Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,021 --> 00:00:01,552
(Yumurta çatlama sesi)
2
00:00:01,633 --> 00:00:03,227
(Horoz ötme sesi)
3
00:00:04,926 --> 00:00:09,139
(Tavuk gıdaklama sesi)
4
00:00:10,054 --> 00:00:11,054
Ha...
5
00:00:12,260 --> 00:00:14,438
İyi ya, atıştırıyor atıştırıyor ama...
6
00:00:14,838 --> 00:00:16,771
...hiç yağacak gibi durmuyor.
7
00:00:16,894 --> 00:00:18,596
Çünkü yağsa yağardı.
8
00:00:19,667 --> 00:00:20,800
Yağmadı demek ki.
9
00:00:21,318 --> 00:00:24,564
(Düşme sesi)
10
00:00:25,439 --> 00:00:29,263
(Müzik)
11
00:00:32,561 --> 00:00:35,702
Oo! Ya bu nedir ya?
12
00:00:36,076 --> 00:00:38,547
Çamur! İçeride bir sürü
badireler atlattım...
13
00:00:38,675 --> 00:00:41,474
...geldim burada kendi kendime
çamurun içine düştüm ben ya.
14
00:00:42,156 --> 00:00:44,489
Hih! Nasıl temizleyeceğim ben bunu?
15
00:00:45,746 --> 00:00:48,161
Ha ya ama cebime de elimi sokamam.
16
00:00:48,242 --> 00:00:50,613
Islak mendilimi alamam, onu da yapamam.
17
00:00:50,669 --> 00:00:52,669
Yani... Ha yaprak.
18
00:00:55,107 --> 00:00:57,107
Ay, ya yaprak pistir ama ya.
19
00:00:57,609 --> 00:01:03,810
(Müzik)
20
00:01:03,978 --> 00:01:04,978
Ha.
21
00:01:05,788 --> 00:01:07,046
En azından...
22
00:01:09,711 --> 00:01:12,727
...kâğıtla biraz temizleyebilirim.
23
00:01:16,500 --> 00:01:23,400
(Müzik)
24
00:01:31,024 --> 00:01:37,429
(Kuş cıvıltısı sesi)
25
00:01:37,510 --> 00:01:38,510
Bu ne ya?
26
00:01:38,824 --> 00:01:40,683
Mülk sözleşmesi.
27
00:01:41,191 --> 00:01:45,761
Beykoz ilçesinde yer alan çiftlik
mevkiinde 180...
28
00:01:47,546 --> 00:01:49,339
(Horoz ötme sesi)
29
00:01:49,687 --> 00:01:51,656
Çiftliğin sözleşmesi bu.
30
00:01:52,720 --> 00:01:54,468
(Hayriye) Gayret, oğlum...
31
00:01:54,754 --> 00:01:57,179
...hadi söyle yavrum, nereye
koydun sen bu sözleşmeyi?
32
00:01:57,260 --> 00:01:59,203
(Gayret) Hayır söylemeyeceğim.
Sakladım ben onu.
33
00:01:59,346 --> 00:02:02,156
Hatta kendim bile zor bulurum diye...
34
00:02:02,478 --> 00:02:05,448
...sözleşmenin yerini beyan
eden bir tane kroki yaptım.
35
00:02:05,529 --> 00:02:07,130
(Hatice) Evladım Allah aşkına söyle.
36
00:02:07,235 --> 00:02:09,431
Ya ne olursun söyle şu
sözleşmenin yerini.
37
00:02:09,512 --> 00:02:11,958
Söylemeyeceğim. Allah Allah,
yok sakladım işte.
38
00:02:12,294 --> 00:02:14,898
Söyleyeceksin! Sözleşmemi almışsın.
39
00:02:15,019 --> 00:02:16,455
Nerede benim sözleşmem?
40
00:02:16,536 --> 00:02:18,002
Niye aldın sözleşmemi?
41
00:02:18,083 --> 00:02:20,795
-Gayret daha bugün bulmuş kızım.
-Ha, bugün mü bulmuş?
42
00:02:20,916 --> 00:02:24,403
Gayret abi sen o sözleşmeyi buldun
ve bana vermek yerine sakladın.
43
00:02:24,484 --> 00:02:26,760
Ve söylemiyorsun şu an.
Hiç yakıştıramadım.
44
00:02:26,882 --> 00:02:28,882
Sözleşmem nerede? Sözleşmemi ver.
45
00:02:29,593 --> 00:02:30,907
Ya Gayret abi!
46
00:02:31,851 --> 00:02:33,755
Ya ne demek? Sözleşmem...
47
00:02:33,836 --> 00:02:34,836
(Murat) Hayırdır?
48
00:02:35,382 --> 00:02:38,722
Apar topar çağırdınız beni.
Herkes bir gergin böyle.
49
00:02:38,864 --> 00:02:42,221
Gayret abi benim sözleşmemi
bulmuş ve bana vermiyor.
50
00:02:42,558 --> 00:02:45,691
Sözleşme bahçede gömülüymüş.
Gayret de bulmuş.
51
00:02:45,985 --> 00:02:48,414
-(Vedat) Şimdi de saklıyor.
-Bahçede gömülüymüş?
52
00:02:48,495 --> 00:02:51,562
Bahçede gömülüymüş. Kim
gömmüş acaba bahçeye?
53
00:02:53,693 --> 00:02:56,879
Anne pes, yani bahçeye mi gömdün
sözleşmeyi?
54
00:02:57,000 --> 00:02:59,312
Hayır evladım, ben öyle
bir şey yapmadım. Aa!
55
00:02:59,438 --> 00:03:03,041
Yok biz bir tur üstüne gittik,
galiba gerçekten annem yapmamış.
56
00:03:03,173 --> 00:03:04,682
Tamam canım yani neyse ne.
57
00:03:04,795 --> 00:03:07,357
İyi abiciğim, o zaman ver Burcu'ya
sözleşmesini, bu olay da bitsin.
58
00:03:07,438 --> 00:03:10,721
Vermeyeceğim sözleşmeyi! Vereyim de bizi
evimizden mi atsın? Yok, vermiyorum.
59
00:03:10,837 --> 00:03:13,976
Ya ben niye sizi evinizden edeyim?
Burada gül gibi geçinip gidiyoruz işte.
60
00:03:14,086 --> 00:03:17,237
Sen ama bana ait olan bir şeyi
vermeyince ben sinirleniyorum.
61
00:03:17,318 --> 00:03:19,400
(Burcu) Çünkü o benim.
Böyle şey oluyorum...
62
00:03:19,481 --> 00:03:22,001
...benim olacak, benim olacak diyorum.
Sonra çıldırmaya başlıyorum.
63
00:03:22,186 --> 00:03:24,573
Deliriyorum yani. Çok istiyorum
o sözleşmeyi, o sözleşme benim.
64
00:03:24,694 --> 00:03:26,629
(Burcu) O yüzden lütfen sözleşmemi
verir misin Gayret abi?
65
00:03:26,798 --> 00:03:30,065
Bak söz-sözleş... Sözleşmemi ver...
66
00:03:30,158 --> 00:03:31,158
Ay!
67
00:03:31,239 --> 00:03:32,649
Ne oluyor ya sakin!
68
00:03:32,730 --> 00:03:36,226
Yoksa bu mis gibi kokan reçellere
bütün parmaklarımı daldırırım...
69
00:03:36,408 --> 00:03:37,886
...ve senin üstüne sürerim.
