Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,160 --> 00:00:01,396
(Yumurta çatlama sesi)
2
00:00:01,477 --> 00:00:03,174
(Horoz sesi)
3
00:00:05,100 --> 00:00:06,882
(Tavuk sesi)
4
00:00:09,999 --> 00:00:12,578
Beş, tam beş tane çikolatam eksik ya!
5
00:00:12,659 --> 00:00:16,350
Çikolatamı kim yedi?
Kim yedi yine benim çikolatamı?
6
00:00:16,564 --> 00:00:17,564
Burcu?
7
00:00:18,639 --> 00:00:22,967
-Ne oluyor ya, ha?
-Sana ne ya sen git işine bak.
8
00:00:23,974 --> 00:00:24,974
(Gülme sesi)
9
00:00:25,071 --> 00:00:26,071
Hangi işime?
10
00:00:26,152 --> 00:00:29,205
Bu aralar çok yoğunsun ya,
sen daha iyi biliyorsundur.
11
00:00:29,293 --> 00:00:30,631
Saçmalıyorsun ha.
12
00:00:30,999 --> 00:00:33,280
Dilek'le beni görüldüğünden beri
böyle davranıyorsun.
13
00:00:33,361 --> 00:00:35,057
Ne alakası var ya?
14
00:00:35,604 --> 00:00:36,835
Bana bak.
15
00:00:37,930 --> 00:00:43,068
-Dilekle biz sadece arkadaşız tamam mı?
-Bana ne. Yani beni ilgilendirmez ki.
16
00:00:43,462 --> 00:00:45,822
Hayır, başka bir şey de olamaz zaten.
17
00:00:45,903 --> 00:00:49,036
-Neden?
-Sen nedenini çok daha iyi biliyorsun.
18
00:00:54,787 --> 00:00:56,754
Ne oldu kızım sen niye bağırdın ya?
19
00:00:56,854 --> 00:00:59,514
Bu çırpı bacak mı uyandırdı
seni evladım?
20
00:00:59,595 --> 00:01:01,335
Hayır, yok anneciğim.
Ben kalkmıştım zaten.
21
00:01:01,416 --> 00:01:04,757
-Konu bana gelecek mi acaba?
-Geldi, hadi söyle.
22
00:01:04,837 --> 00:01:08,043
Biri, yani bu evden içinizden biri...
23
00:01:08,124 --> 00:01:10,863
...benim çikolatalarımı yiyor.
Kim yiyor benim çikolataları mı?
24
00:01:11,385 --> 00:01:14,081
-Burada.
-Anam, bu ne tatlı bir şey ya.
25
00:01:14,255 --> 00:01:16,725
Evet ya hem çok tatlı
hem de fonksiyonel.
26
00:01:16,806 --> 00:01:19,425
Bak tam şurada kamera, gözlerinde.
27
00:01:20,526 --> 00:01:21,835
Şurada tamam.
28
00:01:22,524 --> 00:01:25,529
Ay bir şey diyeceğim bu o kadar tatlı ki
kimse şüphelenmez.
29
00:01:25,610 --> 00:01:30,148
Aynen, aynen kardeşimin bakıcısı varken
kadından şüphelendiği için babam...
30
00:01:30,228 --> 00:01:31,622
...yurt dışından getirmişti.
31
00:01:31,703 --> 00:01:33,780
-İşe yaradı mı?
-Yaradı tabii.
32
00:01:33,844 --> 00:01:35,871
Kadının çok iyi bir bakıcı olduğu
ortaya çıktı.
33
00:01:35,952 --> 00:01:37,709
Yani boşu boşuna şüphelenmişiz.
34
00:01:37,790 --> 00:01:39,687
Aa, görüntüler iyi, on numara?
35
00:01:39,768 --> 00:01:42,229
Hem görüntü hem ses
on numara, beş yıldız.
36
00:01:42,332 --> 00:01:44,732
-Merak etme yani HD kalite.
-Süper.
37
00:01:45,121 --> 00:01:47,937
Ben bu ayıcık sayesinde çikolata
hırsızlarını bulacağım.
38
00:01:48,017 --> 00:01:49,017
Aynen.
39
00:01:49,098 --> 00:01:50,908
Çikolatalar orada olduğuna göre...
40
00:01:51,135 --> 00:01:53,612
...bak çikolataları şuradan görse.
41
00:01:53,693 --> 00:01:54,693
Şöyle.
42
00:01:54,979 --> 00:01:59,741
Dın dın dın. Hah.
43
00:02:00,660 --> 00:02:03,527
(Vedat) Al işte. Hepsini getirdim
Hatice'm.
44
00:02:03,729 --> 00:02:05,571
İyi yaptın canım, iyi yaptın.
45
00:02:05,652 --> 00:02:08,738
Ay şu Mübeccel teyze de
Allah'a şükür gidebildi yani.
46
00:02:08,818 --> 00:02:11,502
Ya ne kadar boşboğaz bir kadın,
az kalsın Mutlu duyacaktı.
47
00:02:11,583 --> 00:02:14,391
Arkasından çocuklara söyleyecek,
ne yapardık o zaman ya.
48
00:02:14,927 --> 00:02:15,927
Ay.
49
00:02:17,546 --> 00:02:18,546
Oh!
50
00:02:19,397 --> 00:02:21,893
(Su sesi)
51
00:02:22,409 --> 00:02:25,328
Ne bakıyorsun? Kadın görmedi Mutlu'yu.
52
00:02:25,409 --> 00:02:29,002
Sana o kadar söyledik anne, evlatlık
konusunu açmasın, tembih et diye.
53
00:02:29,116 --> 00:02:33,186
Suçlu şimdi ben mi oldum yani?
Siz de iyice pimpirik oldunuz be.
54
00:02:33,267 --> 00:02:36,101
Ya bugüne kadar öğrenmediler,
bundan sonra da öğrenmezler.
55
00:02:36,252 --> 00:02:39,652
Her şeyi benim üstüme atmayın
artık, yeter be! Aa!
56
00:02:40,033 --> 00:02:42,041
(Su sesi)
57
00:02:42,872 --> 00:02:47,375
Of! Vallahi Vedat, sabahtan
beri şu rüyanın etkisindeyim.
58
00:02:47,456 --> 00:02:50,226
Böyle bir şeyler yapıyorum ortalıkta
ama ne yerdeyim, ne gökteyim.
59
00:02:50,307 --> 00:02:52,700
-Vallahi mahvoldum ya.
-Ah be Hatice'm.
60
00:02:52,781 --> 00:02:54,326
Ah be canımın içi karım ya.
61
00:02:54,385 --> 00:02:55,385
(İç çekme sesi)
62
00:02:55,466 --> 00:03:00,247
Çocukların hiçbiri öğrenmeyecek. Oğlumuz
evlatlık olduğunu asla bilmeyecek.
63
00:03:04,583 --> 00:03:07,324
Ee, ne yapalım komiserim,
sizi mi kıracağız yani.
64
00:03:07,405 --> 00:03:10,082
-Bu seferlik böyle olsun.
-Anlaştık o zaman.
65
00:03:10,173 --> 00:03:12,287
-Alayım ben senetleri.
-Vereyim.
66
00:03:13,720 --> 00:03:14,855
(Çekmece açılma sesi)
67
00:03:16,929 --> 00:03:18,797
Siz ne iş yapıyorsunuz burada?
68
00:03:18,952 --> 00:03:22,418
Ne iş yapacağız komiserim?
İthalat, ihracat işleri.
69
00:03:23,808 --> 00:03:24,808
Ha.
70
00:03:26,263 --> 00:03:29,571
-Senetler de burada.
-Eyvallah.
71
00:03:29,867 --> 00:03:36,767
(Müzik)
72
00:03:42,586 --> 00:03:45,763
(Kuş cıvıltısı sesi)
73
00:03:48,601 --> 00:03:50,735
Depo denen yer burası mıymış ya?
74
00:03:51,066 --> 00:03:57,966
(Müzik)
75
00:04:08,772 --> 00:04:10,335
Ne yapıyor bunlar ya?
76
00:04:13,131 --> 00:04:14,493
Onlar boya.
77
00:04:17,702 --> 00:04:21,122
Hii! Ee, sahte para basıyorlar.
78
00:04:22,701 --> 00:04:24,171
Benim Murat'ı bulmam lazım.
79
00:04:24,548 --> 00:04:31,448
(Müzik)
80
00:04:33,170 --> 00:04:34,436
(Kibrit yanma sesi)
81
00:04:34,738 --> 00:04:40,896
(Müzik - Gerilim)
82
00:04:40,977 --> 00:04:42,102
(Zorlama sesi)
83
00:04:42,658 --> 00:04:48,525
(Alev sesleri)
84
00:04:49,636 --> 00:04:52,263
Murat bir şeyler yap! Kaldık burada ya!
85
00:04:52,353 --> 00:04:54,660
Dur tamam Burcu, sakin ol.
Halledeceğim.
86
00:04:54,822 --> 00:04:56,693
(Alev sesleri)
87
00:04:56,774 --> 00:05:02,774
(Müzik - Gerilim)
88
00:05:03,910 --> 00:05:04,910
Murat!
89
00:05:04,991 --> 00:05:07,944
Murat yaktılar, içeriyi yaktılar!
Öldürecekler bizi!
90
00:05:08,025 --> 00:05:09,946
Murat! Ya aç, aç!
91
00:05:10,027 --> 00:05:11,165
(Zorlama sesi)
92
00:05:11,438 --> 00:05:17,038
(Müzik - Gerilim)
(Alev sesleri)
93
00:05:17,288 --> 00:05:18,288
(Murat) Tamam.
94
00:05:18,388 --> 00:05:20,288
(Öksürme sesi)
95
00:05:23,243 --> 00:05:24,467
(Öksürme sesi)
96
00:05:24,927 --> 00:05:25,927
(Sökme sesi)
97
00:05:28,384 --> 00:05:30,032
(Öksürme sesleri)
98
00:05:30,457 --> 00:05:31,854
Dur, dur, dur.
99
00:05:33,424 --> 00:05:34,591
Murat!
100
00:05:34,799 --> 00:05:35,922
Tamam gideceğiz.
101
00:05:36,657 --> 00:05:38,215
Murat olmayacak, çok geç artık.
102
00:05:38,909 --> 00:05:40,052
Tamam hallediyorum.
103
00:05:42,776 --> 00:05:43,776
(Öksürme sesi)
104
00:05:43,857 --> 00:05:45,055
Tamam, çabuk.
105
00:05:45,557 --> 00:05:52,457
(Müzik - Gerilim)
106
00:05:52,538 --> 00:05:53,780
Gel şimdi.
107
00:05:54,110 --> 00:05:55,474
Ya korkuyorum.
108
00:05:55,555 --> 00:05:57,060
Tamam, tamam buradayım ben.
109
00:05:57,172 --> 00:05:58,172
(Burcu) Ah.
110
00:05:59,553 --> 00:06:00,753
(Murat) Tutuyorum.
111
00:06:02,904 --> 00:06:04,989
-Ah!
-Ah!
112
00:06:05,070 --> 00:06:06,896
Tamam, tamam, tamam.
113
00:06:07,713 --> 00:06:08,877
İyi misin?
114
00:06:10,285 --> 00:06:11,463
-Ha?
-İyiyim.
115
00:06:11,544 --> 00:06:12,780
Çıktık sonunda.
116
00:06:14,694 --> 00:06:15,694
(Murat) Gidelim.
117
00:06:16,649 --> 00:06:17,649
Hadi.
118
00:06:18,649 --> 00:06:19,782
(Öksürme sesleri)
119
00:06:19,863 --> 00:06:21,799
(Kuş cıvıltısı sesi)
120
00:06:23,451 --> 00:06:26,385
Demek bu yüzden evlatlık konusu
açılınca...
121
00:06:26,628 --> 00:06:28,361
...hepsi tedirgin oldular.
122
00:06:32,450 --> 00:06:33,450
Ee?
123
00:06:35,719 --> 00:06:36,908
Nasıl olmuşum?
124
00:06:39,316 --> 00:06:40,680
Yapma be Burcu.
125
00:06:41,969 --> 00:06:43,769
O kadar kötü mü olmuş ya?
126
00:06:45,387 --> 00:06:46,509
Burcu?
127
00:06:47,250 --> 00:06:49,243
Sen peki iyi gözükmüyorsun, ne oldu?
128
00:06:50,409 --> 00:06:51,623
İyi misin?
129
00:06:51,917 --> 00:06:54,184
Sana izletmem gereken bir şey var.
130
00:06:54,563 --> 00:06:55,860
Tamam. Neymiş?
131
00:06:57,132 --> 00:06:58,597
(Horoz sesi)
132
00:06:58,929 --> 00:07:05,829
(Müzik)
133
00:07:06,447 --> 00:07:08,810
(Vedat ses) Çocukların hiçbiri
öğrenmeyecek.
134
00:07:09,103 --> 00:07:11,648
(Vedat ses) Hele oğlumuz, evlatlık
olduğunu asla öğrenmeyecek.
135
00:07:11,729 --> 00:07:12,883
(Hatice ses) Öğrenmesin.
136
00:07:19,921 --> 00:07:24,921
(Müzik)
137
00:07:25,018 --> 00:07:27,883
Murat, çok zor kaçtım kanaldan,
niye topladın ki bizi ya?
138
00:07:28,194 --> 00:07:30,000
Benim de içeride çok işim var.
139
00:07:30,081 --> 00:07:31,851
Vallahi çok önemli değilse
ben gidiyorum.
140
00:07:31,939 --> 00:07:32,939
Abi dur.
141
00:07:33,020 --> 00:07:34,020
Ayrılma.
142
00:07:36,210 --> 00:07:37,515
Vallahi ne oluyor ki abi ya?
143
00:07:37,596 --> 00:07:40,019
Söyle niye, ne izleyeceğiz biz,
niye getirdin buraya?
144
00:07:40,122 --> 00:07:42,344
-Ne bu?
-Aha video açtı.
145
00:07:43,574 --> 00:07:45,225
(Hatice ses) Az kalsın Mutlu
öğrenecekti.
146
00:07:45,289 --> 00:07:46,884
Ondan sonra da öbürlerine
söyleyecekti.
147
00:07:46,965 --> 00:07:48,699
(Hatice ses) Vallahi ne yapardık
bilmiyorum.
148
00:07:49,005 --> 00:07:50,351
(Hayriye ses) Neye bakıyorsun öyle bana?
149
00:07:50,432 --> 00:07:52,127
Görmedi kadın Mutlu'yu ne yapsın?
150
00:07:52,372 --> 00:07:54,453
(Vedat ses) Anacığım sana kaç defa
söyledik ya.
151
00:07:54,534 --> 00:07:57,409
(Vedat ses) Kadına tembih et evlatlık
mevzusunu açmasın diye.
152
00:07:57,968 --> 00:07:59,250
(Hayriye ses) Allah Allah!
153
00:07:59,331 --> 00:08:01,057
(Hayriye ses) Bugüne kadar kimse
öğrenmediyse...
154
00:08:01,138 --> 00:08:03,007
...bundan sonra da öğrenmez evladım.
155
00:08:03,403 --> 00:08:06,595
(Hayriye ses) Yani nedir böyle sizin
vıdı vıdı vıdı başımın etini yediniz ya.
156
00:08:06,676 --> 00:08:08,897
(Hayriye ses) Aa, vallahi bıktım
ben be, bıktım!
157
00:08:09,496 --> 00:08:10,969
(Vedat ses) Ya tavra bak!
158
00:08:12,249 --> 00:08:14,858
(Hatice ses) Vallahi sabahtan beri
o rüyanın etkisindeyim Vedat.
159
00:08:14,939 --> 00:08:17,874
Bir şeyler yapıyorum ama hiç böyle
kendimde değilim vallahi.
160
00:08:17,955 --> 00:08:20,717
(Vedat ses) Ah be Hatice'm,
ah be güzelim, üzülme ya.
161
00:08:21,497 --> 00:08:23,449
(Vedat ses) Durumu çocukların hiçbiri
öğrenmeyecek.
162
00:08:23,530 --> 00:08:24,597
(Hatice ses) Ay!
163
00:08:25,108 --> 00:08:27,734
(Vedat ses) Hele oğlumuz, evlatlık
olduğunu asla öğrenmeyecek.
164
00:08:27,815 --> 00:08:29,605
-(Hatice ses) Öğrenmesin.
-(Vedat ses) Öğrenmeyecek.
165
00:08:31,518 --> 00:08:32,785
-Hıh.
-Aç bakalım.
166
00:08:32,866 --> 00:08:34,761
Dur bakayım, baştan şöyle başlayayım.
167
00:08:34,842 --> 00:08:35,842
Oo!
168
00:08:36,000 --> 00:08:39,248
Sen bu “Hünkâr Beğendi”yi de
ne yaparsın şimdi Hatice'm ya.
169
00:08:39,328 --> 00:08:40,817
Vallahi ağzımın suyu aktı.
170
00:08:40,899 --> 00:08:43,763
Ya, yaparım yapmasına da öyle hemen
acele etmeyelim.
171
00:08:43,844 --> 00:08:45,065
Daha başka da bakalım.
172
00:08:45,146 --> 00:08:46,599
Başka şeyler de yapabiliriz.
Dur bakayım.
173
00:08:49,801 --> 00:08:52,667
(Vedat) Bakalım bu neymiş?
Sebzeli kalp börekli.
174
00:08:52,748 --> 00:08:54,398
Vay bu çocuklara da uyar.
175
00:08:54,795 --> 00:08:56,808
(Üst üste konuşmalar)
176
00:08:56,889 --> 00:08:58,547
Aha, geldi bizimkiler.
177
00:08:58,628 --> 00:08:59,628
(Gülme sesi)
178
00:08:59,847 --> 00:09:06,747
(Müzik)
179
00:09:08,105 --> 00:09:09,311
Allah Allah!
180
00:09:10,446 --> 00:09:12,252
Bir garip bakıyor bunlar Vedat.
181
00:09:19,952 --> 00:09:25,070
(Müzik)
182
00:09:25,478 --> 00:09:28,545
Hayırdır çocuklar, neyiniz var
sizin böyle...
183
00:09:28,801 --> 00:09:30,668
...toplanmış gelmişsiniz hepiniz?
184
00:09:32,373 --> 00:09:34,373
Şimdi size, bir şey soracağız.
185
00:09:35,589 --> 00:09:37,989
Yalnız bize doğruyu söyleyeceksiniz.
186
00:09:39,428 --> 00:09:44,428
(Müzik)
187
00:09:44,550 --> 00:09:45,987
Hangimiz evlatlık?
188
00:09:57,901 --> 00:10:04,801
(Müzik)
189
00:10:17,910 --> 00:10:24,810
(Müzik)
190
00:10:39,128 --> 00:10:40,913
Bu dizinin betimlemesi
ES FİLM tarafından...
191
00:10:40,994 --> 00:10:42,920
...Sesli Betimleme Derneğine
yaptırılmıştır.
192
00:10:43,001 --> 00:10:44,972
www.sebeder.org
193
00:10:45,061 --> 00:10:51,961
(Müzik - Jenerik)
194
00:11:05,805 --> 00:11:12,705
(Müzik - Jenerik)
195
00:11:26,937 --> 00:11:33,837
(Müzik devam ediyor)
196
00:11:47,843 --> 00:11:54,743
(Müzik devam ediyor)
197
00:12:08,948 --> 00:12:15,848
(Müzik - Jenerik)
198
00:12:30,044 --> 00:12:36,944
(Müzik - Jenerik)
199
00:12:45,884 --> 00:12:46,884
(Yumurta çatlama sesi)
200
00:12:47,213 --> 00:12:48,651
(Horoz sesi)
201
00:12:50,548 --> 00:12:52,406
(Tavuk sesi)
202
00:12:55,309 --> 00:13:02,209
(Müzik - Gerilim)
203
00:13:03,427 --> 00:13:05,126
Her şey öğrendik biz.
204
00:13:08,193 --> 00:13:09,400
(Murat) Hangimiz...
205
00:13:11,122 --> 00:13:12,527
...evlatlık?
206
00:13:16,978 --> 00:13:23,878
(Müzik - Gerilim)
207
00:13:28,179 --> 00:13:34,023
(Gülme sesi)
208
00:13:35,305 --> 00:13:37,008
Ay ilahi çocuklar.
209
00:13:37,854 --> 00:13:39,790
Ay çok yaşayın emi!
210
00:13:40,305 --> 00:13:43,793
Ben de diyorum ki bu
çocuklar ne diyor Vedat.
211
00:13:44,437 --> 00:13:46,605
Vallahi ne dediğimiz gayet açık anne.
212
00:13:46,773 --> 00:13:51,897
(Müzik - Gerilim)
213
00:13:52,061 --> 00:13:54,878
Hangimiz evlatlık?
214
00:13:59,172 --> 00:14:00,375
Şaka mı bu?
215
00:14:01,137 --> 00:14:02,493
(Hatice) Şaka bu.
216
00:14:04,686 --> 00:14:07,019
Nerede kameralar nerede?
Hadi çıkar çıkar.
217
00:14:07,952 --> 00:14:08,952
El sallayalım.
218
00:14:09,033 --> 00:14:10,766
Sizden hiç beklemezdim ya.
219
00:14:11,616 --> 00:14:14,083
(Gayret) Daha önce de şüphelenmiştim.
220
00:14:15,438 --> 00:14:16,838
Eğer bensem...
221
00:14:18,252 --> 00:14:21,452
...sadece üç kere kafanı salla anne
ne olursun.
222
00:14:22,212 --> 00:14:23,761
Ben miyim evlatlık?
223
00:14:26,313 --> 00:14:27,313
(Nefes sesi)
224
00:14:30,452 --> 00:14:31,639
Bir oldu.
225
00:14:31,766 --> 00:14:34,766
(Hatice) Oğlum onun için sallamıyorum.
Öyle bir şey yok.
226
00:14:34,884 --> 00:14:38,217
Sen bizim biricik evladımızsın,
canımızın içisin.
227
00:14:39,232 --> 00:14:41,432
Ya anne bırak artık ya inkâr etmeyi.
228
00:14:44,445 --> 00:14:47,031
(Umut) Elimizde belgeler var.
Hangimiz evlatlık söyleyin.
229
00:14:47,256 --> 00:14:49,051
Ne oldu ayol, niye toplandınız?
230
00:14:49,132 --> 00:14:52,246
Güzel bir haber mi verecek... Aa!
Evlilik haberi falan mı var?
231
00:14:52,327 --> 00:14:54,338
-(Hayriye) Söyleyin bana ha.
-(Mutlu) Yok Hayriye sultan otur.
232
00:14:54,419 --> 00:14:56,684
Şimdi herkes susacak belgeler konuşacak.
Ben açıyorum bunu.
233
00:14:56,765 --> 00:14:58,299
-Ne belgesi?
-(Mutlu) Bak.
234
00:14:58,514 --> 00:15:00,444
(Vedat ses) Ah be güzelim üzülme ya.
235
00:15:00,658 --> 00:15:02,378
Bu çocukların hiçbiri öğrenmeyecek.
236
00:15:02,459 --> 00:15:03,459
(İç çekme sesi)
237
00:15:03,540 --> 00:15:06,198
Hele oğlumuz evlatlık
olduğunu asla öğrenmeyecek.
238
00:15:06,279 --> 00:15:07,279
Öğrenmesin.
239
00:15:09,839 --> 00:15:11,892
Herhalde bu kadarı yeterli.
240
00:15:13,735 --> 00:15:16,528
(Murat) Artık inkâr edeceğiniz
bir durum kalmadığına göre...
241
00:15:16,647 --> 00:15:18,247
...söyleyin isterseniz.
242
00:15:21,088 --> 00:15:22,088
(Gülme sesi)
243
00:15:22,169 --> 00:15:25,397
Hatice'm, şaka diye yapıyorsun.
Dedim sana yapma şaka diye.
244
00:15:25,478 --> 00:15:27,522
Bak şimdi alındılar çocuklar işte.
245
00:15:27,603 --> 00:15:28,879
(Gülme sesi)
246
00:15:29,318 --> 00:15:32,051
(Hatice) Evet anne yapma
dedin o kadar da.
247
00:15:32,132 --> 00:15:33,532
Şaka yaptık biz size.
248
00:15:33,613 --> 00:15:35,747
(Hatice) Yani tamam biraz bir...
249
00:15:35,828 --> 00:15:38,053
...eşek şakası gibi oldu ama ee...
250
00:15:38,134 --> 00:15:40,753
...gülelim dedik, gülelim
eğlenelim onun için yaptık.
251
00:15:40,834 --> 00:15:42,716
Bir de biz televizyonda
görüyoruz böyle...
252
00:15:42,797 --> 00:15:44,524
...herkes çıkıyor
annesini babasını arıyor.
253
00:15:44,605 --> 00:15:46,224
Oradan böyle bir ilham aldık.
254
00:15:46,305 --> 00:15:47,969
Onun için yaptık değil mi Vedat?
255
00:15:48,050 --> 00:15:49,620
(Hayriye) O kadar yapmayın dedim size.
256
00:15:49,701 --> 00:15:50,862
Ha, dedi annem.
257
00:15:50,943 --> 00:15:53,797
(Umut) Ee babaanne, sen biliyorsundur
bari sen söyle.
258
00:15:54,542 --> 00:15:57,875
Tabii biliyorum ben kuzum.
Her şeyi biliyorum ben.
259
00:15:58,187 --> 00:16:00,595
Siz benim aslanlar gibi torunlarımsınız.
260
00:16:00,676 --> 00:16:02,770
(Hayriye) Hepinizi vallahi çok
seviyorum.
261
00:16:05,202 --> 00:16:06,448
Duymuştum.
262
00:16:06,989 --> 00:16:09,456
(Gayret) Eğer hangimiz evlatlıksak...
263
00:16:09,814 --> 00:16:11,840
...o Tayfun Bey'in oğlu.
264
00:16:12,610 --> 00:16:14,446
(Gayret) Evet, Tayfun Bey'in oğlu.
265
00:16:14,527 --> 00:16:17,537
Yani hangimiz bilmiyorum ama
Tayfun Bey'in oğlu birimiz.
266
00:16:17,618 --> 00:16:18,910
Bir dakika.
267
00:16:19,797 --> 00:16:21,797
Burcu'nun kardeşi miymiş yani?
268
00:16:21,878 --> 00:16:24,086
Yok artık o zaman, o zaman
sen değilsindir herhalde.
269
00:16:24,167 --> 00:16:25,500
(Umut) Tamam o değildir de zaten.
270
00:16:25,581 --> 00:16:27,231
O zaman üçümüzden biri.
271
00:16:27,312 --> 00:16:28,512
Hayır hayır hayır!
272
00:16:28,827 --> 00:16:30,294
-Hayır!
-Ben değil mi?
273
00:16:33,408 --> 00:16:35,208
(Vedat) Hayır, doğru değil.
274
00:16:36,530 --> 00:16:38,064
Benim gördüğüm o şey...
275
00:16:38,762 --> 00:16:40,362
...melek gibi bir şeydi.
276
00:16:40,443 --> 00:16:42,330
Melek benim işte.
277
00:16:46,594 --> 00:16:48,654
Ve bizim evladımız oldu.
278
00:16:51,604 --> 00:16:54,270
Benim dünyada gördüğüm en güzel şeydi o.
279
00:16:54,371 --> 00:16:55,908
(Ağlama sesi)
280
00:16:56,709 --> 00:16:59,569
Tamam abiciğim, üzülme artık.
Belli ki sen değilsin.
281
00:17:00,081 --> 00:17:02,392
Vallahi kıracağım senin kafanı artık ha!
282
00:17:02,473 --> 00:17:03,622
(Murat) Anne...
283
00:17:04,137 --> 00:17:05,392
...kim bu çocuk?
284
00:17:05,606 --> 00:17:10,472
(Müzik - Duygusal)
285
00:17:10,623 --> 00:17:12,423
Söyleyin hangimiz evlatlık.
286
00:17:16,867 --> 00:17:19,201
Hanginizin olduğunun bir önemi yok.
287
00:17:23,429 --> 00:17:25,296
Siz bizim evlatlarımızsınız.
288
00:17:26,545 --> 00:17:27,984
Ve kardeşsiniz.
289
00:17:31,896 --> 00:17:35,029
(Murat) Bak anneciğim
bunu öğrenmesi çok kolay.
290
00:17:35,333 --> 00:17:37,466
Yani DNA testi diye bir şey var.
291
00:17:37,944 --> 00:17:39,214
(Nefes sesleri)
292
00:17:39,295 --> 00:17:41,852
Ama biz sizden duymak istiyoruz.
293
00:17:42,064 --> 00:17:43,464
(Derin nefes sesleri)
294
00:17:43,545 --> 00:17:44,545
(Hatice) Anne?
295
00:17:44,626 --> 00:17:45,738
-Anne!
-Anne?
296
00:17:45,819 --> 00:17:47,293
-Anne ne oldu?
-Anne?
297
00:17:47,374 --> 00:17:48,845
-Babaanne!
-Kolonya, kolonya!
298
00:17:48,926 --> 00:17:50,244
-(Hatice) Anne!
-Kolonya, kolonya.
299
00:17:50,762 --> 00:17:51,762
Anne!
300
00:17:52,708 --> 00:17:54,333
(Nefes sesleri)
301
00:17:56,381 --> 00:17:58,781
Ben ne yapayım Murat ben ne yapayım?
302
00:17:58,862 --> 00:18:00,395
-Abiciğim bilmiyorum ya!
-Ben de bilmiyorum.
303
00:18:00,476 --> 00:18:02,732
Peçete falan getir abi
doktor olan sensin.
304
00:18:03,264 --> 00:18:04,264
Yap bir şey!
305
00:18:05,147 --> 00:18:07,042
İlacı? Odada.
306
00:18:08,319 --> 00:18:09,519
Sen çekmeceye baksana.
307
00:18:09,600 --> 00:18:10,600
(Çekmece açılma sesi)
308
00:18:11,214 --> 00:18:12,458
Burada bir yerde de olabilir.
309
00:18:12,538 --> 00:18:15,090
Hangisi ya? Bu muydu dilaltı
hangisi ki bu?
310
00:18:15,169 --> 00:18:17,045
-Bu mu?
-Değil, değil o değil ilacı.
311
00:18:18,192 --> 00:18:19,798
Ben ne yapayım, ben ne yapayım?
312
00:18:19,879 --> 00:18:21,226
Ne demek ne yapayım abi?
313
00:18:21,307 --> 00:18:23,019
-Allah aşkına ya!
-Git tansiyon aletini al.
314
00:18:23,100 --> 00:18:24,691
Aynen git tansiyonunu ölç,
bileklerini ov...
315
00:18:24,772 --> 00:18:26,098
...ateşini ölç ne bileyim doktor sensin.
316
00:18:26,179 --> 00:18:27,722
-Git bir şey yap işte ya.
-Diğeri?
317
00:18:27,803 --> 00:18:30,094
Bir tane daha şeyi vardı hep aldığı.
Şu mu?
318
00:18:30,175 --> 00:18:31,601
Bir dakika, o galiba o.
319
00:18:31,751 --> 00:18:36,751
(Müzik - Gerilim)
320
00:18:37,433 --> 00:18:39,465
Ee, neredeler bunlar?
321
00:18:47,167 --> 00:18:48,967
Anne sen de az değilsin ha.
322
00:18:49,048 --> 00:18:50,382
Ne yapayım Hatice'm?
323
00:18:50,463 --> 00:18:52,084
Bana başka çare bırakmadınız ki.
324
00:18:52,165 --> 00:18:54,753
Öyle bakıyorsunuz trene bakanlar
şey gibi...
325
00:18:54,908 --> 00:18:57,242
Ya nereye kadar kaçacağız anacığım?
326
00:18:57,323 --> 00:18:58,936
Ne kadar daha kaçabiliriz?
327
00:18:59,017 --> 00:19:00,984
Sonuna kadar evladım, sonuna kadar.
328
00:19:01,065 --> 00:19:02,465
Ölmek var dönmek yok.
329
00:19:02,546 --> 00:19:05,142
Aslanlar gibi ağzımızdan tek kelime
alamayacaklar.
330
00:19:05,223 --> 00:19:06,623
Direneceğiz, o kadar!
331
00:19:06,711 --> 00:19:08,751
(Hayriye) Al sen de şu terliği Hatice'm.
332
00:19:08,832 --> 00:19:10,605
Gördüğün yerde ateş et çocuklara.
333
00:19:10,686 --> 00:19:13,185
Yok anne olmaz. Ayağın
üşür, giy sen şunu giy, giy, giy.
334
00:19:13,266 --> 00:19:16,024
Anne bu aralar sen çok aksiyon
filmi seyrettin galiba?
335
00:19:16,608 --> 00:19:17,608
Ay!
336
00:19:17,700 --> 00:19:19,156
-(Hatice) Ay!
-(Hayriye) Eyvah, eyvah!
337
00:19:19,237 --> 00:19:22,370
Ay tespih parçalandı,
görüyor musun koptu yahu.
338
00:19:22,498 --> 00:19:24,901
(Hayriye) Olsun hadi yürüyün,
vakit kaybetmeyelim hadi.
339
00:19:24,982 --> 00:19:27,004
Ay korktuğum başıma
geldi, biliyor musunuz?
340
00:19:27,085 --> 00:19:29,522
Bunlar öğrenecekler gerçeği.
Ne yapacağız o zaman anne?
341
00:19:29,603 --> 00:19:31,943
Hatice'm onlar hiçbir şey bilmiyor daha.
342
00:19:32,015 --> 00:19:34,134
Hangisi evlatlık olduğunu bilmiyor ki.
Nereden öğrenecekler?
343
00:19:34,215 --> 00:19:35,823
-Biz söylemeyeceğiz hadi.
-(Vedat) Ya boşuna...
344
00:19:35,883 --> 00:19:37,164
...helak ediyoruz kendimizi.
345
00:19:37,251 --> 00:19:39,434
Eninde sonunda öğrenecekler.
Gerçekler ortaya çıkacak.
346
00:19:39,515 --> 00:19:42,994
Sonunu düşünen kahraman olamaz diye
ben sana kaç kere söyledim evladım?
347
00:19:43,072 --> 00:19:45,672
Ha evladımın kendisi? Unutma bu lafımı.
348
00:19:45,753 --> 00:19:47,619
Hadi yürüyün artık gidelim.
349
00:19:48,411 --> 00:19:49,811
Aynasızlar peşimizde.
350
00:19:49,892 --> 00:19:51,826
Ya bir daha sana televizyon da yasak.
351
00:19:51,944 --> 00:19:56,794
(Müzik)
(Ayak sesleri)
352
00:19:56,956 --> 00:19:58,089
Nerede bunlar ya?
353
00:19:58,170 --> 00:20:01,427
Ya yok işte kaçıyorlar
bize cevap vermemek için.
354
00:20:01,508 --> 00:20:02,952
Ne yapıyorsun abi?
355
00:20:03,016 --> 00:20:06,004
Abi bir dur ya. Babaannemin kalp
krizi numaraymış.
356
00:20:06,085 --> 00:20:07,302
Bir dakika.
357
00:20:08,389 --> 00:20:10,361
Bunlar ne? Bak.
358
00:20:11,106 --> 00:20:12,361
Ne neymiş?
359
00:20:13,538 --> 00:20:20,438
(Müzik)
360
00:20:21,424 --> 00:20:22,957
Bu babaannemin tespihi.
361
00:20:23,038 --> 00:20:24,038
Evet.
362
00:20:24,119 --> 00:20:27,519
Tamam o zaman bu tespih tanelerini
takip edeceğiz.
363
00:20:28,123 --> 00:20:31,647
Ya sabır, ya sabır. Ya sabır ya sabır.
364
00:20:32,186 --> 00:20:33,186
Ya sabır.
365
00:20:33,309 --> 00:20:34,686
-Ya sabır.
-Ya sabır.
366
00:20:34,805 --> 00:20:36,427
(Umut) Ya sabır. Ya sabır.
367
00:20:38,299 --> 00:20:39,299
Dokuz.
368
00:20:39,756 --> 00:20:42,551
10, 11, 12, 13, 14...
369
00:20:42,796 --> 00:20:47,991
(Müzik)
370
00:20:48,166 --> 00:20:49,433
Hah bak burada var.
371
00:20:49,643 --> 00:20:51,662
-Bir tane daha var.
-Kaçlıktı bu tespih?
372
00:20:52,454 --> 00:20:54,692
-99'luktu.
-(Umut) Güzel.
373
00:20:54,916 --> 00:20:57,965
Ama biz saymadık ki ya.
Saymadık, keşke saysaydık.
374
00:20:58,046 --> 00:20:59,505
-Kaç oldu acaba?
-33 oldu.
375
00:20:59,586 --> 00:21:00,718
(Umut) Daha da güzel.
376
00:21:00,799 --> 00:21:02,515
Sen saydın mı? Vay be.
377
00:21:02,999 --> 00:21:03,999
Hadi yürü devam.
378
00:21:05,154 --> 00:21:06,315
Onu da say.
379
00:21:06,701 --> 00:21:13,601
(Müzik)
380
00:21:19,514 --> 00:21:21,476
(Horoz sesi)
381
00:21:21,941 --> 00:21:22,941
99
382
00:21:23,098 --> 00:21:24,972
99 oldu çünkü tamam bitti.
383
00:21:25,053 --> 00:21:26,815
Tespihte 99 tane var.
384
00:21:26,896 --> 00:21:29,556
Evet. Yolculuk buraya kadarmış.
385
00:21:29,715 --> 00:21:33,249
Bahçeden kaçtıkları kesin ama
acaba nereye gittiler?
386
00:21:34,479 --> 00:21:35,810
Ee, bu şekil.
387
00:21:38,421 --> 00:21:40,135
(Horoz sesi)
388
00:21:40,741 --> 00:21:42,099
Bu gömlek benim değil mi ya?
389
00:21:44,822 --> 00:21:45,822
Benim gömlek.
