580 --> 01:05:46,180 Debí avisar, ¿verdad? 456 01:05:46,460 --> 01:05:51,220 Mientras corría lo pensé, pero también pensé que para qué. 457 01:05:51,500 --> 01:06:00,020 Tú la habías visto, así está mejor, ahora ya no sufrirá más. 458 01:06:04,340 --> 01:06:08,740 Se han llevado a Lucía, se han llevado a mi niña,... 459 01:06:09,020 --> 01:06:13,340 ..yo no puedo vivir sin ella. 460 01:06:13,860 --> 01:06:17,220 No pueden impedir a una niña estar con su madre. 461 01:06:17,500 --> 01:06:25,460 Claro que pueden, si ellos quieren pueden hacer eso y mucho más. 462 01:06:25,740 --> 01:06:31,060 Nadie sabe nada, nadie te vio, podemos ir a la policía. 463 01:06:31,340 --> 01:06:35,220 Yo les digo que estaba contigo, que fue un accidente. 464 01:06:35,500 --> 01:06:40,980 Yo no puedo vivir encerrada, tú no sabes lo que es eso. 465 01:06:41,260 --> 01:06:46,380 No te preocupes, yo no dejaré que eso te ocurra, te lo juro. 466 01:06:46,660 --> 01:06:53,260 Ya, el sol, la luna y las estrellas. 467 01:06:53,980 --> 01:07:01,580 El desayuno, ¿qué tal habéis dormido? 468 01:07:17,780 --> 01:07:20,780 ¿Tú por qué fumas esa mierda? 469 01:07:21,060 --> 01:07:23,660 Porque he tenido una infancia muy "jodía", tío. 470 01:07:23,940 --> 01:07:28,420 Todo el día en la puta calle, mi madre alcohólica, no te jode. 471 01:07:28,700 --> 01:07:36,100 ¿Para qué voy a fumar? Para ponerme. ¿Quieres una calada? 472 01:07:36,380 --> 01:07:40,140 Yo no, ¿por qué tarda tanto? 473 01:07:40,420 --> 01:07:46,900 ¿Seguro que no? Igual te tranquiliza a ti también. 474 01:07:47,180 --> 01:07:48,340 Igual. 475 01:07:55,620 --> 01:07:59,220 No me han querido decir dónde han ido, pero yo sé dónde están,... 476 01:07:59,500 --> 01:08:02,940 ..están en Portugal, estoy segura. Portugal, qué "dabuten", tía. 477 01:08:03,220 --> 01:08:04,580 Vamos. 478 01:08:08,860 --> 01:08:12,780 Un momento, primero vamos a casa, quiero lavarme y coger ropa. 479 01:08:13,060 --> 01:08:14,620 Además tengo que pasar por un cajero. 480 01:08:14,900 --> 01:08:18,380 Yo tengo todo lo que hace falta. Estaba en la caja,... 481 01:08:18,660 --> 01:08:21,780 ..pero yo me sé la combinación. Ellos se llevan a mi niña... 482 01:08:22,060 --> 01:08:26,860 ..y yo me llevo su jodido dinero. Esa es mi chica. 483 01:08:40,740 --> 01:08:44,140 Bueno, ¿vienes o qué? ¿Qué te pasa? 484 01:08:44,420 --> 01:08:47,700 Nada, ¿por qué?Si no quieres venir a Portugal... 485 01:08:47,980 --> 01:08:50,660 ..no te preocupes que me las puedo arreglar yo sola. 486 01:08:50,940 --> 01:08:54,940 No es eso, es que no me gusta que creas que todo lo que quieres... 487 01:08:55,220 --> 01:08:59,620 ..lo puedes coger así, sin más, abriendo cajas,... 488 01:08:59,900 --> 01:09:02,420 ..atracando a la gente. 489 01:09:14,300 --> 01:09:21,580 ¿Tú te acuerdas de mí? Sí. Y sabes de qué te estoy hablando. 490 01:09:21,860 --> 01:09:26,580 Sí, de la primera vez. 491 01:09:36,340 --> 01:09:44,900 ¿Te doy miedo?Mira, Isabel, estoy a punto de dejarlo todo por ti,... 492 01:09:45,180 --> 01:09:50,540 ..y aun así me voy a ir contigo sin saber cómo ni cuándo volveré,... 