70
00:03:37,967 --> 00:03:39,503
-Gerçekten sürerim.
-Ya çocuklaşmayın.
71
00:03:39,624 --> 00:03:41,216
-(Murat) Burcu!
-(Gayret) Lütfen bir şey...
72
00:03:42,267 --> 00:03:44,855
(Burcu) Gel buraya Gayret abi!
Gayret abi!
73
00:03:44,992 --> 00:03:48,515
Ne yo'su? Gayret abi almışsın
sözleşmemi, niye vermiyorsun?
74
00:03:48,596 --> 00:03:49,925
-(Hatice) Rahat bırak çocuğu.
-Ben vallahi sürerim.
75
00:03:50,006 --> 00:03:52,339
-Onlar olmaz.
-Burnuna süreyim mi?
76
00:03:52,496 --> 00:03:53,496
Bıyıklarına?
77
00:03:53,581 --> 00:03:55,164
-Burcu lütfen yapmasana.
-(Burcu) Esas üstüne sürerim.
78
00:03:55,245 --> 00:03:56,875
Üstüne sürerim bak, saçına sürerim.
79
00:03:56,956 --> 00:03:58,484
Gerçekten sürerim. Gayret abi...
80
00:03:58,565 --> 00:03:59,628
...niye vermiyorsun?
-Çek, elini çek!
81
00:03:59,709 --> 00:04:01,415
-(Hatice) Yapma, bırakır mısın çocuğu?
-Şey yapayım böyle...
82
00:04:01,487 --> 00:04:05,260
Bak lütfen, lütfen gelme.
Alır mısınız şunu? Al şunu.
83
00:04:05,341 --> 00:04:06,672
-(Murat) Tamam abi ne yapıyorsun?
-(Hatice) Yapma oğlum!
84
00:04:06,771 --> 00:04:09,256
-Ne yapıyorsun ya?
-(Burcu) Gayret abi!
85
00:04:09,387 --> 00:04:11,625
-(Gayret) Lütfen gider misiniz?
-Ne yapıyorsun?
86
00:04:11,737 --> 00:04:13,579
-Abi düşeceksin, dikkat et!
-(Burcu) Ya uzaklaşma!
87
00:04:13,660 --> 00:04:16,345
Tamam, tamam yapmayacağım bir şey
uzaklaşma. Yapmayacağım.
88
00:04:16,426 --> 00:04:19,173
Yeter gelme tamam mı? Ben halledeceğim.
89
00:04:22,776 --> 00:04:27,352
(Çığlık sesleri)
90
00:04:27,783 --> 00:04:29,824
(Düşme sesi)
91
00:04:29,905 --> 00:04:30,905
Abi!
92
00:04:34,397 --> 00:04:36,228
Abi! Aa!
93
00:04:39,461 --> 00:04:40,994
-Abi.
-(Hatice) Oğlum?
94
00:04:41,562 --> 00:04:43,284
Aç gözlerini, aç.
95
00:04:43,437 --> 00:04:45,237
Gayret, aç gözlerini oğlum.
96
00:04:48,545 --> 00:04:50,234
Açtı, açtı kendine geldi.
97
00:04:50,315 --> 00:04:51,645
-Çok şükür.
-Çok şükür.
98
00:04:51,726 --> 00:04:53,042
Gayret iyi misin evladım?
99
00:04:53,123 --> 00:04:54,235
Gayret kim ya?
100
00:04:57,768 --> 00:04:59,096
-Aa!
-Abi ne diyorsun?
101
00:04:59,177 --> 00:05:01,377
Ne diyor ya, çocuğuma ne oldu ya?
102
00:05:01,458 --> 00:05:03,329
Siz kimsiniz, ne yapıyorsunuz burada?
103
00:05:03,473 --> 00:05:07,477
Numara, numara yapıyor. Sözleşmeyi
vermemek için numara yapıyor işte.
104
00:05:07,558 --> 00:05:09,454
-Burcu ne saçmalıyorsun?
-Saçmalıyorum çünkü...
105
00:05:09,535 --> 00:05:12,325
...korktum. Düştü ya.
Gayret abi numara yapma.
106
00:05:12,516 --> 00:05:15,518
Bak reçelli parmaklarımı
suratına sürerim.
107
00:05:17,133 --> 00:05:24,033
(Müzik - Hareketli)
108
00:05:26,785 --> 00:05:27,785
Aa.
109
00:05:28,547 --> 00:05:29,781
Aa!
110
00:05:30,838 --> 00:05:33,571
Çok güzelmiş bu. İncir reçeli değil mi?
111
00:05:34,759 --> 00:05:37,026
Çok severdim ben bunu çok severim.
112
00:05:37,578 --> 00:05:41,531
(Müzik - Hareketli)
113
00:05:41,612 --> 00:05:42,612
Çok başarılı.
114
00:05:42,985 --> 00:05:46,378
Yok, Gayret abi numara yapmıyor.
Bir baksanıza.
115
00:05:49,243 --> 00:05:50,737
Ne yapıyorsun arkadaşım?
116
00:05:50,818 --> 00:05:51,985
Ambulans çağırın.
117
00:05:52,359 --> 00:05:54,819
-Ambulans çağırın.
-Ay ay ay!
118
00:05:57,082 --> 00:06:00,333
-Karnın aç mı?
-Yok değil.
119
00:06:00,615 --> 00:06:01,615
Benim de değil.
120
00:06:01,907 --> 00:06:05,707
Hatta böyle üç gün yemek yemeyim
yine bana yeter yani.
121
00:06:05,788 --> 00:06:07,202
Çünkü iyiyim.
122
00:06:10,747 --> 00:06:12,465
-Sevgi.
-Hı?
123
00:06:12,546 --> 00:06:13,546
Bir gel.
124
00:06:16,293 --> 00:06:17,893
Benimle evlenir misin?
125
00:06:19,077 --> 00:06:21,527
Ne? Ay bir dakika.
126
00:06:21,891 --> 00:06:23,856
Benimle evlenir misin mi?
127
00:06:24,112 --> 00:06:26,836
Ay bir yerden benimle evlenir misiniz
diye...
128
00:06:26,950 --> 00:06:29,260
...düzeltme butonu çıkacak diye
çok korkuyorum.
129
00:06:29,371 --> 00:06:32,304
Sen şimdi bana evlenme mi teklif
ediyorsun?
130
00:06:35,177 --> 00:06:39,032
Afiyet olsun. Pardon çok özür dilerim.
Bu çok lazım çünkü bana.
131
00:06:39,113 --> 00:06:40,113
(Öpme sesi)
132
00:06:43,359 --> 00:06:47,389
Evet teklif ediyorum, ısrar da ediyorum.
Hatta kabul etmezsen tekrar edeceğim.
133
00:06:47,526 --> 00:06:52,326
Çünkü hayatımın sonuna kadar seninle
mutlu bir ömür geçirmek istiyorum.
134
00:06:52,401 --> 00:06:54,983
Ay tamam kabul ediyorum ama bir şartla.
135
00:06:55,507 --> 00:06:59,179
Yani ben bu anı ölümsüzleştirmek
istiyorum da Gayret şunu bir tutar mısın?
136
00:06:59,268 --> 00:07:01,675
Hah, şimdi ben bir...
Telefonumu çıkarayım.
137
00:07:02,797 --> 00:07:05,839
Bir daha... Bir daha teklif eder misin?
Tekrar eder misin?
138
00:07:09,677 --> 00:07:12,164
Sevgi, benimle evlenir misin?