390
00:21:46,014 --> 00:21:47,214
(Kapı açılma sesi)
391
00:21:48,346 --> 00:21:50,253
-Of!
-Of!
392
00:21:53,412 --> 00:21:54,412
(Kapı kapanma sesi)
393
00:22:00,820 --> 00:22:05,443
(Müzik)
394
00:22:05,524 --> 00:22:09,167
(Kapı zili sesi)
395
00:22:12,292 --> 00:22:13,334
(Sevgi) Kim o?
396
00:22:13,415 --> 00:22:15,296
Biziz kızım.
397
00:22:15,537 --> 00:22:16,766
(Boğaz temizleme sesi)
398
00:22:17,098 --> 00:22:18,498
(Sevgi) Hoş geldiniz.
399
00:22:19,546 --> 00:22:20,546
(Sevgi) Hayrola?
400
00:22:21,543 --> 00:22:25,083
Yani geçerken mi uğradınız yoksa...
401
00:22:25,164 --> 00:22:27,031
...öyle istemsiz bir şey mi?
402
00:22:27,112 --> 00:22:29,446
Yani isteyerek mi geldiniz,
istemeyerek mi geldiniz?
403
00:22:29,527 --> 00:22:32,635
Artık bu bir başlarsa konuşmaya
kızım sabaha kadar susmaz.
404
00:22:32,795 --> 00:22:35,346
Bunların kalacak yeri yok. Sen
bunlara bir oda ver kızım.
405
00:22:35,494 --> 00:22:38,308
Ne? Neden, nasıl?
406
00:22:39,686 --> 00:22:41,846
Trajedi yaratmasana Vedat Allah aşkına.
407
00:22:41,927 --> 00:22:44,194
Misafirliğe geldik Sevgiciğim biz.
408
00:22:44,275 --> 00:22:46,999
Ama çocukların haberi olmasın,
oldu mu çocuğum? Hadi bakalım.
409
00:22:47,095 --> 00:22:48,562
Haberi olmasın derken?
410
00:22:48,643 --> 00:22:50,776
Derken derken, sabah oldu erken.
411
00:22:50,882 --> 00:22:52,667
Kaçtık, yani kaçıyoruz.
412
00:22:52,748 --> 00:22:54,548
(Hayriye) Arkamızdalar,
kovalıyorlar bizi.
413
00:22:54,629 --> 00:22:56,645
Sesini çıkarma, sus. Sır!
414
00:22:57,776 --> 00:23:00,133
Aa hayırdır, aranıyor musunuz ya?
415
00:23:00,569 --> 00:23:01,966
Aranıyoruz kızım.
416
00:23:02,219 --> 00:23:06,130
FBI, CIA, KGB, MOSSAD bile peşimizde.
417
00:23:08,920 --> 00:23:10,543
Allah Allah!
418
00:23:12,467 --> 00:23:13,718
-Ay...
-Soğuk ya üşüdüm.
419
00:23:13,799 --> 00:23:16,581
Ay al Hatice'm, dur sen incesin kızım
al şunu üstüne.
420
00:23:16,662 --> 00:23:17,803
Sağ ol.
421
00:23:19,721 --> 00:23:20,721
Ay.
422
00:23:22,361 --> 00:23:24,087
-Buyurun.
-Sağ ol kızım.
423
00:23:24,520 --> 00:23:26,580
Ver ver canım ver ben hallederim.
424
00:23:26,782 --> 00:23:28,182
Sağ ol kızım, sağ ol.
425
00:23:29,022 --> 00:23:30,766
-Hayriye teyze.
-Ha?
426
00:23:31,044 --> 00:23:34,556
Sen bir şey mi yaptın? Çünkü
ben senden şüpheleniyorum da.
427
00:23:34,773 --> 00:23:36,773
Ne yapmış olabilirim ki kızım?
428
00:23:36,854 --> 00:23:39,170
Allah Allah, durup dururken
ne uyduruyorsun şimdi?
429
00:23:39,251 --> 00:23:43,327
Yani aramızda suç dosyası kabarık olan
bir tek sensin.
430
00:23:44,436 --> 00:23:45,792
Tövbe tövbe.
431
00:23:46,115 --> 00:23:47,115
(Boğaz temizleme sesi)
432
00:23:47,260 --> 00:23:49,615
Sevgiciğim biz evden kaçtık.
433
00:23:51,075 --> 00:23:55,008
Ama ne olur çocukların, burada
olduğumuzdan haberi olmasın.
434
00:23:55,795 --> 00:23:58,817
Bak eğer haberleri olursa
seni anneme veririm.
435
00:23:59,244 --> 00:24:04,244
(Müzik)
436
00:24:10,466 --> 00:24:12,261
(İç çekme sesi)
437
00:24:12,375 --> 00:24:18,503
(Müzik - Duygusal)
438
00:24:18,951 --> 00:24:21,675
Ya onlar da üzülmüşler belli ki...
439
00:24:21,756 --> 00:24:24,689
...o yüzden böyle bir şey söyleyemeden
çekip gittiler.
440
00:24:24,777 --> 00:24:27,035
Peki, bir ipucu var mı?
441
00:24:29,964 --> 00:24:31,979
(Horoz sesi)
442
00:24:33,729 --> 00:24:35,067
Kesin benim.
443
00:24:36,819 --> 00:24:39,085
Yani evlatlık olan benim. Çünkü...
444
00:24:39,166 --> 00:24:42,546
...daha önce de duymuştum,
şahit olmuştum.
445
00:24:42,627 --> 00:24:45,350
Bu sefer demek ki söylemeye cesaret
edemediler.
446
00:24:45,431 --> 00:24:49,579
Gayret abi, senin ismin hiç geçti mi
peki? Senin adından bahsettiler mi?
447
00:24:51,033 --> 00:24:53,039
Yok, adım geçmedi ama...
448
00:24:53,787 --> 00:24:55,802
...mantık olarak en büyükleri benim.
449
00:24:55,883 --> 00:24:59,180
Yani bir de bunların hepsinin eve
geldiği zamanı hatırlıyorum.
450
00:24:59,252 --> 00:25:01,790
Yani mantık olarak benim işte.
451
00:25:03,464 --> 00:25:05,713
Ben de olabilirim abi yani.
452
00:25:06,163 --> 00:25:08,336
Annemin bana hamileyken hiç resmi yok.
453
00:25:08,528 --> 00:25:10,895
(Gayret) Sana çok gıcık
olmuştum ben geldiğinde ilk.
454
00:25:11,358 --> 00:25:14,148
Şu camdan atayım da kurtulayım
şundan dedim.
455
00:25:14,229 --> 00:25:15,442
Yok artık.
456
00:25:17,328 --> 00:25:19,964
Vay be, sevgi dolu bir abi işte bak.
457
00:25:20,750 --> 00:25:22,609
Yapma, yapma!
458
00:25:22,704 --> 00:25:24,789
(Murat) Peki annemi hamile
hatırlıyor musun sen?
459
00:25:25,153 --> 00:25:27,556
Yok hatırlamıyorum, çok
küçüktüm çünkü ben.
460
00:25:27,661 --> 00:25:29,452
Ama hatırladığım tek bir şey var.
461
00:25:29,533 --> 00:25:33,656
Hep tek çocuk olayım istemiştim,
hayalim oydu yani.
462
00:25:35,924 --> 00:25:38,124
Benim doğumumu hatırlayan var mı?
463
00:25:39,294 --> 00:25:42,524
Ha şey, sen geldiğinde biz...
464
00:25:42,605 --> 00:25:45,174
...ikimiz kıskanmayalım diye
emanet aldık demişlerdi.
465
00:25:45,255 --> 00:25:46,255
Ne?
466
00:25:46,349 --> 00:25:48,504
Ha emanet olarak hani
kıskanmayalım diye.
467
00:25:52,693 --> 00:25:54,823
Yoksa gerçekten emanet mi aldılar seni?
468
00:25:54,904 --> 00:25:57,231
Ya olur mu canım öyle şey abi?
469
00:25:57,312 --> 00:26:00,764
(Gayret) Olur, çünkü sen hiç yeni
doğmuş bir bebeğe benzemiyordun ki.
470
00:26:00,845 --> 00:26:03,673
Böyle saçlı başlı, yani ne
diyeyim hiç...
471
00:26:03,754 --> 00:26:05,887
Çok çirkindin sen, çok kötüydün.
472
00:26:05,968 --> 00:26:07,924
Fena açık bir durum o zaman.
Ne diyeyim?
473
00:26:08,034 --> 00:26:11,573
Ama yani hayal meyal böyle annemin...
474
00:26:11,654 --> 00:26:13,936
...aşerdiği zamanları da
sanki hatırlıyor gibiyim.
475
00:26:14,017 --> 00:26:16,472
Yani hep bir şey istiyordu
çünkü hep bir şey istiyordu.
476
00:26:16,694 --> 00:26:18,676
(Burcu) Ay! Hatice teyze!
477
00:26:18,787 --> 00:26:21,900
Ben Hatice teyzeyi hamileyken
gerçekten düşünemiyorum.
478
00:26:21,981 --> 00:26:23,703
(Burcu) Çünkü sürekli kapris
yapmıştır yani.
479
00:26:23,784 --> 00:26:26,496
(Burcu) O aşeriyorsa Vedat
amcanın burnundan getirmiştir.
480
00:26:26,577 --> 00:26:29,141
Canını burnunu, böyle canı
burnuna gelmiştir resmen adamın.
481
00:26:29,222 --> 00:26:30,960
-Değil mi?
-(Murat) Burcu...
482
00:26:31,965 --> 00:26:34,602
...hani şimdi konumuz
bu değil, değil mi?
483
00:26:34,715 --> 00:26:36,782
Gıybet saatine çevirmeyelim olayı.
484
00:26:37,254 --> 00:26:41,130
Ben bir ipucu vardır diye şey ettim
ya o yüzden şey...
485
00:26:41,364 --> 00:26:44,408
Neyse ne ya. Benim gelişimi
hatırlıyor musunuz ha?
486
00:26:44,489 --> 00:26:47,257
Bir kere zaten bu bebeksi
suratı unutmanızın imkanı yok.
487
00:26:47,338 --> 00:26:49,244
Nasıl ben böyle eve
geldiğimde parti oldu mu?
488
00:26:49,325 --> 00:26:51,484
-Halay malay çektiniz mi?
-Yok.
489
00:26:51,643 --> 00:26:54,776
Hep çektik, hiç durmadık.
Halay başı da bendim.
490
00:26:55,001 --> 00:26:57,067
Ne yapacağız seni? Allah Allah!
491
00:26:57,253 --> 00:26:59,743
Zaten çok gıcık oluyordum sana
öyle böyle değil.
492
00:26:59,824 --> 00:27:01,855
Gelip kalemlerimi çalıp çalıp
götürüyordun.
493
00:27:01,936 --> 00:27:03,869
(Mutlu) Abiciğim, bebekken kalemini
mi çalacağım senin?
494
00:27:03,950 --> 00:27:06,567
Nasıl yapacağım onu ya? Onu
demiyorum, küçükken olabilir.
495
00:27:06,642 --> 00:27:09,375
İlk geldiğim zamanı
hatırlayan yok mu ya benim eve?
496
00:27:09,923 --> 00:27:10,923
(Murat) Dur.
497
00:27:11,735 --> 00:27:14,823
O yaz annemler büyük amca
hastalanınca köye gitmişlerdi.
498
00:27:14,904 --> 00:27:16,950
(Murat) Biz de babaannemlerle
burada kalmıştık.
499
00:27:17,039 --> 00:27:19,759
Döndüklerinde de kucaklarında
sen vardın Mutlu.
500
00:27:23,127 --> 00:27:26,167
Ama annemi hamile olarak hatırlamıyorum.
501
00:27:27,608 --> 00:27:28,872
Benim o zaman ya.
502
00:27:30,474 --> 00:27:34,333
Bu arada ben hepinize tek tek
gıcık oluyormuşum ya.
503
00:27:34,512 --> 00:27:35,979
(Gayret) Özür dilerim.
504
00:27:36,815 --> 00:27:38,348
Ben sizi çok seviyorum.
505
00:27:38,659 --> 00:27:44,584
(Müzik)
506
00:27:44,665 --> 00:27:47,038
Ama bu olay da çok canımı
sıkmaya başladı benim, yeter.
507
00:27:47,119 --> 00:27:48,949
Vallahi dört bilinmeyenli
denklem oldu ya.
508
00:27:49,030 --> 00:27:50,954
Bir çaresini bulalım artık,
bir şey yapalım hadi.
509
00:27:53,223 --> 00:27:55,191
Ya bu işi var ya annemler çözer ha.
510
00:27:55,272 --> 00:27:57,597
Nereye gittilerse gideceğiz peşlerinden
bulacağız onları.
511
00:27:57,678 --> 00:27:58,916
-Hah!
-Ondan sonra da...
512
00:27:58,997 --> 00:28:00,576
...itiraf ettireceğiz abi.
-Soralım ya gidelim.
513
00:28:00,657 --> 00:28:02,016
Ya bir dakika, bir dakika.
514
00:28:02,097 --> 00:28:03,528
(Murat) Hiç gerek yok Umut.
515
00:28:03,609 --> 00:28:07,623
Yani gidecekleri yerler belli zaten.
Yok, söylemiyorlar işte.
516
00:28:08,779 --> 00:28:12,574
Biz yarın erkenden dördümüz
DNA testine gideriz...
517
00:28:12,655 --> 00:28:13,964
...bu işi çözeriz.
518
00:28:15,316 --> 00:28:17,191
İyi o da olur aslında.
519
00:28:17,723 --> 00:28:19,856
Ben yaparım, DNA yaptırırım ben.
520
00:28:22,299 --> 00:28:24,053
Evet, teste gidelim.
521
00:28:24,134 --> 00:28:28,730
(Müzik)
522
00:28:28,811 --> 00:28:30,268
-Oradan kapat.
-Çekiyoruz.
523
00:28:30,358 --> 00:28:32,158
-Çek perdeyi çek çek çek.
-(Hayriye) Çek perdeyi de hah.
524
00:28:33,374 --> 00:28:34,907
-Hadi bakayım.
-Tamam.
525
00:28:35,293 --> 00:28:37,109
-Sevgi bir çekil, Sevgiciğim.
-Beline dikkat et Vedat amca.
526
00:28:37,190 --> 00:28:38,220
Tamam oğlum.
527
00:28:38,874 --> 00:28:41,274
(Hayriye) Dikkatli taşıyın dikkatli.
Aman kırılmasın.
528
00:28:41,355 --> 00:28:42,672
(Hatice) Kızım bir çekil.
529
00:28:42,753 --> 00:28:45,316
Kapıya dayayın kapıya iyice, sıkı sıkı.
530
00:28:45,646 --> 00:28:47,315
Onlar ne yapıyorlar?
531
00:28:47,514 --> 00:28:49,246
Teyakkuz durumundayız yavrum.
532
00:28:49,381 --> 00:28:52,079
-Ne durumundayız?
-Teyakkuz, teyakkuz.
533
00:28:52,892 --> 00:28:54,425
Ama ben çok korkuyorum.
534
00:28:55,019 --> 00:28:57,365
Korkma güzel kızım, bir şey olmayacak
korkma sen.
535
00:28:57,446 --> 00:28:58,912
Hiç korkma sakın, korkma.
536
00:28:59,263 --> 00:29:00,891
Yani biraz gereksiz hareketler bunlar.
537
00:29:00,972 --> 00:29:03,735
Geldiklerinde kapıyı açmazdık
olurdu biterdi ya.
538
00:29:03,980 --> 00:29:07,524
Ah ah evladım, sen onları bilmezsin
bilmezsin.
539
00:29:07,605 --> 00:29:09,404
Onlara kapıyı kilitle bacadan girerler.
540
00:29:09,494 --> 00:29:11,519
(Rıfkı) Vallahi iyice film gibi oldu
bu iş ya.
541
00:29:11,600 --> 00:29:14,972
Artık şu kimin evlatlık olduğunu
bir öğrenelim yani. Kim evlatlık?
542
00:29:17,814 --> 00:29:19,681
Bence kesin Gayret evlatlık.
543
00:29:19,762 --> 00:29:23,078
Zaten hissetmişti benim temiz yüreklim.
Söylemişti de.
544
00:29:23,159 --> 00:29:25,185
(Sevgi) Yani siz hâlâ niye kaçıyorsunuz?
545
00:29:25,266 --> 00:29:27,133
Zaten ben bunu anlamadım ki.
546
00:29:27,214 --> 00:29:28,781
Ne münasebet canım?
547
00:29:30,145 --> 00:29:32,639
O zaman kesin Mutlu. Mutlu evlatlık.
548
00:29:32,720 --> 00:29:34,440
(Hayriye) Nereden
çıkarıyorsun şimdi bunu?
549
00:29:34,521 --> 00:29:36,121
Durup dururken uydurdun.
550
00:29:38,495 --> 00:29:41,500
O zaman Umut. Umut evlatlık.
551
00:29:41,581 --> 00:29:44,271
Çünkü ben hissetmiştim. İlk
aklıma da o gelmişti zaten.
552
00:29:44,352 --> 00:29:45,682
Yok be kızım.
553
00:29:46,242 --> 00:29:49,487
O zaman geriye tek seçenek kalıyor.
Evlatlık Murat abi.
554
00:29:49,568 --> 00:29:50,880
Hayır o değil!
555
00:29:52,795 --> 00:29:55,612
O zaman hangisi evlatlık ya?
Artık bir karar verin siz de!
556
00:29:55,681 --> 00:29:59,182
Boşuna çenenizi yormayın. Bu sır
bizimle mezara kadar gidecek.
557
00:29:59,263 --> 00:30:00,647
Evet gidecek.
558
00:30:01,002 --> 00:30:02,252
Gidecek.
559
00:30:04,990 --> 00:30:06,671
Gidecek, gidecek.
560
00:30:09,821 --> 00:30:11,105
Gider yani.
561
00:30:11,608 --> 00:30:17,243
(Müzik)
562
00:30:17,324 --> 00:30:19,621
(Köpek havlama sesi)
563
00:30:29,456 --> 00:30:30,663
Ee Murat...
564
00:30:32,794 --> 00:30:36,430
...şimdi evlatlık olan ne yapacak ha?
565
00:30:37,089 --> 00:30:39,306
Evi mi terk edecek, evden mi gidecek?
566
00:30:39,487 --> 00:30:41,953
(Gayret) Umut çıksa tamam, o zaten...
567
00:30:42,034 --> 00:30:43,757
...evlendi, evi terk etti gitti.
568
00:30:43,947 --> 00:30:47,003
Biz ne yapacağız ha? Bizden
biri çıkarsa ne olacak?
569
00:30:51,074 --> 00:30:52,918
Bilmiyorum abi yani.
570
00:30:54,758 --> 00:30:56,841
Şu gerçeği öğrenelim de...
571
00:30:57,287 --> 00:30:59,153
...gerisine bakacağız artık.
572
00:30:59,503 --> 00:31:02,374
(Burcu) Hadi bakalım aslanlar
sofra hazır.
573
00:31:02,483 --> 00:31:03,883
Gelin bakayım buraya.
574
00:31:05,451 --> 00:31:06,812
Aslan mı kaldı?
575
00:31:07,632 --> 00:31:10,319
Aslan mıyız kaplan mıyız belli
değil artık.
576
00:31:10,540 --> 00:31:15,967
(Müzik - Duygusal)
577
00:31:16,048 --> 00:31:19,925
Burcu, sen bayağı bayağı yemek
hazırlamışsın ya.
578
00:31:20,304 --> 00:31:24,205
Yani yaptım işte öyle elimden
geldiğince bir şeyler.
579
00:31:25,125 --> 00:31:27,031
(Murat) Pizza falan istetirdik,
söylerdik bir şeyler.
580
00:31:27,112 --> 00:31:28,699
(Murat) Sen niye zahmet ettin böyle?
581
00:31:29,192 --> 00:31:30,938
Ya olur mu öyle şey?
582
00:31:31,116 --> 00:31:35,279
Yani bu sıcacık çorbanın, ev yemeğinin
yerini hiçbir şey tutmaz.
583
00:31:38,839 --> 00:31:41,021
Abi hadi yemeğe.
584
00:31:42,383 --> 00:31:44,317
Benim iştahım yok, siz yiyin.
Afiyet olsun.
585
00:31:44,588 --> 00:31:46,454
Gayret abi olur mu öyle şey?
586
00:31:46,535 --> 00:31:50,252
Bak ben uğraştım, didindim çorba yaptım.
Ben yaptım yani.
587
00:31:50,333 --> 00:31:52,952
Hadi gel otur, çorbamızı içelim
hep beraber.
588
00:31:53,033 --> 00:31:56,684
Cık, yoo gerçekten hiç canım istemiyor.
Siz yiyin.
589
00:31:58,740 --> 00:32:02,674
Abiciğim, bak olmaz öyle dava hadi, gel.
590
00:32:03,687 --> 00:32:05,760
Beraber oturacağız sofraya, hadi.
591
00:32:07,186 --> 00:32:09,221
-Tamam.
-Hadi hadi hadi gel.
592
00:32:09,485 --> 00:32:11,103
Olmaz öyle şey, gel.
593
00:32:11,771 --> 00:32:12,771
Bak.
594
00:32:13,899 --> 00:32:17,406
(Murat) Oh, ne güzel yemekler
hazırlamış.
595
00:32:17,733 --> 00:32:19,803
Şehriyeli çorbalar falan.
596
00:32:19,983 --> 00:32:21,120
Mutlu!
597
00:32:21,176 --> 00:32:22,742
Ben ama az yerim bak.
598
00:32:23,347 --> 00:32:24,614
Tamam, tamam az ye.
599
00:32:24,695 --> 00:32:26,402
Mutlu!
600
00:32:26,548 --> 00:32:29,340
Aslan parçası hadi gel sofra hazır.
601
00:32:31,067 --> 00:32:32,257
(Sandalye çekme sesi)
602
00:32:35,433 --> 00:32:37,725
(Ağlama sesi)
603
00:32:37,888 --> 00:32:39,549
Gayret abi ne oldu?
604
00:32:42,491 --> 00:32:44,074
(Ağlama sesi)
605
00:32:44,923 --> 00:32:46,986
Duygulandım. Çünkü...
606
00:32:47,448 --> 00:32:50,091
...annem aslan parçası diye
çağırırdı bizi.
607
00:32:50,172 --> 00:32:52,035
(Ağlama sesi)
608
00:32:52,118 --> 00:32:54,088
Dedim, ben yemeyeyim dedim size.
609
00:32:54,183 --> 00:32:56,952
(Ağlama sesi)
610
00:32:57,033 --> 00:32:59,305
Ee, Mutlu!
611
00:33:00,049 --> 00:33:01,242
Canım!
612
00:33:01,536 --> 00:33:03,690
Hadi gel, gel bak sofrayı hazırladık.
613
00:33:03,771 --> 00:33:07,884
Mis gibi Gayret abin, Murat abin
herkes seni bekliyor hadi!
614
00:33:10,428 --> 00:33:13,040
-Hadi abisi.
-(Mutlu) Geldim, geldim.
615
00:33:13,484 --> 00:33:18,129
Evet, işte her şeyin cevabı bu kutuda.
616
00:33:20,032 --> 00:33:21,565
Ne var oğlum bu kutuda?
617
00:33:21,709 --> 00:33:23,842
Hayırdır, doğum kâğıdı falan mı?
618
00:33:24,092 --> 00:33:26,900
Eğer doğum kâğıdıysa her şey
ortaya çıkar şimdi.
619
00:33:26,981 --> 00:33:28,413
Evet, hadi söyle.
620
00:33:28,708 --> 00:33:30,175
Hayır abiciğim, hayır.
621
00:33:30,256 --> 00:33:32,668
İhtiyacımız olan DNA örnekleri.
622
00:33:32,778 --> 00:33:35,085
(Mutlu) Ben olay yeri inceleme
ekibi olarak...
623
00:33:35,166 --> 00:33:37,908
...herkesin çöpüne kadar
didik didik karıştırdım, araştırdım...
624
00:33:37,989 --> 00:33:39,133
...ve bunları buldum.
625
00:33:39,214 --> 00:33:44,253
Bakın şimdi bu görmüş
olduğunuz, annemin saç fırçası.
626
00:33:44,519 --> 00:33:45,519
Bu da tarağı.
627
00:33:45,600 --> 00:33:48,488
Gördüğünüz gibi üzerinde
yeteri kadar saç teli var.
628
00:33:48,569 --> 00:33:49,871
Saçmalamasana lan.
629
00:33:49,966 --> 00:33:51,092
Tamam pardon ya.
630
00:33:51,173 --> 00:33:54,017
-Bu babamın tıraş bıçağı.
-(Burcu) Ih!
631
00:33:54,445 --> 00:33:55,445
Midem bulandı.
632
00:33:55,526 --> 00:33:58,184
Tamam bir dakika abi, bir dakika.
Göstermem lazım.
633
00:33:59,545 --> 00:34:02,533
Bunlar da diş fırçaları. Bak
bu babamınki, tipine bak.
634
00:34:02,614 --> 00:34:04,066
(Mutlu) Kulak pamuğu
bile var içinde bak.
635
00:34:04,147 --> 00:34:06,063
Saçmalama artık, hadi kaldır şunları ya.
636
00:34:06,144 --> 00:34:07,144
-Ya!
-Abi!
637
00:34:07,225 --> 00:34:09,512
Ga-Gayret abi gitti ya!
638
00:34:09,592 --> 00:34:12,059
Mutlu iğrençsin, gerçekten iğrençsin.
639
00:34:12,141 --> 00:34:13,837
Tamam da ben bunu keyfimden
yapmıyorum ki.
640
00:34:13,893 --> 00:34:15,744
Bunlar bize lazım, lazım bunlar.
641
00:34:15,824 --> 00:34:18,499
Kim diyor oğlum lazım diye?
Lazım falan değil.
642
00:34:18,577 --> 00:34:21,525
Yarın dört kardeş gidip DNA
örneklerimizi veririz...
643
00:34:22,458 --> 00:34:24,964
…kimin evlatlık olduğu çıkar ortaya.
644
00:34:25,710 --> 00:34:27,710
Dördümüz verince oluyor tabii.
645
00:34:27,791 --> 00:34:30,737
Boşuna mı uğraştım, helak oldum
bunları bulacağım diye ya.
646
00:34:31,022 --> 00:34:32,433
Oo çorba mı yaptın?
647
00:34:32,577 --> 00:34:34,673
Mutlu, hayır!
648
00:34:35,630 --> 00:34:37,163
Git önce ellerini yıka.
649
00:34:37,245 --> 00:34:40,031
Ayrıca bu pislik şeyi kaldır masadan.
Hadi.
650
00:34:40,135 --> 00:34:41,135
Tamam.
651
00:34:43,636 --> 00:34:46,033
Ah güzel yavrularım, çocuklarım.
652
00:34:46,114 --> 00:34:48,247
Ne yiyorlar, ne içiyorlar acaba?
653
00:34:49,777 --> 00:34:50,915
(Nefes sesi)
654
00:34:52,699 --> 00:34:55,112
Yok kızım canım istemiyor.
İstemez sağ ol.
655
00:34:55,418 --> 00:34:57,725
Ama yemek de yemediniz yani.
656
00:34:57,806 --> 00:35:00,009
Hatice teyze siz yiyin bari.
657
00:35:01,967 --> 00:35:05,034
İstemiyorum kızım sağ ol.
Burnum da istemiyor.
658
00:35:05,146 --> 00:35:06,413
Vedat amca?
659
00:35:07,292 --> 00:35:08,826
Yok kızım ben yemem.
660
00:35:12,543 --> 00:35:14,712
Çocuklar ne yapıyor ki Vedat?
661
00:35:15,595 --> 00:35:18,608
Ah ne yapacaklar be Hatice'm?
Hele Gayret'im yavrum.
662
00:35:18,681 --> 00:35:20,215
Banyo bile yapmamıştır.
663
00:35:20,296 --> 00:35:23,429
Her yerde bizi arıyordur şimdi gözleri
böyle aranıyordur yavrum.
664
00:35:24,007 --> 00:35:26,407
Mutlu uyku bile uyuyamamıştır şimdi.
665
00:35:26,830 --> 00:35:29,904
Murat da her yerde bizi arıyordur.
Canım yavrum.
666
00:35:30,531 --> 00:35:32,927
Ay yapmayın ama böyle ya.
667
00:35:33,008 --> 00:35:35,083
Bak Umut evlatlık olduğunu öğrense...
668
00:35:35,171 --> 00:35:37,704
...size sandığınız kadar kızmaz bence.
669
00:35:38,117 --> 00:35:42,287
Siz Umut'u kimsesizler yurdundan mı
almıştınız?
670
00:35:42,376 --> 00:35:46,103
Ay şey, cami avlusu muydu yoksa ha?
671
00:35:46,199 --> 00:35:47,383
Umut mu?
672
00:35:47,616 --> 00:35:50,005
Kızım sen o programlardan
çok seyrediyorsun galiba.
673
00:35:50,077 --> 00:35:51,877
Senin iyice kafan karışmış.
674
00:35:51,992 --> 00:35:54,555
Ay Murat, Murat, Murat değil mi?
675
00:35:54,636 --> 00:35:58,092
Ya bak, benim karşımda çikolata
yiyin böyle üç gün boyunca...
676
00:35:58,173 --> 00:36:00,466
...bana da vermeyin, bana
böyle işkence yapın.
677
00:36:00,547 --> 00:36:03,386
Ben yine de sizin sırrınızı kimseye
söylemem.
678
00:36:05,761 --> 00:36:07,512
Murat da mı değil?
679
00:36:09,534 --> 00:36:12,807
Ha, Mutlu? Mutlu. Mutlu tabii.
680
00:36:12,921 --> 00:36:15,009
(Sevgi) O çok tembel zaten.
Sizin ailede...
681
00:36:15,090 --> 00:36:17,584
...tembel bir insan yok ki.
Size çekmemiş hiç.
682
00:36:17,665 --> 00:36:18,732
Anlamam lazımdı.
683
00:36:18,813 --> 00:36:20,946
Ah boşuna gayret sarf etme Sevgi.
684
00:36:21,027 --> 00:36:22,777
(Hayriye) Bizden laf alamazsın kızım.
685
00:36:22,858 --> 00:36:24,031
Anladın mı?
686
00:36:26,489 --> 00:36:28,156
Allah Allah, Allah Allah!
687
00:36:28,237 --> 00:36:34,237
(Müzik)
688
00:36:35,826 --> 00:36:37,078
(Köpek havlama sesi)
689
00:36:40,714 --> 00:36:46,714
(Sessizlik)
690
00:36:49,119 --> 00:36:50,452
(Köpek havlama sesi)
691
00:36:55,846 --> 00:36:57,859
Sana kahve getirdim.
692
00:36:58,911 --> 00:37:00,363
Oo!
693
00:37:01,538 --> 00:37:03,072
Çok iyi düşünmüşsün ya.
694
00:37:03,294 --> 00:37:05,557
-Ellerine sağlık.
-Sağ ol.
695
00:37:05,638 --> 00:37:07,382
-Hatta...
-Bir de battaniye mi?
696
00:37:07,463 --> 00:37:08,721
-Evet.
-(Murat) Of!
697
00:37:08,802 --> 00:37:10,348
Üşümüşsündür diye.
698
00:37:11,601 --> 00:37:12,908
Çok sağ ol.
699
00:37:15,157 --> 00:37:17,163
Ee, yattı mı çocuklar?
700
00:37:17,369 --> 00:37:19,806
Hı hı, yattılar ya.
701
00:37:19,887 --> 00:37:21,204
Sonunda uyudular.
702
00:37:21,285 --> 00:37:22,285
Ay...
703
00:37:23,349 --> 00:37:25,761
Yani düşün, Mutlu bile zor uyudu.
704
00:37:26,293 --> 00:37:27,828
Dağıldılar iyice.
705
00:37:28,704 --> 00:37:31,365
Yani zor onlar için.
706
00:37:32,117 --> 00:37:33,715
Zorlandılar tabii.
707
00:37:35,865 --> 00:37:37,999
Sen kendini nasıl hissediyorsun?
708
00:37:38,080 --> 00:37:42,150
(Müzik - Duygusal)
709
00:37:42,261 --> 00:37:44,730
Bilmiyorum. Yani...
710
00:37:46,617 --> 00:37:48,483
...güçlü olmaya çalışıyorum.
711
00:37:50,111 --> 00:37:53,570
Birilerinin diğerlerini
toparlaması lazım.
712
00:37:56,205 --> 00:38:01,206
Yani belli etmemeye çalışıyorsun ama
sen de gerginsin.
713
00:38:02,865 --> 00:38:03,919
Biraz.
714
00:38:04,396 --> 00:38:05,888
Yani, bakalım.
715
00:38:06,903 --> 00:38:08,265
Yarın önemli bir gün.
716
00:38:09,452 --> 00:38:11,302
DNA testine gireceğiz.
717
00:38:11,878 --> 00:38:18,778
(Müzik - Duygusal)
718
00:38:21,057 --> 00:38:24,228
Sen iyi ki varsın ve yanımdasın.
719
00:38:28,463 --> 00:38:30,143
Sen de iyi ki varsın.
720
00:38:31,038 --> 00:38:32,138
İyi ki.
721
00:38:32,694 --> 00:38:39,594
(Müzik - Duygusal)
722
00:38:43,000 --> 00:38:44,580
Aa, yıldız kaydı!
723
00:38:44,851 --> 00:38:46,917
Dilek tut, çabuk bir dilek tut!
724
00:38:55,303 --> 00:38:57,169
Benim dileğim zaten yanımda.
725
00:38:57,690 --> 00:39:04,590
(Müzik - Duygusal)
726
00:39:18,187 --> 00:39:23,187
(Müzik - Duygusal)
727
00:39:23,863 --> 00:39:25,799
(Araba sesleri)
728
00:39:25,933 --> 00:39:27,733
Kolunuzu açmamışsınız hâlâ?
729
00:39:28,200 --> 00:39:30,537
Şey zaten en küçüğümüz
Mutlu, ondan başlayalım.
730
00:39:30,618 --> 00:39:33,968
Olur, olur benden alın. Ben zaten kanımın
son damlasına kadar vermeye hazırım.
731
00:39:34,049 --> 00:39:35,831
(Mutlu) Benim kanım 0 rh pozitif.
732
00:39:35,912 --> 00:39:38,233
Biliyorsunuzdur, kanlar
içinde en uyumlu kan bu.
733
00:39:38,309 --> 00:39:40,485
Yani kime verirsen ona uyuyor.
Kendi kanım diye söylemiyorum--
734
00:39:40,566 --> 00:39:41,566
Mutlu, oğlum!
735
00:39:41,651 --> 00:39:43,485
(Mutlu) E tamam, bayağı iyi bir kan
bu ama.
736
00:39:45,889 --> 00:39:48,522
Keşke Pelin de burada olsaydı,
elimden tutardı.
737
00:39:48,603 --> 00:39:50,899
Ya elinden tutardı, bir de
parka mı götürürdü seni?
738
00:39:50,980 --> 00:39:52,238
Atta mı gideceksin onunla?
739
00:39:52,319 --> 00:39:54,719
(Gayret) Çocuk çocuk konuşuyorsun ya
şurada iş yapıyoruz.
740
00:39:54,791 --> 00:39:56,927
Ya niye kıskanıyorsun ki ya?
Allah Allah!
741
00:39:57,008 --> 00:39:58,697
Karım yok diye mi kıskanıyorsun?
742
00:39:58,856 --> 00:40:00,923
Ee, Hemşire Hanım bakar mısınız?
743
00:40:01,114 --> 00:40:02,536
Bu iğneler steril mi acaba?
744
00:40:02,617 --> 00:40:04,171
Paketinden şimdi çıkarıyorum.
745
00:40:04,252 --> 00:40:07,281
Ha yani otoklav cihazından çıktı
değil mi bunlar, geçti oradan?
746
00:40:07,686 --> 00:40:09,886
Zaten benim yaptırmama gerek yok.
747
00:40:09,967 --> 00:40:11,922
(Murat) Üçü kan aldırınca sonuç çıkacak.
748
00:40:12,086 --> 00:40:14,425
(Burcu) Murat saçmalama, öyle
şey mi olur?
749
00:40:14,506 --> 00:40:17,385
Yani ayrıca ya hepiniz kardeş
çıkarsanız?
750
00:40:17,466 --> 00:40:19,102
(Mutlu) Öyle bir şık var mıydı ya?
751
00:40:19,182 --> 00:40:22,129
Tamam Mutlu, çok artık biraz susalım.
752
00:40:22,704 --> 00:40:26,435
Pişt! Pişt, pişt! Bana baksana bir.
753
00:40:26,756 --> 00:40:30,209
-Sen iğneden korkuyor musun yoksa?
-Hı, ya.
754
00:40:30,507 --> 00:40:33,762
Ne iğneden korkacağım, polis adamım.
755
00:40:34,207 --> 00:40:36,891
Benim koluma zıpkın
saplasan gıkım çıkmaz.
756
00:40:37,570 --> 00:40:41,522
Komiserim emin misin?
Korkuyorsan korkuyorsundur yani.
757
00:40:41,603 --> 00:40:43,168
Hişt, korkuyor musun?
758
00:40:44,021 --> 00:40:48,505
Ya çatışmaya gireyim, vurulayım kevgire
döneyim ama bana ine deme ya.
759
00:40:48,851 --> 00:40:51,509
Yani iğne olmaz. Fobim var iğneye.
760
00:40:54,920 --> 00:40:58,103
Bak gülme, Burcu!
Gülme bak vallahi bozuşuruz, gülme.
761
00:40:58,184 --> 00:40:59,296
Tamam.
762
00:41:00,466 --> 00:41:03,982
Bak şimdi ben...
Kolunu yavaş yavaş açacağız...
