Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:28,860 --> 00:05:30,380
Subtitulado por Teletexto-TVE.
2
00:05:33,100 --> 00:05:36,260
Se oyen gritos.
3
00:06:24,780 --> 00:06:28,060
Qué horror, no recuerdo que me
impresionara tanto...
4
00:06:28,340 --> 00:06:30,420
..cuando lo grabamos.
5
00:06:31,820 --> 00:06:34,540
¿Por qué no lo has terminado aún?
6
00:06:34,820 --> 00:06:36,420
Porque dicen que no hay hueco en la
parrilla...
7
00:06:36,700 --> 00:06:39,020
..para el lado oscuro de la
condición humana.
8
00:06:39,300 --> 00:06:41,660
No me extraña.
Podría quedar cojonudo.
9
00:06:41,940 --> 00:06:46,740
Sí, pero ¿quién quiere ver esto? La
vida es bastante asquerosa de por sí
10
00:06:47,020 --> 00:06:48,780
Según tú, yo soy una enferma.
11
00:06:49,060 --> 00:06:53,060
Yo no he dicho eso, prefiero estar
lo más lejos posible.
12
00:07:02,300 --> 00:07:07,020
A lo mejor tienes razón, aunque sigo
pensando...
13
00:07:07,300 --> 00:07:10,460
..que si no se visitan de vez en
cuando las tinieblas...
14
00:07:10,740 --> 00:07:15,660
..tanta luz al final te ciega y
terminas por no saber dónde estás.
15
00:07:22,220 --> 00:07:27,580
Ahí lo tienes, Máximo Saavedra,
57 años, de Lugo...
16
00:07:27,860 --> 00:07:31,500
..hace 10 años le dio con un azadón
a su madre en la cabeza...
17
00:07:31,780 --> 00:07:36,980
..y luego se pasó más de una semana
follándose el cadáver de la vieja.
18
00:07:46,940 --> 00:07:49,700
¿Tú qué crees? ¿Qué están locos
porque sufren...
19
00:07:49,980 --> 00:07:52,700
..o que sufren porque están locos?
20
00:08:23,820 --> 00:08:26,100
Acompáñame a la moto.
21
00:08:26,620 --> 00:08:31,140
Oye, Marta, esta noche he quedado a
cenar con Ali,¿por qué no te vienes?
22
00:08:31,420 --> 00:08:33,420
No jodas, tío, estoy vieja y
cansada,...
23
00:08:33,700 --> 00:08:36,180
..pero no para fastidiaros.
24
00:08:36,700 --> 00:08:37,940
Como quieras.
25
00:08:38,460 --> 00:08:40,380
Tengo mejores planes.
26
00:08:40,660 --> 00:08:44,860
Me voy a cenar a mi casa. ¿A que no
sabes con quién?
27
00:08:45,140 --> 00:08:50,020
No, con Woody Allen.
Con mi mando a distancia.
28
00:08:50,860 --> 00:08:54,740
¿No querías ser independiente,
guapa? Pues dos tazas.
29
00:08:55,260 --> 00:08:57,620
Qué loca estás.
30
00:08:58,700 --> 00:09:04,540
Lo que estoy es muy sola y aunque me
lo haya merecido, me fastidia.
31
00:09:04,820 --> 00:09:08,940
No te atrevas a decirme que hay
otros peor que yo.
32
00:09:09,220 --> 00:09:12,980
No te iba a decir nada, pero...
33
00:09:13,260 --> 00:09:18,380
..¿ves como no hace falta asomarse a
ningún sitio? Ahí lo tienes.
34
00:09:18,660 --> 00:09:19,660
Chao.
35
00:10:01,300 --> 00:10:03,820
Tú ahora mismo necesitas un
psiquiatra...
36
00:10:04,100 --> 00:10:07,340
..lo mismo que un pez necesita una
bicicleta.
37
00:10:07,620 --> 00:10:13,100
Eso mismo le he dicho yo.
¿Y él qué te ha dicho?
38
00:10:13,380 --> 00:10:16,260
Mi loquero todo le parece estupendo.
39
00:10:16,540 --> 00:10:20,020
Me ha contado de uno que al final de
cada sesión le dice...
40
00:10:20,300 --> 00:10:24,300
..que no va a volver más y lleva
muchos años así,...
41
00:10:24,580 --> 00:10:27,660
..espero que eso no me pase a mí.
42
00:10:28,500 --> 00:10:31,620
¿Dónde vas?
A casa.
43
00:10:31,900 --> 00:10:33,260
No, no.
44
00:10:33,780 --> 00:10:37,100
Es que tengo el examen el lunes y
mañana...
45
00:10:37,380 --> 00:10:41,180
..me tengo que levantar temprano
para estudiar.
46
00:10:41,460 --> 00:10:49,060
Te odio.
Y una mierda, no puedes vivir sin mí
47
00:10:49,340 --> 00:10:56,460
Di que no puedes vivir sin mí.
Te odio.
48
00:10:56,740 --> 00:10:57,980
No, no.
49
00:10:58,900 --> 00:11:03,020
Te quiero, no puedo vivir sin ti.
50
00:11:04,540 --> 00:11:08,020
No puedo vivir sin ti, sin tus
apuntes,...
51
00:11:08,300 --> 00:11:10,380
..sin tus exámenes...
52
00:11:14,300 --> 00:11:20,780
Toma, te he comprado un regalo,
felicidades.
53
00:11:28,060 --> 00:11:32,220
Eres maravilloso. Es el regalo más
bonito...
54
00:11:32,500 --> 00:11:36,220
..que me has hecho desde que
salimos.
55
00:11:37,860 --> 00:11:43,020
No, es el regalo más bonito que me
has hecho en mi vida.
56
00:11:43,380 --> 00:11:46,460
Te lo regalo. Ya que ahora no se
llevan los anillos...
57
00:11:46,740 --> 00:11:50,780
..serán nuestros pendientes de
compromiso, ¿vale?
58
00:11:51,060 --> 00:11:52,940
¿Y yo qué hago, me lo pongo en la
nariz?
59
00:12:05,180 --> 00:12:09,220
Marta se queja de que no le emiten
sus programas de chiflados...
60
00:12:09,500 --> 00:12:13,780
..pero yo no encuentro quién
demonios publique mis fotos.
61
00:12:14,300 --> 00:12:15,820
Son buenas, joder.
62
00:12:16,100 --> 00:12:20,820
Si a mí me gustan, pero...
¿Pero qué?
63
00:12:21,100 --> 00:12:26,020
Que quizás ahora se lleva otra cosa.
¿Qué cosa?
64
00:12:26,300 --> 00:12:28,900
Algo más realista.
65
00:12:29,180 --> 00:12:32,460
Más realista que mis fotos no hay
nada.
66
00:12:33,060 --> 00:12:35,420
Más feo.
67
00:12:36,180 --> 00:12:39,860
Sin foco, con la película forzada y
un encuadre malo.
68
00:12:40,140 --> 00:12:43,620
Eso se hace con la gorra, lo
difícil, es esto.
69
00:12:43,900 --> 00:12:50,300
A mí qué demonios me cuentas.
Además, a mí me encantan tus fotos.
70
00:13:14,740 --> 00:13:19,220
Te voy a echar de menos.
Pues yo a ti no pienso.
71
00:13:19,740 --> 00:13:20,900
Adiós.
72
00:13:21,660 --> 00:13:23,740
Que te diviertas.
Llámame,...
73
00:13:24,020 --> 00:13:27,060
..pero no me llames todo el rato,
¿vale?
74
00:13:30,420 --> 00:13:31,660
Ali.
75
00:13:34,460 --> 00:13:37,060
Te pillé, chao.
76
00:13:38,700 --> 00:13:39,980
Andrés.
77
00:13:57,540 --> 00:13:59,060
¿Dónde vas tú, hijo puta?
78
00:13:59,580 --> 00:14:01,580
Mira a ver si lleva algo.
79
00:14:02,100 --> 00:14:04,180
No lleva nada, Isabel, este es un
"pringao".
80
00:14:04,460 --> 00:14:08,140
Pues a mí me parece un listillo.
Venga, vamos a llevarle de paseo.
81
00:14:08,420 --> 00:14:10,740
Tú, mierda, pasa para allá. Venga.
82
00:14:16,220 --> 00:14:21,220
Cinta, ¿tienes ganas de viajar?
Viajar mola, ¿adónde?
83
00:14:21,500 --> 00:14:26,580
¿Qué te parece Portugal?, a ver el
mar. ¿El mar?, "dabuten"
84
00:14:27,620 --> 00:14:29,380
Pues vamos.
85
00:14:45,180 --> 00:14:50,020
Joder, mira qué cámara más de puta
madre tiene este pringao.