139
00:07:12,339 --> 00:07:15,700
Çünkü ben hayatımın sonuna kadar,
mutlu, huzurlu bir şekilde...
140
00:07:16,005 --> 00:07:18,189
...hayatımı seninle sonlandırmak
istiyorum.
141
00:07:18,585 --> 00:07:22,036
Evet, evet, evet! Evet, evet!
142
00:07:25,305 --> 00:07:29,581
-Hadi gelinlik bakalım hemen.
-Ay evet, gelinlik bakalım.
143
00:07:31,710 --> 00:07:32,710
Gel, gel.
144
00:07:33,052 --> 00:07:37,954
(Müzik - Hareketli)
145
00:07:41,703 --> 00:07:48,603
(Müzik - Neşeli)
146
00:07:53,890 --> 00:07:55,957
Baba bu sence ne zaman biter?
147
00:07:56,994 --> 00:08:01,425
Yani abim hafızasını kaybetti,
bizimkiler de akıllarını kaybetti.
148
00:08:01,578 --> 00:08:04,483
(Umut) Evet baba, bak sabahtan
beri volta atıyorlar.
149
00:08:04,564 --> 00:08:07,261
Bunların voltasından halı aşındı ya.
150
00:08:07,482 --> 00:08:10,873
Bak sonra terlikler kabak lastik gibi
patinaj çekerse şaşırma.
151
00:08:11,466 --> 00:08:14,266
-Hatice.
-Sakın bana Hatice deme Vedat.
152
00:08:14,384 --> 00:08:18,379
Sakın bana Hatice deme!
Çünkü bu tamamen senin suçun.
153
00:08:18,569 --> 00:08:21,054
Yani hafızası sıfır kilometre olan
oğlumuzun...
154
00:08:21,185 --> 00:08:24,077
...o tuhaf kızla birlikte gitmesine
izin verdin.
155
00:08:24,158 --> 00:08:27,924
Şimdi kim bilir neredeler, ne
yapıyorlar, ne durumdalar bilmiyoruz.
156
00:08:28,034 --> 00:08:31,889
Evet ya, ayrıca Gayret abinin hafızası
yerine geldiğinde...
157
00:08:31,995 --> 00:08:35,060
...yanında benim de olmam lazım.
Sözleşme nerede öğrenmeliyim.
158
00:08:35,186 --> 00:08:37,330
İzin vermeyecektin Vedat, vermeyecektin.
159
00:08:37,855 --> 00:08:40,577
Ya koskoca adam, yanında Sevgi de var.
160
00:08:41,121 --> 00:08:45,184
Ne yani, oğlumuzu normal birine
emanet ettin öyle mi?
161
00:08:46,457 --> 00:08:47,861
(Kırılma sesi)
162
00:08:49,279 --> 00:08:54,213
Ya anne tamam, abartmayın. Babamın
dediği gibi abim zaten koskoca adam.
163
00:08:54,774 --> 00:08:56,537
Hem zaten ben sana bir şey
söyleyeyim mi?
164
00:08:56,758 --> 00:09:00,161
Bu abimin hafızası yerindeyken
bu titizlik hastalığı yüzünden...
165
00:09:00,267 --> 00:09:02,664
...yani başına bir şey gelme olasılığı
daha fazlaydı.
166
00:09:02,763 --> 00:09:04,436
Evet, mesela bir keresinde...
167
00:09:04,517 --> 00:09:07,566
...evin önünde su birikintisi olmuştu da
saatlerce girmemişti eve.
168
00:09:08,048 --> 00:09:11,384
Şimdi o su birikintisine böyle
balıklama atlar dipten kum çıkartır.
169
00:09:11,465 --> 00:09:14,329
Ya titizlik de gitti hafızayla beraber.
170
00:09:14,503 --> 00:09:16,573
Yani merak etmeyin.
171
00:09:17,147 --> 00:09:19,181
Hem zaten en kötü ne olabilir ki?
172
00:09:23,178 --> 00:09:25,578
-Biz evleniyoruz.
-Biz evleniyoruz.
173
00:09:26,103 --> 00:09:32,703
(Müzik - Neşeli)
174
00:09:33,418 --> 00:09:36,441
Siz; Vedat Aslan oğlu, Gayret Aslan...
175
00:09:36,679 --> 00:09:39,279
...Cihan Yılmaz kızı, Sevgi Yılmaz'ı...
176
00:09:39,463 --> 00:09:42,756
...hiçbir baskı ve zorlama altında
olmadan eş olarak kabul ediyor musunuz?
177
00:09:43,849 --> 00:09:48,778
(Müzik - Hareketli)
178
00:09:48,953 --> 00:09:50,195
(Düşme sesi)
179
00:09:50,472 --> 00:09:51,472
(Sevgi) Ah!
180
00:09:52,634 --> 00:09:53,634
Gayret!
181
00:09:54,863 --> 00:09:55,863
Gayret!
182
00:09:56,038 --> 00:09:57,505
İyi misin kocacığım?
183
00:09:57,917 --> 00:10:01,693
Gayret! Gayret!
184
00:10:02,614 --> 00:10:03,614
Kocacığım!
185
00:10:05,145 --> 00:10:12,045
(Müzik - Hareketli)
186
00:10:12,429 --> 00:10:17,229
(Hatice) Aman Allah'ım. Vallahi kıyıldı
nikâh yetişemedik. Yetişemedik.
187
00:10:17,325 --> 00:10:19,796
(Hatice) Gayret! Gayret
çocuğum geliyorum.
188
00:10:19,908 --> 00:10:21,641
(Hatice) Dur. Seni seni!
189
00:10:21,909 --> 00:10:23,242
(Hatice) Ayy geldim.
190
00:10:24,326 --> 00:10:26,917
-Ne oldu?
-Gayret! Gayret iyi.
191
00:10:26,998 --> 00:10:29,391
Düştü tut, tut. Tut, tut, tut.
192
00:10:29,472 --> 00:10:31,882
(Hatice) Çocuğum. Kalk evladım, kalk.
193
00:10:32,692 --> 00:10:35,655
Ee... Neredeyim ben? Ne oluyor ya?
194
00:10:36,005 --> 00:10:37,708
Nikâhımızdayız ya Gayret.
195
00:10:38,015 --> 00:10:40,915
Ne saçmalıyorsun be kadın!
Ne nikâhı? Ne oldu bana?
196
00:10:41,081 --> 00:10:42,690
Ben... Ben niye bu hale geldim?
197
00:10:42,771 --> 00:10:45,434
Bu dizinin betimlemesi
ES FİLM tarafından...
198
00:10:45,515 --> 00:10:47,830
...Sesli Betimleme
Derneğine yaptırılmıştır.
199
00:10:47,911 --> 00:10:50,011
www.sebeder.org
200
00:10:50,378 --> 00:10:57,278
(Müzik - Jenerik)
201
00:11:10,914 --> 00:11:17,814
(Müzik - Jenerik)
202
00:11:32,152 --> 00:11:39,052
(Müzik devam ediyor)
203
00:11:54,746 --> 00:12:01,646
(Müzik devam ediyor)
204
00:12:16,283 --> 00:12:23,183
(Müzik - Jenerik)
205
00:12:38,330 --> 00:12:45,230
(Müzik - Jenerik)
206
00:12:49,532 --> 00:12:50,999
(Yumurta çatlama sesi)
207
00:12:51,080 --> 00:12:52,434
(Horoz ötme sesi)
208
00:12:54,640 --> 00:12:57,317
(Tavuk gıdaklama sesi)
209
00:12:58,177 --> 00:13:00,056
Çiftliğin yeni sahibi...