763
00:41:04,303 --> 00:41:07,065
...hiç acımayacak tamam mı?
Güven, hiç acımayacak.
764
00:41:07,307 --> 00:41:10,370
Acıdan değil, yani iğneden
korkuyorum ben.
765
00:41:10,492 --> 00:41:14,511
Ya ciddi diyorum bak, anlıma roket atar
daya gıkım çıkmaz...
766
00:41:14,592 --> 00:41:16,440
...ama yok, koluma iğne dayama.
767
00:41:16,521 --> 00:41:21,788
Ya tamam acımayacak işte yanındayım.
Aç böyle hah. Şöyle.
768
00:41:25,819 --> 00:41:28,017
Al bak torpillinin sevdiceği
yanında ama.
769
00:41:28,146 --> 00:41:30,654
Allah Allah ya, sen hâlâ neye takı--
Ay!
770
00:41:31,951 --> 00:41:33,808
Aa, haber vermeden sokulur mu?
771
00:41:43,787 --> 00:41:45,208
(Kapı açılıyor)
772
00:41:45,729 --> 00:41:48,467
İçi biraz az mı oldu Hatice, bol koysak?
773
00:41:48,563 --> 00:41:51,145
Ben biliyorum ben biliyorum.
Ne yapacağımı çok iyi biliyorum.
774
00:41:51,226 --> 00:41:52,464
Biliyorum ve yapıyorum.
775
00:41:53,006 --> 00:41:58,006
(Müzik - Neşeli)
776
00:41:58,510 --> 00:42:00,495
-(Sevgi) Hatice teyze.
-Hı?
777
00:42:00,681 --> 00:42:03,674
-Sabah sabah, seri üretime bağlamışsın.
-Hı.
778
00:42:03,756 --> 00:42:06,748
Kızım stresten kendini
yaprak sarmaya verdi.
779
00:42:06,829 --> 00:42:09,719
Daha mutfakta iki tencere daha kaynıyor.
Hatice'm yeter, yapma.
780
00:42:09,800 --> 00:42:11,921
Getirin, getirin öbür tencereleri de
getirin.
781
00:42:12,002 --> 00:42:14,645
İki tencere daha var, getirin onları.
Hazır hızımı alamamışken...
782
00:42:14,726 --> 00:42:16,312
...bir iki tencere daha sarayım ya.
Lütfen bırakır mısın beni?
783
00:42:16,393 --> 00:42:18,386
Kızım sen şunları al.
Al şunları, şuradan götür.
784
00:42:18,540 --> 00:42:20,111
-Hadi kızım hadi.
-Sevgi yapma.
785
00:42:20,192 --> 00:42:22,376
-Bunun sonu kötü olur, çabuk bırak.
-Kızı korkutma, yapma diyorum.
786
00:42:22,465 --> 00:42:24,702
-(Vedat) Tehdit etme, kızım götür.
-(Hatice) Çabuk getir buraya.
787
00:42:24,783 --> 00:42:27,564
-(Vedat) Ya Hatice'm ne yapıyorsun ya.
-(Hatice) Bırakır mısın Vedat?
788
00:42:27,645 --> 00:42:29,137
-Bırakır mısın beni?
-Hayır bırakamam.
789
00:42:29,226 --> 00:42:31,050
-Beni bırakır mısın?
-Evladımın kendisi.
790
00:42:31,131 --> 00:42:33,554
Hiç düşünmüyorsun annem ilaçsız
ne yapar diye.
791
00:42:33,635 --> 00:42:35,580
Hadi gidip alalım evden şu ilaçlarımı.
792
00:42:35,661 --> 00:42:38,282
Anacığım dur bir Rıfkı gelsin öyle.
Bak neyle uğraşıyoruz şimdi.
793
00:42:38,363 --> 00:42:39,489
Cık cık!
794
00:42:39,570 --> 00:42:41,213
Vedat bırak beni Allah aşkına bırak.
795
00:42:41,294 --> 00:42:43,086
-Anne şu yaprakları al saldırıyor.
-Bırak saracağım ya.
796
00:42:43,167 --> 00:42:44,542
Bırak dedim sana Vedat!
797
00:42:44,623 --> 00:42:45,653
Merhaba.
798
00:42:45,792 --> 00:42:47,592
Şimdi Mutlu'yla konuştuk
evde kimse yokmuş.
799
00:42:47,673 --> 00:42:49,268
Rahat rahat eşyalarınızı
alabilirsiniz.
800
00:42:49,349 --> 00:42:51,907
Hah, hadi gidelim üstümüze başımıza
bir şeyler de alalım oğlum.
801
00:42:51,988 --> 00:42:55,386
Anne sen bir dur ya gözünü seveyim.
Biz gider alırız sana göre ne var?
802
00:42:55,467 --> 00:42:57,364
Oğlum dışarısı soğuktur,
şu montunu ver bana.
803
00:42:57,445 --> 00:42:58,637
Tamam Vedat amca.
804
00:42:58,718 --> 00:43:00,798
Yapma gözünü seveyim,
itti dolma işi bitti.
805
00:43:00,879 --> 00:43:04,149
Sevgi, Sevgi sen de şu kabanını
bana ver.
806
00:43:04,230 --> 00:43:07,105
(Hatice) Seninle hesaplaşacağız.
Bu gidişin bir geri dönüşü olacak.
807
00:43:07,186 --> 00:43:09,837
(Hatice) O dolmaları aldın elimden,
sarmaları bak soracağım ben sana.
808
00:43:09,918 --> 00:43:12,109
(Hayriye) Hatice'm sakin ol artık ya,
sakin ol.
809
00:43:16,746 --> 00:43:20,381
İyi günde kötü günde değil miydi, o söz?
Sen niye yoktun ben kan aldırırken?
810
00:43:22,164 --> 00:43:25,840
Ama sevgilim sen dedin işe git diye.
İkimiz birden ortadan kaybolmayalım...
811
00:43:25,921 --> 00:43:27,174
...iş aksamasın dedin.
812
00:43:27,255 --> 00:43:28,982
Ben derim ya Allah Allah!
813
00:43:29,063 --> 00:43:32,114
Sen niye gidiyorsun ki, niye yalnız
bırakıyorsun kocanı?
814
00:43:32,293 --> 00:43:36,420
Ama ben kocamın sözünü dinliyorum yani
kocam ne derse o değil mi?
815
00:43:38,983 --> 00:43:40,435
(Burcu) Tamam tamam Sevgi.
816
00:43:41,747 --> 00:43:45,906
Sevgi dükkâna gelemiyormuş.
Yani hastaymış biraz.
817
00:43:46,133 --> 00:43:48,229
Ama sesi bir de bir garip geliyordu ya.
818
00:43:48,422 --> 00:43:51,168
Annemler onda ya, şimdi bırakıp
gelemiyordur.
819
00:43:51,479 --> 00:43:52,789
Nasıl annemler onda?
820
00:43:53,157 --> 00:43:56,205
Biliyorsun niye söylemiyorsun Murat?
Bu kadar uğraştırıyorsun bizi ya.
821
00:43:56,286 --> 00:43:59,660
Vallahi benim canıma tak etti ya.
Yürü gidelim ne yapacaksak yapalım.
822
00:43:59,751 --> 00:44:03,045
Ya söylesem ne abi, bırak çocuk gibi
davranmaya devam etsinler.
823
00:44:03,126 --> 00:44:05,295
(Murat) Madem kaçıyorlar ya,
kaçsınlar o zaman.
824
00:44:05,438 --> 00:44:07,573
Ama biz hayatımızı yaşamaya
devam edeceğiz.
825
00:44:07,672 --> 00:44:10,941
Abi zaten beni bırakın, beni bırakın
siz gidin.
826
00:44:11,072 --> 00:44:13,397
Benim gerçekten kılımı kıpırdatacak
halim yok ya.
827
00:44:13,478 --> 00:44:15,979
Vallahi ben de gelemem ya,
eve gider yatarım.
828
00:44:16,125 --> 00:44:18,539
Ay ben sana bir güzel ıhlamur da
kaynatırım...
829
00:44:18,627 --> 00:44:20,236
...güzel güzel uyursun tamam mı?
830
00:44:20,317 --> 00:44:21,652
-Olur tamam.
-Tamam mı?
831
00:44:21,758 --> 00:44:25,489
Ben de bir an önce uyuyayım,
bir daha da uyanmayayım diyorum.
832
00:44:25,570 --> 00:44:27,413
-O şekilde değil yani.
-Tövbe tövbe.
833
00:44:28,130 --> 00:44:31,617
Hadi aslan kardeşler siz kalkın, evinize
gidin, biraz dinlenin, toparlanın...
834
00:44:31,698 --> 00:44:33,141
...kendinize gelmeniz lazım.
835
00:44:33,875 --> 00:44:35,145
Ee dükkân ne olacak?
836
00:44:35,288 --> 00:44:38,740
Ben hallederim ya, şey yaparım.
Hatta Selin'i ararım, Selin de gelir.
837
00:44:39,197 --> 00:44:40,872
Bakarız başımızın çaresine.
838
00:44:43,375 --> 00:44:44,741
(Kapı açılma sesi)
839
00:44:48,835 --> 00:44:55,704
(Müzik - Neşeli)
840
00:44:58,170 --> 00:45:00,503
Al, al, al. Ver, ver.
841
00:45:03,270 --> 00:45:07,105
Ah güzel çocuklarım. Çok severler
sarmayı da yesinler doysunlar.
842
00:45:07,473 --> 00:45:09,171
(El vurma sesi)
Ne yapıyorsun?
843
00:45:09,665 --> 00:45:11,212
(Sandalye devrilme sesi)
844
00:45:12,130 --> 00:45:18,043
(Müzik - Neşeli)
845
00:45:18,802 --> 00:45:22,239
-Ne yapıyorsun? Ne yapıyorsun?
-Pardon Hatice, pardon.
846
00:45:24,215 --> 00:45:25,787
Hadi yürü.
847
00:45:26,547 --> 00:45:32,763
(Müzik - Neşeli)
848
00:45:34,704 --> 00:45:35,887
Vedat.
849
00:45:36,802 --> 00:45:39,445
Her yer derli toplu hiç dağıtmamışlar.
850
00:45:40,941 --> 00:45:44,044
-Burcu toplamıştır.
-Ha, Burcu toplamıştır.
851
00:45:44,326 --> 00:45:46,945
Burcu iki ile ikiyi toplayamıyor,
evi nereden toplayacak.
852
00:45:47,058 --> 00:45:48,875
(Hatice) Çocuklarım toplamıştır.
853
00:45:49,413 --> 00:45:54,913
(Müzik - Duygusal)
854
00:45:55,290 --> 00:45:59,123
(Hatice) Gayret'im toplamıştır.
Titiz çocuğum benim.
855
00:46:02,980 --> 00:46:04,250
Mutlu'mun yastığı.
856
00:46:05,223 --> 00:46:11,644
(Müzik - Duygusal)
857
00:46:12,004 --> 00:46:13,774
(Hatice) Vedat iyi misin?
858
00:46:15,763 --> 00:46:17,589
İyiyim, iyiyim.
859
00:46:20,110 --> 00:46:22,276
Hadi gel çocuklar gelmeden çıkalım.
860
00:46:23,398 --> 00:46:25,612
Çıkalım tamam ama o yastığı bırak.
861
00:46:26,570 --> 00:46:32,451
(Müzik - Duygusal)
862
00:46:33,583 --> 00:46:37,472
Hadi gel. Gel ihtiyar gel.
863
00:46:41,269 --> 00:46:42,808
(Horoz sesi)
864
00:46:43,708 --> 00:46:49,676
(Müzik - Duygusal)
865
00:46:50,132 --> 00:46:51,537
(Bardak sesi)
866
00:47:02,291 --> 00:47:09,061
(Müzik)
867
00:47:12,475 --> 00:47:14,871
-Kitli.
-Kitli, anahtarı yok mu?
868
00:47:14,952 --> 00:47:17,363
-Yok, mahvolduk biz.
-Ne yapacağız, dur.
869
00:47:19,982 --> 00:47:21,728
(Kapı açılma sesi)
870
00:47:21,809 --> 00:47:23,047
Aa!
871
00:47:26,862 --> 00:47:28,299
(Murat) Çıkar ayakkabını çıkar.
872
00:47:28,403 --> 00:47:31,871
Abi zaten annemler yok evde niye böyle
bir şey yapıyorsun anlamıyorum ya.
873
00:47:31,952 --> 00:47:35,481
Ne olacak, zaten ben bitmişim.
Vallahi tükendim ya.
874
00:47:35,618 --> 00:47:38,722
O sıradan çinko başlıklı piller gibi
devrileceğim şuraya. Oh!
875
00:47:38,979 --> 00:47:43,003
Ya gören de seni atom karınca
zannedecek ha, her zamanki halin zaten.
876
00:47:43,213 --> 00:47:46,348
Murat, Mutlu, mutfakta sarma var
koşun buraya!
877
00:47:46,716 --> 00:47:47,923
Sarma mı?
878
00:47:49,975 --> 00:47:52,942
-Ne sarması abi?
-(Gayret) Yaprak sarması
879
00:47:53,175 --> 00:47:55,302
Ve hâlâ ılık, demek ki buradalardı.
880
00:48:01,176 --> 00:48:02,692
(Saksı düşme sesi)
881
00:48:04,945 --> 00:48:09,580
(Müzik - Neşeli)
882
00:48:10,584 --> 00:48:13,020
Hatice sen kaç ben onları oyalarım
şurada.
883
00:48:13,101 --> 00:48:15,683
Yok yok, seni bırakamam.
Anca beraber, kanca beraber.
884
00:48:15,764 --> 00:48:17,605
Gel, gel şuraya saklanalım.
885
00:48:18,528 --> 00:48:20,036
Saklan, saklan.
886
00:48:20,490 --> 00:48:22,482
Hişt!
887
00:48:24,877 --> 00:48:27,464
Anne! Baba gördük gördük!
888
00:48:27,991 --> 00:48:31,824
Anne baba, bak orada olduğunuzu
biliyoruz.
889
00:48:32,934 --> 00:48:35,577
Etrafınız sarıldı, kaçamazsınız artık.
890
00:48:36,397 --> 00:48:39,952
(Murat) İstediğiniz kadar kaçın zaten,
yakında öğreneceğiz.
891
00:48:40,369 --> 00:48:43,155
-DNA testi yaptırdık.
-Yaptırdık.
892
00:48:45,128 --> 00:48:47,247
Test yaptırmışlar Hatice'm, tut şunları.
893
00:48:47,535 --> 00:48:51,495
-Ben teslim oluyorum.
-Hayır, blöf yapıyorlar, inanma.
894
00:48:53,075 --> 00:48:55,988
Yakında erzakları biter ya, öyle ya da
böyle dönecekler eve.
895
00:48:56,069 --> 00:48:57,194
Hadi abi gidelim biz de.
896
00:48:57,405 --> 00:49:00,174
Sevgi, erzakı mı biter Allah Allah?
Nereye kaçıyorlar sanki?
897
00:49:00,255 --> 00:49:01,873
Abi sus sen de tamam.
898
00:49:02,774 --> 00:49:04,520
Nereye kadar kaçacaklarsa?
899
00:49:05,270 --> 00:49:11,897
(Müzik - Neşeli)
900
00:49:18,681 --> 00:49:20,125
Ne yapıyorsun sen?
901
00:49:23,200 --> 00:49:26,819
Buyurun efendim afiyet olsun,
mis gibi köfteler.
902
00:49:26,900 --> 00:49:27,956
Teşekkürler.
903
00:49:28,762 --> 00:49:31,548
Hoş geldiniz, buyurun.
Sizi böyle alayım ben.
904
00:49:31,734 --> 00:49:34,019
(Kadın) Nerede kaldı bizim sipariş?
905
00:49:34,648 --> 00:49:36,251
Ana patladı bu da ya.
906
00:49:37,565 --> 00:49:42,883
Siparişiniz efendim, siparişiniz
muhtemelen mutfakta hazırlanmıştır.
907
00:49:42,964 --> 00:49:46,594
Hatta bitmek üzeredir ama
son süslemeler yapılıyordur.
908
00:49:46,675 --> 00:49:49,055
(Burcu) Üzerine maydanozlar
serpiştiriliyordur, yanına...
909
00:49:49,136 --> 00:49:50,472
...domatesler kesiliyordur falan.
910
00:49:50,553 --> 00:49:52,007
Pardon bakar mısınız?
911
00:49:52,310 --> 00:49:54,064
Buyurun efendim.
912
00:49:54,614 --> 00:49:56,693
-Bu ne?
-Köfte.
913
00:49:56,887 --> 00:50:00,077
Hanımefendi kömür değil, köfte
istemiştim, yanmış bu köfteler...
914
00:50:00,158 --> 00:50:01,286
...gözünüz görmüyor mu?
915
00:50:01,565 --> 00:50:05,026
Gözüm görüyor da öyle pili bitmesin
diye kullanmıyorum.
916
00:50:05,107 --> 00:50:06,323
Ne?
917
00:50:08,193 --> 00:50:11,574
Yok bir şey efendim. Ben sizin...
918
00:50:12,181 --> 00:50:16,826
...köftenizi hemen değiştireyim.
Ama siz de aç kalmayın.
919
00:50:16,955 --> 00:50:21,090
Hiç aç kalmayın bakın burada mis gibi
mısır unundan ekmek var.
920
00:50:21,171 --> 00:50:24,665
Bu domatesler var ya, bu domatesleri
İstanbul'un hiçbir yerinde bulamazsınız.
921
00:50:24,746 --> 00:50:28,456
Bunlar bizim çiftlikten organik.
Bence yiyin yani.
922
00:50:28,537 --> 00:50:31,041
Bunlar hazırlanana kadar
bence siz yiyin.
923
00:50:31,122 --> 00:50:34,154
(Kadın) Ben hesabı alabilir miyim?
Gerçi yemediğimiz şeyin parasını...
924
00:50:34,235 --> 00:50:36,932
...veriri miyiz bilmiyorum ama
siz yine de getirin.
925
00:50:38,460 --> 00:50:39,626
(Gülme sesi)
926
00:50:41,878 --> 00:50:48,064
(Bıçak sesi)
927
00:50:48,996 --> 00:50:52,100
Çok sinirliyim, gerçekten
çok sinirliyim ya!
928
00:50:52,498 --> 00:50:55,617
Bu ne böyle?
Neymiş köfteler yanıkmış.
929
00:50:55,781 --> 00:50:58,431
Al ekmeğin arasına koy ye onu öyle.
Katık et.
930
00:50:59,650 --> 00:51:01,872
(Bıçak sesi)
931
00:51:02,755 --> 00:51:04,144
Selin?
932
00:51:04,894 --> 00:51:08,878
Ay ne yapsaydım kızım gözlerim yaşarıyor
bir de çok kötü kokuyor soğan.
933
00:51:09,407 --> 00:51:10,581
Uf!
934
00:51:10,662 --> 00:51:11,811
Çıkart.
935
00:51:12,163 --> 00:51:13,734
Ay sıkıldım zaten.
936
00:51:14,173 --> 00:51:16,228
Buhar olmuş hava alamayacaksın.
937
00:51:18,073 --> 00:51:21,129
-Biz geldik.
-Hello!
938
00:51:23,912 --> 00:51:27,985
Ece, Hande. Ece, Hande.
939
00:51:28,156 --> 00:51:31,791
Lütfen ya, lütfen işim başımdan aşkın,
geldiğiniz gibi cık cık..
940
00:51:31,920 --> 00:51:33,111
...hadi gidin.
941
00:51:33,192 --> 00:51:35,747
Ya canım biz de o yüzden geldik zaten.
942
00:51:35,955 --> 00:51:38,814
-Ya yardım etmeye geldik gerçekten.
-Hı hı.
943
00:51:39,898 --> 00:51:42,723
Ay ben şok, şoktayım yani şu an.
944
00:51:42,804 --> 00:51:43,971
(Gülme sesi)
945
00:51:44,275 --> 00:51:47,109
Ya Cem söyledi olanları ben de
izin aldım geldim.
946
00:51:49,035 --> 00:51:52,878
Yani eğer ciddiyseniz cici kızlar...
947
00:51:52,959 --> 00:51:55,658
...şu an gerçekten bize büyük bir
iyilik yapmış olacaksınız.
948
00:51:55,946 --> 00:51:58,035
Canım yalnız bu iyilik sana değil.
949
00:51:58,116 --> 00:52:01,054
Murat'ın ailesine yardım etme fırsatını
asla kaçıramazdım.
950
00:52:01,135 --> 00:52:02,856
Hım, kaçırma fırsatı kaçırma.
951
00:52:05,704 --> 00:52:08,220
Pişt pişt!
Al sana, al sana aslan ailesi.
952
00:52:08,475 --> 00:52:10,324
(Burcu) Al bunlar da sana.
953
00:52:26,837 --> 00:52:28,123
(Kapı açılma sesi)
954
00:52:28,204 --> 00:52:29,552
(Öksürme sesi)
955
00:52:30,323 --> 00:52:32,196
Abla ne yapıyorsun?
956
00:52:34,099 --> 00:52:36,464
Güneşin ve denizin tadını
çıkarıyorum Rıfkı.
957
00:52:36,545 --> 00:52:39,974
-Ne yapıyormuş gibi görünüyorum?
-Delirmiş gibi duruyorsun.
958
00:52:43,172 --> 00:52:44,743
(Rıfkı) Çeyiz sandığı ne alaka ya?
959
00:52:45,579 --> 00:52:48,214
Aşağı indireceğim, Hatice teyzelere
göstereceğim.
960
00:52:48,622 --> 00:52:50,773
-Niye?
-Ya şimdi...
961
00:52:51,387 --> 00:52:55,238
...büyük jüri burada değil mi ha?
Büyük jüri burada değil mi?
962
00:52:55,415 --> 00:52:58,486
Ben de en iyi gelin adayı olduğumu
onlara göstermem lazım.
963
00:52:58,567 --> 00:52:59,957
Kanıtlamam lazım.
964
00:53:00,236 --> 00:53:03,465
Yom ya abla insanlar krizin içinde
sen neyin peşindesin ya?
965
00:53:03,546 --> 00:53:05,755
Ayıp denilen bir şey var ya.
Ayıp, ayıp!
966
00:53:06,173 --> 00:53:08,308
Krizi fırsata çeviriyorum akıllım.
967
00:53:09,311 --> 00:53:10,531
Çeyiz sandığıyla mı?
968
00:53:11,048 --> 00:53:13,741
Ya sen ne anlıyorsun, ne konuşuyorsun
acaba ya?
969
00:53:13,926 --> 00:53:17,053
Ya bak şimdi bunlar Burcu'yu teste tabii
tutmadılar mı?
970
00:53:17,446 --> 00:53:21,184
Pelin'i teste tabii tutmadılar mı?
Şimdi eğer bu benim testimse...
971
00:53:21,345 --> 00:53:24,988
...ben bu testi hayli hayli geçerim.
Böyle anlımın akıyla geçerim yani.
972
00:53:26,812 --> 00:53:29,907
Bana bak sen beni ne lafa tutuyorsun ya?
Kalk da bir işe yara.
973
00:53:29,988 --> 00:53:31,681
Dükkâna da gitmedin zaten.
974
00:53:31,850 --> 00:53:34,891
Hastayım diyorum ya, Allah Allah!
Gidip de insanlara mı bulaştırayım?
975
00:53:34,972 --> 00:53:36,646
Üşüyorum baksana, öksürüyorum.
976
00:53:36,911 --> 00:53:39,434
Mutlu gitmiyor diye o dükkâna
gitmediğini bilmiyor muyum ben?
977
00:53:39,515 --> 00:53:43,088
Yemezler bu numaraları, hadi Rıfkı!
Hadi Rıfkı yardım et hadi!
978
00:53:44,069 --> 00:53:46,863
Var ya böyle böyle delireceksin.
979
00:53:47,168 --> 00:53:50,232
Bu ilişkinin sonu nikâh dairesinde değil
akıl hastanesinde bitecek.
980
00:53:50,313 --> 00:53:51,787
Bakırköy'de bitecek ya!
981
00:53:52,038 --> 00:53:54,196
Rıfkı, çek bakayım şunu.
982
00:53:54,374 --> 00:53:56,954
-Çek ablanın aşkı için.
-Saygı yok bu evde.
983
00:53:57,035 --> 00:54:00,129
Gayret'le Sevgi'nin aşkı için çek. Çek!
984
00:54:03,581 --> 00:54:06,423
-Ne yaptınız Hatice'm, ne oldu?
-(Hatice) Ay anne...
985
00:54:06,744 --> 00:54:08,331
...mahvolduk vallahi.
986
00:54:08,643 --> 00:54:11,254
Kendimizi buraya zor atık.
Az kalsın yakalanıyorduk.
987
00:54:11,335 --> 00:54:12,375
Ay deme.
988
00:54:12,560 --> 00:54:16,139
Evet ya, bizi gördüler ama hiç
arakamızdan gelmediler...
989
00:54:16,220 --> 00:54:17,600
...eve geri girdiler.
990
00:54:18,018 --> 00:54:21,193
Allah Allah! Bu hiç hayra alamet değil.
991
00:54:21,362 --> 00:54:25,108
Testi de yaptırdılar, her halde bizi
gözden çıkardılar, bana öyle geliyor.
992
00:54:25,215 --> 00:54:26,786
(Hayriye) Aman olur mu evladım öyle?
993
00:54:27,026 --> 00:54:30,256
Biz et tırnak gibiyiz, ayrılır mı insan
insandan, anasından babasında?
994
00:54:30,443 --> 00:54:34,062
(Hayriye) Vardır onların kafasında bir
şey, bir plan kuruyorlardır muhakkak.
995
00:54:34,143 --> 00:54:36,113
O zaman biz de B planına geçeriz.
996
00:54:36,537 --> 00:54:40,973
-Anacığım senin B planın ne?
-Bilmiyorum ama düşüneceğim.
997
00:54:41,742 --> 00:54:45,051
Hatice, vallahi ben bu
çocuklardan değil de...
998
00:54:45,149 --> 00:54:47,156
...annemin bu planlarından korkuyorum.
999
00:54:49,184 --> 00:54:52,395
Getir getir getir, yavaş.
Yavaş yavaş getir hah.
1000
00:54:52,476 --> 00:54:53,516
Aa, aa!
1001
00:54:53,597 --> 00:54:55,514
-(Sevgi) Dikkat et yavaş yavaş.
-Allah Allah!
1002
00:54:55,595 --> 00:54:57,969
-O ne çocuklar?
-Sakin sakin getir, hah.
1003
00:54:58,050 --> 00:54:59,606
Getir getir.
1004
00:54:59,687 --> 00:55:01,185
Ne bu?
1005
00:55:01,532 --> 00:55:04,786
Bu ablamın sandığı ya odada bazen
sıkılınca böyle gezdiriyoruz biz.
1006
00:55:05,544 --> 00:55:09,504
Hatice teyzeciğim bu sandık
benim çeyizim.
1007
00:55:09,961 --> 00:55:11,905
Yani el emeği göz nuru.
1008
00:55:12,034 --> 00:55:15,520
Şimdi böyle küflenir, ne bileyim biraz
hava alması lazım.
1009
00:55:15,601 --> 00:55:17,045
Ben arada böyle çıkarıyorum.
1010
00:55:18,820 --> 00:55:21,670
Çünkü bu bir el emeğidir yani.
Bakar mısın?
1011
00:55:24,453 --> 00:55:25,874
Bakar mısınız şuna.
1012
00:55:26,400 --> 00:55:27,995
-Aa!
-Aa, aa!
1013
00:55:28,076 --> 00:55:29,400
Kızım ne yapıyorsun?
1014
00:55:29,488 --> 00:55:33,878
Ay elim takıldı düzeltiyim... Ay düştü.
Şunlara bakar mısınız?
1015
00:55:35,376 --> 00:55:38,997
Bu havlu, mesela bunun bütün
bu kenarlarının dantelini...
1016
00:55:39,093 --> 00:55:40,965
...ben kendi ellerimle yaptım.
1017
00:55:41,233 --> 00:55:45,931
Şu dantellere bakar mısınız?
Bu lifleri ören kör oldu.
1018
00:55:46,397 --> 00:55:50,928
(Sevgi) diyeceğim ama karşınızda
olduğuma göre kimse kör olmadı demektir.
1019
00:55:51,009 --> 00:55:53,592
Bakın, ne olur kendi ellerinizle
bir bakar mısınız?
1020
00:55:54,117 --> 00:55:57,252
Bir bakar mısınız?
Yumuşacık böyle çok güzel değil mi?
1021
00:55:58,035 --> 00:56:01,720
-Ay şöyle sereyim.
-Ay o ne, o ne?
1022
00:56:02,793 --> 00:56:04,023
Aa, aa!
1023
00:56:04,938 --> 00:56:07,208
Rıfkı, ne yapıyorsun?
Ne yapıyorsun Rıfkı?
1024
00:56:08,561 --> 00:56:09,902
Aa, aa!
1025
00:56:11,610 --> 00:56:14,493
İlgileneceğim ben sonra seninle
ilgileneceğim.
1026
00:56:17,985 --> 00:56:19,048
Uf!
1027
00:56:19,222 --> 00:56:22,747
Ya birimiz üvey çıkınca ne olacak sanki?
Bir birimizi daha mı az seveceğiz ha?
1028
00:56:22,868 --> 00:56:25,147
Ya da mesela sen benim abim
olmayacak mısın artık?
1029
00:56:25,228 --> 00:56:27,339
(Mutlu) Ya da ben senin kardeşin
olmayacak mıyım?
1030
00:56:28,733 --> 00:56:31,050
-Olur mu hiç öyle şey oğlum?
-Olmaz tabii ya.
1031
00:56:31,131 --> 00:56:32,314
Başka bir şey.
1032
00:56:33,348 --> 00:56:35,967
-Niye elini sokuyorsun sen?
-Sen ver o zaman.
1033
00:56:36,152 --> 00:56:38,136
En gıcık olduğum şeyi yapıyorsun ya.
Allah Allah!
1034
00:56:38,217 --> 00:56:39,837
Sen ver. Bak buraya koy.
1035
00:56:40,967 --> 00:56:44,396
İnşallah bu üvey çıkar da
sokağa atarım gider.
1036
00:56:44,859 --> 00:56:46,247
Söylediği şeye bak ya!
1037
00:56:47,261 --> 00:56:49,459
Sen yine iyi, seni makinaya
atmadığına şükret ha.
1038
00:56:49,563 --> 00:56:53,118
Yani 100 derecede yıkar, hem de hiç
acımaz, bak ön yıkamalı.
1039
00:56:53,768 --> 00:56:55,943
Yok, yapmam, yapmam.
1040
00:56:57,136 --> 00:56:59,017
Belki de yaparım, yaparım.
1041
00:56:59,233 --> 00:57:01,209
Sanki hiç yapmadığın şey abiciğim ha?
1042
00:57:01,337 --> 00:57:03,147
Yapabilirim, evet yapacağım.
1043
00:57:03,228 --> 00:57:05,887
Sen şimdi bit kadar bir şeydin,
altına yapmıştın.
1044
00:57:06,082 --> 00:57:07,756
Ben? Ben hayatta yapmam altıma.
1045
00:57:07,837 --> 00:57:10,682
Büyük ihtimal tuvaletim geldi,
söyledim beni tuvalete götürmediniz...
1046
00:57:10,763 --> 00:57:12,268
...yapı vermişimdir oraya, ne olacak?
1047
00:57:12,349 --> 00:57:16,280
Tabii tabii yapmazsın.
Neyse, sen altına yapınca...
1048
00:57:16,593 --> 00:57:18,164
...abim de seni makinaya atmış.
1049
00:57:18,346 --> 00:57:19,481
Ne?
1050
00:57:20,827 --> 00:57:23,708
Ya sen cani misin ya?
Bebek makinaya konur mu ya?
1051
00:57:23,861 --> 00:57:27,512
Evet ama ben yaptım.
Ama canilikten değil, vallahi.
1052
00:57:28,168 --> 00:57:31,327
Koydum ki temizlenebil diye.
Ama düğmesini çalıştırmadım.
1053
00:57:31,552 --> 00:57:34,854
Dua et yani Düğmeyi çalıştırsam, böyle
fıldır fıldır dönerdin.
1054
00:57:35,080 --> 00:57:36,445
(Gülme sesi)
1055
00:57:36,677 --> 00:57:40,098
Annem var ya, kadıncağız seni görünce
kalpten gidiyordu ha.
1056
00:57:40,260 --> 00:57:41,792
Ya sonra ne oldu?
1057
00:57:41,873 --> 00:57:46,114
Babam aldı makinayı bir odaya kilitledi.
Etrafına çelik halatlar serdi.
1058
00:57:46,195 --> 00:57:47,884
Odaya bir daha kimse giremedi oraya.
1059
00:57:48,308 --> 00:57:51,840
Yazık ha, yani onlarca çamaşırı
aylarca elde yıkadılar.
1060
00:57:51,921 --> 00:57:54,487
Ya bırakın şimdi çamaşırları,
ben şikayetçiyim bu adamdan.
1061
00:57:54,607 --> 00:57:57,758
Tutukla abi bu adamı, cinayete
kasıtlı teşebbüsten, şikayetçiyim.
1062
00:57:57,839 --> 00:57:58,881
Tutukla abi, polissin.
1063
00:57:58,962 --> 00:58:01,376
Zaman aşımına uğradı oğlum.
Artık tutuklayamam.
1064
00:58:01,646 --> 00:58:03,966
Yok benim intikamım acı olacak.
Bunu da alacağım...
1065
00:58:04,047 --> 00:58:05,968
...bunları da elleyeceğim,
bunu da elleyeceğim.
1066
00:58:06,049 --> 00:58:08,215
Yapma çok gıcık oluyorum yapma!
1067
00:58:09,100 --> 00:58:10,402
Niye yapıyorsun?
1068
00:58:10,483 --> 00:58:11,965
(Gülme sesi)
1069
00:58:13,001 --> 00:58:16,064
Kesin var ya annem bir hafta dövmüştür
abimi olaydan sonra ha?
1070
00:58:16,893 --> 00:58:18,290
(Murat) Annem?
1071
00:58:19,062 --> 00:58:20,348
Kıyar mı ya?
1072
00:58:20,779 --> 00:58:24,493
En fazla terlik atardı o da zaten
yanlış yere nişan alırdı bilerek.
1073
00:58:25,061 --> 00:58:27,203
Ya. Ama babaannem onun yerine...
1074
00:58:29,296 --> 00:58:30,574
Vallahi sana yeter ha!
1075
00:58:30,655 --> 00:58:32,226
Tamam ya. Zaten elledim hepsini.
1076
00:58:32,371 --> 00:58:33,449
Allah Allah!
1077
00:58:33,856 --> 00:58:36,626
(Gayret) Ama babaannem öyle değildi ha.
Onun açığını kapatıyordu.
1078
00:58:36,707 --> 00:58:39,757
Bir atıyordu, sektiriyordu 12'den
vuruyordu vallahi.
1079
00:58:39,871 --> 00:58:42,030
Ama babaannem hep öyleydi,
çok iyi nişan alırdı ya.
1080
00:58:42,111 --> 00:58:44,898
Zaten onlar var ya, iyi polis kötü polis
yapıyorlar kendi aralarında.
1081
00:58:45,305 --> 00:58:46,599
Aa polis?
1082
00:58:47,267 --> 00:58:50,219
Aynı babaanneme çekmişsin o konuda.
Sen de çok iyi nişan alıyorsun.
1083
00:58:51,120 --> 00:58:52,970
Ee tamam, kesin öz sensin.
1084
00:58:55,920 --> 00:58:57,721
Biz bakacağız artık.
1085
00:59:00,036 --> 00:59:02,449
Ne güzel unutmuştum bu konuyu demin ya.
1086
00:59:03,198 --> 00:59:04,349
Buyurun.
1087
00:59:04,707 --> 00:59:07,953
Çorba hem soğuk hem içinden
yüzük çıktı bakar mısınız?
1088
00:59:08,034 --> 00:59:10,552
(Ece) Ay ben de bütün gün
bunu aradım durdum.
1089
00:59:11,684 --> 00:59:14,248
Şey, bu bizim spesiyal çorbamız
hanımefendi.
1090
00:59:14,329 --> 00:59:17,099
Demek ki size denk geldi.
Ne kadar şanslısınız.
1091
00:59:17,180 --> 00:59:20,434
-Ama olmaz ki böyle.
-Evet, haklısınız olmaz.
1092
00:59:20,515 --> 00:59:21,906
Değiştireyim ben onu.
1093
00:59:21,987 --> 00:59:24,003
-(Erkek) Pardon bakar mısınız?
-Buyurun.
1094
00:59:24,751 --> 00:59:27,355
Makarna resmen hamur olmuş.
Yenecek gibi değil.
1095
00:59:27,589 --> 00:59:31,033
Dünyada dakikada 15 çocuk açlıktan
ölüyor sizin haberiniz var mı?
1096
00:59:31,195 --> 00:59:33,497
Bence yok. Yazıktır bu nimet yani.
1097
00:59:33,578 --> 00:59:35,507
-Anlamadım?
-Ee...
1098
00:59:35,827 --> 00:59:39,525
...şey evet o biraz hamur gibi
ben onu değiştireyim hemen.
1099
00:59:40,729 --> 00:59:43,308
-Buyurun.
-Bu tavuk pişmemiş.
1100
00:59:44,025 --> 00:59:46,295
Pişmemiş mi?
Tamam be hemen değiştireyim.
1101
00:59:47,249 --> 00:59:50,292
Pişmemiş olabilir ama o kadar
güzelsiniz ki...
1102
00:59:50,721 --> 00:59:52,810
...sizin için çiğ tavuk bile
yiyebilirim.
1103
00:59:53,510 --> 00:59:56,146
-Ne diyorsun sen ya, sapık mısın?
-Hıh!
1104
00:59:57,006 --> 00:59:59,744
Kızınca daha güzel oluyorsun, gerçekten.