493 01:09:50,820 --> 01:09:58,220 ..así que no me pidas que no tenga miedo, porque lo tengo y mucho. 494 01:10:17,820 --> 01:10:22,020 Llaman a la puerta. Andrés. 495 01:10:23,820 --> 01:10:26,060 Andrés, ¿estás ahí? 496 01:10:55,620 --> 01:10:58,620 Andrés, qué susto me has dado. 497 01:11:02,780 --> 01:11:08,460 ¿Qué haces aquí? ¿Cómo que qué hago aquí? 498 01:11:14,980 --> 01:11:20,060 Pues entre otras cosas venir a ver si estás vivo o muerto. 499 01:11:20,340 --> 01:11:24,420 Te he dejado 20 mensajes, en el estudio no saben nada de ti. 500 01:11:24,700 --> 01:11:26,260 Y cuando por fin he hablado con Marta me ha dicho... 501 01:11:26,540 --> 01:11:29,100 ..que se ha pasado uno de la policía preguntando por un pendiente. 502 01:11:29,380 --> 01:11:34,620 Y tú ya sabes qué pendiente, ¿no? Nuestro pendiente. 503 01:11:34,900 --> 01:11:39,100 Ahora no te lo puedo explicar, pero dame unos días,... 504 01:11:39,380 --> 01:11:41,780 ..te juro que te llamaré. 505 01:11:44,100 --> 01:11:53,500 ¿Qué te pasa? Nadie quiere decirme nada, pero yo sé que algo pasa. 506 01:11:56,260 --> 01:12:02,220 Alicia, ahora tienes que marcharte, pero,... 507 01:12:03,980 --> 01:12:08,420 ..pase lo que pase no te olvides que nunca quise ni querré a nadie... 508 01:12:08,700 --> 01:12:11,580 ..como te quiero a ti. 509 01:12:26,540 --> 01:12:33,420 Te quiero. Andrés, te quiero, mi vida, te necesito,... 510 01:12:33,700 --> 01:12:39,820 ..no puedo vivir sin ti. No me importa nada lo que hagas,... 511 01:12:40,100 --> 01:12:44,500 ..te quiero mi vida, te quiero. 512 01:13:15,900 --> 01:13:26,060 Andrés, ¿por qué te pega esa mujer? Dile que no lo haga, no me gusta. 513 01:13:32,540 --> 01:13:33,980 Te quiero. 514 01:13:38,740 --> 01:13:41,060 Y yo también a ti. 515 01:13:49,140 --> 01:13:54,060 Bueno, pues ya estamos en Portugal. 516 01:13:54,980 --> 01:14:00,420 No jodas, pero si es igual que España. 517 01:14:00,700 --> 01:14:05,420 ¿Cómo estás? Yo bien, ¿y tú? Muy bien. 518 01:14:08,340 --> 01:14:12,540 Oye, ¿y el mar? Aún queda. 519 01:14:15,180 --> 01:14:18,700 Me estoy quedando seca. 520 01:14:24,020 --> 01:14:27,440 Cuánto frío hace en Portugal. 521 01:14:28,260 --> 01:14:31,980 Se oye llorar. 522 01:14:43,420 --> 01:14:46,620 ¿Cómo está? Mal. 523 01:14:47,460 --> 01:14:52,060 Le he dado alguna de mis pastillas, pero no sé si aguantará hasta mañana 524 01:14:52,340 --> 01:14:55,260 Qué pesada la tía, no puedo ir a ninguna parte... 525 01:14:55,540 --> 01:14:59,420 ..sin que se me pegue como una lapa, se cree que la necesito,... 526 01:14:59,700 --> 01:15:03,900 ..pero no la necesito para nada, lo único que hace es fastidiar. 527 01:15:05,500 --> 01:15:08,220 ¿Por qué ha venido con nosotros? 528 01:15:08,500 --> 01:15:14,060 No sé, tú sabrás, ella dice que es tu novia. 529 01:15:14,340 --> 01:15:20,500 ¿Mi novia?, imbécil, no es más que un estorbo. 530 01:15:24,340 --> 01:15:26,460 ¿Y tú? 531 01:15:31,300 --> 01:15:35,900 ¿Cómo estás? Yo bien. 532 01:15:40,060 --> 01:15:44,380 Andrés, yo quiero vivir. 