210
00:13:00,639 --> 00:13:07,539
(Müzik)
211
00:13:11,064 --> 00:13:12,131
Biziz.
212
00:13:12,211 --> 00:13:15,059
Benimdir benim. Değil mi Pelin?
O çiftliğin sahibi benim. Ha?
213
00:13:15,140 --> 00:13:17,291
Nereden senin oluyor canım?
Tabii ki de biziz.
214
00:13:17,372 --> 00:13:18,372
Benim!
215
00:13:18,453 --> 00:13:20,298
Ya bir susun da kızcağız bir okusun ya.
216
00:13:20,424 --> 00:13:21,424
Evet!
217
00:13:21,505 --> 00:13:23,920
Bu çiftliğin yeni sahibi Hatice Aslan--
218
00:13:24,052 --> 00:13:26,784
(Gülme sesi)
219
00:13:27,108 --> 00:13:30,681
Biliyordum, biliyordum! Biliyordum.
Biliyordum.
220
00:13:31,318 --> 00:13:33,690
(Hatice) İşte adalet yerini buldu.
221
00:13:33,928 --> 00:13:37,030
-Bir tepki versene Vedat sen de.
-Hayırlısı.
222
00:13:37,111 --> 00:13:39,264
Ya hayır! Ben bunu kabul etmiyorum.
223
00:13:39,345 --> 00:13:42,862
Böyle bir şey olamaz. Haksızlık ama bu!
Niye Hatice teyzeye veriyor?
224
00:13:43,190 --> 00:13:44,931
Ya bir şey söyler misiniz?
225
00:13:45,159 --> 00:13:48,863
Allah'ım sana şükürler olsun.
Ya Rabbim sana şükürler olsun.
226
00:13:49,245 --> 00:13:51,852
Vedat, oğlum hemen bir kurban keselim.
227
00:13:52,169 --> 00:13:56,042
Hadi evlatlarım sıcak, mutlu yuvamıza
gidelim. Artık burada işimiz bitti.
228
00:13:56,158 --> 00:13:58,380
Bir dakika. Ben daha
cümlemi bitirmedim ki.
229
00:13:58,765 --> 00:14:03,115
Bu çiftliğin yeni sahibi
Hatice Aslan ve Burcu Olgun.
230
00:14:03,291 --> 00:14:05,291
Yani bunun sahibi ikinizsiniz.
231
00:14:05,751 --> 00:14:07,547
-Ne?
-Ne?
232
00:14:07,652 --> 00:14:09,419
Hayır efendim, kabul etmiyorum.
233
00:14:09,500 --> 00:14:11,723
-Ver bakayım sen şunu.
-Bir dakika, ben de bakabilir...
234
00:14:11,859 --> 00:14:15,259
Ver bakayım sen şunu bana.
Bakayım, burada bir hata var.
235
00:14:15,385 --> 00:14:17,612
Yanlışlık var, olamaz. Sahte, sahte bu.
236
00:14:18,308 --> 00:14:19,953
(Vedat) Hatice'm bir sakin ol ya.
237
00:14:20,073 --> 00:14:22,070
-(Mutlu) Ben anlarım sahte mi değil mi.
-(Hatice) Gel bak.
238
00:14:25,600 --> 00:14:28,241
(Operatör ses) Aradığınız kişiye şu an
ulaşılamıyor.
239
00:14:29,059 --> 00:14:32,261
Elma mı bu ayol, ikiye nasıl
bölünür çiftlik? Allah Allah!
240
00:14:32,368 --> 00:14:34,113
-(Burcu) Ben bakabilir miyim?
-Bir ipte iki cambaz...
241
00:14:34,194 --> 00:14:35,461
...bu kavga bitmez.
242
00:14:35,677 --> 00:14:37,756
Ee, sen de ateşe körükle gitme birader.
243
00:14:42,113 --> 00:14:43,646
Dedem gitmiş.
244
00:14:43,740 --> 00:14:46,149
(Hatice) Hayır efendim, olmaz.
Kesinlikle olmaz.
245
00:14:46,303 --> 00:14:49,684
Oradan içeriye adımını dahi atamazsın.
Ne demek ya! Olamaz.
246
00:14:49,765 --> 00:14:53,081
-Orası benim, benim diyorum--
-Ya şuna ben de bakabilir miyim?
247
00:14:54,139 --> 00:14:57,755
Ayrıca bu ülkede hak var hukuk var.
Öyle benim denince benim olmuyor.
248
00:14:57,836 --> 00:15:00,099
Bana bak! Bana bak çırpı bacaklı!
249
00:15:00,180 --> 00:15:03,504
Sen koala gibi yapıştın oraya şimdi
bir de car car konuşuyor musun?
250
00:15:03,576 --> 00:15:07,202
Acaba koala gibi yapışan ben miyim
siz misiniz? Siz yapıştınız canım.
251
00:15:07,283 --> 00:15:09,878
(Burcu) Yıllarca kullanmışsınız,
bırakın azıcık ben oturayım.
252
00:15:09,988 --> 00:15:12,824
Ben yaşayım çiftlikte. Böyle bir
haksızlık görmedim ben hayatımda.
253
00:15:12,905 --> 00:15:13,905
(Gülme sesi)
254
00:15:13,986 --> 00:15:16,869
Tabii, tabii. Sen otur canım, sen otur.
Oradaki her taşta çünkü senin...
255
00:15:16,950 --> 00:15:19,564
...emeğin var. O bahçeleri sen yaptın,
o bağları sen yaptın.
256
00:15:19,675 --> 00:15:21,463
Otur, keyfini sür, rahat et.
257
00:15:21,695 --> 00:15:24,239
Allah Allah! Yaptınız da benim
için mi yaptınız Hatice teyze?
258
00:15:24,320 --> 00:15:27,036
Oğullarınızla beraber böyle yelpaze
gibi dizilmişsiniz evin içine...
259
00:15:27,117 --> 00:15:29,326
...oh, maşallah. Yıllarca
keyfini sürmüşsünüz.
260
00:15:29,406 --> 00:15:31,849
İnekleri sağmışsınız, etinden,
sütünden, toprağından...
261
00:15:31,930 --> 00:15:33,501
...kıyısından, köşesinden
yararlanmışsınız.
262
00:15:33,581 --> 00:15:36,276
Azıcık, birazcık da ben
oturabilir miyim? Niye oturmuyorum ki?
263
00:15:36,364 --> 00:15:38,947
Ya abiciğim, şu silahını çıkartıp
patlatır mısın? Dağılsın herkes.
264
00:15:39,063 --> 00:15:42,074
-Zaten hep yıllarca yaşamışsınız--
-Ya anne, Burcu!
265
00:15:42,254 --> 00:15:44,052
Bir iki dakika beni dinler misiniz?
266
00:15:44,133 --> 00:15:45,519
Dedem gitmiş.
267
00:15:50,038 --> 00:15:53,391
Anne, sen söylediklerinde
sonuna kadar haklısın.
268
00:15:54,797 --> 00:15:56,064
Aslan oğlum benim.
269
00:15:56,991 --> 00:15:59,288
Sen her zaman doğruyu söyledin.
270
00:15:59,369 --> 00:16:02,307
Ya doğruyu söyler. Tabii
senin annenin yanında olman çok...