1105
01:00:00,774 --> 01:00:03,584
Kızınca güzel olurum ben zaten.
1106
01:00:03,967 --> 01:00:06,078
Nasıl, şimdi daha güzel oldum mu?
1107
01:00:06,159 --> 01:00:07,714
Ama sen yanlış anladın beni.
1108
01:00:07,795 --> 01:00:10,964
Ben senin neyini yanlış anlayacağım ya?
Bana asılıyor ya, terbiyesize bak.
1109
01:00:11,045 --> 01:00:12,061
Aa!
1110
01:00:12,142 --> 01:00:13,991
-Kalk kalk hadi.
-Çık git buradan!
1111
01:00:14,072 --> 01:00:15,914
-Yürü, yürü, yürü!
-(Burcu) Sen gidiyorsun!
1112
01:00:17,218 --> 01:00:24,015
(Müzik - Neşeli)
1113
01:00:39,030 --> 01:00:45,898
(Müzik - Neşeli)
1114
01:01:01,228 --> 01:01:07,977
(Müzik devam ediyor)
1115
01:01:23,005 --> 01:01:29,841
(Müzik devam ediyor)
1116
01:01:44,385 --> 01:01:49,639
(Müzik - Neşeli)
1117
01:01:50,040 --> 01:01:51,508
(Kapı açılma sesi)
1118
01:01:53,479 --> 01:01:54,701
(Kapı kapanma sesi)
1119
01:01:55,450 --> 01:01:56,791
Selam.
1120
01:01:57,692 --> 01:02:01,470
Şey çocuklara yemek getirdim dükkândan.
Belki acıkmışlardır.
1121
01:02:01,591 --> 01:02:04,075
Oo, hiç sanmıyorum ya.
1122
01:02:04,609 --> 01:02:06,617
Daha yeni bir tencere sarmayı
bitirdiler.
1123
01:02:06,698 --> 01:02:07,937
-Sarma mı?
-Hı hı.
1124
01:02:08,018 --> 01:02:11,090
-Annen mi geldi?
-Gizlice gelmişler...
1125
01:02:11,181 --> 01:02:12,712
...biz görmeden de kaçıp gittiler.
1126
01:02:12,793 --> 01:02:14,509
Nasıl gizlice gelmişler Murat ya?
1127
01:02:14,590 --> 01:02:17,622
Böyle sürekli kaçmak nereye kadar?
Böyle iş mi olur?
1128
01:02:19,562 --> 01:02:21,364
Bilmiyorum ben de.
1129
01:02:23,447 --> 01:02:25,106
Sen de işe gidemedin değil mi?
1130
01:02:26,922 --> 01:02:29,279
Zaten benim kardeşlerimin yanında
olmam lazım.
1131
01:02:30,131 --> 01:02:31,599
Onların bana ihtiyacı var.
1132
01:02:32,690 --> 01:02:35,547
Hı, sen ne yaptın dükkânda?
1133
01:02:35,765 --> 01:02:38,947
Ne yapayım işte, kızlar geldi yardıma
beraber iş güç.
1134
01:02:39,028 --> 01:02:40,409
Hallettik bir şeyler.
1135
01:02:42,407 --> 01:02:45,001
Ya yapma, ya vallahi yapma!
1136
01:02:45,082 --> 01:02:47,647
Berbat görünüyorum, saçımı başımı
düzeltemedim bile.
1137
01:02:48,913 --> 01:02:50,468
Hiç berbat gözükmüyorsun?
1138
01:02:51,583 --> 01:02:55,083
Yorgun ama çok güzel görünüyorsun.
1139
01:02:56,111 --> 01:02:58,245
Sen de çok güzel yalan söylüyorsun.
1140
01:02:58,931 --> 01:03:00,551
Sen her halinle güzelsin.
1141
01:03:01,188 --> 01:03:05,577
(Müzik - Duygusal)
1142
01:03:06,391 --> 01:03:09,677
(Gayret) Alarm... Alarm... Alarm...
1143
01:03:10,308 --> 01:03:13,451
Gayret abi! Gayret ne oldu?
1144
01:03:14,575 --> 01:03:16,853
Abi ne oldu ya, kâbus mu gördün?
1145
01:03:17,196 --> 01:03:21,252
Ya yok bir randevum vardı da
kızla ben onu unuttum.
1146
01:03:22,075 --> 01:03:23,305
Geç kaldım.
1147
01:03:23,386 --> 01:03:24,559
(Gülme sesi)
1148
01:03:24,640 --> 01:03:27,131
Ne randevun vardı senin?
Bir de kızla?
1149
01:03:27,414 --> 01:03:30,732
Ya randevu, bir de kızla. Allah Allah!
Olamaz mı acaba hanımefendi?
1150
01:03:31,117 --> 01:03:33,555
Siz abime bakmayın ya biz
biraz fazla sarma yedik...
1151
01:03:33,636 --> 01:03:35,286
...büyük ihtimalle hayal görüyor
şu anda.
1152
01:03:35,367 --> 01:03:37,987
(Burcu) Sen gizli gizli ne işler
çeviriyorsun acaba ha?
1153
01:03:38,068 --> 01:03:40,642
Ailene haber vermeden gidip
kimlerle buluşuyorsun...
1154
01:03:40,723 --> 01:03:43,604
...kimlerle haberleşiyorsun, kimlerle
görüşüyorsun, görüşmeye çabalı...
1155
01:03:43,685 --> 01:03:44,884
Hemen anlat hadi.
1156
01:03:45,077 --> 01:03:46,442
Vay benim...
1157
01:03:47,031 --> 01:03:49,079
...yere bakan, yürek yakan abim.
1158
01:03:49,215 --> 01:03:52,120
Tamam, tamam vallahi bu halde
helal olsun be abi, ha?
1159
01:03:53,006 --> 01:03:56,982
Yok ya bu halde değil ya. Ben ne bileyim
annemlerin bize kazık atacağını?
1160
01:03:57,063 --> 01:03:59,643
Ta geçen hafta bir arkadaşım
ayarlamıştı.
1161
01:04:00,728 --> 01:04:04,888
Ama benim karnım da şişti, moralim de
bozuk, ben nasıl gideceğim...
1162
01:04:04,969 --> 01:04:06,651
...o kızla buluşacağım şimdi ya?
1163
01:04:06,813 --> 01:04:08,099
Abi ara ertele o zaman.
1164
01:04:08,355 --> 01:04:11,673
Nasıl arayayım Murat, telefonu yok ki.
Duman mı yollayayım buradan kıza ben?
1165
01:04:11,987 --> 01:04:14,994
2018'de teknoloji çağında
çektiğimiz derde bak.
1166
01:04:15,075 --> 01:04:17,535
Gitme abiciğim, gitme.
Bekler bekler gider sonra.
1167
01:04:17,616 --> 01:04:19,111
Ne olacak ne yani bir şey mi olacak?
1168
01:04:19,192 --> 01:04:20,452
(El vurma sesi)
Ne?
1169
01:04:20,676 --> 01:04:24,811
Oh eline sağlık. Sana söylemesi kolay
efendi, Allah Allah!
1170
01:04:36,472 --> 01:04:40,162
Ya ben, evlatlık olan bensem ha?
1171
01:04:43,177 --> 01:04:44,534
(Burun çekme sesi)
1172
01:04:46,030 --> 01:04:47,768
Ailesiz kaldım ortada.
1173
01:04:50,717 --> 01:04:52,185
Murat buldu birini.
1174
01:04:56,644 --> 01:04:58,231
Umut zaten evli.
1175
01:04:58,366 --> 01:04:59,398
Ben?
1176
01:04:59,528 --> 01:05:02,098
Sen evlensen ne olur,
evlenmesen ne olur ya?
1177
01:05:06,947 --> 01:05:10,225
Bir ailem olmayacak.
Ömrümün sonuna kadar ben...
1178
01:05:10,659 --> 01:05:13,238
...huzurevinde çinko oynayarak mı...
1179
01:05:14,210 --> 01:05:15,567
...vakit geçireceğim?
1180
01:05:15,895 --> 01:05:21,268
Bu kız belki de benim yuva kurmak için
son şansımdı.
1181
01:05:21,606 --> 01:05:25,590
Gayret abi sen merak etme, ben senin
yerine gider, kızla görüşürüm.
1182
01:05:25,779 --> 01:05:28,771
(Burcu) Sana uygun mu değil mi?
Böyle bütün kriterlere bakarım.
1183
01:05:28,852 --> 01:05:31,090
Kısmeti de kaçırmamış olursun tamam mı?
1184
01:05:31,347 --> 01:05:33,387
(Gayret) Aa, gider misin?
Gitsene, hadi git!
1185
01:05:33,468 --> 01:05:35,777
Giderim tabii ya, niye gitmeyeyim ki?
1186
01:05:35,858 --> 01:05:36,882
Sap ol.
1187
01:05:36,963 --> 01:05:39,178
Ayrıca yani, senin kriterlerini de
biliyorum.
1188
01:05:39,943 --> 01:05:41,753
Benim kriterleri de biliyorsun, gitsene.
1189
01:05:41,961 --> 01:05:44,810
Murat biz beraber gideriz değil mi?
1190
01:05:48,953 --> 01:05:50,857
Gideriz abiciğim, tamam.
1191
01:05:50,938 --> 01:05:52,667
(Alkış sesi)
Sen üzme kendini abi.
1192
01:05:52,748 --> 01:05:55,695
Her şeye bakarız biz, çözeriz yani.
1193
01:05:55,776 --> 01:05:57,054
Sağ olun. Hadi gidin.
1194
01:06:00,060 --> 01:06:01,529
Ziyade olsun Sevgi.
1195
01:06:04,350 --> 01:06:05,580
Ay ay ay!
1196
01:06:06,416 --> 01:06:07,884
(Sevgi) Çay mı yapayım, kahve mi?
1197
01:06:08,784 --> 01:06:13,530
Ay Sevgiciğim ya, çok teşekkür ederiz.
Zorla morla karnımızı doyurdun.
1198
01:06:13,797 --> 01:06:16,734
Senin hakkını nasıl ödeyeceğiz
vallahi bilmiyorum kızım.
1199
01:06:17,674 --> 01:06:19,714
Kredi kartına altı taksit yapıyor musun?
1200
01:06:20,033 --> 01:06:23,097
-Efendim?
-Şaka yapıyorum yahu!
1201
01:06:23,393 --> 01:06:25,123
(Gülme sesi)
1202
01:06:25,204 --> 01:06:27,539
Yorduk seni vallahi,
bir dakika durmadın.
1203
01:06:27,700 --> 01:06:31,049
Olur mu öyle şey Hayriye teyzeciğim?
Bu benim günlük rutinim.
1204
01:06:31,292 --> 01:06:34,988
Bekâr bir kız olarak bunları yapıyorsam,
bir gelin olarak...
1205
01:06:35,204 --> 01:06:37,445
...kim bilir neler yaparım değil mi?
1206
01:06:38,815 --> 01:06:40,204
Gelin mi?
1207
01:06:40,659 --> 01:06:42,786
Yani kısmet bu işler, kısmet bu işler.
1208
01:06:42,867 --> 01:06:45,684
Sonuçta benim gibi becerikli bir kızı
kim istemez ki?
1209
01:06:45,894 --> 01:06:47,767
(Kapı zili sesi)
1210
01:06:47,848 --> 01:06:51,133
-Sen önce bir kapıyı aç kızım.
-Tam zamanında yani.
1211
01:06:51,214 --> 01:06:53,885
Tam zamanında yani. Uf!
1212
01:06:55,619 --> 01:06:57,596
-(Sevgi) Kim o?
-(Vedat) Benim kızım benim.
1213
01:06:59,073 --> 01:07:03,551
-Gel Vedat amca, hoş geldin.
-Hoş bulduk kızım, hoş bulduk.
1214
01:07:04,232 --> 01:07:06,669
Vedat aşk olsun nerede kaldın ya?
1215
01:07:06,781 --> 01:07:09,798
Ya şu gazete mazete bir şeyler aldım,
bir de oradan geçerken...
1216
01:07:09,887 --> 01:07:12,840
...dükkânın önünden şöyle bir dükkâna
baktım, çocuklar ne yapıyor diye.
1217
01:07:13,273 --> 01:07:14,535
Çocuklar iyi mi?
1218
01:07:14,829 --> 01:07:18,376
Ya o moral bozukluğuyla eve gitmişler.
Kızlar bakıyor dükkâna.
1219
01:07:19,025 --> 01:07:20,382
Hangi kızlar?
1220
01:07:20,702 --> 01:07:23,519
Bu işte Burcu, Ece, onun
arkadaşları falan.
1221
01:07:23,695 --> 01:07:25,545
(Vedat) Belli ki işler yolunda gitmiyor.
1222
01:07:26,160 --> 01:07:28,549
Kızım sen de bizim yüzümüzden
evde kaldın ya.
1223
01:07:28,630 --> 01:07:29,636
Evde mi kaldım?
1224
01:07:29,862 --> 01:07:32,377
(Sevgi) Allah korusun Vedat amca
o nasıl laf öyle?
1225
01:07:32,458 --> 01:07:34,864
Daha genceciğim, yaşım kaç başım kaç?
Cık!
1226
01:07:34,945 --> 01:07:38,534
Allah Allah, bu kızın aklı fikri
koca bulmakta, cık!
1227
01:07:38,911 --> 01:07:41,268
Yok kızım yok, onu demiyorum ben ya.
1228
01:07:41,723 --> 01:07:44,898
Dükkâna git de sahip çık diyorum.
Biz buralara göz kulak oluruz.
1229
01:07:45,020 --> 01:07:48,020
-Emin misiniz?
-Tabii, tabii, tabii eminiz git yavrum.
1230
01:07:48,286 --> 01:07:52,216
Yani bensiz idare edebileceğinizden
emin misiniz?
1231
01:07:52,297 --> 01:07:55,068
-Tabii kızım ederiz. Sen git.
-Ederiz ederiz. Ederiz canım ederiz.
1232
01:07:55,149 --> 01:07:56,957
(Hayriye) Hadi ev bize emanet sen git.
1233
01:08:00,394 --> 01:08:02,537
İşte geldik.
1234
01:08:03,134 --> 01:08:04,459
Evet.
1235
01:08:04,930 --> 01:08:06,382
Ee...
1236
01:08:06,804 --> 01:08:10,648
Gayret abi şey demişti, masa da kitap ve
çiçek olacak demişti.
1237
01:08:10,729 --> 01:08:11,783
Hım.
1238
01:08:14,716 --> 01:08:18,772
Ha ay, gül gül var.
Çiçek dediği gül herhalde yani.
1239
01:08:18,853 --> 01:08:21,745
Bu devirde biraz garip ama...
1240
01:08:22,962 --> 01:08:26,128
...hım, hoş. Güzel.
1241
01:08:26,816 --> 01:08:30,681
Ama tabii şimdiden pek şey yapmamak
lazım yani belli olmaz.
1242
01:08:31,171 --> 01:08:34,583
-"Davulun sesi uzaktan hoş gelir."
-Bak sen.
1243
01:08:35,095 --> 01:08:36,317
Burcu!
1244
01:08:37,671 --> 01:08:40,567
Sen giderek anneme mi benzemeye
başlıyorsun? Korkutma bak beni ha.
1245
01:08:40,648 --> 01:08:41,837
(Gülme sesi)
1246
01:08:42,029 --> 01:08:45,029
-Saçmalama canım, Allah Allah!
-Hayır, sakın kızı da korkutma.
1247
01:08:45,367 --> 01:08:49,471
Korkutmam, benim elim hafiftir.
Hiç acımayacak.
1248
01:08:50,066 --> 01:08:56,289
(Müzik - Neşeli)
1249
01:08:57,379 --> 01:08:58,649
İyi günler.
1250
01:09:00,542 --> 01:09:02,471
Pardon tanışıyor muyuz?
1251
01:09:02,814 --> 01:09:06,052
Şimdi şöyle, gayret abim rahatsızlandığı
için gelemedi de...
1252
01:09:06,341 --> 01:09:08,563
...biz de size haber vermek için geldik.
1253
01:09:08,701 --> 01:09:13,536
Tabii gelmişken de bir tanıyalım,
bir tanışalım istedik.
1254
01:09:13,779 --> 01:09:18,231
Ben Gayret'in kardeşiyim,
bu da kız arkadaşım...
1255
01:09:19,720 --> 01:09:20,863
...Burcu.
1256
01:09:22,741 --> 01:09:25,472
-Kız arkadaşım mı?
-Değil misin?
1257
01:09:25,848 --> 01:09:27,371
Yani ne bileyim?
1258
01:09:28,135 --> 01:09:33,016
Kulağa çok hoş geliyor da,
insan sık sık duymak istiyor.
1259
01:09:34,041 --> 01:09:40,797
(Müzik - Duygusal)
1260
01:09:47,911 --> 01:09:52,189
Aslan ailesi olarak bizim belli
gelin kriterlerimiz vardır.
1261
01:09:52,621 --> 01:09:54,550
Gayret abi zordur.
1262
01:09:55,204 --> 01:09:58,680
Yani çok titizdir, öyle her şeyi
kolay kolay beğenmez.
1263
01:09:59,121 --> 01:10:03,209
Sen şey demişsin, ben seyahat etmeyi
çok severim demişsin.
1264
01:10:05,198 --> 01:10:08,016
Ama Gayret abi seyahati sevmez,
öyle her yerde kalamaz.
1265
01:10:08,106 --> 01:10:09,344
Niye?
1266
01:10:09,759 --> 01:10:12,338
Çok titizdir Gayret abi,
öyle her yerde yatamaz.
1267
01:10:12,419 --> 01:10:13,737
İlginç.
1268
01:10:14,065 --> 01:10:18,184
Peki, senin mutfakla aran nasıl?
Böyle kalem pil gibi dolmalar...
1269
01:10:18,403 --> 01:10:20,260
...soslu kerevizler...
1270
01:10:20,373 --> 01:10:23,740
...gözlemeler, hamur işleri, mantılar,
tatlılar, çörekler, pastalar...
1271
01:10:23,821 --> 01:10:26,512
...kuru pastalar, kruvasanlar falan
yapabilir misin?
1272
01:10:26,593 --> 01:10:29,150
Yapmayı sevmem ama yemeyi çok severim.
1273
01:10:29,884 --> 01:10:31,122
Belli.
1274
01:10:31,227 --> 01:10:34,758
Vallahi şimdiden böyleyse
ileride Allah muhafaza.
1275
01:10:37,526 --> 01:10:39,740
(Sprey sesi)
1276
01:10:48,926 --> 01:10:55,765
(Müzik - Neşeli)
1277
01:10:58,673 --> 01:11:00,030
(Sprey sesi)
1278
01:11:00,111 --> 01:11:01,603
Ya ne oluyor ya?
1279
01:11:01,923 --> 01:11:04,544
Abi ne yapıyorsun ya?
Yemin ederim kokusundan anladım.
1280
01:11:04,625 --> 01:11:06,640
Cam silme şeyi mi sıktın sen benim
yüzüme şu an?
1281
01:11:06,721 --> 01:11:09,207
Evet, aklıma bir şey geldi.
Bir dakika baksana.
1282
01:11:10,885 --> 01:11:12,195
Efendim abiciğim?
1283
01:11:12,324 --> 01:11:16,205
Acaba ben Burcu'yu yollamakla
hata mı ettim ya?
1284
01:11:16,416 --> 01:11:18,583
Yok abi ne hatası, iyi yaptın ya.
1285
01:11:18,664 --> 01:11:21,165
Onlar kadın kadına işte konuşur,
şey yapar.
1286
01:11:21,246 --> 01:11:23,070
Burcu hakkından gelir onun
sen merak etme.
1287
01:11:23,151 --> 01:11:25,414
Cık, leş gibi koktu ya.
1288
01:11:25,495 --> 01:11:28,783
İşte ben de ondan korkuyorum.
Hakkından gelmesinden.
1289
01:11:28,864 --> 01:11:30,490
Keşke Burcu'yu yollamasaydım ben.
1290
01:11:32,257 --> 01:11:37,455
Peki, Gayret abinin sevgisini
başkalarıyla paylaşmaya hazır mısın?
1291
01:11:37,698 --> 01:11:40,380
-Nasıl yani başkaları da mı var?
-Var.
1292
01:11:41,060 --> 01:11:42,433
Çamaşır suları var.
1293
01:11:42,657 --> 01:11:45,372
(Burcu) Gayret abi çamaşır sularını çok
sever ve çok önem verir.
1294
01:11:45,453 --> 01:11:48,684
İleride Allah korusun bir deprem falan
olsa ilk başta kloraklarını alır kaçar.
1295
01:11:48,765 --> 01:11:50,780
Titiz olduğunu söylemiştim değil mi?
1296
01:11:51,244 --> 01:11:54,164
-Ütü yapmayı sever misin?
-Asla, kim sever ki?
1297
01:11:54,245 --> 01:11:57,692
Gayret abim sever.
Gayret abim ütü yapmayı çok sever.
1298
01:11:57,839 --> 01:12:00,545
Onun hayattaki yaşam amacıdır,
sevincidir ütü yapmak.
1299
01:12:00,723 --> 01:12:03,477
Ama yok tatlım olmaz.
Asla uymaz kafalarınız.
1300
01:12:03,574 --> 01:12:06,307
Sakın bir daha Gayret abiyi arama
Sakın.
1301
01:12:07,555 --> 01:12:09,373
Ha sen daha iyilerine layıksın,
tamam mı?
1302
01:12:09,454 --> 01:12:11,335
Sakın arama ama tamam mı?
Dediğimi de unutma.
1303
01:12:13,903 --> 01:12:15,260
Kusura bakma.
1304
01:12:19,345 --> 01:12:20,957
Ne deseydim?
1305
01:12:21,292 --> 01:12:22,434
Cık!
1306
01:12:23,476 --> 01:12:26,008
Oo! Vallahi annem oldu ha.
1307
01:12:36,005 --> 01:12:39,370
Yani bu çocuklar niye bizi aramadılar?
Niye peşimize düşmediler?
1308
01:12:39,652 --> 01:12:41,850
Vallahi takıldı kafam.
Merak ediyorum yani.
1309
01:12:42,417 --> 01:12:47,179
Kızgınlar anne bize çok kızgınlar.
Yoksa burayı çoktan yıkmışlardı.
1310
01:12:47,684 --> 01:12:51,581
Ah be Hatice'm ben sana baştan beri
söylüyorum, bu yaptığımız iş yanlış.
1311
01:12:51,767 --> 01:12:54,624
Kaçmayacaktık.
Hep annemin planlarına uyduk.
1312
01:12:54,859 --> 01:12:57,320
Sahi anne senin bir de B olanın vardı
ne oldu o?
1313
01:12:57,472 --> 01:12:58,932
Benim Z planım da var.
1314
01:12:59,546 --> 01:13:01,259
(Hayriye) Ama azıcık dur bekleyelim
canım.
1315
01:13:01,340 --> 01:13:03,451
Bu kadar sabırsız olmayalım,
azıcık daha bekleyelim.
1316
01:13:04,487 --> 01:13:06,860
(Hatice) Unuttular bizi unuttular.
1317
01:13:07,665 --> 01:13:09,665
İnsan annesini hiç unutmaz ki.
1318
01:13:11,028 --> 01:13:12,671
Hem de hiç unutmaz.
1319
01:13:13,101 --> 01:13:15,625
Mesela benim iki tane annem var.
1320
01:13:15,969 --> 01:13:20,295
Bir tanesi melek olup cennete gitti.
Bir tanesi de Sevgi annem.
1321
01:13:20,958 --> 01:13:22,990
Biliyorum onu göremiyorum ama...
1322
01:13:23,501 --> 01:13:26,906
...hâlâ Sevgi anneme sarıldığımda onu
hissedebiliyorum.
1323
01:13:28,142 --> 01:13:34,896
(Müzik - Duygusal)
1324
01:13:38,167 --> 01:13:42,627
Çocuğu beden doğurur, yürek büyütür.
1325
01:13:44,864 --> 01:13:51,547
(Müzik - Duygusal)
1326
01:13:52,010 --> 01:13:53,502
Uf!
1327
01:13:55,263 --> 01:13:57,017
Ya nerede kaldı bu Rıfkı ya?
1328
01:13:57,098 --> 01:13:58,620
Belki annemler bir şeyler söylemiştir.
1329
01:13:58,701 --> 01:14:00,495
Bu test sonuçlarını
beklememize gerek kalmaz.
1330
01:14:00,576 --> 01:14:02,292
(Kapı açılma sesi)
1331
01:14:02,768 --> 01:14:04,077
(Kapı kapanma sesi)
1332
01:14:04,575 --> 01:14:08,249
Hop, selam üç kardeş ve bir evlatlık
birey, ne yapıyorsunuz?
1333
01:14:08,832 --> 01:14:10,745
Rıfkı şaka yapma beceremiyorsun zaten.
1334
01:14:11,232 --> 01:14:13,462
Söyle ne oldu, annemler ne dedi,
hangimiz fake’mişiz?
1335
01:14:13,543 --> 01:14:15,045
Oğlum fake ne lan?
1336
01:14:15,346 --> 01:14:17,338
Gerçek olmayan, sahte.
1337
01:14:18,857 --> 01:14:20,716
Hadi canım, biz de bilmiyorduk.
1338
01:14:20,797 --> 01:14:24,114
Yani Umut, sözlük karşılığını
söylediğin için çok teşekkürler.
1339
01:14:25,446 --> 01:14:27,407
Yok abi, Hatice teyze hiçbir şey
söylemedi.
1340
01:14:27,488 --> 01:14:30,043
Ablam o kadar sıkıştırdı, ağzından
bir tek laf alamadık yani.
1341
01:14:30,395 --> 01:14:32,800
Ben de çok merak ediyorum abi,
acaba hanginiz evlatlık?
1342
01:14:33,818 --> 01:14:35,429
Ya benim aklıma bir şey geldi.
1343
01:14:35,923 --> 01:14:38,907
(Gayret) Sen dışarıdan bir göz olarak
bize baksana ne olur oradan.
1344
01:14:39,055 --> 01:14:40,937
Hangimiz daha çok evlatlığa benziyoruz.
1345
01:14:41,018 --> 01:14:43,135
Ama bak objektif olacaksın,
söz ver ne olur?
1346
01:14:43,591 --> 01:14:46,012
Yaparım ya ben hiç böyle düşünmemiştim
dur bir bakayım.
1347
01:14:48,096 --> 01:14:51,064
Ama bir dönün bakın ya, bir yüzlerinizi
göreyim hepinizin ya.
1348
01:14:52,037 --> 01:14:57,775
(Müzik - Neşeli)
1349
01:14:58,383 --> 01:14:59,756
Uf çok zor.
1350
01:15:13,498 --> 01:15:19,340
(Müzik - Neşeli)
1351
01:15:19,668 --> 01:15:21,096
Bence evlatlık...
1352
01:15:25,484 --> 01:15:26,730
...sensin Gayret abi.
1353
01:15:27,541 --> 01:15:28,668
Ha.
1354
01:15:29,355 --> 01:15:33,315
(Müzik - Neşeli)
1355
01:15:33,549 --> 01:15:37,129
Evlatlık kesin Gayret abi.
Ailede kimseye benzemiyor.
1356
01:15:37,337 --> 01:15:38,552
Sen elinle dokunma.
1357
01:15:38,849 --> 01:15:40,968
Karakter desen hiç alakası yok.
1358
01:15:42,407 --> 01:15:44,161
Bence seni uzaylılar getirdi.
1359
01:15:44,448 --> 01:15:47,901
Sonuçta sürekli insan alacak değiller.
Bir kere de bırakmışlardır.
1360
01:15:48,914 --> 01:15:51,803
Sen de hem uzaylı hem evlatlıksın.
1361
01:15:52,236 --> 01:15:55,045
Evet, evlatlık gayret abi.
1362
01:15:57,876 --> 01:16:00,138
Söylemişler işte, annemler söylemiş.
1363
01:16:05,041 --> 01:16:06,406
(Bardak bırakma sesi)
1364
01:16:06,727 --> 01:16:09,782
Çay, çay koy. Çay koy, koy koy.
Çay koy.
1365
01:16:10,238 --> 01:16:13,960
Tamam abiciğim, abiciğim tamam ya.
Abi tamam.
1366
01:16:14,098 --> 01:16:15,997
(Murat) Oğlum sen de niye
suyunu çıkarıyorsun?
1367
01:16:16,078 --> 01:16:17,904
Adam zaten dünden her
şeye inanmaya hazır.
1368
01:16:22,505 --> 01:16:23,743
Sen!
1369
01:16:26,222 --> 01:16:29,468
Evlatlık sen de olabilirsin, Umut Aslan.
1370
01:16:30,316 --> 01:16:34,546
Boyun sırık gibi, Hatice teyzeyle
Vedat amca piknik tüpü gibi insanlar.
1371
01:16:36,464 --> 01:16:38,607
Amcalarla dayılara çektin desek...
1372
01:16:39,188 --> 01:16:42,196
...ailede üst raflardan kavanoz
alabilecek bir delikanlı yok.
1373
01:16:43,082 --> 01:16:46,383
Soy ağacı error veriyor.
Kesin sen evlatlıksın.
1374
01:16:52,084 --> 01:16:53,560
Oğlum yürü.
1375
01:16:54,453 --> 01:16:59,976
(Müzik - Neşeli)
1376
01:17:00,385 --> 01:17:01,560
Pozlara bak ya.
1377
01:17:03,681 --> 01:17:07,784
Sen Murat, abi bence evlatlık
sen de olabilirsin.
1378
01:17:07,902 --> 01:17:10,410
(Rıfkı) Neticede ailenin tip
ortalamasına baktığımızda...
1379
01:17:10,491 --> 01:17:11,585
...bir tık üsttesin.
1380
01:17:11,666 --> 01:17:13,667
Yakışıklısın, atletiksin.
1381
01:17:14,765 --> 01:17:17,439
-Hop oğlum ne oluyor, hayırdır ya?
-Oğlum bir dakika dur ya.
1382
01:17:19,548 --> 01:17:22,619
Sonuçta aileden biri Brad Pitt'in
ailesiyle izdivaç yapmış da değil.
1383
01:17:22,972 --> 01:17:26,377
Vedat amcanın saçları da gençliğinde
dökülmüş, seninki gür.
1384
01:17:26,746 --> 01:17:30,175
Bu işte bir terslik var.
Bence sen evlatlıksın Murat abi.
1385
01:17:31,235 --> 01:17:32,774
Oğlum hadi bak işine ya.
1386
01:17:34,420 --> 01:17:36,730
Zor, yok. Çıkmaz.
1387
01:17:36,891 --> 01:17:38,224
Bence de zor.
1388
01:17:38,305 --> 01:17:39,695
O zaman Mutlu evlatlık ya.
1389
01:17:39,776 --> 01:17:43,246
Mutlu evlatlık abi baksana her gün
yatıyor, uyuyor tembellik peşinde ya.
1390
01:17:43,360 --> 01:17:46,679
(Rıfkı) Hatice teyzeyle Vedat amca takır
takır çalışıyorlar, çalışkan insanlar.
1391
01:17:46,760 --> 01:17:50,550
Bu tembel, kesin evlatlık.
Hiç size de benzemiyor zaten.
1392
01:17:50,656 --> 01:17:53,687
Ya bence de, evet.
Sen kesin evlatlıksın.
1393
01:17:53,768 --> 01:17:56,104
Sen olmaz, sen bizden değilsin.
1394
01:17:56,831 --> 01:18:03,721
(Müzik - Neşeli)
1395
01:18:08,906 --> 01:18:11,509
Bence boş verin Rıfkı'yı ya.
Test sonucunu bekleyelim işte.
1396
01:18:12,678 --> 01:18:15,972
Sen de şunu ver de biraz da biz yiyelim.
Zararlı o kadar yenmez.
1397
01:18:17,201 --> 01:18:19,161
Bu durum Umut'a çok ağır geldi.
1398
01:18:19,376 --> 01:18:22,876
Yani radyo gibi hiç susmayan çocuk,
bütün gün iki kelime etmedi.
1399
01:18:23,422 --> 01:18:24,858
(Tabak sesleri)
1400
01:18:24,947 --> 01:18:26,850
(Burcu) Pelin çok normal değil mi?
1401
01:18:26,997 --> 01:18:29,680
Ya aynı şeyin bizim başımıza geldiğini
düşünsene.
1402
01:18:31,946 --> 01:18:35,447
Ya evlatlık olan Umut çıkarsa?
Onu nasıl toparlarım ben?
1403
01:18:35,528 --> 01:18:39,530
Yok zannetmiyorum, Umut çıkmaz.
Diyeceğim de...
1404
01:18:40,639 --> 01:18:42,171
...Umut da olabilir.
1405
01:18:43,754 --> 01:18:45,381
Yani hiç belli olmaz.
1406
01:18:45,501 --> 01:18:48,303
Ya hakikaten kim bu evlatlık?
Evlatlık olan kim?
1407
01:18:51,120 --> 01:18:56,421
(Telefon zili sesi)
1408
01:18:57,943 --> 01:18:59,125
Alo.
1409
01:19:00,454 --> 01:19:01,581
Tamam.
1410
01:19:02,178 --> 01:19:05,559
Yarın orada görüşürüz.
Tamam tamam orada olacağım.
1411
01:19:05,959 --> 01:19:07,213
Hadi bay bay.
1412
01:19:11,339 --> 01:19:12,569
(Kapı açılma sesi)
1413
01:19:14,730 --> 01:19:17,555
-Merhaba, kolay gelsin.
-Sağ ol.
1414
01:19:18,313 --> 01:19:23,118
Burcu ne yaptınız benim kız olayını?
Haber vermedin hiç sen.
1415
01:19:23,343 --> 01:19:26,621
Ha yok o kız sana uygun değil
Gayret abi, olmaz.
1416
01:19:27,768 --> 01:19:29,387
O da mı dolandırıcı çıktı ya?
1417
01:19:30,955 --> 01:19:32,629
Ya yok kız dolandırıcı değil de.
1418
01:19:32,710 --> 01:19:34,845
Sana olmamasıyla ilgili üç
tane sebep sıralayacağım...
1419
01:19:34,926 --> 01:19:36,720
...ve sen zaten neden
olmadığını anlayacaksın.
1420
01:19:36,801 --> 01:19:37,903
-Bence.
-Neden?
1421
01:19:38,038 --> 01:19:42,974
Bir, yemek yapmayı bilmiyor.
İki ütü yapmaktan hoşlanmıyor.
1422
01:19:43,066 --> 01:19:46,574
Üç çamaşır suyuna alerjisi var
Gayret abi.
1423
01:19:47,046 --> 01:19:51,763
-Öyle kız mı olur ya?
-Cık, olmaz. Olur mu öyle kız? Ih ı.
1424
01:19:52,116 --> 01:19:54,425
Cık, hatta öyle insan olmaz. Cık cık!
1425
01:19:54,506 --> 01:19:57,967
-Böyle insan olmaz olsun yani.
-Kalsın o zaman, ne yapalım?
1426
01:19:58,799 --> 01:20:01,736
Zaten ben yapmadım, olmaz dedim.
Gayret ve sen olmazsınız dedim.
1427
01:20:01,817 --> 01:20:04,016
Ben kararımı verdim, ben notumu verdim.
Cık!
1428
01:20:04,607 --> 01:20:05,956
Sağ ol, Allah razı olsun.
1429
01:20:06,037 --> 01:20:07,879
Sen zaten benim
kriterleri de biliyorsun.
1430
01:20:07,960 --> 01:20:10,531
Ben biliyorum, kriterleri, her şeyi
biliyorum, öğrendim artık.
1431
01:20:11,646 --> 01:20:15,297
O zaman ben gideyim ütü falan
bir şeyler yapayım ya.
1432
01:20:15,515 --> 01:20:18,874
Tabii ütünü yap, arkasından da biraz
şey yap, böyle çamaşır suyu kola biraz.
1433
01:20:18,955 --> 01:20:20,233
Seni kendine getirtir, ayıltır.
1434
01:20:20,314 --> 01:20:21,996
-Vallahi mi?
-Ee tabii, ihtiyacın var.
1435
01:20:22,077 --> 01:20:24,497
Bak belli oluyor gözlerinin böyle
altı çökmüş.
1436
01:20:25,274 --> 01:20:32,093
(Müzik - Neşeli)
1437
01:20:48,438 --> 01:20:55,338
(Müzik)
1438
01:20:58,821 --> 01:21:01,277
Kimsiniz siz? Niye kaçırdınız beni?
1439
01:21:01,358 --> 01:21:04,964
Benim param pulum yok ki ben yaşlı
başlı bir kadınım, evladım.
1440
01:21:05,045 --> 01:21:08,238
Bırakın beni gideyim ben.
Hiçbir işinize yaramam ben sizin.
1441
01:21:11,529 --> 01:21:14,407
(Müzik)
1442
01:21:14,796 --> 01:21:17,543
Para değil, bilgi istiyoruz.
1443
01:21:19,448 --> 01:21:23,359
Ne-ne... Ne bilgisi evladım?
Ben de bilgi milgi yok.
1444
01:21:23,599 --> 01:21:26,842
Bak bizden bir şeyler öğrenmek
istiyorsan internete gir.
1445
01:21:27,118 --> 01:21:31,169
Bubuşumun, bubuş ha yok.
Bubuş. neyse onu ara.
1446
01:21:31,305 --> 01:21:33,487
O her şeyi biliyor, her
şeye cevap veriyor evladım.
1447
01:21:33,568 --> 01:21:35,473
Öyle söylediler bana
biliyormuş her şeyi.
1448
01:21:36,231 --> 01:21:39,661
Yok, sen bizim ne istediğimizi
gayet iyi biliyorsun.
1449
01:21:40,172 --> 01:21:43,172
Ve bize istediğimizi söyleyeceksin,
tamam mı?