86
00:14:51,860 --> 00:14:55,340
Tú, tío mierda, ¿para qué tienes una
cámara tan buena?
87
00:14:55,620 --> 00:14:56,700
Para hacer fotos.
88
00:14:56,980 --> 00:14:58,820
Fotos, fotos,...
¿Para quién?
89
00:14:59,100 --> 00:15:00,300
Para mí.
90
00:15:00,820 --> 00:15:04,540
A lo mejor es de la madera.
91
00:15:05,220 --> 00:15:12,740
Quedaos con la cámara, pero a mí
dejadme en paz, no quiero líos.
92
00:15:13,780 --> 00:15:18,340
¡Qué suerte! El pijo este no quiere
líos.
93
00:15:18,620 --> 00:15:21,060
No sé si te has dado cuenta de que
nos quedaremos...
94
00:15:21,340 --> 00:15:23,100
..con todo lo que nos dé la gana,
¿comprendes?
95
00:15:23,780 --> 00:15:27,940
Comprendo, pero yo preferiría que me
dejarais aquí...
96
00:15:28,220 --> 00:15:30,620
..a mí no se me ha perdido nada en
Portugal.
97
00:15:30,900 --> 00:15:33,500
Te dejamos aquí, vas a ver a tus
amigos de la pasma,...
98
00:15:33,780 --> 00:15:36,660
..a nosotros nos cogen y se acaba el
viaje.
99
00:15:37,180 --> 00:15:38,820
O sea que no quieres acompañarnos a
Portugal...
100
00:15:39,100 --> 00:15:41,340
..a que mi colega vea el mar.
101
00:15:56,980 --> 00:16:01,780
Qué asco de semáforos.
Pues a mí me gustan.
102
00:16:05,220 --> 00:16:06,740
Cuidado, cuidado.
103
00:16:07,820 --> 00:16:10,940
Ten cuidado con esta que está muy
loca.
104
00:16:35,660 --> 00:16:39,380
Eh, tú. ¡Eh! que ya se han ido.
105
00:16:45,260 --> 00:16:49,380
Ya te ha dicho que yo no tengo nada
que ver con esos...
106
00:16:49,660 --> 00:16:52,180
..y que no quiero líos.
107
00:16:53,380 --> 00:16:57,700
Lo que estás es "cagao", cabrón,
porque si llegas a hacer algo,...
108
00:16:57,980 --> 00:17:01,780
..te pego un tiro. ¿Entiendes?
109
00:17:02,780 --> 00:17:05,940
Eh, tía, vamos al mar.
110
00:17:35,260 --> 00:17:36,500
Vamos para fuera.
111
00:17:38,620 --> 00:17:40,980
Tú, lo primero la cartera.
112
00:17:42,860 --> 00:17:45,780
El dinero no lo llevo ahí, lo tengo
en el bolsillo de atrás.
113
00:17:46,060 --> 00:17:49,020
Que te calles, imbécil.
Estate quieta, joder.
114
00:17:51,980 --> 00:17:58,860
Andrés, de Cádiz, 24 años.
Hijo de Andrés y Ángeles.
115
00:17:59,140 --> 00:18:03,060
Qué hijo puta, mi madre también se
llamaba Ángeles.
116
00:18:03,340 --> 00:18:07,700
A ver, Cinta, el dinero, el reloj
y la cadena.
117
00:18:08,220 --> 00:18:12,260
Qué culito más prieto tiene este.
118
00:18:18,220 --> 00:18:24,020
Si no te importa, esa foto no vale
nada, pero para mí...
119
00:18:36,300 --> 00:18:40,900
¿Qué vas a hacer? Vámonos ya.
Te has olvidado de la cadena.
120
00:18:42,540 --> 00:18:43,980
Vámonos ya.
121
00:18:48,780 --> 00:18:52,140
Átale las manos.
Déjale y vámonos, Isabel.
122
00:18:52,420 --> 00:18:55,420
Las manos, la corbata, venga.
123
00:19:02,220 --> 00:19:04,020
Ahora los pies.
124
00:19:16,940 --> 00:19:19,580
Bueno, qué, ¿nos vamos ya?
125
00:19:22,940 --> 00:19:27,820
¿Te duele, eh, o es que ya no te
gusto?
126
00:19:28,940 --> 00:19:30,420
Vámonos.
127
00:19:32,820 --> 00:19:36,180
¡No sabes decir otra cosa!
128
00:19:43,820 --> 00:19:45,900
¿Qué vas a hacer?
129
00:19:56,340 --> 00:20:01,340
Me lo voy a tirar. Me lo voy a tirar
a este mierda.
130
00:20:04,780 --> 00:20:08,540
Yo me voy a hacer un chino.
131
00:21:33,020 --> 00:21:35,700
Llora.
132
00:21:54,700 --> 00:21:57,100
Venga, vámonos.
133
00:22:20,740 --> 00:22:26,700
Eh, tú, principito, ¿qué le has
hecho? Yo no le he hecho nada.
134
00:22:27,860 --> 00:22:30,140
Pues vaya perra que ha cogido.
135
00:22:34,820 --> 00:22:42,820
Como te vuelva a ver cerca de ella...
"pang"... te mato, y no es broma.
136
00:23:32,580 --> 00:23:35,660
Joder, me han pinchado una rueda.
137
00:23:35,940 --> 00:23:40,140
Da gracias que no está en algún
desguace.
138
00:23:40,780 --> 00:23:43,700
La policía me ha dicho que lleva
aquí mucho tiempo.
139
00:23:45,660 --> 00:23:48,860
Mira, el "loro" no se lo han
llevado.
140
00:23:49,140 --> 00:23:50,740
¿Y la cámara?
141
00:23:52,580 --> 00:23:55,860
Nada.
No está
142
00:23:56,140 --> 00:24:02,180
La tenías asegurada, ¿no?
Pues menos da una piedra.
143
00:24:06,420 --> 00:24:09,340
¡Anda!
¡La cámara!
144
00:24:09,620 --> 00:24:12,140
Mira que tienes suerte.
145
00:24:13,420 --> 00:24:17,820
Bueno, yo me voy.
Armani, a la misma hora.
146
00:24:36,780 --> 00:24:38,020
Isabel.
147
00:25:01,060 --> 00:25:02,380
Isabel.
148
00:25:10,620 --> 00:25:11,980
Isabel.
149
00:25:21,460 --> 00:25:28,900
¿Buscas a alguien?No, perdona, me he
confundido.
150
00:25:29,420 --> 00:25:33,820
Eh, no te vayas tan deprisa que aquí
no se confunde ni Dios.
151
00:25:34,340 --> 00:25:41,100
¿Qué te parece un francés?Que te he
dicho que me he confundido.
152
00:25:45,900 --> 00:25:54,980
Te hago lo que quieras por dos mil.
Lo necesito.
153
00:25:56,180 --> 00:25:57,660
¿Cómo te llamas?
154
00:25:58,340 --> 00:26:04,340
Sharon, te juro que tengo 18 años,
por estas.
155
00:26:06,220 --> 00:26:11,740
Es mentira, no me llamo así, me llamo
Charo,...
156
00:26:12,620 --> 00:26:18,700
..pero todo lo demás es verdad, lo
necesito o me muero.
157
00:26:26,180 --> 00:26:28,700
Llaman a la puerta.
Ya va.
158
00:26:29,380 --> 00:26:35,220
Doris, soy yo.
-Pasa, que ya termino.
159
00:26:37,500 --> 00:26:39,300
Ve arreglando la cama.
160
00:26:40,540 --> 00:26:44,100
Tú, dale el dinero a la Doris.
161
00:26:46,260 --> 00:26:51,620
¿Otra más? Chari, tú te vas a matar.
162
00:26:52,460 --> 00:26:58,100
Qué va, además, ¿a que a ti no te
importa?
163
00:26:59,340 --> 00:27:03,140
Qué burra eres, ¿es que no te puedes
esperar?
164
00:27:03,420 --> 00:27:05,660
Tú no te cortes, que yo ya termino.
165
00:27:05,940 --> 00:27:08,620
Este no quiere follar, va a hacerme
unas fotos.
166
00:27:08,900 --> 00:27:13,460
¿Qué coño de fotos son esas? Aquí se
viene a "chingar".
167
00:27:15,220 --> 00:27:22,940
Déjale en paz, ¿no ves que es un buen
chico? Es una monada.
168
00:27:25,100 --> 00:27:30,580
Tú eres gilipollas, esos son los
peores. Y tú, contesta.
169
00:27:31,500 --> 00:27:35,220
¿Qué coño de fotos son esas?
-Venga, Doris, déjale.
170
00:27:36,500 --> 00:27:40,420
No ves que a mí me importa una
mierda.