271
00:16:02,388 --> 00:16:04,196
...normal. Doğru yani haklısın.
272
00:16:04,277 --> 00:16:06,759
Haklısınız siz. Ailecek
hepiniz haklısınız.
273
00:16:07,304 --> 00:16:10,254
Burcu, sen de dediklerinde haklısın.
274
00:16:11,444 --> 00:16:14,729
(Murat) Ya... Lütfen bir birbirinizi
anlamaya çalışın.
275
00:16:15,726 --> 00:16:18,903
Yani bir kez de olaylara bir
birbirinizin gözünden bakın.
276
00:16:20,049 --> 00:16:21,401
Bir kez olsun...
277
00:16:22,003 --> 00:16:24,952
...sen, Burcu'ymuşsun gibi...
278
00:16:26,201 --> 00:16:28,219
...sen de annemmişsin gibi bir düşünün.
279
00:16:28,300 --> 00:16:34,676
(Müzik)
280
00:16:34,878 --> 00:16:37,557
(Tavuk sesleri)
281
00:16:37,902 --> 00:16:42,431
Ah benim gıdıdıklarım, benim güzel
meleklerim.
282
00:16:42,717 --> 00:16:46,092
Haniymiş benim kara tavuğum.
Ben sizi yerim.
283
00:16:46,368 --> 00:16:50,849
Yerim, benim kara tavuğum benim.
Benim ah benim güzel tavuklarım. Gel.
284
00:16:52,283 --> 00:16:55,085
Yani yerim derken yemem
tabii, gıdıdıklarım.
285
00:16:55,166 --> 00:16:58,811
Alın siz bu yemleri yiyin, al.
Al kara kızım benim.
286
00:16:59,999 --> 00:17:01,236
Ha...
287
00:17:02,787 --> 00:17:04,313
Hmm.
(Fotoğraf çekme sesi)
288
00:17:05,585 --> 00:17:06,714
(Fotoğraf çekme sesi)
289
00:17:06,795 --> 00:17:08,795
Yeni güne merhaba diyen ben.
290
00:17:10,801 --> 00:17:13,074
Ha, hava mis gibi.
291
00:17:14,209 --> 00:17:17,247
Aa... Hava birden bire bozdu.
292
00:17:17,483 --> 00:17:21,488
Herhalde yağmur yağacak. Etrafı
kapkara bulutlar kapladı.
293
00:17:22,922 --> 00:17:26,969
Ben de diyorum benim gıdıdıklarım,
benim güzel çocuklarım neden kaçtı.
294
00:17:27,361 --> 00:17:30,931
-Çırpı bacak gelmiş.
-Kendi evimde, çiftliğimde...
295
00:17:31,101 --> 00:17:35,881
...yürüyemiyorum ya. Olacak iş değil.
Sanırsın Darıcı Hayvanat Bahçesi. Hah!
296
00:17:36,944 --> 00:17:40,042
Neyinin bahçesinde
yürüyemiyorsun sen, çırpı bacak!
297
00:17:40,441 --> 00:17:42,506
-Pis çırpı bacak.
-Evimden bahsediyorum.
298
00:17:42,627 --> 00:17:44,199
Bu çiftlik benim.
299
00:17:44,280 --> 00:17:47,354
Bak çekil git şuradan. Benim
meleklerimi, gıdıdıklarımı ürkütüyorsun.
300
00:17:47,435 --> 00:17:48,435
Git şuradan, git. Git.
301
00:17:48,516 --> 00:17:51,396
Senin tavukların yüzünden
bütün auram bozuldu.
302
00:17:51,845 --> 00:17:56,853
Bu bahçeye kocaman bir olimpik havuz
yaptıracağım. Bu tavukları da atacağım.
303
00:17:56,934 --> 00:17:57,934
(Gülme sesi)
304
00:17:58,015 --> 00:18:00,963
Havuz yapacaksın ha, çırpı bacak!
Al sana havuz çırpı bacak!
305
00:18:01,412 --> 00:18:02,412
Aa!
306
00:18:02,995 --> 00:18:06,007
(Bağırma sesi)
307
00:18:09,420 --> 00:18:10,792
Seni pis çırpı bacak!
308
00:18:11,105 --> 00:18:13,941
-(Burcu) Seni pis çırpı bacak!
-Aa, al bakayım!
309
00:18:14,139 --> 00:18:16,642
-Seni pis çırpı bacak!
-Geberteceğim.
310
00:18:16,759 --> 00:18:19,370
-Al bakalım al.
-Geberteceğim. Sen beni mahvettin.
311
00:18:19,752 --> 00:18:20,752
Aa!
312
00:18:20,985 --> 00:18:24,362
Seni ben mahvedeceğim.
Artık sen beni mahvettin.
313
00:18:24,710 --> 00:18:27,198
Sen beni delirttin artık!
314
00:18:27,279 --> 00:18:29,419
(Bağırma sesi)
315
00:18:29,562 --> 00:18:31,129
(Murat dış ses) Tamam, tamam durun.
316
00:18:31,368 --> 00:18:34,270
Yok koymayın, kendinizi birbirinizin
yerine falan, ben vazgeçtim.
317
00:18:34,396 --> 00:18:35,863
(Murat dış ses) Bu daha da beter oldu.
318
00:18:36,691 --> 00:18:38,672
(Murat dış ses) Çıkın kurduğunuz
hayalin içinden hemen.
319
00:18:38,753 --> 00:18:41,278
(Murat dış ses) En iyisi geri dönün,
kaldığınız yerden devam edin.
320
00:18:44,845 --> 00:18:45,882
O evin...
321
00:18:46,801 --> 00:18:49,920
...her köşesinde benim emeğim var.
O ev demek, ben demek...
322
00:18:50,042 --> 00:18:52,124
...ben demek, o ev demek.
323
00:18:52,332 --> 00:18:56,131
Hatice teyzeciğim bence sen şey
yaptır böyle senin büstünü yaptır.
324
00:18:56,450 --> 00:18:59,891
Hatice Aslan çiftliği,
Hatice Aslan, Aslan Hatice...
325
00:18:59,972 --> 00:19:02,467
...mükemmel Hatice ve sen, büstün falan.
326
00:19:02,548 --> 00:19:04,289
Ya hadi lütfen başlamayalım.
327
00:19:04,492 --> 00:19:07,855
Anneciğim, belki de en
başından doğrusu buydu.
328
00:19:08,288 --> 00:19:11,698
Yani sözleşmeyi sakladınız ne oldu?
Sonuç değişmedi.
329
00:19:12,284 --> 00:19:13,608
Ee, kabullenelim artık.
330
00:19:13,964 --> 00:19:16,392
Ya bu işin böyle böyle biteceği yok ya.
331
00:19:16,473 --> 00:19:18,982
Burada konuşmanın bir anlamı da yok.
Kalkın evimize gidelim.
332
00:19:19,070 --> 00:19:22,726
Hem Pelin kızım da kafasını
dinlesin azıcık ya. Hadi. Hadi.
333
00:19:22,893 --> 00:19:24,640
Çok doğru dedin oğlum.
334
00:19:24,721 --> 00:19:25,947
(Vedat) Hadi.
335
00:19:26,028 --> 00:19:28,340
(Hayriye) Sen bilirsin
en iyisini evcağızın.
336
00:19:29,028 --> 00:19:30,028
(Murat) Hadi.
337
00:19:33,605 --> 00:19:36,997
-Cık.
-Ne demek ya? Hadi gidiyoruz.