1450
01:21:43,480 --> 01:21:44,982
(Öksürme sesi)
1451
01:21:45,404 --> 01:21:48,666
Benim otunum polis,
vallahi ona söylerim.
1452
01:21:48,747 --> 01:21:51,958
Hepinizi yakalar, zindanlarda
sürünürsünüz sonra.
1453
01:21:52,186 --> 01:21:54,478
Geberirsiniz oralarda, söyleyeyim size.
1454
01:21:56,222 --> 01:22:00,756
(Müzik - Hareketli)
1455
01:22:01,008 --> 01:22:02,008
Aa!
1456
01:22:02,423 --> 01:22:05,334
Ah kuzumun kuzusu, Murat...
1457
01:22:07,202 --> 01:22:12,151
Murat? Oğlum sen de şey misin,
çeteye mi girdin ha?
1458
01:22:13,079 --> 01:22:16,646
(Hayriye) Köstebek misin aralarında?
Aferin sana.
1459
01:22:16,980 --> 01:22:19,865
Hadi gelmişken yakala şunları.
Yakala götür evladım.
1460
01:22:19,996 --> 01:22:23,401
Hepsini zindana at çürüsünler
orada, çürüsünler.
1461
01:22:28,504 --> 01:22:29,690
(Hayriye) Umut.
1462
01:22:31,783 --> 01:22:32,783
(Hayriye) Mutlu.
1463
01:22:37,438 --> 01:22:38,438
(Hayriye) Gayret.
1464
01:22:38,819 --> 01:22:40,352
Ne yapıyorsun babaanne?
1465
01:22:40,857 --> 01:22:43,828
Siz mi beni kaçırdınız evladımın sıpaları?
1466
01:22:44,583 --> 01:22:46,585
Biz kaçırdık babaanne, biz kaçırdık.
1467
01:22:46,666 --> 01:22:49,558
Hangimiz evladının üvey
sıpası söyleyeceksin bize.
1468
01:22:49,766 --> 01:22:51,939
Aman şuna bak, şuna. Çok korktum, çok.
1469
01:22:52,285 --> 01:22:54,757
(Hayriye) Kurt kocayınca
kuzuların maskarası olurmuş.
1470
01:22:54,951 --> 01:22:56,500
-Ha...
-(Hayriye) Bana bak...
1471
01:22:56,831 --> 01:22:58,273
...bir ayağa kalkarsam...
1472
01:22:58,354 --> 01:23:01,708
...elime terliği alırsam sen
biliyorsun ne yapacağımı benim.
1473
01:23:02,650 --> 01:23:05,421
Acaba nasıl olacak o babaanne ha?
Elin kolun bağlı senin.
1474
01:23:05,502 --> 01:23:07,348
O terliği nasıl alacaksın
sen oradan ha?
1475
01:23:10,093 --> 01:23:11,875
Aa, ne yaptın?
1476
01:23:14,876 --> 01:23:19,063
Niye yaptın? Söyle. Hangimiz evlatlığız
burada söyle bize hemen.
1477
01:23:19,815 --> 01:23:23,520
(Müzik)
1478
01:23:24,115 --> 01:23:27,570
Hepiniz öz çocuklarımızsınız,
hiçbiriniz üvey değil.
1479
01:23:27,651 --> 01:23:29,344
Hepinizi de çok seviyoruz.
1480
01:23:29,961 --> 01:23:34,618
(Müzik - Hareketli)
1481
01:23:34,824 --> 01:23:35,824
Babaanne...
1482
01:23:37,834 --> 01:23:39,543
...konuşsan iyi olur...
1483
01:23:40,232 --> 01:23:42,547
...yoksa biz konuşturmasını biliriz.
1484
01:23:42,673 --> 01:23:45,225
Bu polis numaraları bana sökmez
kuzumun kuzusu.
1485
01:23:45,362 --> 01:23:49,237
Sen onu git diğer suçlulara yap.
Onlar inanır sana, kanarlar.
1486
01:23:50,597 --> 01:23:51,997
(Murat) Gayret abi...
1487
01:23:55,415 --> 01:24:02,315
(Müzik - Hareketli)
1488
01:24:04,065 --> 01:24:07,153
Yapma Gayret'im, yapma, yapma.
1489
01:24:07,367 --> 01:24:10,584
Yapma Gayret'im, yapma çocuğum.
Yapma. Yapma, yapma.
1490
01:24:10,711 --> 01:24:13,165
Evet, yapmayayım ben.
Ben yapamam ki.
1491
01:24:13,246 --> 01:24:14,857
Ben yapmayım, ne olur ben yapmayayım.
1492
01:24:15,021 --> 01:24:16,858
Acımak yok abi, acımak yok.
1493
01:24:17,784 --> 01:24:19,712
Kimin evlatlık olduğunu söyleyecek.
1494
01:24:23,754 --> 01:24:26,965
Söylüyor musun, söylemiyor musun
babaanne?
1495
01:24:27,852 --> 01:24:28,852
Söylemeyeceğim.
1496
01:24:29,685 --> 01:24:31,185
Mutlu, başla!
1497
01:24:31,931 --> 01:24:35,618
(Müzik)
1498
01:24:35,935 --> 01:24:37,579
Yapma, yapma, yapma. Yapma.
1499
01:24:37,660 --> 01:24:40,781
Babaanne!
(Gülme sesi)
1500
01:24:40,939 --> 01:24:44,112
Evladımın sıpası yapma.
(Gülme sesi)
1501
01:24:44,800 --> 01:24:46,824
(Gülme sesi)
1502
01:24:46,998 --> 01:24:48,725
(Murat) Konuş babaanne.
1503
01:24:49,317 --> 01:24:51,012
(Gülme sesi)
1504
01:24:51,093 --> 01:24:53,685
-Söyle, sabaha kadar gıdıklarız.
-Yapma çocuğum.
1505
01:24:53,766 --> 01:24:55,828
-Söyle!
-Söyle babaanne, söyle.
1506
01:24:55,909 --> 01:24:58,200
Yoksa sabaha kadar gıdıklarım
seni, sabaha kadar.
1507
01:24:58,308 --> 01:25:01,215
Yapma evladım yapma, yapma.
Gözünü seveyim yapma.
1508
01:25:01,296 --> 01:25:03,748
Off.
(Gülme sesi)
1509
01:25:05,876 --> 01:25:08,317
Ben yoruldum, söylemiyor. Ne yapacağız?
1510
01:25:08,778 --> 01:25:10,375
Oyy.
1511
01:25:12,721 --> 01:25:14,054
Son bir çözüm kaldı.
1512
01:25:14,945 --> 01:25:16,515
Çözün babaannemi.
1513
01:25:22,531 --> 01:25:24,981
Babaanne, elini ver.
1514
01:25:26,430 --> 01:25:28,563
-Ne?
-Ver şu elini.
1515
01:25:31,571 --> 01:25:32,571
(Öpme sesi)
1516
01:25:34,610 --> 01:25:35,945
Hakkını helal et.
1517
01:25:36,819 --> 01:25:43,719
(Müzik)
1518
01:25:54,617 --> 01:25:56,579
Öpüyorum.
(Kapı açılma sesi)
1519
01:25:57,555 --> 01:26:03,669
(Müzik)
1520
01:26:04,645 --> 01:26:06,822
Kimin evlatlık olduğunu söylemedin...
1521
01:26:07,471 --> 01:26:09,983
Söylemeyeceğim, söylemeyeceğim.
1522
01:26:11,514 --> 01:26:14,080
O zaman biz gidiyoruz babaanne,
hakkını helal et.
1523
01:26:14,961 --> 01:26:18,236
Delirdiniz mi evladım?
Annen, baban, ben...
1524
01:26:18,294 --> 01:26:20,009
...çok üzülürüm. Yapmayın bunu.
1525
01:26:20,090 --> 01:26:22,965
Gözünü seveyim yapmayın
kuzularım benim, yapmayın.
1526
01:26:24,757 --> 01:26:27,123
Bizim bunu öğrenmek
hakkımız be babaanne.
1527
01:26:27,204 --> 01:26:29,342
Ama belli ki sizden öğrenemeyeceğiz.
1528
01:26:30,184 --> 01:26:35,623
(Müzik - Duygusal)
1529
01:26:35,968 --> 01:26:38,765
Seni de terliğini de çok
özleyeceğim babaanne.
1530
01:26:39,592 --> 01:26:41,765
(Ayak sesi)
1531
01:26:42,862 --> 01:26:44,561
Gitmeyin. Gitmeyin.
1532
01:26:48,207 --> 01:26:51,050
Evladım gitmeyin. Gitmeyin.
1533
01:26:51,495 --> 01:26:55,618
Sen bu durumu annemle,
babama anlatırsın babaanne.
1534
01:26:56,510 --> 01:26:57,747
Elveda.
1535
01:27:03,063 --> 01:27:04,063
Murat.
1536
01:27:05,234 --> 01:27:08,640
Murat, gitme evladım. Murat.
1537
01:27:09,420 --> 01:27:11,069
Hı, kim?
1538
01:27:11,319 --> 01:27:15,173
(Mırıldanma sesi)
1539
01:27:15,484 --> 01:27:17,992
(Korna sesi)
1540
01:27:18,606 --> 01:27:20,849
(Nefes sesi)
1541
01:27:21,101 --> 01:27:25,114
Hayriye teyze, ben gerçekten hiçbir
şey duymadım. Yemin ediyorum ki.
1542
01:27:25,316 --> 01:27:27,520
Duydun, gözündeki korkudan belli.
Duydun sen!
1543
01:27:27,628 --> 01:27:29,552
Ben... Benim hafızam çok kötüdür.
1544
01:27:29,633 --> 01:27:33,653
Ben duysam da böyle beş dakikada
duyduğumu unuturum, yemin ediyorum.
1545
01:27:34,641 --> 01:27:39,376
(Ayak sesi)
1546
01:27:41,499 --> 01:27:44,652
İşimi şansa bırakamam, hiçbir
yere çıkamazsın. Evdesin!
1547
01:27:44,815 --> 01:27:47,612
Ya Hayriye teyze, dükkâna
gideceğim ya.
1548
01:27:47,745 --> 01:27:49,618
Hayır, ben işimi şansa bırakmam.
Gidemezsin!
1549
01:27:49,960 --> 01:27:52,161
Ya söz veriyorum,
kimseye söylemem ya.
1550
01:27:52,242 --> 01:27:54,415
İki kişinin bildiği şey
sır değildir kızım.
1551
01:27:54,706 --> 01:27:55,706
Ne oluyor anne?
1552
01:27:55,787 --> 01:27:58,721
Bu kız her şeyi öğrendi Hatice'm.
Dışarı çıkarsa, ötecek.
1553
01:27:59,721 --> 01:28:04,129
Bana bak Sevgi, cesedimi çiğnemeden
bu evden çıkamazsın.
1554
01:28:04,291 --> 01:28:06,186
Siz ne yapıyorsunuz Allah aşkına ya.
1555
01:28:06,267 --> 01:28:08,529
Kız sonsuza kadar evin
içinde mi kalacak?
1556
01:28:10,684 --> 01:28:13,561
Sen geç şöyle, geç kızım geç.
Sen git, işine git.
1557
01:28:13,904 --> 01:28:20,346
(Müzik - Hareketli)
1558
01:28:20,954 --> 01:28:23,044
-Sakın kimseye bir şey söyleme.
-Sakın kimseye bir şey söyleme.
1559
01:28:23,165 --> 01:28:25,363
-Konuşursan, yaşatmayız.
-Konuşursan, yaşatmayız.
1560
01:28:26,620 --> 01:28:27,820
(Kapı açılma sesi)
1561
01:28:28,256 --> 01:28:30,785
Ya siz ne yapıyorsunuz Allah aşkına ya?
1562
01:28:30,911 --> 01:28:33,471
Siz çete misiniz, kafayı mı üşüttünüz
iyice ya?
1563
01:28:33,579 --> 01:28:35,920
Bu sırrı sonsuza kadar
saklayamayız ki biz.
1564
01:28:36,001 --> 01:28:38,021
İşte çocuklar DNA
testi yaptırmışlar.
1565
01:28:38,102 --> 01:28:40,303
Eninde sonunda herkes öğrenecek bu işi.
1566
01:28:40,384 --> 01:28:43,081
Ben anlamadım ya sizinle vallahi
baş etmek mümkün değil.
1567
01:28:43,791 --> 01:28:49,255
(Müzik - Hareketli)
1568
01:28:50,970 --> 01:28:51,970
Hadi.
1569
01:28:52,105 --> 01:28:53,537
(Vurma sesi)
1570
01:28:55,878 --> 01:28:57,078
(Kapı açılma sesi)
1571
01:28:58,958 --> 01:29:00,225
(Kapı kapanma sesi)
1572
01:29:02,285 --> 01:29:04,563
-Kanka ne haber?
-İyi ya.
1573
01:29:05,280 --> 01:29:08,633
Şu e-devletten alt üst soy ağacıma
bakmaya çalışıyorum ama...
1574
01:29:08,869 --> 01:29:10,406
...error verip duruyor ya.
1575
01:29:10,487 --> 01:29:12,617
Gerek yok oğlum, ben senin
babanı buldum.
1576
01:29:12,698 --> 01:29:13,698
-Ne?
-Bak.
1577
01:29:13,779 --> 01:29:14,779
Nasıl yani?
1578
01:29:15,125 --> 01:29:17,529
Ünlü oyuncu Bora Akkaş
senin baban, oğlum.
1579
01:29:17,642 --> 01:29:20,313
-Babam mı?
-Baban tabii bak habere.
1580
01:29:20,832 --> 01:29:22,962
Yurtdışında yaşayan ünlü
aktör Bora Akkaş...
1581
01:29:23,050 --> 01:29:25,801
...reklam çekimleri için
kısa süreliğine Türkiye'de.
1582
01:29:25,882 --> 01:29:28,571
Oğlum, hazır baban gelmişken
gidelim adamın elini öpelim ya.
1583
01:29:28,815 --> 01:29:31,529
Ya ne babası ya, absürt komedi.
Bir bakayım.
1584
01:29:34,293 --> 01:29:35,877
Bu adam bir kere bana hiç benzemiyor ki.
1585
01:29:35,984 --> 01:29:38,818
-Senin gözün mü bozuk ya?
-Nasıl benzemiyor birader ya.
1586
01:29:39,166 --> 01:29:42,751
Baksana oğlum, adamın bıyığını
çıkar, saçları biraz dik.
1587
01:29:42,958 --> 01:29:45,209
Biraz da kas yaptır, aynı sen oğlum.
1588
01:29:45,501 --> 01:29:47,328
Ya halama da bıyık taksan amcam olur.
1589
01:29:47,699 --> 01:29:50,797
Yok bana... Biraz belki andırıyor
ama bana benzemiyor bu adam ya.
1590
01:29:50,906 --> 01:29:52,921
Kardeşim, olay sadece andırması değil.
1591
01:29:53,028 --> 01:29:55,325
Şurada adamın özelliklerini
okumuyor musun sen ya?
1592
01:29:55,489 --> 01:29:58,498
Bak adam ne demiş, boş zamanlarımdan
vücut çalışırım.
1593
01:29:58,603 --> 01:30:00,706
Ee tamam abi, herkes vücut çalışıyor.
1594
01:30:01,413 --> 01:30:03,452
Belgesel izlemeyi çok severim.
1595
01:30:04,812 --> 01:30:05,812
Yani?
1596
01:30:06,432 --> 01:30:09,906
-En sevdiğim karakter Garfield.
-Ya?
1597
01:30:12,046 --> 01:30:16,181
-En büyük hobim, uyumak.
-Ne diyorsun ya?
1598
01:30:18,464 --> 01:30:19,464
Uyumak mı?
1599
01:30:21,060 --> 01:30:23,755
Oğlum o zaman bu kesin benim babam ya.
Babacığım.
1600
01:30:24,971 --> 01:30:28,157
Vay be. Ünlü bir aktörün
oğluyum oğlum ben.
1601
01:30:28,326 --> 01:30:32,741
(Müzik - Hareketli)
1602
01:30:33,719 --> 01:30:37,612
(Ayak sesi)
1603
01:30:38,109 --> 01:30:41,151
Ne oldu? Neyin var kuzum, ha?
1604
01:30:41,775 --> 01:30:44,167
Niye öyle düşünüyorsun
arpacı kumrusu gibi?
1605
01:30:45,660 --> 01:30:49,560
Yok, bir şey anacığım ya,
işte çocukları düşünüyordum.
1606
01:30:49,762 --> 01:30:50,762
Ha.
1607
01:30:52,163 --> 01:30:53,163
Ahh.
1608
01:30:54,228 --> 01:30:55,443
Üzülme fazla.
1609
01:30:56,701 --> 01:30:59,713
Onlar birkaç gün böyle
üstüne giderler meselenin...
1610
01:30:59,890 --> 01:31:03,362
...sonra vazgeçerler, bilmiyor musun sen
evlatlarını?
1611
01:31:04,242 --> 01:31:06,108
Yok be anacığım, öyle değil.
1612
01:31:07,006 --> 01:31:10,116
Yani biraz da kendimizi sorguluyordum.
1613
01:31:11,086 --> 01:31:13,907
Yani aynı çatı altında, aynı özenle...
1614
01:31:14,135 --> 01:31:17,135
...aynı sevgiyle
büyüttüğümüz evlatlarımız...
1615
01:31:17,735 --> 01:31:21,544
...yıllar sonra neden
hangimiz evlatlık diye...
1616
01:31:22,255 --> 01:31:24,122
...sorgulayıp duruyorlar ki.
1617
01:31:24,768 --> 01:31:27,979
Ee, bir kere kar suyu kaçtı kulaklarına.
1618
01:31:30,380 --> 01:31:31,380
Ben bazen...
1619
01:31:32,744 --> 01:31:34,636
...kendimi onların yerine koyuyorum.
1620
01:31:34,717 --> 01:31:36,517
Ah be evladım sen de.
1621
01:31:38,005 --> 01:31:43,597
Yok yani şey için hani ben evlatlık
olsaydım, senin öz oğlun olmasaydım...
1622
01:31:43,722 --> 01:31:44,984
He...
1623
01:31:47,687 --> 01:31:52,192
Lafın gelişi anacığım. Yoksa
bilmez miyim yemedin, yedirdin.
1624
01:31:52,780 --> 01:31:53,913
İçmedin, içirdin.
1625
01:31:55,027 --> 01:31:59,474
Ben hasta olunca sen günlerce
yatağımın başını bekledin.
1626
01:31:59,839 --> 01:32:03,010
Eve biraz geç gelsem,
kapılarda karşıladın beni.
1627
01:32:03,178 --> 01:32:05,815
Bak kaç yaşıma geldim hâlâ...
1628
01:32:06,544 --> 01:32:08,543
...kendinden çok beni düşünüyorsun.
1629
01:32:09,018 --> 01:32:13,579
Ben bu durumda evlatlık olsam ne,
öz olsam ne fark eder.
1630
01:32:14,101 --> 01:32:15,610
(Gülme sesi)
1631
01:32:16,151 --> 01:32:19,776
Gel anasının kuzusu,
gel güzel oğlum benim.
1632
01:32:20,219 --> 01:32:23,869
Sen 100 yaşına da gelsen benim
yine kuzumsun be yavrum.
1633
01:32:26,138 --> 01:32:28,870
(Hayriye) Biliyor musun yavrum,
bir ana için...
1634
01:32:30,278 --> 01:32:33,846
...yüreğinde o sevgi varsa
özmüş, evlatlıkmış...
1635
01:32:34,324 --> 01:32:39,961
...hiçbir şey fark etmez. Evladı
ağlarsa, onun da yüreği kan ağlar.
1636
01:32:40,694 --> 01:32:44,753
Evladı gülünce, gönlünde güller açar.
1637
01:32:46,705 --> 01:32:47,705
(İç çekme sesi)
1638
01:32:48,567 --> 01:32:50,517
Ne güzel söyledin anneciğim.
1639
01:32:51,896 --> 01:32:52,896
Eğer...
1640
01:32:54,005 --> 01:32:57,937
...sevgin özse,
kendin evlatlık olmuşsun...
1641
01:32:58,804 --> 01:33:01,271
...öz evlat olmuşsun ne fark eder ki?
1642
01:33:02,572 --> 01:33:06,753
Ama yine de merak ediyordur herhalde
gerçek anne babam kim diye.
1643
01:33:07,142 --> 01:33:09,418
Neden beni bırakıp gittiler diye?
1644
01:33:10,720 --> 01:33:11,720
Öyle ya...
1645
01:33:14,646 --> 01:33:17,913
...bir anne baba evladını
niye bırakıp, gider ki?
1646
01:33:19,777 --> 01:33:22,968
(İç çekme sesi)
1647
01:33:24,747 --> 01:33:27,953
Dünyanın bin türlü hali var kuzum.
1648
01:33:28,458 --> 01:33:29,739
Bin türlü.
1649
01:33:32,172 --> 01:33:34,284
(Hayriye) Yoksa hiç kolay değildir.
1650
01:33:35,764 --> 01:33:40,840
Hiç kolay değildir bir ananın,
babanın evladını terk edip gitmesi.
1651
01:33:41,849 --> 01:33:42,849
Bırakması.
1652
01:33:44,415 --> 01:33:46,037
Hiç kolay değildir.
1653
01:33:47,980 --> 01:33:51,391
Onun için kınamamak lazım. Kim bilir
ne geldi başlarına.
1654
01:33:53,380 --> 01:33:58,170
(Müzik - Duygusal)
1655
01:33:59,102 --> 01:34:05,559
(Ortam sesi)
1656
01:34:06,520 --> 01:34:07,787
(Kapı kapanma sesi)
1657
01:34:08,095 --> 01:34:14,995
(Müzik - Hareketli)
1658
01:34:20,443 --> 01:34:22,335
(Boğaz temizleme sesi)
1659
01:34:23,205 --> 01:34:24,205
Geciktin.
1660
01:34:25,951 --> 01:34:27,870
Yalnız mısın diye emin olmak istedim.
1661
01:34:29,326 --> 01:34:30,846
Yalnızım.
1662
01:34:31,741 --> 01:34:33,652
Kimse takip etmedi değil mi?
1663
01:34:35,074 --> 01:34:36,074
Ettiler.
1664
01:34:37,057 --> 01:34:38,991
Ama herkesi atlattım.
1665
01:34:40,585 --> 01:34:41,905
Ne yapıyorlar?
1666
01:34:43,848 --> 01:34:44,848
Özlüyorlar.
1667
01:34:46,261 --> 01:34:50,242
(Müzik - Hareketli)
1668
01:34:50,367 --> 01:34:52,101
İstediklerimi getirdin mi?
1669
01:34:53,096 --> 01:34:56,598
Getirdim. Almak hiç kolay olmadı ama.
1670
01:34:57,724 --> 01:35:03,596
(Müzik - Hareketli)
1671
01:35:04,351 --> 01:35:07,403
-Sayabilirsin.
-Sana güveniyorum.
1672
01:35:07,995 --> 01:35:12,606
(Kâğıt sesi)
1673
01:35:13,689 --> 01:35:19,328
(Ortam sesi)
1674
01:35:19,739 --> 01:35:22,037
Fotoğrafları istemek saçma değil mi?
1675
01:35:22,640 --> 01:35:27,174
Cep telefonu diye bir şey var.
Yüzlerce fotoğraf zaten vardır.
1676
01:35:29,830 --> 01:35:35,524
Onlar üç günlük. İstediğin zaman bir
tuşa basıp silebileceğin fotoğraflar.
1677
01:35:35,672 --> 01:35:37,545
Fast food fotoğraflar.
1678
01:35:40,334 --> 01:35:41,727
Haklısın.
1679
01:35:43,047 --> 01:35:45,831
Cep telefonumuzda yüzlerce
fotoğraf çekiyoruz.
1680
01:35:46,380 --> 01:35:49,914
Ve hafızamız dolduğunda
şık diye siliveriyoruz.
1681
01:35:50,734 --> 01:35:51,734
Ya da...
1682
01:35:53,135 --> 01:35:56,647
...hiçbir daha açmayacağımız
bir bilgisayara yüklüyoruz.
1683
01:35:58,477 --> 01:36:01,327
Olsa benim senden
istediğim fotoğraflar...
1684
01:36:02,861 --> 01:36:06,794
...hepimizin çok mutlu olduğu
anlarda çekilmiş fotoğraflar.
1685
01:36:07,899 --> 01:36:12,085
Onlara tekrar baktığımızda o
anları hatırladığımız fotoğraflar.
1686
01:36:16,427 --> 01:36:19,745
-Gitme.
-Ne oldu, bir sorun mu var?
1687
01:36:21,505 --> 01:36:22,956
Daha işimiz bitmedi.
1688
01:36:23,987 --> 01:36:24,987
Ne oldu?
1689
01:36:27,367 --> 01:36:30,048
Ya Hatice teyze, daha
nereye kadar kaçacaksınız?
1690
01:36:30,266 --> 01:36:31,875
Zaten öğrenecekler.
1691
01:36:33,921 --> 01:36:40,821
(Müzik - Duygusal)
1692
01:36:43,324 --> 01:36:45,846
Onlar benim evlatlarım Burcu.
1693
01:36:48,360 --> 01:36:51,160
Onlar düştükleri zaman benim canım yandı.
1694
01:36:52,595 --> 01:36:55,888
Onlar güldüklerinde dünyalar benim oldu.
1695
01:36:58,200 --> 01:37:02,743
Acıktıklarında doyurdum, yorulduklarında
uyuttum.
1696
01:37:04,354 --> 01:37:06,754
Ben onları bir çöpten bile sakındım.
1697
01:37:10,979 --> 01:37:11,979
Uyurlarken...
1698
01:37:17,134 --> 01:37:21,666
...başlarında bekledim, kötü bir rüya
görmesinler diye.
1699
01:37:24,904 --> 01:37:28,107
Onların hepsi öz kardeş,
benim evlatlarım.
1700
01:37:29,706 --> 01:37:33,116
Eğer bir şey test edeceklerse...
1701
01:37:34,687 --> 01:37:36,003
...Vedat'la benim...
1702
01:37:37,069 --> 01:37:39,469
...anne, babalığımızı test etsinler.
1703
01:37:40,181 --> 01:37:44,314
Görecekler ki her defasında Vedat, baba
ben de anne çıkacağım.
1704
01:37:45,455 --> 01:37:52,355
(Müzik - Duygusal)
1705
01:37:54,789 --> 01:37:56,056
(Kapı kapanma sesi)
1706
01:37:58,404 --> 01:38:05,304
(Müzik - Duygusal)
1707
01:38:07,356 --> 01:38:10,963
Abiciğim, hadi. İzin ver bana.
1708
01:38:14,118 --> 01:38:17,158
Bak çok saldın kendini, artık
bir şeyler yemen lazım.
1709
01:38:17,816 --> 01:38:19,726
Yok, cık.
1710
01:38:21,190 --> 01:38:24,481
Hiçbir şey istemiyorum. Hem sen
niye beni buraya getirdin?
1711
01:38:24,562 --> 01:38:27,198
Ee abiciğim, seni bu halde
evde mi bıraksaydım?
1712
01:38:27,913 --> 01:38:29,180
Doğru söylüyorsun.
1713
01:38:29,769 --> 01:38:31,601
Benim, bir evim bile yok.
1714
01:38:32,578 --> 01:38:34,723
Yani beni evlat edinmeselerdi...
1715
01:38:35,329 --> 01:38:36,999
...ben o evi hiç görmemiş olacaktım.
1716
01:38:37,684 --> 01:38:41,730
Abi, hadi iyice saçmalamaya başladın.
Yapma böyle.
1717
01:38:42,106 --> 01:38:44,287
Vallahi Murat, bana iyi sahip çıktılar.
1718
01:38:44,820 --> 01:38:50,811
Yani beni bu takıntılı, titiz,
manyakça, saçma sapan hallerime...
1719
01:38:51,086 --> 01:38:55,408
...iyi katlandılar. Yani her halimle
kol kanat gerdiler.
1720
01:38:56,584 --> 01:38:58,958
Nasıl öderim o annemle, babam...
1721
01:39:00,790 --> 01:39:05,110
Ayy, Hatice Hanım ve Vedat Bey'in
hakkını nasıl ödeyeceğim bilmiyorum.
1722
01:39:05,445 --> 01:39:06,445
Abi...
1723
01:39:08,286 --> 01:39:12,482
(Müzik - Hareketli)
1724
01:39:12,940 --> 01:39:14,608
Sağ ol Murat kardeş.
1725
01:39:16,168 --> 01:39:19,449
Abin olmadığım halde
bana hâlâ abi diyorsun.
1726
01:39:19,877 --> 01:39:23,915
Sen çok temiz kalpli, iyi
bir insansın gerçekten.
1727
01:39:26,054 --> 01:39:29,047
Tamam abiciğim, kabul ediyorum
gerçekten iyi drama.
1728
01:39:29,627 --> 01:39:30,971
Biliyorsun ki ben polisim.
1729
01:39:31,916 --> 01:39:34,991
Öyle beni delil, kanıt olmadan
hiçbir şeye inandıramazsın.
1730
01:39:36,451 --> 01:39:38,136
Nereden belli senin evlatlık olduğun?
1731
01:39:39,246 --> 01:39:41,827
-Ha, nereden belli?
-Ha?
1732
01:39:42,571 --> 01:39:44,074
Şey, şimdi şöyle...
1733
01:39:45,684 --> 01:39:47,284
...baktığımda aslında...
1734
01:39:47,734 --> 01:39:50,702
...mantıklı gelen bir...
-Yok.
1735
01:39:51,551 --> 01:39:55,912
Cevabın yok, gördün mü? Sen kendi
kendine gelin güvey oluyorsun abiciğim.
1736
01:39:56,943 --> 01:40:01,601
Evlatlık olduğu ispatlanana
kadar hepimiz öz kardeşiz.
1737
01:40:02,309 --> 01:40:03,309
Tamam?
1738
01:40:04,155 --> 01:40:05,155
Hadi şimdi.
1739
01:40:06,678 --> 01:40:10,537
(Müzik)
1740
01:40:10,734 --> 01:40:12,068
Al bakalım anacığım.
1741
01:40:12,149 --> 01:40:15,721
Sağ ol evladım. Zahmet oldu vallahi.
Su verenlerin çok olsun.
1742
01:40:16,014 --> 01:40:17,497
Estağfurullah, ne zahmeti ya.
1743
01:40:19,100 --> 01:40:20,100
Hmm.
1744
01:40:21,726 --> 01:40:25,531
Çocuklar bana bir su verin deyince öyle
koşan çocuklarım yok artık etrafımda.
1745
01:40:26,006 --> 01:40:28,314
Mutlu olsa zor getirtirdi bu suyu sen.
1746
01:40:28,895 --> 01:40:30,285
(Gülme sesi)
1747
01:40:30,413 --> 01:40:33,601
Evet ama muhakkak suyu getirecek,
birini bulurdu evlamın sıpası.
1748
01:40:33,682 --> 01:40:35,033
Bir kere hatırlıyor musun?
1749
01:40:35,114 --> 01:40:38,697
Hemen yanında sürahi duruyordu da abisine
doldurtmuştu kendi su bardağını.
1750
01:40:40,348 --> 01:40:45,079
Hatice'm, neredesin sen ya? Bir hava
alacağım diye çıktın, saatlerdir yoksun.
1751
01:40:46,095 --> 01:40:50,278
Ya buranın havası çok
güzel ya, ben de...
1752
01:40:50,482 --> 01:40:53,307
...biraz daha alayım, biraz
daha alayım derken...
1753
01:40:53,502 --> 01:40:54,969
...öyle zaman geçti.
1754
01:40:55,175 --> 01:40:56,175
Ee, iyi olmuş.
1755
01:40:59,844 --> 01:41:06,365
(Müzik)
1756
01:41:08,379 --> 01:41:11,951
Hadi abiciğim, inat etmiyorsun.
Aç ağzını.
1757
01:41:12,542 --> 01:41:13,542
Cık.
1758
01:41:13,971 --> 01:41:16,205
-Gerçekten istemiyorum.
-Ya bir lokma.
1759
01:41:18,445 --> 01:41:21,862
Sevgi o çeneni var ya,
kapalı tutacaksın Sevgi.
1760
01:41:21,943 --> 01:41:23,675
Kimseye hiçbir şey söylemeyeceksin.
1761
01:41:23,756 --> 01:41:27,452
Vallahi o dilini fareler koparır,
götürür sonra. Sus.
1762
01:41:28,666 --> 01:41:33,007
(Müzik)
1763
01:41:33,384 --> 01:41:34,384
Sevgi...
1764
01:41:35,022 --> 01:41:37,887
...sen hayırdır sabahtan beri,
neyin var?
1765
01:41:38,186 --> 01:41:40,551
Bak ben hiçbir şey
bilmiyorum tamam mı?
1766
01:41:40,632 --> 01:41:43,411
Ya bu kadar üstüne
gelinmez yani bir insanın.
1767
01:41:44,325 --> 01:41:48,054
(Müzik - Hareketli)
1768
01:41:48,135 --> 01:41:50,002
Pardon sen neyi bilmiyorsun?
1769
01:41:50,970 --> 01:41:54,399
Neyi bilmiyorsun ha?
1770
01:41:56,694 --> 01:41:57,694
Hı.
1771
01:42:02,037 --> 01:42:06,428
-Ne diyorsun Sevgi?
-Iı, hı.
1772
01:42:06,509 --> 01:42:13,409
(Müzik - Hareketli)
1773
01:42:13,615 --> 01:42:16,140
Bu aa, mı’lıyor falan.
1774
01:42:16,221 --> 01:42:19,387
Garanti kimin evlatlık olduğunu
öğrenmiş bu, tamam ben anladım.
1775
01:42:19,504 --> 01:42:21,272
Cık. Ihı.
1776
01:42:22,016 --> 01:42:25,720
(Müzik - Hareketli)
1777
01:42:28,086 --> 01:42:32,464
Böyle el kol hareketleri falan da
yapıyor. Hiç konuşamıyor, belli.
1778
01:42:32,545 --> 01:42:35,151
Sır saklıyorsun Sevgi, sır
sakladığın her halinden belli.
1779
01:42:35,232 --> 01:42:36,721
Konuşur musun Sevgi?
1780
01:42:38,181 --> 01:42:43,290
Bak biliyorsun. Adım gibi eminim.
Sevgi, Sevgi gel buraya.
1781
01:42:43,739 --> 01:42:44,739
Sevgi...
1782
01:42:46,276 --> 01:42:49,420
...bak ağzını da kapadığına göre
biliyorsun demek ki.
1783
01:42:49,979 --> 01:42:51,804
Benim değil mi o evlatlık olan?
1784
01:42:52,822 --> 01:42:54,155
Sevgi söyler misin?
1785
01:42:54,880 --> 01:42:57,075
Kesinlikle öğrenmiş işte.
1786
01:42:57,349 --> 01:43:01,540
Sevgi, söyler misin ha?
Söylesene, Sevgi söyle.
1787
01:43:01,893 --> 01:43:05,203
Gayret sen evlatlıksın de.
Sensin de. Sevgi söyle.
1788
01:43:05,284 --> 01:43:08,189
Sevgi söyle. Gayret sen evlatlıksın de,
haykır yüzüme.
1789
01:43:08,312 --> 01:43:12,911
Haykır, yüzüme haykır. Gayret, sen
evlatlıksın de. Sevgi gel buraya.
1790
01:43:17,009 --> 01:43:20,979
Adamın yere bakanından, suyun
sessiz akanından kork demişler oğlum.
1791
01:43:21,060 --> 01:43:23,779
Vallahi bu Hatice'mde bir iş var,
ben sana söyleyeyim Vedat.
1792
01:43:24,502 --> 01:43:26,980
Var anacığım, var. Ben de
aynen senin gibi düşünüyorum.
1793
01:43:27,061 --> 01:43:29,101
Yani bekliyorum ki kendi açılsın...
1794
01:43:29,182 --> 01:43:31,789
...kendi söylesin diye ama hiç
o taraflarda bezi yok.
1795
01:43:32,580 --> 01:43:33,580
Hatice'm...
1796
01:43:34,992 --> 01:43:36,392
...hadi söyle ne var?
1797
01:43:36,572 --> 01:43:38,274
Ya yok Vedat, bir şey yok.
1798
01:43:39,083 --> 01:43:40,980
Sana bir şey söyleyeyim mi oğlum?
1799
01:43:41,061 --> 01:43:44,279
Bu gizlice gitti oğlanları
gördü vallahi ben sana söyleyeyim.
1800
01:43:44,362 --> 01:43:46,467
Aynen ben de ondan şüpheleniyorum ya.
1801
01:43:46,834 --> 01:43:49,919
Yok Vedat, hayır öyle bir şey yok.
Yapmadım öyle bir şey.
1802
01:43:50,441 --> 01:43:54,442
Ne derler biliyor musun evladım?
Hoca verir talkıma, kendi yutar salkıma.
1803
01:43:54,600 --> 01:43:57,215
Biz burada çocuklarımızın hasretiyle
yanıp tutuşalım...
1804
01:43:58,101 --> 01:44:01,564
...Hatice Hanım gitsin onları
yakından görsün, işte buna benziyor.
1805
01:44:02,056 --> 01:44:05,250
Anne, salkımı falan yutan yok.
1806
01:44:07,108 --> 01:44:09,108
Ben, Burcu'dan bir şey istedim.
1807
01:44:11,326 --> 01:44:13,019
Allah Allah, sen?
1808
01:44:13,799 --> 01:44:16,917
Burcu'dan çiftliği terk etmesinin
dışında bir şey istedin, öyle mi?
1809
01:44:17,941 --> 01:44:20,428
Kızım, sen ne istersin Burcu'dan ha?
1810
01:44:20,668 --> 01:44:24,600
Ne ne istedin ki şimdiye kadar?
Söyle Hatice'm hadi.
1811
01:44:24,681 --> 01:44:26,628
Dökül dökül, neyse çıkar ortaya.