171
00:27:42,700 --> 00:27:50,060
¡Madre del amor hermoso! Si te viesen
en el pueblo.
172
00:28:17,820 --> 00:28:20,140
Hola, perdona, pero es que han
encontrado mi coche...
173
00:28:20,420 --> 00:28:22,660
..y en comisaría me han tenido
haciendo papeleos.
174
00:28:22,940 --> 00:28:25,940
¡Qué bien! ¿Dónde?
Vamos, luego te cuento.
175
00:28:26,220 --> 00:28:33,580
Espera, ha empezado ya hace rato.
Lo siento, no he podido venir antes.
176
00:28:35,900 --> 00:28:40,940
No te preocupes, además hoy me
apetecía mucho estar contigo.
177
00:28:41,460 --> 00:28:43,180
Te invito a cenar.
178
00:28:48,860 --> 00:28:52,060
El "capi" tiene que incorporarse a
la base naval de Rota...
179
00:28:52,340 --> 00:28:55,180
..a finales de verano, así que mi
madre ha decidido...
180
00:28:55,460 --> 00:28:57,220
..que nos instalemos en Sevilla,
porque dice...
181
00:28:57,500 --> 00:28:59,180
..que yo allí puedo seguir
preparándome las oposiciones.
182
00:28:59,460 --> 00:29:00,940
¿Y tú qué dices?
183
00:29:01,220 --> 00:29:04,780
¡Pues qué voy a decir! Además,
cambiar de preparador...
184
00:29:05,060 --> 00:29:07,180
..en mitad de unas oposiciones, tú
me dirás.
185
00:29:07,460 --> 00:29:09,100
Pues quédate.
186
00:29:12,100 --> 00:29:17,260
En mi casa.
¿En tu casa? Sí.
187
00:29:17,780 --> 00:29:22,940
Ya sabes que a mí me da igual, pero
los jefes se pondrían cardiacos.
188
00:29:23,220 --> 00:29:24,940
Pues nos casamos.
189
00:29:29,300 --> 00:29:37,500
¡Uf! Sales una noche así tan
tranquila y en cuanto te descuidas..
190
00:29:37,780 --> 00:29:42,740
¿Y a ti qué te parece, te apetece?
No sé.
191
00:29:43,260 --> 00:29:47,100
El otro día me dijo mi padre que si
nos casábamos me compraría un piso.
192
00:29:47,380 --> 00:29:52,300
Joder, eres de un romántico que me
conmueves. Pues tú.
193
00:29:52,820 --> 00:29:57,420
Podríamos buscar un piso un poco más
grande.
194
00:29:57,700 --> 00:30:00,660
Lo que tú quieras, ya le dije a tu
padre...
195
00:30:00,940 --> 00:30:03,380
..lo que a ti te parezca bien, a mí
me parece bien.
196
00:30:03,900 --> 00:30:09,660
Alucino. Hablas con mi padre de
nuestra vida antes que conmigo.
197
00:30:09,940 --> 00:30:14,500
Mira, Ali, cuando me quedé solo, tus
padres me dieron...
198
00:30:14,780 --> 00:30:20,260
..lo que más necesitaba en aquel
momento, cariño y afecto.
199
00:30:20,780 --> 00:30:27,220
Si tú y yo rompiésemos mañana, yo
seguiría hablando con ellos.
200
00:30:31,140 --> 00:30:34,580
Joder, si casi son mis padres.
201
00:30:37,300 --> 00:30:40,060
¿Me invitas un rato a tu casa, o
también...
202
00:30:40,340 --> 00:30:42,140
..tienes que consultarlo con mi
padre?
203
00:30:42,420 --> 00:30:47,140
Yo tengo trabajo, tengo que volver
con mis vídeos idiotas.
204
00:30:47,420 --> 00:30:49,540
Odio tus vídeos idiotas.
205
00:30:49,820 --> 00:30:53,700
Y yo tus oposiciones a juez y me
callo.
206
00:31:02,500 --> 00:31:03,740
Taxi.
207
00:31:09,100 --> 00:31:13,060
Es ella. No sé por qué pero no me
acuerdo ni de haberla dado...
208
00:31:13,340 --> 00:31:17,860
..este material.¿No fue un día que
tú te tuviste que ir a no sé qué...
209
00:31:18,140 --> 00:31:20,740
..y yo me quedé con tu ayudante?,
cómo se llama, Mac.
210
00:31:21,020 --> 00:31:23,580
¿Tú no te acuerdas de quién es?
211
00:31:23,860 --> 00:31:27,420
El director del psiquiátrico me dijo
que es una que se presenta...
212
00:31:27,700 --> 00:31:32,740
..por allí de vez en cuando, pasa
unos días y cuando quiere se marcha.
213
00:31:33,900 --> 00:31:41,220
No abre la boca, ni palabra.
¿No recuerdas cómo se llama?
214
00:31:43,540 --> 00:31:47,820
¿A ti qué te pasa?
Nada.
215
00:31:51,100 --> 00:31:59,860
Creo que es una de aquellas que me
atracaron.¿Estás seguro?No...
216
00:32:00,140 --> 00:32:07,500
..del todo no.No creo que sea ella,
esta tía está podrida de pasta.
217
00:32:07,780 --> 00:32:11,860
Déjala en paz, bastante tiene la
pobre con lo que tiene.
218
00:32:12,140 --> 00:32:14,860
Entre otras cosas una pistola.
219
00:32:15,140 --> 00:32:19,100
Y alguien debería saber a lo que se
dedica cuando no está internada.
220
00:32:19,380 --> 00:32:21,660
Has dicho que no estás seguro y este
material...
221
00:32:21,940 --> 00:32:24,020
..hasta que no esté montado y
aprobado...
222
00:32:24,300 --> 00:32:27,220
..por el director del hospital, es
confidencial y lo sabes.
223
00:32:31,140 --> 00:32:34,020
Mira que es guapa la tía.
224
00:33:13,940 --> 00:33:16,980
Gracias.
De nada.
225
00:33:25,540 --> 00:33:29,100
Perdona, nos conocemos de algo.
226
00:33:29,740 --> 00:33:35,700
Hacía siglos que nadie me tiraba los
tejos de una forma tan original.
227
00:33:35,980 --> 00:33:37,700
Me habré equivocado.
228
00:33:49,660 --> 00:33:54,740
¿Por qué me miras así?
¿Cómo?
229
00:34:05,180 --> 00:34:10,340
Me voy a tomar el aperitivo, ¿te
quieres venir con nosotras?
230
00:34:12,780 --> 00:34:15,140
Una patata.
231
00:34:21,980 --> 00:34:24,820
Yo hago películas.
¿Eres director?
232
00:34:25,100 --> 00:34:29,140
No, para dirigir hay que estar todo
el rato tomando decisiones...
233
00:34:29,420 --> 00:34:33,420
..y a mí lo que me interesa es la
parte técnica.
234
00:34:33,700 --> 00:34:38,660
Hago la fotografía, edito... Montaje
y esas cosas.
235
00:34:40,460 --> 00:34:45,820
Documentales, reportajes,
publicidad, lo que salga.
236
00:34:46,340 --> 00:34:50,660
Qué interesante.
¿Y tú?
237
00:34:50,940 --> 00:34:59,500
Yo no hago nada, no puedo.
¿Y tu marido, no te ayuda en nada?
238
00:34:59,780 --> 00:35:04,420
¿Qué marido?
No sé, el padre de tu hija.
239
00:35:04,700 --> 00:35:12,340
Yo no tengo marido y además esta no
es mi niña, es mi sobrina, Lucía...
240
00:35:13,420 --> 00:35:19,580
..se llama Lucía.
Yo me llamo Andrés.
241
00:35:24,380 --> 00:35:29,180
Yo me llamo Ana.
Cuando quiera, señorita.
242
00:35:29,700 --> 00:35:34,500
Enrique, hágame el favor de ir
llevando a Lucía, yo voy ahora mismo
243
00:35:37,700 --> 00:35:42,620
Me gustaría volver a verte, ¿puedo
llamarte un día de estos?
244
00:35:42,900 --> 00:35:48,780
Cuando quieras. ¿Te parece mañana?
Cuando tú quieras.
245
00:35:50,180 --> 00:35:52,540
Pues llámame sobre las 5.
246
00:35:53,060 --> 00:35:58,700
No, espera, mañana es jueves, tengo
psiquiatra.
247
00:35:59,980 --> 00:36:02,540
¿Mejor a las 6?..
248
00:36:02,820 --> 00:36:08,780
..y me vienes a buscar, si te va
bien, odio conducir.Encantado.
249
00:36:24,180 --> 00:36:29,540
Ya estás otra vez mirándome así.