338
00:19:37,235 --> 00:19:38,835
Ya yok ben gelmeyeceğim.
339
00:19:38,916 --> 00:19:43,099
Ha ha. Son altı aydır
duyduğum en iyi cümle.
340
00:19:44,008 --> 00:19:45,220
(Mutlu) Tamam anneciğim, gel.
341
00:19:46,368 --> 00:19:49,562
-(Burcu) Yani görüyorsun.
-Ya sen bakma ona, hadi.
342
00:19:49,847 --> 00:19:52,110
Ya benim biraz yalnız
kalmaya ihtiyacım var.
343
00:19:52,191 --> 00:19:55,467
Annenle bir süre aynı ortamda bulunmasak
bence hepimiz için daha iyi olacak.
344
00:19:55,685 --> 00:19:59,058
Seninle hiçbir ortamda olmak
istemiyorum ben zaten. İstemiyorum!
345
00:19:59,115 --> 00:20:00,344
-(Hatice) Doğru söyledin.
-(Mutlu) Anne tamam, anne.
346
00:20:00,425 --> 00:20:02,461
Olmasın. Hayır olmasın, istemiyorum ya.
347
00:20:03,575 --> 00:20:05,981
Evet. Haklısın galiba.
348
00:20:06,691 --> 00:20:09,835
Tamam o zaman. Biraz ortam sakinleşsin
sonra gelirsin.
349
00:20:09,943 --> 00:20:11,765
Ya tabii ki de geleceğim.
Niye gelmiyorum ki?
350
00:20:11,846 --> 00:20:14,641
-Benim evim olduğu için geleceğim.
-Orası senin falan değil, anladın mı?
351
00:20:14,722 --> 00:20:16,432
-Orası benim çiftliğim. Duyuyor musun?
-Gel anneciğim artık gel.
352
00:20:16,535 --> 00:20:20,696
Orası benim çiftliğim bunu o
kafana sok Burcu! Bunu sok kafana.
353
00:20:22,110 --> 00:20:23,449
Dedem gitmiş.
354
00:20:24,055 --> 00:20:27,825
(Müzik)
355
00:20:30,806 --> 00:20:37,706
(Müzik)
356
00:20:46,926 --> 00:20:50,072
Ya annem niye böyle boş
kapalı ekrana bakıyor?
357
00:20:50,161 --> 00:20:52,894
(Mutlu) Bari bir şey açalım da
ona baksın kadıncağız ya.
358
00:20:54,685 --> 00:20:56,793
Anneciğim iyi misin?
359
00:20:59,152 --> 00:21:02,624
İyi olsam ne olur, olmasam ne olur?
360
00:21:02,998 --> 00:21:05,646
Ya Hatice'm ben sana bir kahve yapayım,
sen seversin ha?
361
00:21:05,965 --> 00:21:07,573
Beraber bir kahve içelim, ha?
362
00:21:09,118 --> 00:21:13,344
Kahve içsem ne olur, içmesem ne olur?
363
00:21:13,987 --> 00:21:18,239
(Müzik)
364
00:21:18,371 --> 00:21:22,192
(Hayriye) Yok, yok. Acıkmıştır Hatice'm
değil mi Hatice'm, ha?
365
00:21:22,307 --> 00:21:25,771
Sen acıkmışsındır. Ağzına
layık bir musakka yapmışım.
366
00:21:26,071 --> 00:21:28,604
Yersin değil mi kızım? Yersin, yersin.
367
00:21:31,296 --> 00:21:34,538
Hatice'm musakkayı çok sever anne.
İyi ki yapmışsın ya.
368
00:21:34,619 --> 00:21:36,700
Şimdi o tabak tabak yer
onları, değil mi Hatice'm?
369
00:21:37,307 --> 00:21:40,854
Yesem ne olur, yemesem ne olur?
370
00:21:41,661 --> 00:21:44,134
Ne oluyor ya? Ne oluyor? Ne oluyor ya?
371
00:21:44,283 --> 00:21:46,318
Şey, ben anladım aslında. Annem...
372
00:21:46,641 --> 00:21:49,235
...benim hayat felsefemi
benimsemiş durumda şu anda.
373
00:21:49,316 --> 00:21:51,549
Yani ben de çünkü aynı böyle düşünüyorum.
Mesela bugün...
374
00:21:51,744 --> 00:21:53,836
...işe gitsem ne olur, gitmesem ne olur?
375
00:21:54,028 --> 00:21:55,028
-Mutlu!
-Baba?
376
00:21:55,330 --> 00:22:00,606
Acaba anneme mikrop falan mı geçti, ha?
Virüs mü kaptı bu kadıncağız ya?
377
00:22:02,635 --> 00:22:04,252
Ya Hatice'm ben diyorum ki; şöyle bir...
378
00:22:04,363 --> 00:22:07,007
...boğaz kenarına gidelim,
bir boğaz havası alalım ha?
379
00:22:07,963 --> 00:22:11,937
Alsam ne olur, almasam ne olur?
380
00:22:13,458 --> 00:22:18,436
(Müzik)
381
00:22:20,379 --> 00:22:21,799
Hiç iyi görünmüyor.
382
00:22:22,000 --> 00:22:24,755
Tim Burton karakteri gibi vallahi
hiç iyi görünmüyor.
383
00:22:24,949 --> 00:22:27,002
Evin yarısı gitti ya, ona çok üzüldü.
384
00:22:27,988 --> 00:22:30,903
Ya baba bir doktora
falan mı götürsek, ha?
385
00:22:31,106 --> 00:22:33,883
Siz de yani nezle olsanız doktor lafı
ediyorsunuz.
386
00:22:34,204 --> 00:22:37,339
Azıcık istirahat etsin, dinlensin.
Gelecek o kendine, ben biliyorum onu.
387
00:22:37,929 --> 00:22:39,733
Siz çocuklar dert etmeyin ya.
388
00:22:39,844 --> 00:22:42,340
Ben şey yaparım, onu bir
kahvaltıcıya götürürüm.
389
00:22:42,470 --> 00:22:45,819
Orada işti güçtü derken
oyalanır, unutur her şeyi ya.
390
00:22:46,831 --> 00:22:48,978
Ee, iyi o zaman baba,
ben emniyete geçeyim.
391
00:22:49,734 --> 00:22:51,727
Yalnız bir şey olursa
mutlaka haberdar edin.
392
00:22:51,882 --> 00:22:53,868
-Beni de haberdar edin.
-Aman oğlum...
393
00:22:54,398 --> 00:22:57,547
...size haber versem ne olur,
vermesem ne olur.
394
00:22:58,523 --> 00:23:05,423
(Yemek yeme sesi)
395
00:23:14,998 --> 00:23:17,766
Ya bir evi iki kişiye
nasıl verebilirler?
396
00:23:18,374 --> 00:23:20,377
Dedem, beni nasıl bırakıp gider ya?
397
00:23:20,926 --> 00:23:23,517
Ben o Hatice cadısıyla aynı evde
nasıl yaşayacağım?
398
00:23:23,619 --> 00:23:26,712
Ben burada dedemsiz, tek başıma nasıl
yaşayacağım?
399
00:23:29,435 --> 00:23:31,424
-Keşke babam olsaydı.
-Keşke babam olsaydı.
400
00:23:35,651 --> 00:23:41,282
(Yemek yeme sesi)
401
00:23:41,998 --> 00:23:44,858
Her şey düzelecek, gerçekten bak
her şey düzelecek.