1812
01:44:30,241 --> 01:44:32,040
(Kâğıt sesi)
1813
01:44:34,186 --> 01:44:35,661
(Hatice) İste bunları istedim.
1814
01:44:37,405 --> 01:44:39,892
(Hayriye) Kuzularımın fotoğrafları.
1815
01:44:40,315 --> 01:44:44,063
(Vedat) Ah be Hatice'm çok iyi yapmışsın,
vallahi. Şu aslanlarıma bak be.
1816
01:44:44,273 --> 01:44:46,176
O kadar çok özlüyoruz ki...
1817
01:44:46,257 --> 01:44:49,316
...bari fotoğraflarına bakıp
hasret giderelim dedim.
1818
01:44:49,779 --> 01:44:51,703
Şu şebeğe bakın Allah aşkına.
1819
01:44:53,794 --> 01:44:55,704
Anne, Gayret'e bak.
1820
01:44:55,820 --> 01:44:59,909
O gün üstünde leke var diye
işkillendi hiç kameralara bakmadı.
1821
01:44:59,990 --> 01:45:02,322
-Bakar mısın nereye bakıyor.
-Ay evet, vallahi.
1822
01:45:02,661 --> 01:45:06,425
O gün on karenin onunda da aynıydı.
Böyle bakıyordu.
1823
01:45:06,540 --> 01:45:11,419
İşte burada. Dördü yan yana. Aynı
gün çekildi, bu fotoğraflar.
1824
01:45:11,664 --> 01:45:13,643
Aynı gün ha. Aa!
1825
01:45:14,235 --> 01:45:16,279
Niye Umut'un kolu
kelepçeli burada böyle?
1826
01:45:16,420 --> 01:45:19,357
O şey için anne. Haytaraz
orada hiç rahat durmadı.
1827
01:45:19,438 --> 01:45:21,921
Önüne gelenin arkasından böyle
iki kulak yapıp duruyordu.
1828
01:45:22,166 --> 01:45:25,087
Murat da gördü fark etti,
pat diye kelepçeledi.
1829
01:45:25,249 --> 01:45:27,298
Ay canım ayol. Şunlara bak.
1830
01:45:28,534 --> 01:45:31,596
Ah yavrum benim, ah kuzularım benim.
1831
01:45:32,499 --> 01:45:36,887
(Müzik)
1832
01:45:37,272 --> 01:45:38,272
Burcu?
1833
01:45:39,759 --> 01:45:42,890
Neredesin ya, hani bir
kitap alıp gelecektin?
1834
01:45:43,272 --> 01:45:48,598
Ee, ya gelecektim işte
arkadaşım biraz gecikince...
1835
01:45:48,745 --> 01:45:52,009
...doğal olarak ben de onu bekledim.
1836
01:45:52,216 --> 01:45:54,916
Gecikmiş bayağı. Anladım.
1837
01:45:55,907 --> 01:45:57,707
Ya bir de yolda gelirken...
1838
01:45:57,788 --> 01:46:00,170
...bir sürü suçluyla
göz göze geldim.
1839
01:46:00,251 --> 01:46:03,572
Böyle suçlu suçlu bana baktılar,
dedim artık herhalde...
1840
01:46:03,800 --> 01:46:06,342
...Murat'ın emniyete gitmesi lazım.
1841
01:46:06,550 --> 01:46:09,602
Onları yakalamalısın,
etraf suçlu kaynıyor.
1842
01:46:13,673 --> 01:46:16,113
Sen? Bir dakika ya!
1843
01:46:17,408 --> 01:46:19,752
Konuşurken göz kaçırmalar falan, ha?
1844
01:46:22,361 --> 01:46:24,828
Böyle bir beni göndermeye çalışmalar.
1845
01:46:25,487 --> 01:46:27,242
Sende bir tuhaflık var sanki.
1846
01:46:28,522 --> 01:46:30,322
Sen bir şey mi saklıyorsun?
1847
01:46:31,169 --> 01:46:37,220
(Film sarma sesi)
1848
01:46:37,316 --> 01:46:40,308
(Nefes sesi)
1849
01:46:42,000 --> 01:46:45,892
Onunlaydın değil mi? Onunla
buluştun, itiraf et!
1850
01:46:46,855 --> 01:46:51,544
(Film sarma sesi)
1851
01:46:51,869 --> 01:46:52,869
(Murat) Nasıldı peki?
1852
01:46:54,106 --> 01:46:55,306
(Murat) İyi miydi?
1853
01:46:59,777 --> 01:47:01,977
Nasıl olmasını bekliyorsun kuzum?
1854
01:47:02,660 --> 01:47:04,369
Perişan haldeydi kadın.
1855
01:47:06,643 --> 01:47:07,823
Ağlıyor.
1856
01:47:08,202 --> 01:47:12,591
(Film sarma sesi)
1857
01:47:13,155 --> 01:47:16,422
Sizin artık bu ısrarınızdan
vazgeçmeniz lazım.
1858
01:47:16,840 --> 01:47:21,250
Yoksa onlar da siz de harap olacaksınız.
1859
01:47:22,844 --> 01:47:24,877
Ah, olmaz.
1860
01:47:26,790 --> 01:47:30,371
Hangimizin evlatlık
olduğunu söylemeden, asla.
1861
01:47:30,542 --> 01:47:31,542
(Ağlama sesi)
1862
01:47:33,047 --> 01:47:38,202
(Film sarma sesi)
1863
01:47:39,707 --> 01:47:42,366
Ya Sevgi, Sevgi ya...
1864
01:47:42,931 --> 01:47:45,501
...hani sen benim kankamdın,
hani sen benim bromdun...
1865
01:47:45,582 --> 01:47:49,046
...hani biz çok güzel dosttuk?
Niye söylemiyorsun sen?
1866
01:47:49,315 --> 01:47:52,938
Kesin benim değil mi evlatlık o yüzden
suskunluğunun sebebi bu değil mi?
1867
01:47:53,019 --> 01:47:54,966
Ya lütfen söyler misin artık Sevgi ya?
1868
01:47:58,497 --> 01:48:00,059
Cık, inanılmaz ya.
1869
01:48:00,775 --> 01:48:03,093
İnanılmaz benziyor, kesin
baban oğlum bu senin.
1870
01:48:03,174 --> 01:48:05,816
Gelecekteki halin ya. Yeni
sürümün gibi vallahi.
1871
01:48:06,480 --> 01:48:13,380
(Müzik - Hareketli)
1872
01:48:14,727 --> 01:48:19,603
Sevgilim, som altından dambılları
kaldırmak için neden zorlanıyorsun?
1873
01:48:19,722 --> 01:48:22,859
Çok zenginsin, adam tut.
Onlar kaldırsın?
1874
01:48:24,194 --> 01:48:26,570
Seni gerçekten sevmiştim Ayla.
1875
01:48:27,848 --> 01:48:31,447
Aşkımız için çok uğraştım, çok
emek harcadım.
1876
01:48:33,018 --> 01:48:36,586
Sen neden emek harcıyorsun ki?
Yani çok paran var.
1877
01:48:36,723 --> 01:48:39,554
Adam tut, onlar emek
harcasınlar aşkımız için.
1878
01:48:39,739 --> 01:48:40,739
Hah.
1879
01:48:41,701 --> 01:48:44,107
Artık bütün gerçeği biliyorum Ayla.
1880
01:48:44,812 --> 01:48:49,061
Sen, sadece benim
servetimin peşindeymişsin.
1881
01:48:49,603 --> 01:48:52,556
Alakası bile yok. Ben seni çok
seviyorum aşkım.
1882
01:48:53,188 --> 01:48:57,848
(Müzik - Hareketli)
1883
01:48:59,301 --> 01:49:00,501
Yalan söylüyorsun.
1884
01:49:01,269 --> 01:49:02,269
Yalan.
1885
01:49:03,041 --> 01:49:07,389
Seni bir daha görmek istemiyorum.
Defol git buradan, defol!
1886
01:49:07,930 --> 01:49:09,289
Vaov.
1887
01:49:09,470 --> 01:49:11,431
(Ayla) Beni neden kendin kovuyorsun?
1888
01:49:11,608 --> 01:49:14,569
(Ayla ses) Milyonersin, adam tut onlar kovsunlar.
1889
01:49:15,178 --> 01:49:19,500
Ya sana defol dedim, hemen
çık buradan. Defol!
1890
01:49:19,843 --> 01:49:21,834
Tamam, tamam gidiyorum.
1891
01:49:21,915 --> 01:49:24,637
Ama baktıkça seni hatırlamak için...
1892
01:49:24,718 --> 01:49:27,221
...şu altın dambıllardan
birini alabilir miyim?
1893
01:49:27,533 --> 01:49:30,342
Lanet olsun. Al, al götür.
1894
01:49:31,063 --> 01:49:33,175
Ben kendime elmastan yaptıracağım.
1895
01:49:35,715 --> 01:49:38,764
Ya oğlum, şimdi ben bakıyorum bak...
1896
01:49:39,173 --> 01:49:42,325
...andırıyor da biliyor musun ya.
Vallahi andırıyor.
1897
01:49:42,406 --> 01:49:45,657
Şimdi bakıyorum kendime benim elmacık
kemiklerim tabii biraz daha yuvarlak...
1898
01:49:45,738 --> 01:49:46,925
...yüzüme daha çok yakışıyor.
1899
01:49:47,006 --> 01:49:50,545
Onunkiler biraz sivri ama tabii
arada anne faktörü de var yani.
1900
01:49:50,970 --> 01:49:54,819
-Ama oğlum aynıyız ya.
-Bu ne yakışıklık be oğlum. Ha?
1901
01:49:58,820 --> 01:50:01,504
Ya oğlum, şu telefonu bıraksana ya.
1902
01:50:01,902 --> 01:50:04,372
Oğlum sana ne kadar
benziyor ya hakikaten.
1903
01:50:04,553 --> 01:50:08,071
İnanılmaz bir şey oğlum. İlk defa
böyle bir şeye şahit oluyorum ya.
1904
01:50:08,508 --> 01:50:11,529
-Bu adam senin kesin baban.
-Harekete bak şimdi.
1905
01:50:12,072 --> 01:50:13,405
Öpecek mi o kasları?
1906
01:50:14,186 --> 01:50:19,547
(Müzik)
1907
01:50:20,081 --> 01:50:23,284
Bu benim babam oğlum, babam bu benim ya.
Babam bu benim.
1908
01:50:23,403 --> 01:50:25,846
Baksana babam bu benim,
ağlayacağım şu an galiba.
1909
01:50:25,941 --> 01:50:28,884
Vallahi kesin baban kanka. Senin
gibi megolaman o da.
1910
01:50:31,162 --> 01:50:33,011
Sen çok tatlısın ya.
1911
01:50:33,579 --> 01:50:37,760
(Müzik)
1912
01:50:37,982 --> 01:50:40,361
Ya Sevgi, lütfen şu...
1913
01:50:40,801 --> 01:50:43,132
Bak tamam hiç konuşma, sus tamam.
1914
01:50:43,213 --> 01:50:46,009
O elini indir bari
şöyle parmağınla uzat.
1915
01:50:46,057 --> 01:50:48,505
(Gayret) Zaten karşında ben
varım, anlarım ben olduğumu.
1916
01:50:48,777 --> 01:50:52,172
Ya tamam benim Gayret de. Lütfen hadi
Gayret, sen evlatlıksın de.
1917
01:50:52,373 --> 01:50:54,301
Biliyorum zaten benim, söyler misin!
1918
01:50:54,716 --> 01:50:56,605
Ya artık bir şey söyler misin?
Burama kadar geldi.
1919
01:50:56,686 --> 01:50:58,530
-Off!
-Sana of. Nereye?
1920
01:50:58,611 --> 01:51:00,691
Bir şey söylemeden
gidemezsin, gel buraya.
1921
01:51:02,053 --> 01:51:05,393
Ee, Sevgi'yle Gayret abi de gitti.
Asıl bu dükkân üvey.
1922
01:51:05,474 --> 01:51:06,726
Üvey, üvey evlatlık!
1923
01:51:08,096 --> 01:51:09,711
Uff.
1924
01:51:10,723 --> 01:51:14,110
Ya Ece, biz niye Burcu'ya
yardıma geliyoruz?
1925
01:51:14,237 --> 01:51:16,254
Sen üç gün önce boğacaktın bu kızı.
1926
01:51:16,335 --> 01:51:19,369
Ya hayatım ya, Burcu'ya olan
duygularım tabii ki değişmedi.
1927
01:51:19,450 --> 01:51:22,469
Sadece pause bastım. Ben,
Murat için buradayım.
1928
01:51:22,621 --> 01:51:23,621
Hı.
1929
01:51:23,792 --> 01:51:26,629
Ama aile zor durumda Hande.
Yardım etmemiz gerek.
1930
01:51:27,461 --> 01:51:30,498
Ya dışarıda deli gibi bağırıp
koşturan, Gayret abi miydi?
1931
01:51:30,635 --> 01:51:33,509
-Evet, ta kendisi. Hoş geldiniz kızlar.
-Hoş bulduk.
1932
01:51:34,349 --> 01:51:35,960
Ee, ne oldu ki?
1933
01:51:36,041 --> 01:51:38,298
Sevgi kimin evlatlık
olduğunu öğrenmiş.
1934
01:51:38,379 --> 01:51:42,053
Gayret abi de kendisi mi diye onu
öğrenmeye çalışıyor işte. Ne olacak.
1935
01:51:42,365 --> 01:51:46,056
Ay ben çok merak ediyorum, kimmiş
evlatlık? Murat olmasın.
1936
01:51:47,169 --> 01:51:48,636
Onu yok zannetmiyorum.
1937
01:51:49,188 --> 01:51:50,188
Niye olmasın?
1938
01:51:50,813 --> 01:51:52,883
Ya Murat, Sherlock Holmes gibi çocuk.
1939
01:51:52,964 --> 01:51:55,685
Şimdiye kadar bir şeylerden
şüphelenir, peşinde düşerdi.
1940
01:51:55,766 --> 01:52:01,391
Yani anlamak için uğraşırdı. Ya fazla
güveniyor ya da işte peşine düşmemiş.
1941
01:52:03,430 --> 01:52:08,277
-Ee, neye ihtiyaç var? Ne lazım?
-Müşteri yok, müşteri lazım.
1942
01:52:13,507 --> 01:52:16,550
Sevgi! Sevgi! Çıkar mısın ortaya?
1943
01:52:16,944 --> 01:52:20,051
Bak bütün güvenimi sarsıyorsun,
ben söyleyeyim sana ha.
1944
01:52:20,641 --> 01:52:23,871
Sevgi! Sana olan güvenim kalmadı, bitti.
1945
01:52:24,475 --> 01:52:28,084
Ya ayrıca bütün arkadaşlığımı, dostluğumu
gözden geçireceğim seninle ben.
1946
01:52:28,514 --> 01:52:31,723
Ya lütfen çık ne olur, Sevgi. Sevgi!
1947
01:52:32,206 --> 01:52:35,151
(Yağmur sesi)
1948
01:52:35,417 --> 01:52:36,664
Dur sen, dur.
1949
01:52:38,060 --> 01:52:41,704
(Müzik - Hareketli)
1950
01:52:41,811 --> 01:52:44,017
Allah Allah!
1951
01:52:44,722 --> 01:52:46,758
Niye hiç müşteri yok ya?
1952
01:52:47,528 --> 01:52:48,528
Cık.
1953
01:52:49,634 --> 01:52:52,841
(Ece) Hayır yani Burcu
soktu burnunu yemeklere.
1954
01:52:52,922 --> 01:52:57,132
-Ay yemeden içmeden kesildi millet.
-Kız, kızım yemekleri Sevgi yaptı bugün.
1955
01:52:57,250 --> 01:53:00,949
Ben yapmadım. Ayrıca Sevgi'nin eli
inanılmaz lezzetli.
1956
01:53:01,030 --> 01:53:03,396
O yemekleri şu an yememek
için kendimi zor tutuyorum.
1957
01:53:03,477 --> 01:53:04,729
O kadar lezzetli.
1958
01:53:04,866 --> 01:53:07,309
Ece de fabrika ayarlarına
döndü, farkındaysanız.
1959
01:53:07,420 --> 01:53:11,287
Bir gün yardım etti ya, tamam artık.
Eskisi gibi başladı.
1960
01:53:11,594 --> 01:53:15,900
Ee, günlük bir doz Burcu'ya sataşmadan
rahatlayamıyor biliyorsun. Çaktırma.
1961
01:53:16,388 --> 01:53:19,710
Hayır, yani bizim okuldaki kütüphaneye
bir sürü insan geliyor.
1962
01:53:19,791 --> 01:53:22,707
Yani ben kütüphaneye o kadar
gitmiyorum ama geliyordur herhalde.
1963
01:53:23,133 --> 01:53:24,333
Değil mi? Öyledir.
1964
01:53:25,165 --> 01:53:28,692
Ya kızlar, tamam. Hemen
umudumuzu yitirmeyelim bence.
1965
01:53:29,464 --> 01:53:30,909
Ya belli olmaz.
1966
01:53:31,870 --> 01:53:34,098
Ne bileyim illaki biri gelecektir.
1967
01:53:35,255 --> 01:53:39,932
(Sevinç çığlıkları)
1968
01:53:40,764 --> 01:53:42,667
Buyurun, buyurun. Lütfen, lütfen buyurun.
1969
01:53:42,781 --> 01:53:44,659
-Oturun.
-Ne ikram edelim size.
1970
01:53:44,901 --> 01:53:51,801
(Üst üste konuşmalar)
1971
01:53:54,739 --> 01:53:58,144
Limonata için. İçin limonata.
Limonata hediyemiz.
1972
01:53:58,225 --> 01:54:00,859
(Üst üste konuşmalar)
Bir dakika!
1973
01:54:00,940 --> 01:54:01,940
Bir dakika!
1974
01:54:02,652 --> 01:54:06,205
Arkadaşlar, ben sadece postane nerede
sormaya geldim.
1975
01:54:06,749 --> 01:54:08,941
Ama vazgeçtim, başka yerden sorarım.
1976
01:54:09,815 --> 01:54:11,678
-Onu alayım ben.
-Nasıl ya...
1977
01:54:12,052 --> 01:54:14,119
...bir tadına baksaydınız bari.
1978
01:54:14,346 --> 01:54:16,331
Limonata vardı burada, içmediniz.
1979
01:54:16,548 --> 01:54:17,548
Çok ayıp!
1980
01:54:19,891 --> 01:54:24,116
Biz mahallenin muhtarı mıyız
nereden bilelim postane nerede?
1981
01:54:25,793 --> 01:54:27,518
Selamünaleyküm amcacığım.
1982
01:54:27,599 --> 01:54:30,514
Bizim dükkânda çalışan Sevgi diye bir
bayan var onu tanıyor musun amcacığım?
1983
01:54:30,595 --> 01:54:32,793
Gördünüz mü hiç? Önlük var üstünde.
Gör, ne olur gör.
1984
01:54:33,000 --> 01:54:34,537
Görsene, niye görmüyorsun?
1985
01:54:35,163 --> 01:54:39,884
(Yağmur sesi)
1986
01:54:40,128 --> 01:54:43,962
(Müzik - Hareketli)
1987
01:54:44,459 --> 01:54:48,551
Sevgi! Sana son bir şans daha veriyorum,
üçe kadar sayacağım...
1988
01:54:48,632 --> 01:54:51,072
...eğer çıkıp her şeyi söylemezsen...
1989
01:54:51,394 --> 01:54:54,467
...olacakların hepsinden sen sorumlusun.
Sayıyorum!
1990
01:54:55,615 --> 01:54:56,615
Bir!
1991
01:55:00,101 --> 01:55:01,101
İki!
1992
01:55:03,959 --> 01:55:04,959
Üç!
1993
01:55:06,759 --> 01:55:07,759
Üç!
1994
01:55:09,074 --> 01:55:10,074
Üç!
1995
01:55:12,102 --> 01:55:13,502
Tamam, sen kaybettin.
1996
01:55:13,841 --> 01:55:16,902
Bütün kredin bitti bende. Kalmadı
kredi mıredi kalmadı bende.
1997
01:55:17,360 --> 01:55:21,463
Bana da yapmak zorunda olduğum şeyi
yapmaktan başka seçenek bırakmadın.
1998
01:55:22,536 --> 01:55:24,580
Sevgi çık ne olur ya.
1999
01:55:25,277 --> 01:55:26,277
De aman be!
2000
01:55:29,127 --> 01:55:31,395
Ayy ay ne yapacak ki acaba?
2001
01:55:33,961 --> 01:55:34,961
Cık.
2002
01:55:35,542 --> 01:55:37,668
Yok kızlar, bu böyle olmaz ya.
2003
01:55:37,749 --> 01:55:42,447
Bir yolunu bulmamız lazım. Buraya müşteri
çekmek için bir şeyler yapmamız lazım.
2004
01:55:43,137 --> 01:55:46,946
Acaba böyle kapıya çıkıp böreğe
gel, böreğe gel diye bağırsak mı?
2005
01:55:47,262 --> 01:55:50,077
Ay Hande saçmalama. Ne
öyle pazarcı styla.
2006
01:55:50,158 --> 01:55:52,448
Daha class bir şeyler yapmamız gerek.
2007
01:55:52,898 --> 01:55:55,856
Ay aslında bizim okuldakilerin
haberi olsaydı var ya...
2008
01:55:55,937 --> 01:55:57,667
...buradaki her şeyi bitirirlerdi.
2009
01:55:57,758 --> 01:56:01,101
Biliyorsunuz çekirge sürüsü gibi
kantindeki her şeyi kurutuyorlar.
2010
01:56:01,749 --> 01:56:03,215
Haberleri olmalı.
2011
01:56:05,306 --> 01:56:07,939
Kesinlikle hepsinin haberi olmalı.
2012
01:56:09,352 --> 01:56:12,206
Ay nasıl olacakmış acaba Burcucuğum?
2013
01:56:13,481 --> 01:56:15,037
İşte böyle olacak.
2014
01:56:15,956 --> 01:56:17,803
Ne yapıyorsun Burcu?
2015
01:56:18,509 --> 01:56:19,650
(Fotoğraf çekme sesi)
2016
01:56:19,782 --> 01:56:21,982
Ne yapıyorsun Burcu?
(Fotoğraf çekme sesi)
2017
01:56:22,290 --> 01:56:25,223
Aa, delirdi bu burada.
Selfie falan çekecek.
2018
01:56:25,304 --> 01:56:28,479
Ay dur panik yapmayın canım,
belki paylaşmayacaktır.
2019
01:56:29,847 --> 01:56:32,608
Yoo. Kesinlikle paylaşacağım...
2020
01:56:32,689 --> 01:56:36,273
...hatta bütün sanal âleme
yayacağım bu fotoğrafları.
2021
01:56:36,480 --> 01:56:38,724
(Fotoğraf çekme sesleri)
2022
01:56:39,025 --> 01:56:41,498
Ya kızım saçmalama ya sen Burcu Ol'sun.
2023
01:56:41,579 --> 01:56:44,715
Burcu Ol sıradan bir
kahvaltıcıya düşmüş diyecekler.
2024
01:56:44,835 --> 01:56:46,985
-Desinler.
-Ya Burcu bak...
2025
01:56:47,356 --> 01:56:51,662
...senin rezil olmanı en çok beni mutlu
eder şu hayatta ama içim el vermiyor.
2026
01:56:51,743 --> 01:56:54,300
Yani garson olmuş damgası yiyeceksin,
saçmalama.
2027
01:56:54,381 --> 01:56:55,381
Yiyeyim.
2028
01:56:55,462 --> 01:56:58,541
Ya Burcu neyin kafasını yaşıyorsun sen?
Herkes alay edecek seninle.
2029
01:56:58,941 --> 01:56:59,941
Etsinler.
2030
01:57:01,383 --> 01:57:06,106
Ve Burcu Ol, an itibariyle
bu dükkânda çalışıyordur.
2031
01:57:07,354 --> 01:57:11,075
Vallahi ne yalan söyleyeyim Burcu, bu
yaptığın çok büyük bir fedakârlık.
2032
01:57:11,484 --> 01:57:13,437
Yani ben yapar mıydım bilmiyorum.
2033
01:57:13,894 --> 01:57:17,497
Yani şu anda Aslan ailesi zor bir
durumda. Ve yardıma ihtiyaçları var.
2034
01:57:17,673 --> 01:57:22,142
Bu yüzden ben de elimden ne geliyorsa
hepsini yapacağım.
2035
01:57:24,211 --> 01:57:26,069
(Nefes sesi)
2036
01:57:32,242 --> 01:57:36,787
Ya Allah'ım ya. Ben nereden öğrendim ya
bu evlatlık olayını.
2037
01:57:37,139 --> 01:57:40,302
Vallahi bu sır benim içimde
böyle infilak edecek yani.
2038
01:57:41,104 --> 01:57:45,421
Ay yok, ay ben dayanamıyorum.
Bunu birisiyle paylaşmam lazım.
2039
01:57:46,933 --> 01:57:51,685
Amca, Aslan ailesinin evlatlık
oğlu kimmiş biliyor musunuz?
2040
01:57:52,084 --> 01:57:53,519
(Korna sesi)
2041
01:57:53,680 --> 01:57:54,850
Bakar mısınız?
2042
01:57:55,309 --> 01:57:59,360
Aslan ailesinin bir evlatlık
oğlu varmış, o kimmiş biliyor musunuz?
2043
01:57:59,441 --> 01:58:00,441
Bilmiyoruz.
2044
01:58:00,675 --> 01:58:02,037
Aa!
2045
01:58:03,169 --> 01:58:08,771
Kızlar, Aslan ailesinin evlatlık
oğlu kimmiş biliyor musunuz?
2046
01:58:09,562 --> 01:58:11,861
(Araba sesi)
2047
01:58:12,034 --> 01:58:13,167
-Amca.
-Buyurun.
2048
01:58:13,583 --> 01:58:16,692
Aslan ailesinin evlatlık
oğlu kimmiş biliyor musunuz?
2049
01:58:16,773 --> 01:58:17,773
Bilmiyorum.
2050
01:58:18,081 --> 01:58:21,022
(Korna sesi)
Aa, öyle mi?
2051
01:58:21,239 --> 01:58:24,371
Oh be iyi geldi vallahi. Oh!
2052
01:58:27,340 --> 01:58:30,740
Aslan ailesinin evlatlık
oğlu kim biliyor musunuz?
2053
01:58:30,821 --> 01:58:31,821
Cık.
2054
01:58:32,049 --> 01:58:36,218
Ya selfie çekileli bir saat oldu,
niye hâlâ kimse gelmedi ya?
2055
01:58:37,774 --> 01:58:41,205
Canım Burcu Ol'u upstyla hayat tarzı
yüzünden fenomen yaptılar.
2056
01:58:41,302 --> 01:58:43,372
Bence artık kimse takip etmiyordur.
2057
01:58:45,402 --> 01:58:49,970
Felaket tellalı gibisin. Ayrıca insanlar
beni takip etmese o kadar beğenmezlerdi.
2058
01:58:50,051 --> 01:58:51,991
Bir sürü like aldı benim fotoğrafım.
2059
01:58:53,537 --> 01:58:55,616
Bir dakika, bir dakika kızlar.
2060
01:58:56,049 --> 01:58:58,343
Sanki biri bu tarafa doğru geliyor.
2061
01:58:58,998 --> 01:59:03,785
Boşuna heveslenmeyin, yine o
adres sorma olayı gibi olabilir yani.
2062
01:59:08,555 --> 01:59:09,701
Mekân açık değil mi?
2063
01:59:12,173 --> 01:59:14,225
(Hep bir ağızdan) Açık, açık, açık.
2064
01:59:14,340 --> 01:59:16,046
Hoş geldiniz.
2065
01:59:16,145 --> 01:59:19,268
Geç otur. Otur kardeşim, otur. Tamam.
2066
01:59:19,579 --> 01:59:21,300
-Heyecan yapmayalım.
-Tabii.
2067
01:59:21,381 --> 01:59:24,924
Ece hemen sipariş alıyorsun,
Hande, sen hemen servis açıyorsun.
2068
01:59:25,005 --> 01:59:28,629
Pelin, sen olduğun yerde kalıyorsun
ve hemen bir şeyler yapıyorsun işte.
2069
01:59:28,813 --> 01:59:32,072
Biz dört kadın bir müşterinin hakkından
gelemeyecek miyiz canım?
2070
01:59:33,194 --> 01:59:34,194
Kızlar...
2071
01:59:35,168 --> 01:59:36,996
...bir müşteri mi?
2072
01:59:38,798 --> 01:59:40,205
Geliyorlar.
2073
01:59:44,080 --> 01:59:46,816
Vay Burcu Ol'un mekânı burası ha.
2074
01:59:49,193 --> 01:59:51,189
Demek Burcu otantik takılıyor artık.
2075
01:59:51,423 --> 01:59:55,898
Evet, Burcu Ol'un mekânı ve Burcu
otantik takılıyor.
2076
01:59:55,979 --> 01:59:58,438
Ama siz sevgili
müşteriler hoş geldiniz.
2077
01:59:58,527 --> 02:00:01,034
Siz şimdi çok çalışmışsınızdır,
öğrencisiniz o yüzden size...
2078
02:00:01,115 --> 02:00:04,184
...protein takviyesi. Hemen oturun
gençler. Hemen hoş geldiniz.
2079
02:00:04,272 --> 02:00:07,606
Hoş geldiniz. Çantanı çıkart, çıkar
çantayı. Çıkar, ver sen de çantayı.
2080
02:00:07,923 --> 02:00:10,251
Ah Hatice'm çok iyi
akıl etmişsin vallahi.
2081
02:00:10,332 --> 02:00:12,564
Bu çocukların fotoğraflarını
getirmişsin ya.
2082
02:00:12,722 --> 02:00:16,395
Keşke daha fazla alsaydık, bol bol
hasret giderirdik.
2083
02:00:16,869 --> 02:00:19,462
Olsun anne, buna da şükür.
2084
02:00:19,731 --> 02:00:22,019
Bakıp işte bir teselli
buluruz çocuklarla.
2085
02:00:22,247 --> 02:00:26,259
Ya siz tesellinin peşindesiniz,
ben büyük ikramiyeyi kovalıyorum.
2086
02:00:26,472 --> 02:00:28,994
Aman senin işin gücün
televizyon seyretmek oğlum.
2087
02:00:29,267 --> 02:00:30,667
Öyle deme anacığım...
2088
02:00:30,837 --> 02:00:34,053
...şimdi Umut'la Pelin'in çalıştığı
kanalı ayarlamaya çalıştım.
2089
02:00:34,302 --> 02:00:38,114
Haberlerde belki onlar çıkar,
Umut'umu canlı canlı seyrederiz.
2090
02:00:38,277 --> 02:00:40,327
Evet, evet anne. Vedat doğru söylüyor.
2091
02:00:40,408 --> 02:00:42,891
Haber yapıyorlar ya bazen
televizyona da çıkıyorlar.
2092
02:00:42,972 --> 02:00:45,214
Ay iyi o zaman hemen açsana oğlum.
2093
02:00:45,295 --> 02:00:48,288
Ay Umut'um konuşur belki, onun da
sesini duyarız hiç olmazsa.
2094
02:00:48,486 --> 02:00:52,291
Dur anacığım şimdi başka bir program
var. Haberler çıksın, açarım sesini.
2095
02:00:52,372 --> 02:00:53,435
Aç, aç.
2096
02:00:53,516 --> 02:00:58,103
Aç Vedat Allah aşkına, aç. Farklı bir
şeyler seyredelim. Kafamız dağılsın.
2097
02:00:58,345 --> 02:01:00,602
Çocukları düşünmekten delireceğiz yoksa.
2098
02:01:00,780 --> 02:01:03,110
-Açıyorum o zaman.
-Hadi bakalım.
2099
02:01:03,575 --> 02:01:05,092
İyi günler sayın seyircilerimiz.
2100
02:01:05,173 --> 02:01:09,051
Bir Kayra Alamet'le Her Gün
programına daha hoş geldiniz.
2101
02:01:09,369 --> 02:01:11,989
(Alkış sesleri)
2102
02:01:12,070 --> 02:01:15,147
(Kayra ses) Bugün de stüdyomuzda
gerçek ailesini arayan...
2103
02:01:15,228 --> 02:01:17,801
...kader kurbanı konuklarımız var.
2104
02:01:17,940 --> 02:01:21,371
Bu mudur Hatice'm kafamızı dağıtmak için
dinleyeceğimiz program?
2105
02:01:21,452 --> 02:01:22,546
(Vedat) Şu hâle bak ya!
2106
02:01:22,873 --> 02:01:26,825
(Kayra ses) Bugüne kadar evlatlık
verilmiş ya da terk edilmiş...
2107
02:01:26,905 --> 02:01:29,995
...pek çok genci ailesiyle buluşturduk.
2108
02:01:30,122 --> 02:01:34,302
(Kayra ses) Pek çok yeğenin arayıp
bulamadığı dayısını bulduk.
2109
02:01:34,446 --> 02:01:36,486
(Kayra ses) Pek çok delikanlının...
2110
02:01:36,607 --> 02:01:40,633
...sünnetinden sonra bir daha
hiç haber alamadığı...
2111
02:01:41,159 --> 02:01:42,770
...kirvesini bulduk.
2112
02:01:42,930 --> 02:01:44,931
(Kayra ses) Yani ne diyoruz?
2113
02:01:45,029 --> 02:01:48,563
Kayıp olmak ayıp değil, bulamamak ayıp.
2114
02:01:48,755 --> 02:01:51,739
Bir Kayra Alamet'le Her Gün başlıyor.
2115
02:01:51,895 --> 02:01:53,242
(Alkış sesleri)
2116
02:01:53,361 --> 02:01:54,504
Kolay gelsin.
2117
02:01:57,626 --> 02:01:58,927
Kolay gelsin.
2118
02:02:00,700 --> 02:02:01,986
Bakar mısınız?
2119
02:02:02,869 --> 02:02:04,187
Buyurun.
2120
02:02:04,711 --> 02:02:06,235
-Merhaba.
-Merhaba.
2121
02:02:06,397 --> 02:02:09,780
Ee, ben sizin kanalda çalışan
Umut Aslan var ya...
2122
02:02:10,138 --> 02:02:11,600
...onun abisiyim.
2123
02:02:11,743 --> 02:02:14,792
Yani abisiydim, galiba öyleyim.
2124
02:02:15,033 --> 02:02:16,882
Aa, evet, evet hatırlıyorum sizi.
2125
02:02:17,116 --> 02:02:19,288
Umut Bey, Pelin Hanım'a canlı yayında
evlenme teklif ettiğinde...
2126
02:02:19,369 --> 02:02:21,178
...siz de oradaydınız.
İzledim görüntüleri.
2127
02:02:21,352 --> 02:02:22,702
Oradaydım, ben de oradaydım.
2128
02:02:22,783 --> 02:02:24,037
Size nasıl yardımcı olabilirim?
2129
02:02:24,157 --> 02:02:26,690
Hah, ben, Kayra Hanım var ya...
2130
02:02:27,715 --> 02:02:29,998
...onun çok hayranıyım, tek hayranıyım.
2131
02:02:30,126 --> 02:02:33,417
Onun canlı yayınına seyirci olarak girsem
bekleyip burada girebilir miyim?
2132
02:02:33,568 --> 02:02:36,012
-Ha, ya canlı yayın başladı.
-Yapma ya!
2133
02:02:36,349 --> 02:02:38,944
Ama belki sizi sessizce içeriye
alabilirim.
2134
02:02:39,056 --> 02:02:40,607
Alsana beni sessizce içeri.
Tamam, sağ ol.
2135
02:02:40,688 --> 02:02:42,466
Tamam ama ben önce bir sorayım.
2136
02:02:42,736 --> 02:02:44,529
-Tamam.
-Sor.
2137
02:02:45,366 --> 02:02:46,723
Allah Allah!
2138
02:02:46,900 --> 02:02:49,632
Bu çocuk niye çıkmış şimdi öz annemi
babamı arıyordum diye?
2139
02:02:49,847 --> 02:02:53,468
Bak, kadınla adam nasıl bakmışlar,
büyütmüşler, daha ne istiyor?
2140
02:02:53,675 --> 02:02:55,032
Bunlar şeyden...
2141
02:02:55,219 --> 02:02:57,727
...meraktan ya, ihtiyaçları olduğu
için değil.
2142
02:02:57,879 --> 02:03:00,985
Genellikle merak ediyorlar, merak
ettikleri için arıyorlar.
2143
02:03:01,233 --> 02:03:03,486
Ay, vallahi benim yüreğim sıkıştı.
2144
02:03:03,600 --> 02:03:06,476
Ay biz de söylersek çocuğumuz
böyle perişan olur.
2145
02:03:06,571 --> 02:03:08,770
(Hayriye) Ay söylemeyelim vallahi,
biz söylemeyelim.
2146
02:03:09,249 --> 02:03:12,468
(Kayra ses) İsmail'in kimsesizler
yurduna bırakıldığı dönemden...
2147
02:03:12,549 --> 02:03:15,580
...sayın seyirciler, sürpriz
bir tanığa ulaştık.
2148
02:03:16,228 --> 02:03:19,206
Az sonra canlı telefon bağlantısında
bizlerle olacak.
2149
02:03:19,302 --> 02:03:20,355
Merhaba.
2150
02:03:20,436 --> 02:03:22,351
(Gayret ses) Merhabalar Kayra Hanım,
merhaba, kolay gelsin.
2151
02:03:26,962 --> 02:03:28,868
Sağ olun. Merhaba. Geçmiş olsun.
2152
02:03:29,114 --> 02:03:32,016
(Gayret ses) Ee Kayra Hanım, ben de
ailemi kaybettim de, ailemi arıyorum.
2153
02:03:32,097 --> 02:03:33,080
(Gayret ses) Yardım etsene bana.