Perdona, no me doy cuenta.
250
00:36:30,220 --> 00:36:34,580
A mí me gusta mucho cómo me miras.
251
00:37:06,860 --> 00:37:12,060
¿Te llevas la medicina? Sí.
No vuelvas muy tarde. Adiós.
252
00:37:15,540 --> 00:37:17,580
Hola.
Hola.
253
00:37:21,500 --> 00:37:26,060
Bueno, ¿dónde vamos?
Pues no sé.
254
00:37:29,540 --> 00:37:36,420
¿Vamos al cine?
No, al cine no.
255
00:37:38,620 --> 00:37:47,660
¿No te gusta?Me encanta, pero...
Vamos a tomar una copa.
256
00:37:50,940 --> 00:37:55,820
Como quieras, pero yo no puedo
beber.
257
00:38:05,180 --> 00:38:10,060
¿Vamos a dar un paseo a la casa de
fieras?La casa de fieras...
258
00:38:10,340 --> 00:38:16,180
Sí, en el Retiro. Conoces el Retiro,
¿no? Sí, claro.
259
00:38:20,660 --> 00:38:25,140
La casa de fieras, nunca había oído
hablar de ella.No me lo creo.
260
00:38:27,260 --> 00:38:30,140
Aquí en la fosa había unos monos
pequeños...
261
00:38:30,420 --> 00:38:33,660
..que no hacían más que guarradas.
262
00:38:44,600 --> 00:38:49,420
En esta jaula había un oso polar.
Imagínate, en Madrid.
263
00:38:49,700 --> 00:38:53,580
No paraba de dar vueltas alrededor
de su jaula todo el rato...
264
00:38:53,860 --> 00:38:56,300
..y como lo hacía siempre en el
mismo sentido...
265
00:38:56,580 --> 00:39:03,300
..tenía un lado desgastado. Bastante
bien llevaba su situación el pobre.
266
00:39:05,460 --> 00:39:09,660
Antes de verme así preferiría
tirarme por un puente.
267
00:39:10,980 --> 00:39:15,420
¿Tú has pensado en la muerta alguna
vez?
268
00:39:17,780 --> 00:39:26,260
Mi padre se suicidó, ¿sabes?
¿Por qué?
269
00:39:27,500 --> 00:39:29,300
No sé.
270
00:39:34,060 --> 00:39:38,500
Cuando mi madre nos dejó yo era un
enano así,...
271
00:39:38,780 --> 00:39:43,500
..se fue con otro hombre, por eso él
me dijo que se había muerto,...
272
00:39:43,780 --> 00:39:45,700
..¡qué ocurrencia!
273
00:39:49,140 --> 00:39:53,260
Quizá pensó que así me dolería
menos.
274
00:39:54,260 --> 00:40:02,860
¿Y luego no la has vuelto a ver?
No,no he vuelto a saber nada de ella
275
00:40:05,500 --> 00:40:11,260
Es jodido cuando uno siente que no
le quiere nadie, ¿verdad?
276
00:40:11,980 --> 00:40:15,620
Mi madre se murió cuando yo tenía
5 años.
277
00:40:15,900 --> 00:40:20,460
¿Y tu padre también se suicidó?
No, hombre, no.
278
00:40:21,100 --> 00:40:24,580
Mi padre luego se volvió a casar.
279
00:40:25,420 --> 00:40:30,580
Nunca le he contado esto a nadie,
me cuesta mucho,...
280
00:40:30,860 --> 00:40:34,020
..pero contigo, no sé, es diferente.
281
00:40:34,300 --> 00:40:41,860
¿Sabes? Ayer te mentí, Lucía no es
mi sobrina, es mi hermana.
282
00:40:42,140 --> 00:40:50,420
¿Y por qué me mentiste? No sé, debe
gustarme,a veces no lo puedo evitar
283
00:40:53,940 --> 00:40:57,580
La que se suicidó fue mi madre.
284
00:40:59,380 --> 00:41:04,060
Era la mujer más guapa y más
elegante que te puedas imaginar,...
285
00:41:04,340 --> 00:41:08,580
..mi padre estaba loco por ella.
Poco antes estuvimos aquí,...
286
00:41:08,860 --> 00:41:14,860
..todos juntos. Ya la había
encerrado,...
287
00:41:15,140 --> 00:41:17,300
..la encerraron antes de que yo
naciera,...
288
00:41:17,580 --> 00:41:19,980
..pero ella me lo contaba de tal
modo,...
289
00:41:20,260 --> 00:41:26,780
..que lo recuerdo como si lo hubiera
visto, hasta el mínimo detalle.
290
00:41:27,060 --> 00:41:36,860
Éramos tan felices. Es raro,
¿verdad? No.
291
00:41:42,140 --> 00:41:45,860
La gente no debería morirse.
292
00:41:49,540 --> 00:41:55,140
Yo sé lo que va a pasar y tú
también.
293
00:41:59,020 --> 00:42:07,580
Nos vamos a ver unos días, nos vamos
a gustar y nos vamos a acostar...
294
00:42:07,860 --> 00:42:12,580
..y viviremos un tiempo entre nubes
diciéndonos cosas...
295
00:42:12,860 --> 00:42:18,420
..que si las pensáramos ahora mismo
nos moriríamos de vergüenza,...
296
00:42:18,720 --> 00:42:24,220
..pero al final todo se estropeará y
nos partiremos la crisma...
297
00:42:24,500 --> 00:42:26,980
..contra el suelo.
298
00:42:29,500 --> 00:42:34,220
Pensar en lo que puede suceder
muchas veces impide...
299
00:42:34,500 --> 00:42:36,900
..disfrutar de lo que sucede.
300
00:42:37,180 --> 00:42:42,420
¿Sabes lo que me gustaría hacer
ahora mismo? ¿El qué?
301
00:42:42,700 --> 00:42:47,540
Si me llevas a Portugal te enseñaré
el mar más bonito del mundo.
302
00:42:47,820 --> 00:42:50,100
¿Ahora mismo?
303
00:42:57,500 --> 00:42:58,740
Vale.
304
00:43:03,640 --> 00:43:10,340
Oye, Ana, yo tengo novia, se llama
Alicia,...
305
00:43:10,620 --> 00:43:17,140
..es muy guapa y la quiero muchísimo
Eso es cosa tuya.
306
00:43:22,180 --> 00:43:24,500
Hola, capitán, ¿está Ali?
307
00:43:25,660 --> 00:43:29,700
¿Le puede decir que me he tenido que
ir a un rodaje?
308
00:43:30,220 --> 00:43:34,820
Que lo que habíamos quedado en ir a
ver el piso, ya lo haremos otra día.
309
00:43:35,340 --> 00:43:36,620
Nada más.
310
00:43:37,140 --> 00:43:39,700
Sí, volveré en un par de días.
311
00:43:43,740 --> 00:43:46,260
Hasta luego.
312
00:44:20,580 --> 00:44:23,980
Tendremos que buscar un hotel.
313
00:44:30,140 --> 00:44:31,500
Sí.
314
00:44:33,860 --> 00:44:41,020
¿Tú crees que podremos dormir juntos
sin hacer nada? Creo que sí.
315
00:44:41,300 --> 00:44:48,620
Me gustas mucho, pero todavía tengo
miedo.
316
00:44:55,900 --> 00:45:02,820
Miedo, ¿por qué? Yo no voy a hacerte
ningún daño.
317
00:45:03,100 --> 00:45:09,340
Lo que me da miedo es que el daño te
lo acabe haciendo yo a ti.
318
00:45:23,620 --> 00:45:26,420
(El contestador)Amor, ya me ha
dicho mi padre...
319
00:45:26,700 --> 00:45:29,820
..que te has tenido que ir, no me
llames el sábado muy temprano,...
320
00:45:30,100 --> 00:45:31,620
..porque voy a intentar estudiar
todo el día,...
321
00:45:31,900 --> 00:45:33,540
..pero no dejes de hacerlo después,
¿vale?...
322
00:45:33,820 --> 00:45:37,220
..tengo muchas ganas de ti, te
quiero.
323
00:45:40,180 --> 00:45:42,580
Andrés, ¿estás ahí?
324
00:45:43,580 --> 00:45:47,940
Jo, tío me podías haber llamado si
no ibas a venir.
325
00:45:48,900 --> 00:45:54,300
Llámame en cuanto llegues. Un beso,
te quiero.
326
00:45:55,820 --> 00:46:03,420
(Otro mensaje)Eres un cerdo, no creo
que estés en un sitio...
327
00:46:03,700 --> 00:46:09,300
..donde no haya teléfono. No me
merezco esto.
328
00:46:14,380 --> 00:46:20,460
Suena el teléfono.
Sí. Hola, Ali. Toma.