402
00:23:46,014 --> 00:23:49,758
Lütfen her şey düzelsin, lütfen
Allah'ım her şey düzelsin.
403
00:23:50,627 --> 00:23:55,150
Lütfen düzelsin. Gerçekten yalvarıyorum
her şey düzelsin. Her şey...
404
00:23:55,500 --> 00:23:58,395
Ya belki kırk kere söylersem
gerçek olur, olmaz mı?
405
00:23:59,536 --> 00:24:03,991
(Telefon zili sesi)
(El çırpma sesi)
406
00:24:05,419 --> 00:24:08,585
Gizli numara arıyor.
Babam olabilir mi ki?
407
00:24:11,574 --> 00:24:13,426
Alo. Kimsiniz?
408
00:24:16,179 --> 00:24:17,179
Ne?
409
00:24:17,980 --> 00:24:19,514
Nasıl yani? Nerede?
410
00:24:20,544 --> 00:24:22,405
Tamam, tamam anladım.
411
00:24:23,010 --> 00:24:27,126
Yok. Yok, polise söylemem.
Kimseyi karıştırmam, tamam.
412
00:24:28,861 --> 00:24:30,128
Tabii ki geleceğim.
413
00:24:31,156 --> 00:24:32,156
Aa...
414
00:24:32,726 --> 00:24:33,726
Kimmiş?
415
00:24:34,240 --> 00:24:36,125
Ya bilmiyorum, bir adam aradı.
416
00:24:36,408 --> 00:24:40,140
Babamla ilgili bir belgeler varmış
elinde. Babamı temize çıkartabilirmiş.
417
00:24:40,569 --> 00:24:42,099
-Belgeler mi?
-Evet.
418
00:24:42,223 --> 00:24:44,712
Ya Pelin, benim acil gidip
adamla görüşmem lazım.
419
00:24:44,809 --> 00:24:47,538
Dur, gidemezsin. Kimdir, neyin nesidir
hiçbir şey bilmiyoruz.
420
00:24:47,935 --> 00:24:50,201
Evet, bilmiyorum. Ama yani
gitmeden öğrenmem değil mi?
421
00:24:50,315 --> 00:24:51,932
Ben kesinlikle göreceğim, olmaz.
422
00:24:52,013 --> 00:24:54,727
O zaman tamam, ben de seninle geleyim.
Yalnız gitmen doğru değil.
423
00:24:54,808 --> 00:24:56,720
Beraber olsun ne olacaksa, hadi.
424
00:24:57,769 --> 00:25:00,960
(Ayak sesi)
425
00:25:01,105 --> 00:25:03,053
Uff...
426
00:25:07,641 --> 00:25:09,401
Kanka, annenin bir şeyi mi var?
427
00:25:10,019 --> 00:25:13,060
Maşallah, senin gözünden de
hiçbir şey kaçmıyor kardeşim.
428
00:25:13,684 --> 00:25:15,980
Ya bu çiftliğe ortak çıkınca
annem kendini böyle...
429
00:25:16,061 --> 00:25:18,214
...rahatsız etme moduna aldı ya.
Anneciğim benim.
430
00:25:18,375 --> 00:25:21,867
(Gayret) Ben de öyle bir moda sahip
olsam da kendimi kapasam...
431
00:25:22,206 --> 00:25:26,625
...böyle upuzun süre öyle kalsam böyle
kirlilikten, pislikten uzak dursam.
432
00:25:29,278 --> 00:25:30,717
(Mutlu) Durumu stabil baba.
433
00:25:32,039 --> 00:25:34,505
Hadi Hatice'm, sen işinin başına geç.
434
00:25:34,855 --> 00:25:36,103
Ayy.
435
00:25:36,435 --> 00:25:41,591
Vedat, ben işimin başına geçsem
ne olur, geçmesem ne olur?
436
00:25:42,003 --> 00:25:44,772
Vallahi annem böyle böyle, yeni
bir felsefe akımı başlatacak...
437
00:25:44,853 --> 00:25:46,580
...ben de hastası olacağım ya.
438
00:25:50,232 --> 00:25:52,535
(Düşürme sesi)
Aah!
439
00:25:55,948 --> 00:25:57,697
Bir bardağı...
440
00:25:57,935 --> 00:26:02,558
...tutamayacak kadar acizim ben, acizim.
441
00:26:02,646 --> 00:26:06,045
Ama öyle deme anneciğim bak
bardak kırılmamış ya, sapasağlam.
442
00:26:06,126 --> 00:26:10,509
Bir bardak kıramayacak kadar acizim ben.
443
00:26:10,977 --> 00:26:16,467
Hatice teyzem, Hatice teyzem. Sen
bardakların, tabakların kraliçesisin.
444
00:26:16,573 --> 00:26:19,250
Sen çamaşırların var ya
korkulu rüyasısın.
445
00:26:19,387 --> 00:26:23,166
Sen en güzel yemeklerin fenomenisin,
fenomeni.
446
00:26:24,047 --> 00:26:26,891
Merak etmeyin, her şey kontrol altında.
Ben Hatice teyzeyi...
447
00:26:26,972 --> 00:26:29,100
...nasıl kendine getireceğimizi
çok iyi biliyorum.
448
00:26:29,204 --> 00:26:32,271
-Nasıl olacak o iş evladım?
-Fıkra anlatarak.
449
00:26:33,072 --> 00:26:36,544
Ee, Hatice Teyze; şimdi Temel bir gün
yolda yürüyormuş...
450
00:26:36,625 --> 00:26:39,454
...önünü kasapla bakkal kesmiş.
Temel demiş...
451
00:26:39,533 --> 00:26:41,669
..."Ulan nereye gidiyorsun?
İkramiye çıktı hâlâ borçlarını...
452
00:26:41,750 --> 00:26:43,154
...ödemiyorsun da." demişler.
453
00:26:43,257 --> 00:26:47,862
Temel de demiş ki: "Ula parayı buldu da
değişti demesinler da." demiş.
454
00:26:48,175 --> 00:26:50,889
(Gülme sesi)
(Mutlu) Aynen.
455
00:26:51,177 --> 00:26:53,399
(Ağlama sesi)
(Vedat) Ne oldu Hatice'm?
456
00:26:56,005 --> 00:26:59,128
Temel borcunu ödeyemiyor.
457
00:27:00,252 --> 00:27:04,944
Fıkralarda hep böyle oluyor.
Bu Temel'in nedir çektiği ya?
458
00:27:05,836 --> 00:27:09,873
Anlamadı galiba fıkrayı. Hatice teyze,
piyango çıkmış diyorum ya.
459
00:27:10,032 --> 00:27:12,432
Yeter evladım, yeter.
Tamam, bu kadar yeter.
460
00:27:13,353 --> 00:27:15,719
Bir bez verin de şurayı silelim ya.
461
00:27:17,500 --> 00:27:21,081
-Geçmiş olsun teyzeciğim.
-Ne? Teyze mi?
462
00:27:21,315 --> 00:27:26,537
(Ağlama sesi)
Koca kadın bana teyze diyor.
463
00:27:26,819 --> 00:27:31,774
Vedat; ben kocakarı oldum, yaşlandım.
464
00:27:32,116 --> 00:27:34,931
Hiç öyle şey olur mu Hatice'm? Kadına
baksana bir gözü anyaya, bir gözü...
465
00:27:35,012 --> 00:27:37,868
...Konya'ya bakıyor ya.
Sen daha gepegenç kadınsın.