2154
02:03:33,209 --> 02:03:35,677
Aa! Gayret'i gördün mü?
2155
02:03:35,804 --> 02:03:37,479
Ay çok yakışıklı maşallah.
2156
02:03:37,650 --> 02:03:39,943
(Hayriye) Ne güzel çocuk
doğurmuşsun be Hatice’m.
2157
02:03:40,065 --> 02:03:41,564
Ay vallahi artist olacak çocuk.
2158
02:03:41,668 --> 02:03:44,053
Ay yavrum benim maşallah sana, maşallah.
2159
02:03:44,299 --> 02:03:46,967
Anne, televizyona niye çıkmış
dinlemiyorsun herhâlde sen?
2160
02:03:47,070 --> 02:03:48,940
-Bak, bir dinlesene!
-Ne, ne?
2161
02:03:49,258 --> 02:03:51,107
(Gayret ses) Evlatlık vermişler beni.
2162
02:03:51,863 --> 02:03:53,745
Gerçek anne babamı arıyorum.
2163
02:03:53,872 --> 02:03:56,015
Yar... Bana yardım et ne olur,
Allah'ını seversen.
2164
02:03:56,225 --> 02:03:57,749
Ne diyor bu evladımın sıpası?
2165
02:03:57,830 --> 02:04:02,416
(Gayret) Ee, siz ki parçalanmış aileleri,
dağılmış aileleri, bir araya getirmek konusunda uzmansınız.
2166
02:04:02,543 --> 02:04:03,972
Lütfen bir uzmanlık yapın.
2167
02:04:04,125 --> 02:04:05,801
Bana da bir uzmanlık yapın.
Ailemi bulun.
2168
02:04:05,882 --> 02:04:07,835
Gerçek ailemi ne olur Allah'ınızı
seversiniz bulun.
2169
02:04:07,916 --> 02:04:09,940
Lütfen yardımcı olun bana, ne olur
çok zor durumdayım
2170
02:04:10,091 --> 02:04:12,259
Buradan bütün 80 milyona sesleniyorum.
2171
02:04:12,371 --> 02:04:13,547
(Gayret ses) Hepinize sesleniyorum.
2172
02:04:13,628 --> 02:04:15,858
Annemi babamı arıyorum.
Çok zordayım, çok mağdurum.
2173
02:04:16,152 --> 02:04:21,627
Gayret, oğlum, anneciğim bak,
buradayım ben, buradayım.
2174
02:04:21,836 --> 02:04:26,235
Gayret, oğlum, Gayret,
benim ben, baban.
2175
02:04:26,316 --> 02:04:30,151
Babayım ben, baba. Bak, burada
annen var. Orada da...
2176
02:04:30,310 --> 02:04:31,558
Babaannen, babaannen.
2177
02:04:31,678 --> 02:04:32,878
(Anlaşılmayan konuşma)
2178
02:04:33,918 --> 02:04:35,513
Estağfurullah biz ne yapıyoruz ya?
2179
02:04:35,622 --> 02:04:38,049
(Kayra ses) Sayın seyirciler,
şu anda benim de...
2180
02:04:38,130 --> 02:04:40,608
...hiç beklemediğim bir durumla
karşı karşıyayız.
2181
02:04:40,945 --> 02:04:43,889
Beyefendi acilen stüdyomuza giriş yaptı.
2182
02:04:43,970 --> 02:04:45,000
Yaptım.
2183
02:04:45,081 --> 02:04:48,559
Madem bu kadar acil müdahale
gerektiren bir durumunuz var...
2184
02:04:49,110 --> 02:04:52,301
...ilk önce sizi tanıyalım, sonra da
hikâyenizi dinleyelim.
2185
02:04:54,772 --> 02:04:55,852
Ee...
2186
02:04:56,162 --> 02:04:58,259
Ben Gayret Aslan.
2187
02:04:59,483 --> 02:05:01,095
Yani öyle biliyorum.
2188
02:05:01,176 --> 02:05:02,749
Belki sonradan değiştirmişlerdir.
2189
02:05:02,892 --> 02:05:04,566
Gerçek ismim olmayabilir.
2190
02:05:04,655 --> 02:05:07,689
Yani ama Gayret Aslan olarak
biliyorum ben, öyleyim yani.
2191
02:05:07,770 --> 02:05:10,388
Ee, o da güzel, kullan bence. Anlat sen.
2192
02:05:10,908 --> 02:05:13,124
Daha ben birkaç günlükken beni...
2193
02:05:14,016 --> 02:05:15,167
...ee...
2194
02:05:15,270 --> 02:05:16,484
...terk edip gitmişler.
2195
02:05:16,565 --> 02:05:19,425
(Gayret ses) Ne olur gerçek annem
babamla ilgili bilgisi olanlar...
2196
02:05:19,506 --> 02:05:22,897
...bir yardımcı olsunlar.
Kayra Hanım'ı arasınlar.
2197
02:05:24,870 --> 02:05:26,782
(Gayret ses) Bir daha da hiç...
2198
02:05:28,191 --> 02:05:31,461
...haber alamadım yani, hiç görmedim
bir daha da, hiç kendilerini görmedim.
2199
02:05:32,109 --> 02:05:33,245
Çok zordayım.
2200
02:05:33,364 --> 02:05:35,308
(Kadın seyirci) Vay vicdansızlar, vay!
2201
02:05:35,389 --> 02:05:37,518
Allah'tan da mı korkmadılar bunlar?
2202
02:05:37,599 --> 02:05:40,623
Yani gerçek anne babam...
2203
02:05:41,533 --> 02:05:43,956
...hayatta mı daha onu bile bilmiyorum.
2204
02:05:45,984 --> 02:05:47,904
Buradayım ben, yavrum buradayım.
2205
02:05:48,055 --> 02:05:49,969
Buradayız bak, buradayız.
2206
02:05:50,090 --> 02:05:54,179
Bu evladımın sıpasına bir anne baba
yetmiyor mu, bir de yedek mi arıyor?
2207
02:05:54,499 --> 02:05:58,304
(Kayra ses) Peki seni kime bırakmışlar,
kim büyüttü seni Gayret?
2208
02:05:58,892 --> 02:06:00,662
(Gayret ses) İşte orası çok özel.
2209
02:06:01,363 --> 02:06:02,479
(Gayret) Evet Kayra Hanım...
2210
02:06:02,560 --> 02:06:06,122
...yani beni büyüten insanlar çok özel,
çok iyi insanlar.
2211
02:06:06,482 --> 02:06:08,275
(Gayret ses) Beni sevgi dolu büyüttüler.
2212
02:06:08,395 --> 02:06:09,559
(Gayret ses) Hiçbir şeyi eksik
etmediler.
2213
02:06:09,640 --> 02:06:11,394
(Gayret ses) Ben onların hakkını
hiçbir zaman ödeyemem.
2214
02:06:12,299 --> 02:06:15,198
Buradan ellerinden öpüyorum.
2215
02:06:15,532 --> 02:06:16,841
Saygılar.
2216
02:06:17,224 --> 02:06:18,295
Anne?
2217
02:06:18,376 --> 02:06:22,130
(Kayra ses) Hikâyene devam edeceğiz
Gayretciğim ama reklamlardan sonra.
2218
02:06:22,211 --> 02:06:25,526
(Kayra ses) Gayret'in anne ve babasına
ulaşabilecek miyiz?
2219
02:06:25,717 --> 02:06:27,256
(Kayra ses) Kayra Alamet'ten ayrılmayın.
2220
02:06:27,409 --> 02:06:29,734
(Alkış sesleri)
Allah Allah!
2221
02:06:30,930 --> 02:06:32,771
Bahşişi aldım bir buçuk lira.
2222
02:06:33,076 --> 02:06:34,829
(Gülme sesi)
2223
02:06:35,344 --> 02:06:36,638
(Burcu) İnanamıyorum.
2224
02:06:38,079 --> 02:06:41,373
(Burcu) Kim? Başka hesap kim istemişti?
Siz mi hesap istemiştiniz?
2225
02:06:41,579 --> 02:06:42,722
Tamam.
2226
02:06:42,849 --> 02:06:46,071
Vay, vay, vay!
2227
02:06:46,203 --> 02:06:48,359
Devrem, burası cidden fenomenmiş ya.
2228
02:06:48,529 --> 02:06:52,231
Şuraya bak, insta'ya bir fotoğraf koydum,
mekân resmen dolup taşmış.
2229
02:06:52,796 --> 02:06:54,733
Ben bir Handelere yardım edeyim.
2230
02:07:00,337 --> 02:07:02,209
Aa ah! Murat!
2231
02:07:03,563 --> 02:07:05,014
Senin ne işin var burada?
2232
02:07:05,205 --> 02:07:06,564
Resmini gördüm de...
2233
02:07:07,042 --> 02:07:11,411
...ben de İnstagram fenomeni Burcu Ol'un
çalıştığı mekanı göreyim dedim.
2234
02:07:11,776 --> 02:07:13,054
Bak sen!
2235
02:07:13,346 --> 02:07:15,687
Hayırdır, beni mi takip ediyorsun
gizli gizli?
2236
02:07:15,894 --> 02:07:17,092
Ne var yani...
2237
02:07:17,945 --> 02:07:19,516
...ben senin en büyük hayranınım.
2238
02:07:19,621 --> 02:07:20,773
Hı, öyle misin?
2239
02:07:20,941 --> 02:07:22,043
Hı.
2240
02:07:24,517 --> 02:07:26,127
-Ya geçen gün Murat'la bir kafeye gittik.
-Hı.
2241
02:07:26,255 --> 02:07:29,298
Garsona diyorum ki, iki tane tost,
birisi karışık olsun.
2242
02:07:29,417 --> 02:07:31,124
Diyor ki, "Hangisi karışık olsun?"
2243
02:07:31,205 --> 02:07:32,370
(Gülme sesleri)
2244
02:07:32,451 --> 02:07:34,556
Dur dökeceğim ben bunları.
2245
02:07:35,663 --> 02:07:38,108
Bunlar neye bu kadar gülüyorlar ya?
2246
02:07:38,267 --> 02:07:41,140
Hayır yani bu Cem, hangi ara bu kadar
popüler oldu ki?
2247
02:07:41,733 --> 02:07:43,614
Sen ayakta uyuduğundan beri şekerim.
2248
02:07:44,062 --> 02:07:46,964
Hayır yani, over doz naz âşık usandırır,
bilmiyor muydun?
2249
02:07:47,092 --> 02:07:48,274
(Gülme sesi)
2250
02:07:48,468 --> 02:07:54,420
(Müzik)
2251
02:07:58,405 --> 02:08:01,365
Murat, iyi misin? Dalgısın biraz.
2252
02:08:01,456 --> 02:08:03,050
Bir şeye canın falan mı sıkıldı?
2253
02:08:04,387 --> 02:08:05,744
Ya Umut'a takıldı kafam.
2254
02:08:05,953 --> 02:08:07,501
(Murat) Hiç ses soluğu çıkmıyor.
2255
02:08:07,628 --> 02:08:08,675
Ne yapıyor acaba?
2256
02:08:08,756 --> 02:08:11,070
Ee arasana, sesini duyarsın.
2257
02:08:11,293 --> 02:08:12,459
Arayayım değil mi?
2258
02:08:12,677 --> 02:08:18,981
(Müzik)
2259
02:08:19,664 --> 02:08:21,373
(Telefon zili sesi)
2260
02:08:21,454 --> 02:08:22,476
Evet.
2261
02:08:22,730 --> 02:08:23,913
Birader.
2262
02:08:24,138 --> 02:08:25,368
Nerelerdesin ya?
2263
02:08:25,607 --> 02:08:28,036
Ne yapayım evdeyim ya, spor yapıyorum.
2264
02:08:28,420 --> 02:08:29,690
Ya hadi bırak.
2265
02:08:29,827 --> 02:08:31,700
Sen şu an yorganın altındasın Umut.
2266
02:08:31,835 --> 02:08:33,057
Nereden anladın?
2267
02:08:34,108 --> 02:08:36,761
Bir tahminde bulundum, belli ki tuttu.
2268
02:08:37,144 --> 02:08:38,681
(Murat ses) Sen biraz canın
sıkıldı mı...
2269
02:08:38,809 --> 02:08:40,530
...hemen yorganın altına kaçarsın.
2270
02:08:40,698 --> 02:08:42,326
(Umut ses) Ya ne yapayım abi ya?
2271
02:08:42,438 --> 02:08:44,280
Canım yorganın altından çıkmak
istemiyor ki.
2272
02:08:45,037 --> 02:08:47,034
Hayır üstelik çok da önemli bir
röportajım vardı...
2273
02:08:47,115 --> 02:08:48,825
...ama bu hâlde hayatta gidemem ya.
2274
02:08:49,218 --> 02:08:51,115
Röportaj, kiminle?
2275
02:08:51,912 --> 02:08:53,714
Kiminleymiş röportaj merak ettim.
2276
02:08:54,088 --> 02:08:55,374
Bora Akkaş.
2277
02:08:55,614 --> 02:08:59,010
Bora Akkaş'laymış da beyefendi
bunalımda olduğundan gidemiyor.
2278
02:09:00,588 --> 02:09:01,954
(Burcu) Alo, Umut?
2279
02:09:02,065 --> 02:09:03,581
Nerede, ne zaman, nasıl?
2280
02:09:03,662 --> 02:09:06,338
O röportajı bana bir anlatsana, Bora
Akkaş'la röportaj yapıyormuşsun.
2281
02:09:06,419 --> 02:09:08,628
Ama sen iyi değilmişsin. Sen hiç merak
etme, ben senin yerine giderim.
2282
02:09:08,709 --> 02:09:10,794
Hatta biz Murat'la beraber gideriz,
yaparız röportajı.
2283
02:09:10,875 --> 02:09:12,254
Sen bana şey yap bütün bilgileri at.
2284
02:09:12,335 --> 02:09:13,883
Ondan sonra her şeyi hallederim
tamam mı?
2285
02:09:13,964 --> 02:09:16,419
-(Umut ses) Sağ ol.
-Tamam. İçin rahat olsun.
2286
02:09:16,569 --> 02:09:19,078
Haydi, haydi bakalım iyi yorganlar.
2287
02:09:20,392 --> 02:09:21,511
Al.
2288
02:09:21,717 --> 02:09:22,717
(Murat) Hayırdır?
2289
02:09:23,472 --> 02:09:25,194
Biz bu herifin fanıyız galiba?
2290
02:09:25,466 --> 02:09:26,920
Yok canım, ne alakası var?
2291
02:09:27,055 --> 02:09:29,145
Yani iyilik olsun.
2292
02:09:31,839 --> 02:09:35,765
Ya kankacığım, biz şimdi gidiyoruz ama
bu benim baba olma ihtimali olan adımı...
2293
02:09:35,846 --> 02:09:37,496
...görme ihtimalimiz nedir acaba?
2294
02:09:37,634 --> 02:09:39,968
Kanka ben adamın official internet
sitesinden baktım.
2295
02:09:40,111 --> 02:09:41,550
Röportaj verecek bugün orada.
2296
02:09:41,685 --> 02:09:43,003
Hayranları falan toplanıyor.
2297
02:09:43,084 --> 02:09:45,944
Biz de araya sızıntı operasyonu
yapacağız, içeri sızacağız.
2298
02:09:46,643 --> 02:09:50,151
Ya abiciğim bu adam benim babamsa
niye beni bırakmış olabilir ya?
2299
02:09:50,271 --> 02:09:52,033
Kanka demek ki adam ileri görüşlü adam.
2300
02:09:52,196 --> 02:09:54,418
Senin ne olacağını görmüş bırakmış abi.
2301
02:09:56,010 --> 02:09:57,809
Abi şaka yapıyorum ya, yürü, yürü.
2302
02:09:58,412 --> 02:10:00,476
Abi illaki geçerli bir sebebi vardır.
2303
02:10:00,572 --> 02:10:03,168
Evet, mutlaka düzgün bir gerekçesinin
olması lazım.
2304
02:10:03,287 --> 02:10:05,435
Çünkü ben benim bebeklik
fotoğraflarımı hatırlıyorum.
2305
02:10:05,602 --> 02:10:07,874
Oğlum beni bir görsen o kadar
tatlı bir bebeğim ki.
2306
02:10:07,993 --> 02:10:11,033
Böyle yanaklarım falan ya ben
beni yerim ya.
2307
02:10:11,565 --> 02:10:13,289
Sen harbi büyük ruh hastasısın ha.
2308
02:10:13,370 --> 02:10:15,141
İnsan kendini bu kadar sever mi abi ya?
2309
02:10:15,244 --> 02:10:17,690
Ferhat, Şirin'i seni kendini sevdiğim
kadar sevmemiştir ya.
2310
02:10:17,786 --> 02:10:22,053
Of! Ya bekle beni babacığım bekle,
yakışıklı oğlun geliyor ya.
2311
02:10:25,859 --> 02:10:27,676
Bu çocuk kendini çok bozdu ya.
2312
02:10:27,823 --> 02:10:30,513
Aman be evladım, Allah aşkına dolap
beygiri gibi dolaşıp durma...
2313
02:10:30,594 --> 02:10:32,117
...başım döndü benim, otur.
2314
02:10:32,228 --> 02:10:34,355
Anacığım iyi de bu kadar uzun reklam
olur mu ya?
2315
02:10:34,587 --> 02:10:36,849
Başladı, başladı. Vedat başladı.
Hadi başladı.
2316
02:10:38,013 --> 02:10:41,511
(Kayra ses) Evet sayın seyirciler,
evlatlık verilen Gayret'in...
2317
02:10:41,671 --> 02:10:44,984
...gerçek anne ve babasını aramaya
çalışıyoruz.
2318
02:10:45,310 --> 02:10:47,310
(Kayra ses) İlk önce Gayret'i bir
hatırlayalım.
2319
02:10:47,439 --> 02:10:51,025
(Kayra ses) Gerçi biz değil, gerçek
anne ve babası Gayret'i hatırlasa...
2320
02:10:51,106 --> 02:10:52,333
...iyi olur tabii.
2321
02:10:52,536 --> 02:10:55,131
(Kayra ses) Gayretciğim, ilk önce
seni bir hatırlayalım.
2322
02:10:55,338 --> 02:10:57,576
(Kayra ses) Ondan sonra hikâyeni
dinleyelim.
2323
02:10:57,746 --> 02:10:58,905
(Kayra ses) Gayretciğim...
2324
02:10:59,088 --> 02:11:01,583
...bir telefon bağlantımız varmış
Gayretciğim.
2325
02:11:01,940 --> 02:11:06,268
(Kayra) Ne dersin, belki seni tanıyan
biridir, belki gerçek ailen arıyordur?
2326
02:11:06,349 --> 02:11:07,381
Hadi inşallah.
2327
02:11:07,462 --> 02:11:09,590
(Kayra ses) Adana'dan Nazife
Hanım arıyor.
2328
02:11:09,752 --> 02:11:11,950
-(Kayra ses) Alo?
-(Gayret ses) Alo, anne?
2329
02:11:12,085 --> 02:11:14,302
Anne, Adana'da ne yapıyorsun?
Gelsene buraya.
2330
02:11:14,525 --> 02:11:15,763
Ben buradayım anne.
2331
02:11:15,877 --> 02:11:16,996
Niye gittin oraya sen?
2332
02:11:17,077 --> 02:11:20,167
Aa Gayret, senin annen benim yavrum.
2333
02:11:20,922 --> 02:11:23,049
-(Nazife ses) Öncelikle herkese iyi günler.
-İyi günler.
2334
02:11:23,161 --> 02:11:26,100
(Nazife ses) Vallahi bu benim evlatlık
verdiğim çocuğa çok benziyor.
2335
02:11:26,181 --> 02:11:29,356
(Nazife ses) O da böyle bu yaşta,
bu boyda, bu bıyıkta olması lazım.
2336
02:11:29,437 --> 02:11:30,628
Anne!
2337
02:11:31,231 --> 02:11:32,405
Annem!
2338
02:11:32,694 --> 02:11:36,410
Benim, senin annen benim Gayret.
Buradayım, buradayım.
2339
02:11:36,627 --> 02:11:38,984
(Gayret ses) Aa, kurban olurum
annemi buldun. Allah razı olsun.
2340
02:11:39,281 --> 02:11:41,354
(Nazife ses) Acaba kaç yaşındaymış ki
bu Gayret?
2341
02:11:41,466 --> 02:11:43,800
Gayretciğim, kaç yaşındasın sen?
2342
02:11:43,920 --> 02:11:47,227
35! Anne ben 35 yaşındayım,
tam 35 yaşındayım.
2343
02:11:47,370 --> 02:11:50,071
(Nazife ses) Ha, ay olmadı o zaman
Kayra Hanım.
2344
02:11:50,246 --> 02:11:53,860
(Nazife ses) Eğer mahkeme yaşını
iki yaş daha küçültürse olabilir mi?
2345
02:11:54,019 --> 02:11:56,196
(Kayra ses) Yok canım,
sipariş almıyoruz.
2346
02:11:56,323 --> 02:11:57,863
Ayol deli misiniz siz?
2347
02:11:58,318 --> 02:12:00,947
Gerçek anne ve babasını arıyoruz
biz burada.
2348
02:12:01,384 --> 02:12:03,109
Kapatsın telefonu, kapatsın.
2349
02:12:03,284 --> 02:12:05,469
Bir telefon bağlantımız daha var.
2350
02:12:05,604 --> 02:12:07,724
Aa Gayretciğim, bu sefer bir bey arıyor.
2351
02:12:07,851 --> 02:12:10,696
Baba! Baba! Baba! Neredesin baba?
2352
02:12:10,792 --> 02:12:12,614
Sen beni gel buradan al,
ne olursun babam!
2353
02:12:12,825 --> 02:12:14,712
(Kayra ses) Ay Gayretciğim bu
ne sabırsızlık...
2354
02:12:14,793 --> 02:12:16,490
...bir sesini duysaydık beyefendinin.
2355
02:12:16,585 --> 02:12:17,878
-Baba ses ver.
-Alo?
2356
02:12:17,959 --> 02:12:19,133
Alo?
2357
02:12:21,185 --> 02:12:22,470
Bir dakika, dur!
2358
02:12:22,660 --> 02:12:24,355
Ee, son kez soruyorum.
2359
02:12:24,531 --> 02:12:29,185
Nasıl görünüyorum, makyajım nasıl olmuş,
kıyafetim nasıl olmuş, sence olmuş muyum?
2360
02:12:29,925 --> 02:12:31,036
Allah Allah!
2361
02:12:31,117 --> 02:12:33,363
Ya Burcu, sen bu adamla röportaj mı
yapacaksın?
2362
02:12:33,444 --> 02:12:35,467
Hayır yoksa yemeğe mi çıkacaksın
ben anlamadım?
2363
02:12:35,616 --> 02:12:38,934
Yani yol boyunca zaten bir arabada
makyajın bitmedi.
2364
02:12:39,308 --> 02:12:41,755
En az on kez ben nasıl görünüyorum
diye sordun.
2365
02:12:41,978 --> 02:12:44,446
Hayır nereden bu heyecan, yani
ne oluyor anlamadım?
2366
02:12:44,735 --> 02:12:46,306
Ya ne alakası var?
2367
02:12:46,387 --> 02:12:51,954
Çok yetenekli, çok iyi ve çok beğendiğim
bir oyuncu, o yüzden heyecanlıyım.
2368
02:12:52,625 --> 02:12:55,154
Yok ben anlamadım yani, bir adamın
ismini duyduktan sonra...
2369
02:12:55,235 --> 02:12:56,385
...böyle bir tavırların değişti de.
2370
02:12:56,465 --> 02:12:58,562
Allah Allah! Abartıyorsun Murat.
2371
02:12:58,674 --> 02:13:00,745
Dediğim gibi beğendiğim bir oyuncu.
2372
02:13:03,974 --> 02:13:07,757
Ya sence ayakkabılar nasıl tam...
2373
02:13:07,980 --> 02:13:11,781
Ee, siyah iyidir, ciddi gösterir
sonuçta.
2374
02:13:15,307 --> 02:13:17,132
Ya canlı yayın aracı gelmiş.
2375
02:13:17,648 --> 02:13:18,903
Ha koş, koş!
2376
02:13:19,042 --> 02:13:25,942
(Müzik)
2377
02:13:27,876 --> 02:13:29,201
Merhaba, merhaba.
2378
02:13:29,282 --> 02:13:30,790
-Ee, kolay gelsin.
-Merhaba.
2379
02:13:30,871 --> 02:13:32,639
Şey röportaj için gelmiştim.
2380
02:13:32,720 --> 02:13:34,006
Ee, Umut Bey nerede?
2381
02:13:35,002 --> 02:13:36,734
Aa, Umut Bey gelebilecek durumda değil.
2382
02:13:36,854 --> 02:13:38,766
Evet ama bana soruları yolladı.
2383
02:13:38,973 --> 02:13:43,415
Bende sorular hazır. Hatta size hemen
şöyle açıp göstereyim, bakın.
2384
02:13:49,645 --> 02:13:51,708
(Murat) Bayağı da bir kalabalık
toplanmış ha.
2385
02:13:52,091 --> 02:13:53,601
Ee, ben sana söylemiştim.
2386
02:13:53,696 --> 02:13:56,966
Bora Akkaş, büyük insan, herkes
hayran yani.
2387
02:13:57,503 --> 02:13:59,226
Ne, Bora Akkaş'mış ya.
2388
02:14:00,030 --> 02:14:02,109
Pardon, pardon bir saniye, pardon!
2389
02:14:02,190 --> 02:14:03,578
Bir saniye!
2390
02:14:03,770 --> 02:14:05,191
Nerede?
2391
02:14:05,453 --> 02:14:07,278
-Ne zaman geliyormuş?
-Gelmedi daha.
2392
02:14:12,557 --> 02:14:15,263
Şöyle buyurun böreğiniz, sizin
çayınızı da getiriyorum.
2393
02:14:16,477 --> 02:14:17,835
İki tane dolma var.
2394
02:14:19,784 --> 02:14:21,069
Merhaba.
2395
02:14:21,880 --> 02:14:24,313
-Merhaba kızlar.
-Bir şeye ihtiyacınız olursa ben şey yaparım.
2396
02:14:25,203 --> 02:14:26,465
Allah Allah!
2397
02:14:26,584 --> 02:14:28,187
Ben yanlış geldim herhâlde ya.
2398
02:14:28,388 --> 02:14:29,667
Ay Sevgi nereye gidiyorsun?
2399
02:14:29,754 --> 02:14:32,442
Görmüyor musun çok kalabalık,
yardıma ihtiyacımız var ya.
2400
02:14:33,007 --> 02:14:35,634
Ben bu dükkânı daha önce hiç bu kadar
kalabalık görmedim ki...
2401
02:14:35,715 --> 02:14:37,445
...şaşırdım kaldım vallahi.
2402
02:14:37,670 --> 02:14:40,235
Mutfakta her şey bitti kızım, mutfağa
geçmen gerek.
2403
02:14:40,434 --> 02:14:42,268
Ha şey, ha?
2404
02:14:42,581 --> 02:14:45,821
Evet, çok az peynirli kaldı elimizde,
börek kasman lazım biraz.
2405
02:14:45,948 --> 02:14:47,791
Ha, tamam.
2406
02:14:47,911 --> 02:14:49,436
Ee, börekler hazır zaten.
2407
02:14:49,517 --> 02:14:51,041
Ben onları bir tek fırınlayacağım.
2408
02:14:51,176 --> 02:14:53,372
Ya, mutfak işi bende kızlar,
merak etmeyin.
2409
02:14:53,555 --> 02:14:56,636
Allah. Maşallah ya vallahi
zengin olacağız.
2410
02:14:58,378 --> 02:14:59,552
-Ne haber?
-İyi.
2411
02:14:59,633 --> 02:15:01,116
-Hesap lütfen.
-Tamam getiriyorum.
2412
02:15:02,319 --> 02:15:03,517
Ben bakarım.
2413
02:15:05,701 --> 02:15:07,312
Ne haber bu arada?
2414
02:15:07,471 --> 02:15:08,669
Aynı.
2415
02:15:09,991 --> 02:15:13,356
Bu ara bir değişik var ya sende,
spora falan mı başladın?
2416
02:15:13,758 --> 02:15:16,361
Buranın ışığından öyle gelmiştir.
Bir değişiklik yok bende.
2417
02:15:16,454 --> 02:15:17,628
Alayım.
2418
02:15:17,709 --> 02:15:23,046
(Müzik)
2419
02:15:23,490 --> 02:15:25,817
Ya resmen suratıma bile bakmadı ya.
2420
02:15:28,426 --> 02:15:30,672
Alo? Baba, baba!
2421
02:15:30,784 --> 02:15:32,022
Baba, açsana telefonu!
2422
02:15:32,103 --> 02:15:33,246
Alo?
2423
02:15:33,684 --> 02:15:35,335
Aa, nereye gidiyorsunuz?
2424
02:15:36,878 --> 02:15:42,431
Evet sayın seyirciler, bir “Kayra Alamet'le
Her Gün” programının daha sonuna geldik.
2425
02:15:42,585 --> 02:15:44,769
Yarın kaldığımız yerden devam edeceğiz.
2426
02:15:44,928 --> 02:15:48,010
(Kayra) Bugün programımıza acil
bir şekilde giriş yapan...
2427
02:15:48,161 --> 02:15:51,203
...Gayret Aslan'ın ailesini
bulmaya çalıştık.
2428
02:15:51,380 --> 02:15:53,658
(Kayra ses) Yarın da aramaya
devam edeceğiz.
2429
02:15:54,002 --> 02:15:58,285
Ben Kayra Alamet ve ekibim adına
size hoşça kalın diyorum
2430
02:16:00,799 --> 02:16:02,265
(Gayret ses) Ya, ya beni gelip
alsanıza ne olur.
2431
02:16:02,346 --> 02:16:03,883
Dur, dur! Dur biraz daha dur.
2432
02:16:03,964 --> 02:16:05,027
-(Kayra) Hayır gel.
-Ne olur hanımefendi.
2433
02:16:05,142 --> 02:16:07,018
Anne beni al, anne beni buradan al
ne olur.
2434
02:16:07,145 --> 02:16:08,218
Bak, buradayım ben, yarına
kadar buradayım.
2435
02:16:08,299 --> 02:16:09,583
Hep burada duracağım. Ne olur
beni gelin alın.
2436
02:16:09,751 --> 02:16:11,489
Hey Allah'ım ya Rabbi'm.
2437
02:16:11,904 --> 02:16:13,866
Gördün mü Hatice'm, gördün mü?
2438
02:16:14,041 --> 02:16:17,953
Saklanmaktan vazgeçip çocuklara artık
gerçeği söylememiz lazım Hatice.
2439
02:16:18,034 --> 02:16:19,483
Hayır, olmaz!
2440
02:16:19,716 --> 02:16:22,344
Ne demek olmaz ya? Geldiğimiz durumu
görmüyor musun ya?
2441
02:16:22,432 --> 02:16:24,988
Biri çıktı kendine televizyonlarda
anne baba arıyor.
2442
02:16:25,069 --> 02:16:26,562
Diğerleri ne durumda Allah bilir.
2443
02:16:26,706 --> 02:16:29,571
(Hayriye) Ah nasıl söyleriz Vedat'ım,
nasıl söyleriz evladım?
2444
02:16:30,568 --> 02:16:32,592
Ağaç yaprağıyla güzeldir.
2445
02:16:33,152 --> 02:16:35,382
Biz nasıl söyleriz kınalı kuzuma...
2446
02:16:35,549 --> 02:16:37,462
...oğlum sen bu dalda yoktun...
2447
02:16:37,862 --> 02:16:42,074
...biz seni sonradan yapıştırdık bu dala
diye nasıl söyleriz evladım, nasıl?
2448
02:16:42,752 --> 02:16:44,809
Ya anacığım bunlar da artık
çocuk değil ki.
2449
02:16:44,913 --> 02:16:46,080
Koskoca adam oldular.
2450
02:16:46,208 --> 02:16:47,898
(Vedat) Karşımıza alır, konuşuruz
söyleriz ya.
2451
02:16:47,978 --> 02:16:49,905
(Hatice) Hayır Vedat, hayır!
2452
02:16:50,450 --> 02:16:54,786
Daha hangisinin evlatlık olduğunu
bilmiyorlar ortalık bu kadar karıştı.
2453
02:16:54,921 --> 02:16:57,284
Bir de öğrenirlerse kim bilir neler olur.
2454
02:16:57,386 --> 02:16:58,632
Her şey bozulur.
2455
02:16:58,784 --> 02:17:00,213
Kaybederiz çocuğumuzu.
2456
02:17:00,316 --> 02:17:03,078
Hatice bak, abuk sabuk şeyler
olmaya başladı.
2457
02:17:03,233 --> 02:17:04,613
Zaten huzurumuz da kalmadı.
2458
02:17:04,693 --> 02:17:06,768
(Vedat) Daha bu gerçeği biz ne kadar
saklayacağız ya?
2459
02:17:06,879 --> 02:17:09,778
Başkalarından öğreneceklerine gelsinler
bizden öğrensinler.
2460
02:17:10,084 --> 02:17:11,576
(Nefes sesi)
2461
02:17:13,492 --> 02:17:16,779
Sayın seyirciler, biraz sonra Bora
Akkaş'la canlı yayında...
2462
02:17:16,860 --> 02:17:18,763
...röportaj gerçekleştireceğiz.
2463
02:17:23,041 --> 02:17:26,326
Bora!
(Çığlık sesleri)
2464
02:17:26,481 --> 02:17:30,534
Hayranların çığlıklarından anlaşıldığı
üzere Bora Akkaş geliyor.
2465
02:17:30,677 --> 02:17:32,875
(Çığlık sesleri)
2466
02:17:32,956 --> 02:17:34,210
-Bora!
-Hişt!
2467
02:17:34,731 --> 02:17:41,631
(Müzik)
(Çığlık sesleri)
2468
02:17:45,495 --> 02:17:47,028
Ya bir dakika, bir dakika!
2469
02:17:47,838 --> 02:17:49,076
Bora!
2470
02:17:49,221 --> 02:17:50,261
Bora!
2471
02:17:50,394 --> 02:17:51,970
Bora Bey, Bora Bey, merhaba.
2472
02:17:52,050 --> 02:17:53,215
Bir saniye.
2473
02:17:53,638 --> 02:17:54,701
Merhaba.
2474
02:17:54,781 --> 02:17:57,188
Ee, isterseniz hemen röportajımıza
başlayalım.
2475
02:17:57,277 --> 02:17:59,024
Yok bir dakika, bir dakika,
başlamadan önce karar verelim.
2476
02:17:59,105 --> 02:18:01,964
Ee, sağdan mı soldan mı çıkacağıma
tam karar veremiyorum.
2477
02:18:02,045 --> 02:18:03,289
İkisi de çok güzel çünkü.
2478
02:18:03,370 --> 02:18:04,403
İsterseniz şöyle yapalım.
2479
02:18:04,484 --> 02:18:07,145
Ee, bu kamera bu açıdan çeksin.
Bu kamera diğer açıdan çeksin.
2480
02:18:07,255 --> 02:18:09,947
Ve siz sonra izleyin, istediğinizi
kullanırsınız.
2481
02:18:10,083 --> 02:18:12,221
Güzel tamam. Aynen öyle yapalım.
Teşekkürler.
2482
02:18:12,579 --> 02:18:14,484
O zaman ilk sorumu soruyorum.
2483
02:18:14,707 --> 02:18:17,503
Siz şimdi yıllardan beri bu sektörün
içindesiniz.
2484
02:18:17,584 --> 02:18:19,467
Ama ününüzden hiçbir şey kaybetmediniz.
2485
02:18:19,571 --> 02:18:23,908
Ve hatta hayranlar, sevgi, şöhret
git gide artı.
2486
02:18:24,044 --> 02:18:27,280
Yani bunu neye borçlusunuz, bunun
bir sırrı var mı?
2487
02:18:27,511 --> 02:18:30,656
Bilmem. Baktığınızda belli olmuyor mu
neye borçlu olduğum?
2488
02:18:30,855 --> 02:18:32,109
Ne, neye?
2489
02:18:32,245 --> 02:18:34,946
Ee, isterseniz önce başka bir
yere bakın, sonra bana bakın.
2490
02:18:36,217 --> 02:18:39,053
Aa, evet, evet Bora Bey.
2491
02:18:39,219 --> 02:18:41,772
Ben bu kadar kendini beğenmiş
bir bizim Mutlu var zannederdim.
2492
02:18:41,853 --> 02:18:43,796
Bu herif resmen kendine hasta çıktı.
2493
02:18:43,956 --> 02:18:46,577
Kanka, içeri sızma operasyonunu
başlatıyoruz.
2494
02:18:46,786 --> 02:18:48,381
(Rıfkı) Bak, röportaj yapıyorlar.
2495
02:18:48,462 --> 02:18:51,266
Röportaj bittikten sonra dalıyoruz
abiciğim tamam mı?
2496
02:18:51,370 --> 02:18:53,034
Zaten röportajı Burcu yapıyor abi,
kankamız.
2497
02:18:53,154 --> 02:18:54,908
Bir şey demezler. Tamam mı Mutlu?
2498
02:18:55,750 --> 02:18:57,329
Oğlum kendine gelsene.
2499
02:18:58,468 --> 02:18:59,555
Baba!
2500
02:18:59,683 --> 02:19:01,150
Baba!
2501
02:19:01,277 --> 02:19:02,539
(Mutlu) Baba!
2502
02:19:02,734 --> 02:19:04,625
Baba! Baba! Baba!
2503
02:19:04,706 --> 02:19:06,063
Bak, baba!
2504
02:19:06,190 --> 02:19:08,413
Ben senin yıllar önce terk ettiğin
oğlunum.
2505
02:19:08,494 --> 02:19:09,637
Ne oluyor orada ya?