329
00:46:22,100 --> 00:46:28,020
Hola. Oye, te llamo luego que ahora
estoy muy liado.
330
00:46:28,700 --> 00:46:30,740
Sí, en cuanto pueda.
331
00:46:31,740 --> 00:46:34,820
Sí, yo también a ti.
332
00:46:35,540 --> 00:46:36,980
Hasta luego.
333
00:46:45,660 --> 00:46:46,900
Hola.
334
00:46:54,180 --> 00:46:55,460
Hola.
335
00:46:56,580 --> 00:47:01,940
Hace 10 días que no me llamas.
¿Por qué?
336
00:47:02,820 --> 00:47:08,660
Yo me voy a tomar un café. ¿Queréis
que os suba algo?
337
00:47:09,180 --> 00:47:14,620
Perdona, Macarena, Ana. Hola.
338
00:47:18,740 --> 00:47:22,860
Oye, no te olvides de llamar a
Alicia.
339
00:47:25,260 --> 00:47:28,980
¡Vaya, qué sorpresa!
340
00:47:32,780 --> 00:47:37,540
Siéntate. ¿De verdad no quieres
tomar nada?
341
00:47:38,220 --> 00:47:41,820
Así que aquí es donde trabajas.
342
00:47:44,700 --> 00:47:54,020
¿Sabes? Hoy no me he tomado las
medicinas. ¿Por qué no?
343
00:47:54,540 --> 00:47:59,620
Porque a veces echo de menos ser
como todo el mundo,...
344
00:47:59,900 --> 00:48:04,260
..sentir las cosas, aquí dentro.
345
00:48:06,220 --> 00:48:14,900
¿Puedes irte?
¿Otra vez a Portugal?No, hombre, no
346
00:48:28,340 --> 00:48:32,580
Perdone, no me había dado cuenta.
Hija de puta, hija de puta,...
347
00:48:40,740 --> 00:48:43,100
Puta, puta...
348
00:48:51,980 --> 00:48:58,900
No te preocupes, no es nada
personal, insulta a todo el mundo.
349
00:48:59,180 --> 00:49:01,220
¡Ya!, no pasa nada.
350
00:49:05,420 --> 00:49:11,980
Además, hoy estoy muy bien.
Hoy estás guapísima.
351
00:49:14,380 --> 00:49:15,820
¿Qué haces?
352
00:49:32,020 --> 00:49:34,540
¿Cómo has venido?
353
00:49:34,820 --> 00:49:36,740
Me han traído en coche, porque he
pensado...
354
00:49:37,020 --> 00:49:40,580
..que mañana por la mañana me
podrías llevar a casa.
355
00:49:42,820 --> 00:49:47,300
Pero tendría que ser muy temprano.
¿No te importa?
356
00:49:47,580 --> 00:49:51,660
Vaya con la gorda, llevas 5 minutos
aquí y ya se me está insinuando.
357
00:49:51,940 --> 00:49:58,700
¿Qué?"Sopa de ganso" de los
hermanos Marx, ¿no la has visto?
358
00:50:18,140 --> 00:50:21,340
Suena el teléfono.
359
00:50:24,820 --> 00:50:28,780
Sigue así. No lo cojas.
360
00:50:33,460 --> 00:50:39,380
(El contestador) Oye, amor, te he
llamado al estudio y me han dicho...
361
00:50:39,660 --> 00:50:42,940
..que te has ido. Mañana hemos
quedado con el de la inmobiliaria,..
362
00:50:43,220 --> 00:50:46,020
..ya sabes dónde a las 12, no te
olvides...
363
00:50:46,300 --> 00:50:50,460
..si no puedes venir avisa con
tiempo. Un besito.
364
00:51:26,060 --> 00:51:31,860
No me gusta que me llames Ana, no
vuelvas a hacerlo.
365
00:51:32,140 --> 00:51:36,500
¿Y cómo quieres que te llame?
Isabel, yo me llamo Isabel,...
366
00:51:36,780 --> 00:51:40,100
..no sé por qué todo el mundo se
empeña en llamarme Ana,...
367
00:51:40,380 --> 00:51:42,500
..odio ese nombre.
368
00:51:52,380 --> 00:52:01,260
¿Esa es la chica a la que quieres
tanto? Sí, Alicia.
369
00:52:04,260 --> 00:52:14,940
Qué suerte. Alicia en el país de las
maravillas. ¿Y a mí?
370
00:52:17,060 --> 00:52:22,940
¿A tí, qué?Si a mí me quieres
igual.
371
00:52:23,220 --> 00:52:29,460
No, nunca se quiere igual a dos
personas distintas.
372
00:52:29,740 --> 00:52:36,980
Eso es verdad, pero lo difícil es
querer a cada uno como es.
373
00:52:39,180 --> 00:52:43,420
Grandes vistas, amplísima terraza,
calefacción individual,...
374
00:52:43,700 --> 00:52:47,740
..climalit en las ventanas y 8 puntos
de luz en este salón.
375
00:52:48,020 --> 00:52:50,860
Las condiciones de pago son realmente
únicas.
376
00:52:51,140 --> 00:52:52,780
Si quiere podemos pasar a ver...
377
00:52:55,140 --> 00:52:57,420
Perdona.
378
00:53:02,060 --> 00:53:08,580
Perdona, Alicia, lo siento, no he
podido terminar antes.
379
00:53:08,860 --> 00:53:12,660
Te paras muchísimo.
Ya te he dicho que lo siento.
380
00:53:12,940 --> 00:53:15,700
Vamos a hacer una cosa, yo les dejo
las llaves en la cerradura...
381
00:53:15,980 --> 00:53:19,380
..y les espero en la oficina.
382
00:53:20,420 --> 00:53:25,860
Además, tengo una llamada, hasta
luego.
383
00:53:27,420 --> 00:53:29,820
Será gilipollas.
384
00:53:30,340 --> 00:53:33,460
A ver si ponen el ascensor.
385
00:53:34,300 --> 00:53:38,220
Estás rarísimo, ¿cómo se te ha
podido olvidar?
386
00:53:38,500 --> 00:53:43,500
No me he olvidado, ya te he dicho
que he venido en cuanto he podido.
387
00:53:43,780 --> 00:53:51,060
¿Qué tal está esto?
¿Quieres que te lo enseñe?Sí.
388
00:53:52,460 --> 00:53:56,100
Bueno, pues todas las...
Aunque...
389
00:53:56,380 --> 00:54:02,340
..la verdad es que estoy pilladísimo
de tiempo, ¿a ti te gusta?
390
00:54:02,620 --> 00:54:05,340
¿Se puede saber qué te pasa?
391
00:54:05,620 --> 00:54:10,020
Desde que hemos empezado a buscar
casa...
392
00:54:10,300 --> 00:54:15,100
Yo tengo que trabajar, igual que tú
tienes que estudiar.
393
00:54:15,400 --> 00:54:21,100
Sabes lo que te digo, Andrés, que te
vayas a la mierda, tú y tu trabajo.
394
00:54:21,380 --> 00:54:23,860
Alicia, espera...
395
00:54:38,420 --> 00:54:46,660
Deja, ya lo recojo yo, perdona no
quería ser tan brusca.
396
00:54:51,540 --> 00:54:57,660
Déjame, este no es el momento ni el
lugar,...
397
00:54:57,940 --> 00:55:03,020
..además, ¿no tenías que irte?
Pues vete.
398
00:55:44,300 --> 00:55:52,260
Nunca te pones el pendiente que te
regalé.Se lo he dado a un pobre.
399
00:55:57,340 --> 00:56:02,380
Eres un cabrón.
Me vuelves loca.
400
00:56:26,780 --> 00:56:30,620
Joder, si esto tenía que pasar algún
día.
401
00:56:30,900 --> 00:56:37,180
Cuando no se estaba friendo tocino,
se calentaba con vete tú a saber.
402
00:56:55,900 --> 00:57:00,940
Buenas noches, esto es lo que hemos
encontrado de momento.
403
00:57:53,540 --> 00:58:01,140
Dios mío, no me lo puedo creer, te
has enrollado con ella,...
404
00:58:01,420 --> 00:58:04,660
..te has vuelto loco o qué.
Tranquilízate.
405
00:58:04,940 --> 00:58:08,740
Tiene una enfermedad mental,
crónica, degenerativa.
406
00:58:09,020 --> 00:58:13,300
¿Sabes lo que significa eso? Que
sólo puede ir a peor.
407
00:58:13,580 --> 00:58:15,420
¿Es que no te acuerdas de los
ejemplares que vimos...
408
00:58:15,700 --> 00:58:18,780
..en el psiquiátrico?Eso es sólo un
diagnóstico,...