533 01:15:48,420 --> 01:15:51,980 A veces me doy cuenta de que lo que me queda por delante es lo peor... 534 01:15:52,260 --> 01:15:57,700 ..pero yo quiero vivir.No digas eso, tú qué sabes. 535 01:15:57,980 --> 01:16:03,660 Yo sí lo sé, mi futuro está escrito, yo lo he leído. 536 01:16:03,940 --> 01:16:09,740 Sí, ¿dónde? En los libros de medicina. 537 01:16:10,020 --> 01:16:14,660 No es verdad, ningún futuro está escrito. 538 01:16:15,500 --> 01:16:21,220 Hace nada yo creía que el mío también lo estaba,... 539 01:16:21,500 --> 01:16:27,100 ..nada está escrito. Se oyen llantos. 540 01:16:28,780 --> 01:16:30,140 Voy a ver qué quiere. 541 01:16:31,500 --> 01:16:33,740 Bajo a mover el coche. 542 01:16:37,420 --> 01:16:42,220 (Escucha los mensajes de su contestador). 543 01:16:42,900 --> 01:16:50,900 Andrés, por favor, llámame, necesito hablar contigo. 544 01:17:16,620 --> 01:17:19,420 Déjame las llaves, que vamos a pillar y ahora volvemos. 545 01:17:19,700 --> 01:17:22,980 Voy con vosotras. No, esto es cosa mía. 546 01:17:24,740 --> 01:17:28,100 No te preocupes, no tardaremos. 547 01:18:35,820 --> 01:18:41,380 Despierta, que tenemos que hacer un montón de cosas. 548 01:18:52,100 --> 01:18:57,620 ¿Y Cinta, dónde está? 549 01:18:58,620 --> 01:19:05,340 Se ha quedado en Lisboa. ¿Nos ha dejado solos?... 550 01:19:05,860 --> 01:19:08,100 ..no me lo puedo creer. 551 01:19:09,460 --> 01:19:14,220 Para lo que tenemos que hacer hoy, sólo sería un estorbo. 552 01:19:14,860 --> 01:19:21,140 ¿Y tú no estorbas nunca? 553 01:19:24,420 --> 01:19:27,220 Depende de a quién... 554 01:19:27,740 --> 01:19:34,860 ..a mí misma casi siempre. Venga, vamos,... 555 01:19:35,380 --> 01:19:39,660 ..cuando tengamos a Lucía con nosotros, ya recogeremos a Cinta. 556 01:19:40,180 --> 01:19:44,020 Espera, espera, no tengas tanta prisa. 557 01:19:44,300 --> 01:19:46,740 ¿No te apetece echarte un rato? 558 01:19:47,020 --> 01:19:51,100 Luego podemos pedir el desayuno en la cama. 559 01:19:51,780 --> 01:19:59,660 ¿Te apetece ahora? Sí, no pienso en otra cosa. 560 01:19:59,940 --> 01:20:02,220 Yo tampoco. 561 01:20:17,220 --> 01:20:19,980 Es por aquí, sigue más adelante. 562 01:20:25,180 --> 01:20:27,340 ¿Dónde has quedado luego con Cinta? 563 01:20:27,620 --> 01:20:30,300 Con Cinta no se puede ir a ningún lado. 564 01:20:45,260 --> 01:20:46,700 Para aquí. 565 01:20:57,220 --> 01:21:00,780 ¿Estás segura de que es aquí? 566 01:21:04,820 --> 01:21:08,340 Venga, vamos. No están aquí. 567 01:21:09,500 --> 01:21:17,380 ¿Qué dices? Que no están aquí, sé que no están. 568 01:21:17,900 --> 01:21:22,380 Isabel, ¿a qué hemos venido hasta aquí? Ve tú, ve tú. 569 01:21:23,180 --> 01:21:26,020 Mira tú primero a ver. 570 01:22:13,460 --> 01:22:15,260 Hola, buenos días. 571 01:22:15,540 --> 01:22:18,740 Disculpe, ¿podemos ayudarle en alguna cosa? 572 01:22:19,020 --> 01:22:26,580 Sí, ¿están los señores? No, aquí no hay ninguno, sólo está la señora. 573 01:22:29,180 --> 01:22:33,780 Pero, ¿esta es la residencia del Sr. Cabral? 574 01:22:34,060 --> 01:22:41,940 Es, sí, pero él murió hace dos años, sólo queda la señora. 