2506
02:19:09,718 --> 02:19:12,497
(Mutlu) Baba! Benim baba, baba!
Baba bir bak! Baba!
2507
02:19:12,577 --> 02:19:14,251
(Mutlu) Bir dakika ya, bir dakika,
bir dakika!
2508
02:19:14,349 --> 02:19:16,104
(Mutlu) Baba!
2509
02:19:16,692 --> 02:19:18,327
Baba! Baba!
2510
02:19:18,423 --> 02:19:19,439
Baba!
2511
02:19:19,520 --> 02:19:22,569
Ya Hatice bak, Gayret'in ne duruma
düştüğünü gördün.
2512
02:19:22,691 --> 02:19:25,916
Diğerleri de abuk sabuk şeyler yapmadan
bizim onlara söylememiz lazım.
2513
02:19:26,083 --> 02:19:27,345
Olmaz Vedat.
2514
02:19:27,464 --> 02:19:29,006
(Hatice) Sen Gayret'i tanımıyor musun?
2515
02:19:29,102 --> 02:19:31,324
O hassas bir çocuk, öbürleri
öyle yapmaz.
2516
02:19:33,132 --> 02:19:35,173
O kadar emin olma Hatice’m.
2517
02:19:35,370 --> 02:19:36,481
Bak!
2518
02:19:36,905 --> 02:19:39,310
Bak! Sesini aç, sesini aç!
2519
02:19:41,643 --> 02:19:44,429
(Mutlu ses) Baba! Baba! Bak, baba!
2520
02:19:44,540 --> 02:19:46,844
Ben senin yıllar önce terk ettiğin
oğlunum.
2521
02:19:47,004 --> 02:19:50,545
Ah kuzularım teker teker parçalıyorlar
kendilerini.
2522
02:19:50,711 --> 02:19:52,104
Ne yapacağız biz ya Rabbi'm?
2523
02:19:52,232 --> 02:19:53,524
(Hayriye) Biz ne yapacağız?
2524
02:19:53,763 --> 02:19:55,164
(Vedat) Gördün mü Hatice Hanım?
2525
02:19:55,291 --> 02:19:57,037
Ne hâle düşüyor çocuklarımız?
2526
02:19:57,118 --> 02:20:01,084
Biz bu gerçeği onlara söylemeden, onlar
önüne çıkan herkese baba diyecek.
2527
02:20:01,219 --> 02:20:05,144
Yok, yok. Şimdi böyle her şey çok
heyecanlılar, o yüzden oluyor.
2528
02:20:05,248 --> 02:20:07,321
Sakinleşecek. Her şey yoluna girecek.
2529
02:20:07,432 --> 02:20:08,743
-Sen merak etme.
-(Mutlu ses) Baba!
2530
02:20:08,830 --> 02:20:10,816
Allah'ım sen sabır ver ya Rabbi'm.
2531
02:20:11,380 --> 02:20:14,741
"Sabrın sonu selamettir" derler.
Sen yardım et.
2532
02:20:15,559 --> 02:20:17,408
Oğlum, biraz sabır.
2533
02:20:17,691 --> 02:20:20,605
Birazcık daha sabır yavrum,
birazcık daha.
2534
02:20:21,621 --> 02:20:23,558
Onların ailesi biziz.
2535
02:20:24,072 --> 02:20:25,238
Anlayacaklar.
2536
02:20:25,405 --> 02:20:27,549
(Burcu ses) Bora Bey, şimdi diğer
soruma geçi--
2537
02:20:27,630 --> 02:20:29,265
Kusura bakma tatlım, soru almıyorum.
2538
02:20:29,408 --> 02:20:31,283
(Mutlu ses) Baba! Baba!
2539
02:20:33,840 --> 02:20:34,999
Benim baba.
2540
02:20:35,423 --> 02:20:36,542
Baba benim.
2541
02:20:36,711 --> 02:20:37,816
Buraya bak.
2542
02:20:43,058 --> 02:20:44,884
-Tamamdır.
-Hadi eyvallah kardeşim.
2543
02:20:45,489 --> 02:20:47,784
Düşün bakalım önüme, düşün.
2544
02:20:51,188 --> 02:20:53,878
Mutlu, inanamıyorum sana ya!
2545
02:20:54,127 --> 02:20:56,809
Senin yüzünden Bora Akkaş'la
röportajım yarım kaldı.
2546
02:20:56,890 --> 02:20:58,240
Daha bir sürü sorum vardı ama benim.
2547
02:20:58,321 --> 02:21:00,289
Oğlum, sen kafayı mı yedin ha?
2548
02:21:00,703 --> 02:21:02,592
O herif senin nereden baban
oluyormuş Mutlu?
2549
02:21:03,528 --> 02:21:05,210
Yani aslında fikir benden çıktı.
2550
02:21:05,338 --> 02:21:08,006
Ama pratikte Mutlu'nun bu kadar
zıplayacağını hiç düşünmemiştim.
2551
02:21:08,087 --> 02:21:09,291
Bak sen!
2552
02:21:10,383 --> 02:21:11,383
Pişt!
2553
02:21:11,533 --> 02:21:12,755
Bak bakayım bir sen.
2554
02:21:12,892 --> 02:21:14,696
Ya bir şey diyeyim mi?
Aslında benziyor.
2555
02:21:14,815 --> 02:21:18,688
Yani Mutlu'nun bıyığı olsa aynı
Bora Akkaş.
2556
02:21:18,909 --> 02:21:20,163
Ya Burcu...
2557
02:21:20,564 --> 02:21:23,294
...adam zaten iskele babasına
baba diye sarılacak hâlde...
2558
02:21:23,397 --> 02:21:24,897
...sen de iyice kışkırtma.
2559
02:21:26,091 --> 02:21:27,377
Tip benziyor ama.
2560
02:21:30,922 --> 02:21:32,081
Burcu!
2561
02:21:32,536 --> 02:21:34,044
Ya tamam, tamam.
2562
02:21:34,180 --> 02:21:37,733
Ya ne yapayım, Bora Akkaş gibi iyi bir
oyuncuyla röportaj şansını kaçırınca...
2563
02:21:37,814 --> 02:21:39,527
...biraz eğleneyim dedim.
2564
02:21:39,696 --> 02:21:41,458
Kim, Bora Akkaş?
2565
02:21:41,570 --> 02:21:42,905
Hı, Bora Akkaş.
2566
02:21:43,096 --> 02:21:46,130
Ya var ya bizim Mutlu bile ondan daha
iyi rol yapıyordur ha.
2567
02:21:46,242 --> 02:21:47,782
-Yok artık.
-Yürü.
2568
02:21:50,406 --> 02:21:54,353
(Martı sesleri)
2569
02:21:54,894 --> 02:21:58,214
(Köpek havlama sesi)
2570
02:21:58,317 --> 02:22:03,317
(Müzik)
2571
02:22:09,594 --> 02:22:10,824
Of!
2572
02:22:12,468 --> 02:22:15,016
Vallahi zor sakinleştirdim Mutlu'yu ha.
2573
02:22:15,947 --> 02:22:17,185
Aman neyse.
2574
02:22:17,726 --> 02:22:20,055
Mutlu da, Gayret abim de
uyudular sonunda.
2575
02:22:20,554 --> 02:22:22,483
Ee, zor bir gün geçirdiler.
2576
02:22:26,642 --> 02:22:28,889
-Mutlu'nun mu o diktiğin şey?
-Evet.
2577
02:22:29,017 --> 02:22:33,189
Ya Bora Akkaş'a ulaşmaya çalışırken
çıkan arbedede sökülmüş.
2578
02:22:33,333 --> 02:22:36,191
O yüzden ben de dikiyorum.
2579
02:22:37,997 --> 02:22:39,298
Ee, sen...
2580
02:22:39,513 --> 02:22:40,727
...bayağı bayağı...
2581
02:22:41,643 --> 02:22:42,921
...beceriyorsun yani.
2582
02:22:43,765 --> 02:22:47,378
Hayır, ben bir düğmeyi dikemediğin
zamanları hatırlarım da.
2583
02:22:47,863 --> 02:22:49,109
Nereden öğrendin?
2584
02:22:49,286 --> 02:22:50,683
İnternet teyzeden.
2585
02:22:50,931 --> 02:22:53,361
O düğme dikme olayından sonra...
2586
02:22:53,513 --> 02:22:56,637
Hatice teyze bir daha sınav
yapar diye ben düşündüm.
2587
02:22:56,747 --> 02:23:00,736
Korktum. Videoları izledim, çalıştım.
2588
02:23:01,882 --> 02:23:03,135
Öğrendim.
2589
02:23:03,497 --> 02:23:10,397
(Müzik)
2590
02:23:15,189 --> 02:23:17,980
Bütün Aslan biraderler tel tel
dökülüyor.
2591
02:23:20,171 --> 02:23:21,592
Ama ben ayaktayım.
2592
02:23:22,929 --> 02:23:24,088
Bu senin sayende.
2593
02:23:24,239 --> 02:23:25,774
(Murat) Biliyorsun değil mi Burcu?
2594
02:23:27,544 --> 02:23:29,282
Sen bana dayanma gücü verdin.
2595
02:23:31,717 --> 02:23:32,852
Bak bu...
2596
02:23:32,933 --> 02:23:37,616
...evlatlık meselesi açıldığından beri
dik durmaya çalıştığının farkındayım.
2597
02:23:38,174 --> 02:23:41,163
Evlatlık olayını düşünmemek için...
2598
02:23:41,989 --> 02:23:44,409
...sürekli kardeşlerinin yardımına
koşuyorsun.
2599
02:23:44,939 --> 02:23:46,851
Onların yanında oluyorsun.
2600
02:23:48,634 --> 02:23:51,404
Ama artık senin de yüzleşmen
gerekmiyor mu?
2601
02:23:53,046 --> 02:23:57,153
Evlatlık olan sensen ne yapardın
hiç düşündün mü?
2602
02:23:59,721 --> 02:24:01,465
Büyük ihtimalle dağılırdım.
2603
02:24:03,660 --> 02:24:05,660
(Murat) Bir daha da nasıl toparlardım
bilmiyorum.
2604
02:24:08,015 --> 02:24:12,425
Yıllarca hep emniyette böyle
dağılmış ailelerin...
2605
02:24:12,902 --> 02:24:14,314
...olaylarına şahit oldum.
2606
02:24:16,583 --> 02:24:17,702
Ama bir gün...
2607
02:24:18,067 --> 02:24:19,161
...böyle bir olayın...
2608
02:24:19,808 --> 02:24:22,612
...kendi ailemin başına geleceğini...
2609
02:24:23,017 --> 02:24:24,204
...düşünmezdim.
2610
02:24:29,120 --> 02:24:30,345
Ama olabiliyormuş.
2611
02:24:35,748 --> 02:24:36,748
Murat bak...
2612
02:24:38,249 --> 02:24:40,280
...Hatice teyzeyle Vedat amca...
2613
02:24:40,640 --> 02:24:42,790
...sizin gerçek anne babanız.
2614
02:24:43,220 --> 02:24:45,465
Sizi o kadar çok seviyorlar ki...
2615
02:24:46,154 --> 02:24:49,236
...gerçeği söylememek için
resmen evden kaçtılar.
2616
02:24:49,379 --> 02:24:51,299
Ayrıca kaç yaşına gelmişsiniz...
2617
02:24:51,681 --> 02:24:56,268
...bu zamana kadar aranızdan herhangi
biri evlatlık olduğunu hissetti mi?
2618
02:24:56,578 --> 02:24:58,942
(Burcu) Yani size böyle bir şey
hissettirmediler.
2619
02:24:59,062 --> 02:25:01,156
Hiçbirinizi öz, üvey diye ayırmadılar.
2620
02:25:01,237 --> 02:25:05,127
Yani hepiniz onların gerçek,
öz evlatlarısınız.
2621
02:25:05,208 --> 02:25:07,012
Onlar sizi çok seviyor tamam mı?
2622
02:25:11,644 --> 02:25:12,774
Haklısın.
2623
02:25:14,624 --> 02:25:15,624
Ama...
2624
02:25:16,951 --> 02:25:18,680
...yarın her şey ortaya çıkacak.
2625
02:25:19,206 --> 02:25:22,318
Sabahtan DNA sonuçlarını alacağız.
2626
02:25:22,462 --> 02:25:29,362
(Müzik - Duygusal)
2627
02:25:30,461 --> 02:25:32,351
(Kuş cıvıltısı sesleri)
2628
02:25:39,452 --> 02:25:41,959
Murat, aa çıkıyor musunuz?
2629
02:25:42,049 --> 02:25:45,160
Ee, kahvaltı yapsaydınız. Çayı
demlemeye başladım bile.
2630
02:25:45,983 --> 02:25:46,983
Baksana...
2631
02:25:48,086 --> 02:25:49,887
...sence bir şey yiyecek hâlleri var mı?
2632
02:25:50,892 --> 02:25:52,525
Yani öyle aç aç olur mu?
2633
02:25:54,736 --> 02:25:55,871
(Kapı vurma sesi)
2634
02:25:57,463 --> 02:25:58,693
(Kapı vurma sesi)
2635
02:25:59,577 --> 02:26:00,801
(Kapı açılma sesi)
2636
02:26:02,295 --> 02:26:04,089
(Murat) Oo! Birader.
2637
02:26:06,082 --> 02:26:07,131
(Kapı kapanma sesi)
2638
02:26:07,862 --> 02:26:10,468
Ee birader, ben direkt hastaneye
gelirsin zannediyordum.
2639
02:26:10,889 --> 02:26:12,437
Ya tek gitmek istemedim.
2640
02:26:15,467 --> 02:26:17,864
Aslan biraderler, hadi gelin bakalım.
2641
02:26:18,281 --> 02:26:21,281
Cık! Uf!
2642
02:26:23,440 --> 02:26:24,671
Hoş geldin abi.
2643
02:26:27,725 --> 02:26:28,726
(Murat) Evet.
2644
02:26:30,816 --> 02:26:32,094
Aramızdan biri...
2645
02:26:32,446 --> 02:26:34,208
...bugün evlatlık olduğunu öğrenecek.
2646
02:26:34,486 --> 02:26:35,923
Benim o talihsiz.
2647
02:26:36,321 --> 02:26:38,853
Yok ya, kesin benim yani, ben çıkacağım.
2648
02:26:38,934 --> 02:26:40,660
Ya benim de düşünmeye bayağı
bir vaktim oldu.
2649
02:26:40,779 --> 02:26:42,065
Ben de olabilirim.
2650
02:26:46,554 --> 02:26:47,586
Ya beyler...
2651
02:26:48,667 --> 02:26:51,360
Beyler, ben de size bunu anlatmaya
çalışıyorum.
2652
02:26:52,194 --> 02:26:53,908
(Murat) Kim çıkarsa çıksın...
2653
02:26:54,688 --> 02:26:56,125
...durum değişmeyecek.
2654
02:26:56,524 --> 02:26:58,182
Çünkü biz kardeşiz.
2655
02:26:58,653 --> 02:26:59,687
(Murat) Tamam.
2656
02:27:00,212 --> 02:27:02,513
Yine birbirimizi koruyup kollayacağız.
2657
02:27:02,785 --> 02:27:04,554
(Murat) Yeri geldiğinde kızıp...
2658
02:27:04,810 --> 02:27:06,423
...yine kavgamızı edeceğiz.
2659
02:27:06,559 --> 02:27:09,275
(Murat) Beraber gülüp, beraber
ağlayacağız.
2660
02:27:09,712 --> 02:27:11,752
Tıpkı kardeşlerin yaptığı gibi.
2661
02:27:12,842 --> 02:27:14,342
Çünkü biz...
2662
02:27:15,179 --> 02:27:16,488
...kardeşiz.
2663
02:27:16,976 --> 02:27:18,118
Aslan kardeşler.
2664
02:27:18,317 --> 02:27:19,874
Aynen öyle, hadi.
2665
02:27:21,368 --> 02:27:22,550
Abiler.
2666
02:27:25,763 --> 02:27:27,771
Ya birini unuttuk galiba biz.
2667
02:27:30,560 --> 02:27:31,719
-Hadi.
-Hişt!
2668
02:27:31,902 --> 02:27:33,735
(Gayret) Gelsene, sen de aileden
sayılırsın gel.
2669
02:27:35,040 --> 02:27:36,271
Hadi gel.
2670
02:27:36,702 --> 02:27:38,315
Bence kesin evlatlık Burcu çıkacak.
2671
02:27:38,442 --> 02:27:39,815
(Gülme sesleri)
2672
02:27:40,018 --> 02:27:45,410
(Müzik)
2673
02:27:45,554 --> 02:27:48,022
Hay Allah'ım! Ya şu yaptığımız
işe bak ya!
2674
02:27:48,125 --> 02:27:50,490
Test sonuçlarının bugün çıkacağı
nereden belli?
2675
02:27:50,828 --> 02:27:51,963
Sevgi'den.
2676
02:27:52,082 --> 02:27:53,892
Ağzında bakla ıslanmıyor ki kızın.
2677
02:27:54,078 --> 02:27:56,150
Neyse boş verin şimdi Sevgi'yi mevgiyi.
2678
02:27:56,231 --> 02:27:59,914
Test sonuçlarını bizim çocuklardan
önce bulup yok etmemiz lazım.
2679
02:27:59,995 --> 02:28:01,085
Peki, şimdi ne yapacağız?
2680
02:28:01,196 --> 02:28:02,918
-Şimdi plan şu--
-Hah.
2681
02:28:03,586 --> 02:28:04,705
(Kapı açılma sesi)
2682
02:28:05,518 --> 02:28:06,992
Ha, gelin, gelin.
2683
02:28:07,073 --> 02:28:08,301
-Hah.
-Kolay gelsin.
2684
02:28:08,388 --> 02:28:10,245
Buyurun, sizin ne vardı?
2685
02:28:11,067 --> 02:28:14,647
Bizim bir test sonucumuz vardı.
Murat Aslan adına.
2686
02:28:14,775 --> 02:28:16,237
Evet, bir sonuç var.
2687
02:28:18,734 --> 02:28:21,568
Murat Aslan, Murat Aslan.
2688
02:28:21,838 --> 02:28:22,917
Çıkmış sonuçlar.
2689
02:28:23,078 --> 02:28:24,149
-Ay, ay!
-Alalım.
2690
02:28:24,261 --> 02:28:26,445
-Siz miydiniz Murat Aslan?
-Hı hı, evet.
2691
02:28:27,466 --> 02:28:29,101
(Hatice) Hı hı, evet.
2692
02:28:29,673 --> 02:28:31,071
Kimliğinizi görebilir miyim?
2693
02:28:31,730 --> 02:28:32,944
Kimlik?
2694
02:28:33,771 --> 02:28:36,173
-Aa şey, babası.
-Babayım.
2695
02:28:36,254 --> 02:28:37,260
-Ben de annesiyim.
-Anne.
2696
02:28:37,356 --> 02:28:38,484
Ben de babaannesiyim.
2697
02:28:38,595 --> 02:28:40,831
Kendisi gelemedi. "Babaanneciğim gidip
alır mısınız" dedi.
2698
02:28:40,982 --> 02:28:42,466
Onun için geldik. Hadi ver kızım.
2699
02:28:42,680 --> 02:28:45,087
Üzgünüm, kendisi olmadan
kimseye veremiyoruz.
2700
02:28:45,246 --> 02:28:47,333
-Bir yardımcı olsanız.
-Size de veremem.
2701
02:28:47,438 --> 02:28:48,472
-(Vedat) Biz aileyiz.
-(Hatice) Ama lütfen.
2702
02:28:48,553 --> 02:28:50,623
Mümkün değil. Lütfen söyleyin kendisi
gelsin almaya sonuçları.
2703
02:28:50,704 --> 02:28:53,231
-Kızım ben babaannesiyim.
-Lütfen ısrar etmeyin.
2704
02:28:53,312 --> 02:28:54,384
Sizi dışarı alayım.
2705
02:28:54,472 --> 02:28:57,083
Lütfen. Ama siz söylersiniz kendisi gelir.
(Üst üste konuşmalar)
2706
02:28:57,164 --> 02:28:58,443
-Teşekkür ederim.
-Allah Allah!
2707
02:28:58,524 --> 02:29:00,818
Sert bir tavır yani. Hiç hoşuma gitmedi.
2708
02:29:00,945 --> 02:29:02,503
Ay tamam çıkıyoruz işte, ay sen de!
2709
02:29:02,584 --> 02:29:04,116
Allah Allah! İtekleme kızım ya!
2710
02:29:04,285 --> 02:29:05,570
(Kapı kapanma sesi)
2711
02:29:05,705 --> 02:29:08,278
Tamam Hatice'm, tamam. Bu iş bitti.
Ben anladım.
2712
02:29:08,519 --> 02:29:11,301
Biz şimdi gidelim, aşağıda, hastanenin
önünde, bahçe bekleyelim.
2713
02:29:11,390 --> 02:29:14,455
Çocuklar gelince onlara biz söyleyelim,
buradan öğrenmesinler.
2714
02:29:17,723 --> 02:29:20,508
Doğru söylüyorsun. Başka
çaremiz de kalmadı.
2715
02:29:21,591 --> 02:29:24,305
Ne diyorsunuz siz, ha? Ne çaresi?
2716
02:29:24,547 --> 02:29:27,881
Ben bitti demeden bu iş bitmez o kadar.
Beni bekleyin burada.
2717
02:29:28,710 --> 02:29:29,734
Anne!
2718
02:29:30,649 --> 02:29:31,704
Anne!
2719
02:29:32,134 --> 02:29:33,523
Başhekime gidiyor.
2720
02:29:34,135 --> 02:29:35,215
Üf!
2721
02:29:40,073 --> 02:29:46,973
(Müzik)
2722
02:30:01,814 --> 02:30:08,714
(Müzik)
2723
02:30:11,606 --> 02:30:13,908
Hemşire Hanım, Doktor Ali Bey
nerede acaba?
2724
02:30:13,989 --> 02:30:15,690
-Odasında.
-Teşekkürler.
2725
02:30:15,932 --> 02:30:22,567
(Müzik)
2726
02:30:23,049 --> 02:30:24,360
(Kapı vurma sesi)
2727
02:30:25,043 --> 02:30:26,090
(Kapı açılma sesi)
2728
02:30:32,193 --> 02:30:34,431
(Kapı kapanma sesi)
Hişt!
2729
02:30:37,931 --> 02:30:40,289
(Kapı kapanma sesi)
Benim gördüğümü sen de gördün mü?
2730
02:30:41,011 --> 02:30:42,416
Gördüm Hatice'm, gördüm.
2731
02:30:42,886 --> 02:30:45,713
Hatta diyorum ki, acaba ben de
bir test yaptırsam mı?
2732
02:30:45,984 --> 02:30:48,052
Çünkü zaman zaman şüpheye
düşüyorum.
2733
02:30:48,740 --> 02:30:51,553
Acaba ben bu kadının oğlu muyum ya?
2734
02:30:53,264 --> 02:30:54,390
Tövbe estağfurullah.
2735
02:30:58,086 --> 02:30:59,212
(Kapı açılma sesi)
2736
02:31:01,327 --> 02:31:02,327
(Kapı kapanma sesi)
2737
02:31:04,162 --> 02:31:05,736
-İyi günler Hemşire Hanım.
-Ah!
2738
02:31:05,840 --> 02:31:07,381
Kan tahlili istediler.
2739
02:31:07,524 --> 02:31:08,706
Ha.
2740
02:31:14,293 --> 02:31:15,904
Hım...
2741
02:31:16,613 --> 02:31:20,490
Ee, şimdi ben bunu yapamam.
2742
02:31:20,744 --> 02:31:21,998
-Yok.
-Niye?
2743
02:31:22,111 --> 02:31:25,517
Ee, aç karnına gelmen lazım.
2744
02:31:25,734 --> 02:31:28,193
Ama sen de hiç aç karnına
gibi bir hâl yok.
2745
02:31:28,299 --> 02:31:31,987
Kesin tıkınmışsındır bir şeyler, doğru
söyle, yedin değil mi ha?
2746
02:31:32,076 --> 02:31:34,044
Ay ben hiçbir şey yemedim, içmedim.
2747
02:31:34,147 --> 02:31:37,986
Ay şu kanı alın da, işimiz gücümüz var.
İşimize gücümüze bakalım.
2748
02:31:38,067 --> 02:31:40,574
Sana mani değilim ben,
hadi git işine gücüne.
2749
02:31:40,655 --> 02:31:43,253
Akşama kadar güzel güzel çalış,
akşam gel sen bana...
2750
02:31:43,325 --> 02:31:45,191
...şöyle kanlı, canlı, sıhhatli.
2751
02:31:45,272 --> 02:31:49,313
Bak söz, söz o zaman senin kanını
alacağım, söz veriyorum bak göreceksin.
2752
02:31:49,418 --> 02:31:53,050
Ay ne diyorsunuz Allah aşkına ya?
Alın şu kanı da işimiz bitsin!
2753
02:31:53,429 --> 02:31:54,429
İşim var.
2754
02:31:54,542 --> 02:31:58,011
Görmüyor musun benim çok işim var.
Ya çok meşgul bir kadınım.
2755
02:31:58,092 --> 02:32:00,827
Akşama gel be kardeşim, akşama
işte akşama gel.
2756
02:32:00,908 --> 02:32:03,217
Ay, ay Allah aşkına siz ne yapıyorsunuz?
2757
02:32:03,305 --> 02:32:05,216
Sabahtan beri aç geziyorum.
2758
02:32:05,290 --> 02:32:09,104
Yani almayacak mısınız şu kanı?
Yeter artık! Aa!
2759
02:32:09,191 --> 02:32:11,074
Yetkili biri yok mu ya Allah aşkına?
2760
02:32:11,241 --> 02:32:12,933
Ay sıkmayın canımı ya!
2761
02:32:13,044 --> 02:32:15,084
-Ah!
-Ne oluyor burada?
2762
02:32:15,188 --> 02:32:18,278
Ay Hemşire Hanım, bu kadından
şikâyetçiyim.
2763
02:32:18,390 --> 02:32:20,710
Bu hemşire kanımı almak istemiyor.
2764
02:32:21,004 --> 02:32:23,005
Sabahtan beri uğraştırıp duruyor.
2765
02:32:23,561 --> 02:32:26,439
Ya evladım, bir yanlışlık var
çocuğum ya.
2766
02:32:26,608 --> 02:32:29,415
Delikanlı biz zaten onu psikiyatri
kliniğine getirmiştik.
2767
02:32:29,521 --> 02:32:32,018
Yaşlandı, böyle tuhaf şeyler
yapıyor bazen.
2768
02:32:32,106 --> 02:32:34,000
Hanımefendi, müdürle konuşun.
2769
02:32:34,104 --> 02:32:37,294
Teyzenin yaptığı bu şey suç ve bunu
yetkililere bildirmemiz gerekiyor.
2770
02:32:37,377 --> 02:32:40,382
(Hatice) Ay delikanlı idare
edemez misin ya?
2771
02:32:42,561 --> 02:32:44,315
(Kapı açılma sesi)
2772
02:32:46,306 --> 02:32:53,206
(Müzik)
2773
02:33:08,327 --> 02:33:15,227
(Müzik)
2774
02:33:30,065 --> 02:33:36,965
(Müzik devam ediyor)
2775
02:33:55,522 --> 02:34:01,673
(Müzik)
2776
02:34:01,831 --> 02:34:05,151
Abi, en büyüğümüz sensin, sen aç.
2777
02:34:07,520 --> 02:34:08,630
Yok, ben açmam.
2778
02:34:09,297 --> 02:34:10,912
(Gayret) Mutlu da en küçüğümüz, o açsın.
2779
02:34:11,475 --> 02:34:12,785
Hayır, niye ben açıyorum ya?
2780
02:34:12,890 --> 02:34:15,904
Vallahi kusura bakmayın abiler ben de
açamam, al abi sen aç.
2781
02:34:16,256 --> 02:34:18,494
Ya ben görünce bile geriliyorum,
sen aç ya.
2782
02:34:22,430 --> 02:34:29,330
(Müzik - Duygusal)
2783
02:34:38,321 --> 02:34:39,409
(Murat) Burcu...
2784
02:34:41,523 --> 02:34:43,507
...en iyisi bunu bizim yerimize sen yap.
2785
02:34:43,914 --> 02:34:46,409
Evet Burcu açsın, sen aç ne olur ya.
2786
02:34:46,529 --> 02:34:50,130
Hem belki bize böyle biraz yumuşata
yumuşata söylersin, alıştıra alıştıra.
2787
02:34:50,294 --> 02:34:57,194
(Müzik - Duygusal)
2788
02:35:05,507 --> 02:35:07,839
(Hatice dış ses) Onlar benim
evlatlarım Burcu.
2789
02:35:08,316 --> 02:35:10,986
(Hatice dış ses) Onlar düştükleri zaman
benim canım yandı.
2790
02:35:11,280 --> 02:35:14,279
(Hatice dış ses) Onlar güldüklerinde
dünyalar benim oldu.
2791
02:35:14,663 --> 02:35:16,496
(Hatice dış ses) Acıktıklarında doyurdum...
2792
02:35:16,968 --> 02:35:19,063
...yorulduklarında uyuttum.
2793
02:35:19,487 --> 02:35:21,812
(Hatice dış ses) Ben onları bir
çöpten bile sakındım.
2794
02:35:22,261 --> 02:35:25,254
(Hatice dış ses) Uyurlarken başlarında
bekledim...
2795
02:35:25,731 --> 02:35:28,044
...kötü bir rüya görmesinler diye.
2796
02:35:28,759 --> 02:35:31,452
(Hatice dış ses) Onların hepsi
öz kardeş, benim evlatlarım.
2797
02:35:31,572 --> 02:35:36,379
(Hatice dış ses) Eğer bir şeyi test
edeceklerse Vedat'la benim...
2798
02:35:36,681 --> 02:35:38,791
...anne babalığımızı test etsinler.
2799
02:35:39,256 --> 02:35:41,323
(Hatice dış ses) Görecekler ki her
defasında Vedat baba...
2800
02:35:41,404 --> 02:35:42,895
...ben de anne çıkacağım.
2801
02:35:44,708 --> 02:35:45,954
(Kâğıt hışırtı sesi)
2802
02:35:47,888 --> 02:35:49,570
Ya siz kardeşsiniz.
2803
02:35:49,777 --> 02:35:51,366
Daha bu sabah demediniz mi?
2804
02:35:51,447 --> 02:35:54,425
"Biz kardeşiz, hiçbir şey bunu
değiştiremez" diye.
2805
02:35:54,520 --> 02:35:57,247
Sizin bu test sonucuna ihtiyacınız yok.
2806
02:35:57,342 --> 02:36:00,524
(Burcu) Vedat amca sizin babanız,
Hatice teyze de anneniz.
2807
02:36:00,893 --> 02:36:04,814
Siz çok güzel, çok mutlu, sımsıcacık
bir ailesiniz zaten.
2808
02:36:04,985 --> 02:36:07,519
Evet ya, Burcu doğru söylüyor.
2809
02:36:07,622 --> 02:36:10,327
Hayır hem sonucu öğrensek
ne olacak ki ya, ha?
2810
02:36:10,428 --> 02:36:13,053
Aynen ne olacak, zaten ben hiç
merak etmiyorum ya.
2811
02:36:13,141 --> 02:36:15,688
Evet, ben de hiçbir şeyi
merak etmiyorum.
2812
02:36:21,714 --> 02:36:25,023
O zaman bir daha araştırmamak üzere
bu konuyu kapatıyoruz.
2813
02:36:28,968 --> 02:36:29,989
(Murat) Söz mü?
2814
02:36:30,286 --> 02:36:31,286
Söz.
2815
02:36:31,397 --> 02:36:32,579
Aslan sözü mü?
2816
02:36:32,731 --> 02:36:34,477
(Hep bir ağızdan) Aslan sözü.
2817
02:36:35,338 --> 02:36:38,021
-Hadi, hadi, hadi. Gayri hey, hadi abi hadi.
-Koy sen de.
2818
02:36:40,453 --> 02:36:41,715
Söz.
2819
02:36:42,647 --> 02:36:43,821
(Burcu) Hadi ya...
2820
02:36:43,902 --> 02:36:46,442
...kalkın kalk, eve. Ne duruyorsunuz
burada hâlâ?
2821
02:36:46,532 --> 02:36:47,739
Anneniz babanız sizi bekliyor.
2822
02:36:47,820 --> 02:36:49,231
Gidin onlara böyle sımsıkı sarılın.
2823
02:36:49,358 --> 02:36:50,796
-(Burcu) Hadi kalk.
-Aynen öyle ya.
2824
02:36:51,575 --> 02:36:53,634
Vallahi başım döndü heyecandan hadi.
2825
02:36:53,796 --> 02:37:00,696
(Müzik)
2826
02:37:15,289 --> 02:37:17,360
(Ayak sesi)
2827
02:37:17,543 --> 02:37:18,564
Buyur anacığım.
2828
02:37:18,653 --> 02:37:19,780
Sağ ol evladım.
2829
02:37:29,289 --> 02:37:30,543
Sağ olsun Cem.
2830
02:37:30,987 --> 02:37:34,003
Durumu anlattı oradakilere de
kızmadı hastanedekiler.
2831
02:37:34,808 --> 02:37:37,442
Sonra da beni eve kadar getirdi,
Allah razı olsun.
2832
02:37:39,820 --> 02:37:41,129
Siz ne yaptınız?
2833
02:37:42,705 --> 02:37:43,800
Olmadı anne.
2834
02:37:48,211 --> 02:37:52,139
Ne kadar uğraştıysak da olmadı,
öğrendi çocuklar.
2835
02:37:53,716 --> 02:37:55,008
Üzülme be Hatice'm.
2836
02:37:56,519 --> 02:37:59,043
Biz kaç yıldır bunun böyle
olacağını biliyorduk.
2837
02:38:00,494 --> 02:38:02,001
(Vedat) Ne kadar kaçsak da...
2838
02:38:02,763 --> 02:38:03,763
...biliyorduk.
2839
02:38:09,703 --> 02:38:10,933
Oh!
2840
02:38:11,143 --> 02:38:13,436
Ya kesin bilgi değil mi ha, annem
gelmiş mi eve?
2841
02:38:13,548 --> 02:38:16,612
Dönmüşler. Ben Rıfkı'yla telefonla
konuştum, dönmüşler.
2842
02:38:16,900 --> 02:38:19,622
Oh be! Ya yorganın dışında
ne güzel hayat varmış.
2843
02:38:19,996 --> 02:38:22,091
Ya ben çok merak ediyorum ya.
2844
02:38:22,189 --> 02:38:25,463
Yok artık merak etmek falan,
kapattık evlatlık meselesini.
2845
02:38:25,551 --> 02:38:27,153
Ya ne evlatlığı abiciğim?
2846
02:38:27,234 --> 02:38:29,619
Ben annem ne yemek yaptı
diye merak ediyorum ya.
2847
02:38:29,700 --> 02:38:31,073
-Yazık.
-Ya çok acıktım.
2848
02:38:31,224 --> 02:38:32,589
Boş ver oğlum yemeği.
2849
02:38:32,702 --> 02:38:34,990
Bir doya doya sarılalım şunlara.
2850
02:38:35,155 --> 02:38:37,199
Ya zaten yeterince üzdük onları.
2851
02:38:37,556 --> 02:38:38,985
Ya hadi gelin.
2852
02:38:41,703 --> 02:38:42,927
(Kapı açılma sesi)
2853
02:38:43,858 --> 02:38:47,294
Hah, kuzumun kuzuları geldi.
Ay evlatlarım.
2854
02:38:47,413 --> 02:38:50,130
Özledim sizi hayırsızlar,
nerede kaldınız?
2855
02:38:51,979 --> 02:38:53,026
(Kapı kapanma sesi)
2856
02:38:57,594 --> 02:39:00,989
Hepinizden çok özür dileriz çocuklar.
2857
02:39:01,489 --> 02:39:05,951
Yani, bunun doğru bir şey olduğunu
düşündüğümüz için...
2858
02:39:06,261 --> 02:39:07,991
...bunca yıl sizden sakladık.
2859
02:39:13,358 --> 02:39:15,520
Keşke böyle öğrenmeseydiniz.
2860
02:39:16,489 --> 02:39:19,496
Ama test sonucu ne olursa olsun...
2861
02:39:22,234 --> 02:39:24,059
...sen bizim evladımızsın Murat.
2862
02:39:24,189 --> 02:39:31,089
(Müzik)
2863
02:39:33,897 --> 02:39:35,611
(Vedat) Seni çok seviyoruz oğlum.
2864
02:39:46,022 --> 02:39:52,922
(Müzik)
2865
02:40:07,410 --> 02:40:14,310
(Müzik)
2866
02:40:14,494 --> 02:40:18,494
Bu dizinin betimlemesi ES FİLM tarafından
Sesli Betimleme Derneğine yaptırılmıştır.
2867
02:40:18,599 --> 02:40:22,599
www.sebeder.org
2868
02:40:22,680 --> 02:40:26,680
Sesli Betimleme Metin Yazarı:
Gülşen Bölükbaşı
2869
02:40:26,761 --> 02:40:30,761
Seslendiren: Çiğdem Banu Yeşilırmak
2870
02:40:30,842 --> 02:40:34,842
Alt Yazı: Ece Naz batmaz - Miliza Koçak
Bülent Temür - Özgür Deniz Türk
2871
02:40:34,923 --> 02:40:38,923
İşaret Dili Tercümesi: Berrak Fırat
2872
02:40:39,004 --> 02:40:43,004
Son Kontroller:
Zerrin Çınar - Dolunay Ünal
2873
02:40:43,085 --> 02:40:47,085
Teknik Yapım: Dağ Prodüksiyon
ve Yeni Gökdelen Tercüme
2874
02:40:47,166 --> 02:40:54,066
(Müzik - Duygusal)
2875
02:41:10,385 --> 00:00:00,000
(Müzik - Duygusal)
212731
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.