409
00:58:19,060 --> 00:58:22,540
..la puta opinión de un psiquiatra.
410
00:58:22,820 --> 00:58:29,020
No estás enamorado de ella, no lo
estás. Esto es una locura.
411
00:58:30,600 --> 00:58:34,860
Confiésate, vuelve a tu psiquiatra,
haz lo que te dé la gana,...
412
00:58:35,140 --> 00:58:39,420
..pero olvídate de esta historia.
No puedo,...
413
00:58:39,940 --> 00:58:44,300
..nunca me había pasado una cosa
así,...
414
00:58:44,580 --> 00:58:51,100
..pero es que no puedo pensar en
otra cosa, tengo que encontrarla.
415
00:58:52,900 --> 00:58:58,780
¿Y Alicia? No sé.
416
00:59:13,540 --> 00:59:15,260
Aquí está todo.
417
00:59:25,500 --> 00:59:30,620
Sólo hay una cosa que yo sé que no
está en esos papeles.
418
00:59:36,460 --> 00:59:41,940
Asesinó a su madre, antes de cumplir
los 6 años...
419
00:59:42,220 --> 00:59:46,220
..le prendió fuego en el garaje.
420
00:59:51,980 --> 00:59:59,420
No sé, asesinar es una palabra muy
fuerte para una niña,...
421
00:59:59,700 --> 01:00:07,140
..y además, ¿cómo saben que no fue
un accidente? Es absurdo.
422
01:00:16,580 --> 01:00:22,220
Está visto que no me vas a escuchar
mientras estés en ese estado.
423
01:00:23,860 --> 01:00:31,740
Así que si necesitas algo, legal o
ilegal, ya sabes dónde estoy.
424
01:01:24,980 --> 01:01:27,260
¡Anda!,...
425
01:01:29,060 --> 01:01:32,420
..sí que está guapa la Isabel.
426
01:01:33,780 --> 01:01:35,860
¿Qué haces aquí?
427
01:01:38,140 --> 01:01:40,380
¿Cómo has entrado?
428
01:01:40,660 --> 01:01:45,460
Cómo mola, tío.
Mi novia en la tele.
429
01:01:45,740 --> 01:01:48,620
Bebe, colega.
430
01:01:49,420 --> 01:01:51,140
Después de todo es tuya.
431
01:01:51,420 --> 01:01:56,660
¿Que qué haces aquí? ¿Dónde está
Isabel? ¿Le ha pasado algo?
432
01:01:56,940 --> 01:02:02,740
Ah, eso no te lo puedo decir.
Secreto.
433
01:02:03,860 --> 01:02:06,300
Lárgate de aquí y déjame en paz.
434
01:02:07,260 --> 01:02:12,860
Pues vaya lío, me había dicho que
vendría seguro...
435
01:02:13,140 --> 01:02:17,420
..¿y qué hago yo ahora, qué hago yo?
436
01:02:25,820 --> 01:02:28,260
Vamos.
437
01:03:10,860 --> 01:03:14,700
¿Ves? Ya me la he "cargao".
438
01:03:16,180 --> 01:03:23,220
Que dice que quiere arreglarse y que
la esperemos, así que, la esperamos.
439
01:03:23,740 --> 01:03:26,940
Yo no quiero esperar más.
¿Dónde está?
440
01:03:31,580 --> 01:03:39,060
Estás loco por ella, ¡eh!, "pringao".
Pues ella está loca y punto.
441
01:03:42,540 --> 01:03:47,220
No sé por qué, pero me parece que
está metida en un buen lío.
442
01:03:47,520 --> 01:03:52,260
No sé cuál, porque yo no la pregunto
nada,...
443
01:03:52,540 --> 01:03:57,860
..pero tú eres de los que la quieres
comer el coco.
444
01:03:59,540 --> 01:04:04,620
Y a mí lo único que me importa es que
eso no es bueno para ella.
445
01:04:04,900 --> 01:04:08,660
¿Y tú qué sabes lo que es bueno para
mí?
446
01:04:08,960 --> 01:04:14,620
Nada, colega, tranquila, ya sabes que
yo no sé nada.
447
01:04:20,220 --> 01:04:26,740
Gracias por venir.
Tu amiga ha sido muy convincente.
448
01:04:27,020 --> 01:04:35,700
¿No me digas que has venido por
ella?He venido porque te quiero.
449
01:04:59,980 --> 01:05:05,300
Fui a buscarte al estudio, pero no
había nadie.
450
01:05:06,100 --> 01:05:14,060
Entonces vino ella y empezó a
decirme cosas y le olía la boca...
451
01:05:14,340 --> 01:05:19,780
..y empezó a tocarme y a tirarme de
la ropa,...
452
01:05:20,300 --> 01:05:25,940
..le di un empujón y todo empezó a
arder,...
453
01:05:26,220 --> 01:05:34,620
..ella estaba allí, retorciéndose en
el suelo, era horrible.
454
01:05:35,140 --> 01:05:42,380
Yo salí corriendo, no pude avisar a
nadie.
455
01:05:43,580 --> 01:05:46,180
Debí avisar, ¿verdad?
456
01:05:46,460 --> 01:05:51,220
Mientras corría lo pensé, pero
también pensé que para qué.
457
01:05:51,500 --> 01:06:00,020
Tú la habías visto, así está mejor,
ahora ya no sufrirá más.
458
01:06:04,340 --> 01:06:08,740
Se han llevado a Lucía, se han
llevado a mi niña,...
459
01:06:09,020 --> 01:06:13,340
..yo no puedo vivir sin ella.
460
01:06:13,860 --> 01:06:17,220
No pueden impedir a una niña estar
con su madre.
461
01:06:17,500 --> 01:06:25,460
Claro que pueden, si ellos quieren
pueden hacer eso y mucho más.
462
01:06:25,740 --> 01:06:31,060
Nadie sabe nada, nadie te vio,
podemos ir a la policía.
463
01:06:31,340 --> 01:06:35,220
Yo les digo que estaba contigo, que
fue un accidente.
464
01:06:35,500 --> 01:06:40,980
Yo no puedo vivir encerrada, tú no
sabes lo que es eso.
465
01:06:41,260 --> 01:06:46,380
No te preocupes, yo no dejaré que
eso te ocurra, te lo juro.
466
01:06:46,660 --> 01:06:53,260
Ya, el sol, la luna y las estrellas.
467
01:06:53,980 --> 01:07:01,580
El desayuno, ¿qué tal habéis dormido?
468
01:07:17,780 --> 01:07:20,780
¿Tú por qué fumas esa mierda?
469
01:07:21,060 --> 01:07:23,660
Porque he tenido una infancia muy
"jodía", tío.
470
01:07:23,940 --> 01:07:28,420
Todo el día en la puta calle, mi
madre alcohólica, no te jode.
471
01:07:28,700 --> 01:07:36,100
¿Para qué voy a fumar? Para ponerme.
¿Quieres una calada?
472
01:07:36,380 --> 01:07:40,140
Yo no, ¿por qué tarda tanto?
473
01:07:40,420 --> 01:07:46,900
¿Seguro que no? Igual te tranquiliza
a ti también.
474
01:07:47,180 --> 01:07:48,340
Igual.
475
01:07:55,620 --> 01:07:59,220
No me han querido decir dónde han
ido, pero yo sé dónde están,...
476
01:07:59,500 --> 01:08:02,940
..están en Portugal, estoy segura.
Portugal, qué "dabuten", tía.
477
01:08:03,220 --> 01:08:04,580
Vamos.
478
01:08:08,860 --> 01:08:12,780
Un momento, primero vamos a casa,
quiero lavarme y coger ropa.
479
01:08:13,060 --> 01:08:14,620
Además tengo que pasar por un
cajero.
480
01:08:14,900 --> 01:08:18,380
Yo tengo todo lo que hace falta.
Estaba en la caja,...
481
01:08:18,660 --> 01:08:21,780
..pero yo me sé la combinación.
Ellos se llevan a mi niña...
482
01:08:22,060 --> 01:08:26,860
..y yo me llevo su jodido dinero.
Esa es mi chica.
483
01:08:40,740 --> 01:08:44,140
Bueno, ¿vienes o qué?
¿Qué te pasa?
484
01:08:44,420 --> 01:08:47,700
Nada, ¿por qué?Si no quieres venir
a Portugal...
485
01:08:47,980 --> 01:08:50,660
..no te preocupes que me las puedo
arreglar yo sola.
486
01:08:50,940 --> 01:08:54,940
No es eso, es que no me gusta que
creas que todo lo que quieres...
487
01:08:55,220 --> 01:08:59,620
..lo puedes coger así, sin más,
abriendo cajas,...
488
01:08:59,900 --> 01:09:02,420
..atracando a la gente.