575 01:22:53,340 --> 01:23:00,500 Y las personas que cuidamos de ella. Adiós. 576 01:24:04,500 --> 01:24:10,060 Dicen que maté a mi madre, yo no me acuerdo. 577 01:24:11,740 --> 01:24:18,980 Sé que oí gritos, que ella lloraba y que yo cerré la puerta... 578 01:24:19,260 --> 01:24:23,220 ..con una llave porque creía que se quería ir. 579 01:24:23,940 --> 01:24:31,660 Luego las llamas, más gritos... y aquel olor. 580 01:24:35,980 --> 01:24:39,140 Después me cogieron y me llevaron a una habitación... 581 01:24:39,420 --> 01:24:46,700 ..con un señor que no conocía de nada, sola. 582 01:24:48,380 --> 01:24:52,540 ¿Has visto a mi abuela? Sí. 583 01:24:52,920 --> 01:24:58,980 Antes no era así, antes era muy guapa y muy alegre,... 584 01:24:59,500 --> 01:25:06,660 ..me acuerdo muy bien, es horrible. Vámonos. 585 01:25:06,940 --> 01:25:12,180 ¿Y Lucía? No están aquí. 586 01:25:12,900 --> 01:25:18,180 Claro, ¿por qué iban a estar? 587 01:25:19,060 --> 01:25:23,140 Desde entonces yo soy la única que ha vuelto. 588 01:25:26,860 --> 01:25:30,060 ¿Dónde vamos? 589 01:25:30,580 --> 01:25:36,420 Si te parece bien, recogemos a Cinta y volvemos a Madrid. 590 01:25:36,700 --> 01:25:43,300 ¿A Madrid? Sí, aquí ya no tenemos nada que hacer. 591 01:25:43,580 --> 01:25:49,300 ¿Y Madrid?, ¿qué tenemos que hacer allí? 592 01:25:49,580 --> 01:25:54,540 Tú tienes que volver a casa a tus medicinas,... 593 01:25:54,820 --> 01:26:01,700 ..quizá tengas que ir al hospital, pero yo estaré allí contigo. 594 01:26:06,060 --> 01:26:13,300 Lo que tú quieras y como tú quieras. ¿Dónde has quedado con Cinta? 595 01:26:13,580 --> 01:26:15,860 En la playa. 596 01:26:43,580 --> 01:26:46,140 Qué bonito el mar. 597 01:26:48,340 --> 01:26:53,300 Cuando era niña me podía pasar horas mirándolo. 598 01:26:54,700 --> 01:27:02,180 Quizás ya no lo vuelva a ver más, ni al mar, ni a Lucía ni a ti. 599 01:27:10,540 --> 01:27:18,900 Mi amor, estoy tan cansada, ya no puedo más. 600 01:27:22,380 --> 01:27:28,660 No digas eso, cuando te pongas bien vendremos las veces que quieras. 601 01:27:28,940 --> 01:27:34,660 O mejor, nos vendremos a vivir cerca del mar tú, Lucía y yo. 602 01:27:35,180 --> 01:27:43,620 Cuando me ponga bien, ¿y quién me va a poner bien? ¿Tú? 603 01:27:47,500 --> 01:27:54,340 ¿No has visto a mi abuela? ¿Tú sabes el tiempo que lleva así? 604 01:27:54,620 --> 01:27:57,780 Eso es lo que me espera. 605 01:28:01,580 --> 01:28:06,100 ¿Tú crees que yo podré ser feliz algún día? 606 01:29:14,620 --> 01:29:24,420 Feliz, no sé, nunca he sabido muy bien qué quiere decir eso,... 607 01:29:24,700 --> 01:29:29,580 ..pero por lo menos podríamos intentar ser como los demás... 608 01:29:29,860 --> 01:29:33,740 ..llevar una vida normal, sin sufrir demasiado. 609 01:29:34,020 --> 01:29:40,900 Ya no vale la pena intentarlo. Quise tener a Lucía... 610 01:29:41,180 --> 01:29:46,380 ..porque pensé que así sería más fácil llevar esa vida normal. 611 01:29:49,220 --> 01:29:56,700 Pero ¿sabes qué hice anoche? Anoche no encontramos nada,... 