489
01:09:14,300 --> 01:09:21,580
¿Tú te acuerdas de mí? Sí.
Y sabes de qué te estoy hablando.
490
01:09:21,860 --> 01:09:26,580
Sí, de la primera vez.
491
01:09:36,340 --> 01:09:44,900
¿Te doy miedo?Mira, Isabel, estoy a
punto de dejarlo todo por ti,...
492
01:09:45,180 --> 01:09:50,540
..y aun así me voy a ir contigo sin
saber cómo ni cuándo volveré,...
493
01:09:50,820 --> 01:09:58,220
..así que no me pidas que no tenga
miedo, porque lo tengo y mucho.
494
01:10:17,820 --> 01:10:22,020
Llaman a la puerta.
Andrés.
495
01:10:23,820 --> 01:10:26,060
Andrés, ¿estás ahí?
496
01:10:55,620 --> 01:10:58,620
Andrés, qué susto me has dado.
497
01:11:02,780 --> 01:11:08,460
¿Qué haces aquí?
¿Cómo que qué hago aquí?
498
01:11:14,980 --> 01:11:20,060
Pues entre otras cosas venir a ver
si estás vivo o muerto.
499
01:11:20,340 --> 01:11:24,420
Te he dejado 20 mensajes, en el
estudio no saben nada de ti.
500
01:11:24,700 --> 01:11:26,260
Y cuando por fin he hablado con
Marta me ha dicho...
501
01:11:26,540 --> 01:11:29,100
..que se ha pasado uno de la policía
preguntando por un pendiente.
502
01:11:29,380 --> 01:11:34,620
Y tú ya sabes qué pendiente, ¿no?
Nuestro pendiente.
503
01:11:34,900 --> 01:11:39,100
Ahora no te lo puedo explicar, pero
dame unos días,...
504
01:11:39,380 --> 01:11:41,780
..te juro que te llamaré.
505
01:11:44,100 --> 01:11:53,500
¿Qué te pasa? Nadie quiere decirme
nada, pero yo sé que algo pasa.
506
01:11:56,260 --> 01:12:02,220
Alicia, ahora tienes que marcharte,
pero,...
507
01:12:03,980 --> 01:12:08,420
..pase lo que pase no te olvides que
nunca quise ni querré a nadie...
508
01:12:08,700 --> 01:12:11,580
..como te quiero a ti.
509
01:12:26,540 --> 01:12:33,420
Te quiero. Andrés, te quiero, mi
vida, te necesito,...
510
01:12:33,700 --> 01:12:39,820
..no puedo vivir sin ti. No me
importa nada lo que hagas,...
511
01:12:40,100 --> 01:12:44,500
..te quiero mi vida, te quiero.
512
01:13:15,900 --> 01:13:26,060
Andrés, ¿por qué te pega esa mujer?
Dile que no lo haga, no me gusta.
513
01:13:32,540 --> 01:13:33,980
Te quiero.
514
01:13:38,740 --> 01:13:41,060
Y yo también a ti.
515
01:13:49,140 --> 01:13:54,060
Bueno, pues ya estamos en Portugal.
516
01:13:54,980 --> 01:14:00,420
No jodas, pero si es igual que
España.
517
01:14:00,700 --> 01:14:05,420
¿Cómo estás? Yo bien, ¿y tú?
Muy bien.
518
01:14:08,340 --> 01:14:12,540
Oye, ¿y el mar? Aún queda.
519
01:14:15,180 --> 01:14:18,700
Me estoy quedando seca.
520
01:14:24,020 --> 01:14:27,440
Cuánto frío hace en Portugal.
521
01:14:28,260 --> 01:14:31,980
Se oye llorar.
522
01:14:43,420 --> 01:14:46,620
¿Cómo está?
Mal.
523
01:14:47,460 --> 01:14:52,060
Le he dado alguna de mis pastillas,
pero no sé si aguantará hasta mañana
524
01:14:52,340 --> 01:14:55,260
Qué pesada la tía, no puedo ir a
ninguna parte...
525
01:14:55,540 --> 01:14:59,420
..sin que se me pegue como una lapa,
se cree que la necesito,...
526
01:14:59,700 --> 01:15:03,900
..pero no la necesito para nada, lo
único que hace es fastidiar.
527
01:15:05,500 --> 01:15:08,220
¿Por qué ha venido con nosotros?
528
01:15:08,500 --> 01:15:14,060
No sé, tú sabrás, ella dice que es
tu novia.
529
01:15:14,340 --> 01:15:20,500
¿Mi novia?, imbécil, no es más que
un estorbo.
530
01:15:24,340 --> 01:15:26,460
¿Y tú?
531
01:15:31,300 --> 01:15:35,900
¿Cómo estás? Yo bien.
532
01:15:40,060 --> 01:15:44,380
Andrés, yo quiero vivir.
533
01:15:48,420 --> 01:15:51,980
A veces me doy cuenta de que lo que
me queda por delante es lo peor...
534
01:15:52,260 --> 01:15:57,700
..pero yo quiero vivir.No digas
eso, tú qué sabes.
535
01:15:57,980 --> 01:16:03,660
Yo sí lo sé, mi futuro está escrito,
yo lo he leído.
536
01:16:03,940 --> 01:16:09,740
Sí, ¿dónde? En los libros de
medicina.
537
01:16:10,020 --> 01:16:14,660
No es verdad, ningún futuro está
escrito.
538
01:16:15,500 --> 01:16:21,220
Hace nada yo creía que el mío
también lo estaba,...
539
01:16:21,500 --> 01:16:27,100
..nada está escrito.
Se oyen llantos.
540
01:16:28,780 --> 01:16:30,140
Voy a ver qué quiere.
541
01:16:31,500 --> 01:16:33,740
Bajo a mover el coche.
542
01:16:37,420 --> 01:16:42,220
(Escucha los mensajes de su
contestador).
543
01:16:42,900 --> 01:16:50,900
Andrés, por favor, llámame, necesito
hablar contigo.
544
01:17:16,620 --> 01:17:19,420
Déjame las llaves, que vamos a
pillar y ahora volvemos.
545
01:17:19,700 --> 01:17:22,980
Voy con vosotras.
No, esto es cosa mía.
546
01:17:24,740 --> 01:17:28,100
No te preocupes, no tardaremos.
547
01:18:35,820 --> 01:18:41,380
Despierta, que tenemos que hacer un
montón de cosas.
548
01:18:52,100 --> 01:18:57,620
¿Y Cinta, dónde está?
549
01:18:58,620 --> 01:19:05,340
Se ha quedado en Lisboa.
¿Nos ha dejado solos?...
550
01:19:05,860 --> 01:19:08,100
..no me lo puedo creer.
551
01:19:09,460 --> 01:19:14,220
Para lo que tenemos que hacer hoy,
sólo sería un estorbo.
552
01:19:14,860 --> 01:19:21,140
¿Y tú no estorbas nunca?
553
01:19:24,420 --> 01:19:27,220
Depende de a quién...
554
01:19:27,740 --> 01:19:34,860
..a mí misma casi siempre. Venga,
vamos,...
555
01:19:35,380 --> 01:19:39,660
..cuando tengamos a Lucía con
nosotros, ya recogeremos a Cinta.
556
01:19:40,180 --> 01:19:44,020
Espera, espera, no tengas tanta
prisa.
557
01:19:44,300 --> 01:19:46,740
¿No te apetece echarte un rato?
558
01:19:47,020 --> 01:19:51,100
Luego podemos pedir el desayuno en
la cama.
559
01:19:51,780 --> 01:19:59,660
¿Te apetece ahora?
Sí, no pienso en otra cosa.
560
01:19:59,940 --> 01:20:02,220
Yo tampoco.
561
01:20:17,220 --> 01:20:19,980
Es por aquí, sigue más adelante.
562
01:20:25,180 --> 01:20:27,340
¿Dónde has quedado luego con Cinta?
563
01:20:27,620 --> 01:20:30,300
Con Cinta no se puede ir a ningún
lado.
564
01:20:45,260 --> 01:20:46,700
Para aquí.
565
01:20:57,220 --> 01:21:00,780
¿Estás segura de que es aquí?
566
01:21:04,820 --> 01:21:08,340
Venga, vamos.
No están aquí.
567
01:21:09,500 --> 01:21:17,380
¿Qué dices? Que no están aquí, sé
que no están.
568
01:21:17,900 --> 01:21:22,380
Isabel, ¿a qué hemos venido hasta
aquí? Ve tú, ve tú.
569
01:21:23,180 --> 01:21:26,020
Mira tú primero a ver.
570
01:22:13,460 --> 01:22:15,260
Hola, buenos días.
571
01:22:15,540 --> 01:22:18,740
Disculpe, ¿podemos ayudarle en alguna
cosa?
572
01:22:19,020 --> 01:22:26,580
Sí, ¿están los señores? No, aquí no
hay ninguno, sólo está la señora.
573
01:22:29,180 --> 01:22:33,780
Pero, ¿esta es la residencia del
Sr. Cabral?
574
01:22:34,060 --> 01:22:41,940
Es, sí, pero él murió hace dos años,
sólo queda la señora.
575
01:22:53,340 --> 01:23:00,500
Y las personas que cuidamos de ella.
Adiós.
576
01:24:04,500 --> 01:24:10,060
Dicen que maté a mi madre, yo no me
acuerdo.
577
01:24:11,740 --> 01:24:18,980
Sé que oí gritos, que ella lloraba y
que yo cerré la puerta...
578
01:24:19,260 --> 01:24:23,220
..con una llave porque creía que se
quería ir.
579
01:24:23,940 --> 01:24:31,660
Luego las llamas, más gritos... y
aquel olor.
580
01:24:35,980 --> 01:24:39,140
Después me cogieron y me llevaron a
una habitación...
581
01:24:39,420 --> 01:24:46,700
..con un señor que no conocía de
nada, sola.
582
01:24:48,380 --> 01:24:52,540
¿Has visto a mi abuela? Sí.
583
01:24:52,920 --> 01:24:58,980
Antes no era así, antes era muy
guapa y muy alegre,...
584
01:24:59,500 --> 01:25:06,660
..me acuerdo muy bien, es horrible.
Vámonos.
585
01:25:06,940 --> 01:25:12,180
¿Y Lucía? No están aquí.
586
01:25:12,900 --> 01:25:18,180
Claro, ¿por qué iban a estar?
587
01:25:19,060 --> 01:25:23,140
Desde entonces yo soy la única que
ha vuelto.
588
01:25:26,860 --> 01:25:30,060
¿Dónde vamos?
589
01:25:30,580 --> 01:25:36,420
Si te parece bien, recogemos a Cinta
y volvemos a Madrid.
590
01:25:36,700 --> 01:25:43,300
¿A Madrid? Sí, aquí ya no tenemos
nada que hacer.
591
01:25:43,580 --> 01:25:49,300
¿Y Madrid?, ¿qué tenemos que hacer
allí?
592
01:25:49,580 --> 01:25:54,540
Tú tienes que volver a casa a tus
medicinas,...
593
01:25:54,820 --> 01:26:01,700
..quizá tengas que ir al hospital,
pero yo estaré allí contigo.
594
01:26:06,060 --> 01:26:13,300
Lo que tú quieras y como tú quieras.
¿Dónde has quedado con Cinta?
595
01:26:13,580 --> 01:26:15,860
En la playa.
596
01:26:43,580 --> 01:26:46,140
Qué bonito el mar.
597
01:26:48,340 --> 01:26:53,300
Cuando era niña me podía pasar horas
mirándolo.
598
01:26:54,700 --> 01:27:02,180
Quizás ya no lo vuelva a ver más, ni
al mar, ni a Lucía ni a ti.
599
01:27:10,540 --> 01:27:18,900
Mi amor, estoy tan cansada, ya no
puedo más.
600
01:27:22,380 --> 01:27:28,660
No digas eso, cuando te pongas bien
vendremos las veces que quieras.
601
01:27:28,940 --> 01:27:34,660
O mejor, nos vendremos a vivir cerca
del mar tú, Lucía y yo.
602
01:27:35,180 --> 01:27:43,620
Cuando me ponga bien, ¿y quién me va
a poner bien? ¿Tú?
603
01:27:47,500 --> 01:27:54,340
¿No has visto a mi abuela? ¿Tú sabes
el tiempo que lleva así?
604
01:27:54,620 --> 01:27:57,780
Eso es lo que me espera.
605
01:28:01,580 --> 01:28:06,100
¿Tú crees que yo podré ser feliz
algún día?
606
01:29:14,620 --> 01:29:24,420
Feliz, no sé, nunca he sabido muy
bien qué quiere decir eso,...
607
01:29:24,700 --> 01:29:29,580
..pero por lo menos podríamos
intentar ser como los demás...
608
01:29:29,860 --> 01:29:33,740
..llevar una vida normal, sin sufrir
demasiado.
609
01:29:34,020 --> 01:29:40,900
Ya no vale la pena intentarlo. Quise
tener a Lucía...
610
01:29:41,180 --> 01:29:46,380
..porque pensé que así sería más
fácil llevar esa vida normal.
611
01:29:49,220 --> 01:29:56,700
Pero ¿sabes qué hice anoche? Anoche
no encontramos nada,...
612
01:29:57,420 --> 01:30:03,700
..Cinta estaba muy mal y a la vuelta
me pidió que la matara,...
613
01:30:03,980 --> 01:30:09,660
..ya me lo había pedido otras veces,
me dijo que no quería seguir...
614
01:30:09,940 --> 01:30:13,060
..y que además como yo ahora te
tenía a ti...
615
01:30:13,340 --> 01:30:20,860
..ella ya no hacía ninguna falta.
Así que lo hice.
616
01:30:26,780 --> 01:30:33,340
No debí hacerlo, ¿verdad? Seguro que
te parece horrible.
617
01:30:33,620 --> 01:30:35,740
¿Qué hiciste con ella?
618
01:30:36,020 --> 01:30:40,340
La dejé allí, en la carretera, antes
de llegar al hotel,...
619
01:30:40,620 --> 01:30:42,780
..pronto la encontrarán.
620
01:30:43,060 --> 01:30:49,620
Quería que la tirase al mar, pero
pesaba mucho...
621
01:30:49,900 --> 01:30:57,060
..y además ya muerta qué más le da.
No me crees, ¿verdad?
622
01:31:03,780 --> 01:31:08,020
Mira, aún huele.
623
01:31:15,220 --> 01:31:19,500
No puedo más mi amor, no puedo.
624
01:31:22,500 --> 01:31:26,700
Hablas de una vida normal y
cualquier día...
625
01:31:26,980 --> 01:31:30,980
..puedo hacer lo mismo contigo o con
la niña o con cualquiera,...
626
01:31:31,260 --> 01:31:37,620
..¿no lo entiendes? Esto se tiene
que acabar de una vez.
627
01:31:38,740 --> 01:31:44,860
No me da la gana, las cosas no
tienen por qué ser así,...
628
01:31:45,140 --> 01:31:47,220
..todo puede ser de otra manera.
629
01:31:47,500 --> 01:31:52,380
Si alguna vez llega a ser necesario
podrás contar conmigo, pero no ahora
630
01:31:52,660 --> 01:31:58,660
Lo he dejado todo por ti, pero no me
pidas eso,...
631
01:31:58,940 --> 01:32:03,180
..dame por lo menos una oportunidad.
632
01:32:12,500 --> 01:32:16,300
Deja eso, dámela.
633
01:32:19,820 --> 01:32:29,020
Verás, es muy fácil, sólo tienes que
apretar el gatillo.
634
01:32:30,460 --> 01:32:39,220
Cierra los ojos, ámame como esta
mañana y dispara.
635
01:32:40,500 --> 01:32:48,300
Es muy fácil. Si yo pudiese hacerlo
sola,te prometo que no te lo pediría
636
01:32:48,580 --> 01:32:52,180
¡No puedo, no puedo!
637
01:32:53,500 --> 01:32:58,020
Haré cualquier cosa menos esto.
638
01:33:08,340 --> 01:33:16,620
Perdóname, principito, me he
equivocado contigo,...
639
01:33:16,900 --> 01:33:19,660
..siempre me equivoco.
640
01:36:19,940 --> 01:36:21,740
Isabel.
641
01:36:23,860 --> 01:36:26,140
Isabel.
642
01:37:11,660 --> 01:37:16,180
Bueno, así son las cosas.
643
01:37:20,060 --> 01:37:28,580
Ay, principito, ya sabía yo que tú no
nos ibas a traer nada bueno.
644
01:37:33,220 --> 01:37:41,060
Pero quizá quién sabe, seguramente
será mejor así.
645
01:37:52,660 --> 01:37:55,020
Se oyen dos disparos.
646
01:38:35,580 --> 01:38:40,100
Me revienta todo lo que hacen con
los muertos.
647
01:38:44,780 --> 01:38:53,060
No te preocupes, si quieres cuando
vengan, les digo que lo he hecho yo.
648
01:38:54,860 --> 01:38:58,540
Ya sabes que a mí todo me da igual.
649
01:39:02,660 --> 01:39:05,620
Y a mí también.
650
01:39:23,540 --> 01:39:26,700
Subtitulación realizada por:
Ana Mª Gil Fdez-Marcote.
83077
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.