612 01:29:57,420 --> 01:30:03,700 ..Cinta estaba muy mal y a la vuelta me pidió que la matara,... 613 01:30:03,980 --> 01:30:09,660 ..ya me lo había pedido otras veces, me dijo que no quería seguir... 614 01:30:09,940 --> 01:30:13,060 ..y que además como yo ahora te tenía a ti... 615 01:30:13,340 --> 01:30:20,860 ..ella ya no hacía ninguna falta. Así que lo hice. 616 01:30:26,780 --> 01:30:33,340 No debí hacerlo, ¿verdad? Seguro que te parece horrible. 617 01:30:33,620 --> 01:30:35,740 ¿Qué hiciste con ella? 618 01:30:36,020 --> 01:30:40,340 La dejé allí, en la carretera, antes de llegar al hotel,... 619 01:30:40,620 --> 01:30:42,780 ..pronto la encontrarán. 620 01:30:43,060 --> 01:30:49,620 Quería que la tirase al mar, pero pesaba mucho... 621 01:30:49,900 --> 01:30:57,060 ..y además ya muerta qué más le da. No me crees, ¿verdad? 622 01:31:03,780 --> 01:31:08,020 Mira, aún huele. 623 01:31:15,220 --> 01:31:19,500 No puedo más mi amor, no puedo. 624 01:31:22,500 --> 01:31:26,700 Hablas de una vida normal y cualquier día... 625 01:31:26,980 --> 01:31:30,980 ..puedo hacer lo mismo contigo o con la niña o con cualquiera,... 626 01:31:31,260 --> 01:31:37,620 ..¿no lo entiendes? Esto se tiene que acabar de una vez. 627 01:31:38,740 --> 01:31:44,860 No me da la gana, las cosas no tienen por qué ser así,... 628 01:31:45,140 --> 01:31:47,220 ..todo puede ser de otra manera. 629 01:31:47,500 --> 01:31:52,380 Si alguna vez llega a ser necesario podrás contar conmigo, pero no ahora 630 01:31:52,660 --> 01:31:58,660 Lo he dejado todo por ti, pero no me pidas eso,... 631 01:31:58,940 --> 01:32:03,180 ..dame por lo menos una oportunidad. 632 01:32:12,500 --> 01:32:16,300 Deja eso, dámela. 633 01:32:19,820 --> 01:32:29,020 Verás, es muy fácil, sólo tienes que apretar el gatillo. 634 01:32:30,460 --> 01:32:39,220 Cierra los ojos, ámame como esta mañana y dispara. 635 01:32:40,500 --> 01:32:48,300 Es muy fácil. Si yo pudiese hacerlo sola,te prometo que no te lo pediría 636 01:32:48,580 --> 01:32:52,180 ¡No puedo, no puedo! 637 01:32:53,500 --> 01:32:58,020 Haré cualquier cosa menos esto. 638 01:33:08,340 --> 01:33:16,620 Perdóname, principito, me he equivocado contigo,... 639 01:33:16,900 --> 01:33:19,660 ..siempre me equivoco. 640 01:36:19,940 --> 01:36:21,740 Isabel. 641 01:36:23,860 --> 01:36:26,140 Isabel. 642 01:37:11,660 --> 01:37:16,180 Bueno, así son las cosas. 643 01:37:20,060 --> 01:37:28,580 Ay, principito, ya sabía yo que tú no nos ibas a traer nada bueno. 644 01:37:33,220 --> 01:37:41,060 Pero quizá quién sabe, seguramente será mejor así. 645 01:37:52,660 --> 01:37:55,020 Se oyen dos disparos. 646 01:38:35,580 --> 01:38:40,100 Me revienta todo lo que hacen con los muertos. 647 01:38:44,780 --> 01:38:53,060 No te preocupes, si quieres cuando vengan, les digo que lo he hecho yo. 648 01:38:54,860 --> 01:38:58,540 Ya sabes que a mí todo me da igual. 649 01:39:02,660 --> 01:39:05,620 Y a mí también. 650 01:39:23,540 --> 01:39:26,700 Subtitulación realizada por: Ana Mª Gil Fdez-Marcote. 83077

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.