466
00:27:37,988 --> 00:27:39,927
Sen sıkıldın, istersen eve git hı?
467
00:27:40,008 --> 00:27:42,049
(Ağlama sesi)
468
00:27:42,193 --> 00:27:44,588
Evim yok benim.
469
00:27:46,301 --> 00:27:49,253
Gel sen biraz soğan doğra Hatice'm ya,
iyi gelir.
470
00:27:49,407 --> 00:27:51,311
(Ağlama sesi)
471
00:27:52,506 --> 00:27:56,870
Ben anladım, ben çözdüm.
Ben teşhisi koyuyorum ben.
472
00:27:57,225 --> 00:28:00,830
Hatice teyze ev yüzünden
depresyona girmiş.
473
00:28:00,911 --> 00:28:02,181
Aa, hadi canım!
474
00:28:02,286 --> 00:28:06,159
Benim böyle bir arkadaşım vardı.
Depresyona girdi, kendini eve kapattı.
475
00:28:06,286 --> 00:28:09,805
Evde boşladı, boşladı, boşladı, sonra
bir gün evden kaçtı, kimse bulamadı.
476
00:28:09,886 --> 00:28:10,886
Ne alaka?
477
00:28:10,967 --> 00:28:16,091
Vallahi depresyondan çıkamazsa çok kötü.
Önce yemesi, içmesi kesilir.
478
00:28:16,250 --> 00:28:20,235
Sonra böyle kimseyle konuşmaz,
böyle yalnız kalmak ister falan.
479
00:28:20,420 --> 00:28:23,446
Sonrasında da evi terk eder.
Evi terk etti mi...
480
00:28:23,643 --> 00:28:27,391
...sokaklara düşer maazallah.
Sonra çetelerin eline düşer.
481
00:28:27,496 --> 00:28:29,796
Evsiz kalır, homeless olur, homeless.
482
00:28:29,877 --> 00:28:34,397
Hii! Hele bir de tinere düşerse ay,
o zaman var ya...
483
00:28:34,486 --> 00:28:37,987
...Hatice teyzeyi bir kuytu köşede,
bir köprü altında...
484
00:28:38,070 --> 00:28:39,516
(El çırpma sesi)
485
00:28:39,707 --> 00:28:41,810
(Film şeridi sesi)
486
00:28:42,399 --> 00:28:45,383
(Mırıldanma sesi)
487
00:28:45,825 --> 00:28:52,718
(Müzik - Hareketli)
488
00:28:53,851 --> 00:28:55,545
(Kâse sürtme sesi)
489
00:28:56,991 --> 00:28:59,215
(Bozuk para atma sesi)
490
00:29:00,315 --> 00:29:02,230
Sağ olun, sağ olun.
491
00:29:02,594 --> 00:29:05,928
Çocuklar! Biliyor musunuz
benim de çocuklarım vardı?
492
00:29:06,009 --> 00:29:09,941
Çocuklarım vardı benim de tabii.
Evim vardı, çocuklarım...
493
00:29:10,241 --> 00:29:13,506
Çocuklarım vardı benim!
Çocuklarım vardı!
494
00:29:13,597 --> 00:29:17,604
Onlar... Nankör çocuklarım vardı benim!
Evim vardı!
495
00:29:18,121 --> 00:29:20,114
(Izgara sesi)
496
00:29:20,701 --> 00:29:23,106
(Cama vurma sesi)
497
00:29:23,554 --> 00:29:30,432
(Müzik - Hareketli)
498
00:29:40,512 --> 00:29:44,545
-Abi, helal et abi.
-Helal olsun.
499
00:29:44,650 --> 00:29:47,775
(Film şeridi sesi)
Çabuk bir şey yapmamız lazım.
500
00:29:50,497 --> 00:29:53,925
Benim aklımda Hatice teyzeye
çok iyi gelecek bir yöntem var.
501
00:29:54,077 --> 00:29:56,627
-Ne? Çabuk söyle hemen.
-Hipnoz.
502
00:29:57,638 --> 00:30:00,934
Hipnoz ne ya? Saçma sapan konuşuyorsun
Allah Allah!
503
00:30:01,054 --> 00:30:03,166
Hipnoz saçma sapan bir şey değil
bir kere!
504
00:30:03,246 --> 00:30:07,042
Ben üniversitede bir arkadaşım vardı,
böyle sınavdan falan çok korkuyordu...
505
00:30:07,123 --> 00:30:09,210
...hipnozla onun sınav korkusunu
geçirdim.
506
00:30:09,412 --> 00:30:11,858
Acaba hipnozu falan nereden biliyorsun?
507
00:30:11,969 --> 00:30:15,749
Ben üniversitede iki sene
psikoloji okudum bir kere Gayretciğim.
508
00:30:16,205 --> 00:30:18,841
Ama her klasik terzi gibi
kendi söküğünü dikemiyorsun...
509
00:30:18,922 --> 00:30:21,082
...çünkü Rıfkı'ya hiç yardım etmemişsin
Sevgi abla.
510
00:30:21,163 --> 00:30:22,385
(Gülme sesi)
511
00:30:22,466 --> 00:30:25,561
Size diyorum ki, tek seansta diyorum,
annenizi diyorum...
512
00:30:25,642 --> 00:30:27,760
...Pollyanna'ya çeviririm diyorum.
513
00:30:28,328 --> 00:30:32,442
Diyorum, diyorum! Diyorum, diyorum!
Acaba sen şu anda...
514
00:30:32,818 --> 00:30:36,518
...benim anneme hipnoz mu yapacaksın?
Mutlu duydun mu?
515
00:30:36,582 --> 00:30:38,915
Duydum abiciğim, duydum ama
tepki vermeye üşeniyorum.
516
00:30:38,996 --> 00:30:41,508
Ne olur güldürme beni,
gülmeyeyim Sevgi abla ya.
517
00:30:41,714 --> 00:30:44,573
Siz eğlenin Aslan kardeşler.
Eğlenin, eğlenin!
518
00:30:44,664 --> 00:30:48,155
Ama buraya yazıyorum,
kapıma geleceksiniz.
519
00:30:51,599 --> 00:30:54,799
(Pelin) Burcu, ben böyle olayların
bin tane haberini yaptım.
520
00:30:54,951 --> 00:30:56,929
Ya acaba bir polisi mi arasaydık?
521
00:30:56,977 --> 00:31:00,686
Sakın! Bak bana söz verdin,
kimseye söylemeyeceğim dedin.
522
00:31:00,816 --> 00:31:03,871
Ayrıca sen de benim yanımda durma,
adam gelmeyebilir.
523
00:31:04,033 --> 00:31:06,633
Tamam, ben şu köşede bekliyor olacağım.
524
00:31:06,714 --> 00:31:10,512
-Tamam ama bak görünme, tamam mı?
-Merak etme ben çaylak değilim.
525
00:31:10,600 --> 00:31:12,600
Evet ama ben çaylağım.
526
00:31:13,899 --> 00:31:17,200
Ee, tamam hanımefendi. Ben eczaneye
doğru gidiyorum. Köşedeydi değil mi?
527
00:31:17,290 --> 00:31:18,404
Hangi eczane ya?
528
00:31:18,485 --> 00:31:20,730
Hani çaylak olmayacaktık?
Konuştuk ya az önce.
529
00:31:20,868 --> 00:31:22,455
Hıı... Haa!
530
00:31:22,688 --> 00:31:25,475
-Evet hanımefendi. İleriden sola dönün.
-Tamam.
531
00:31:25,556 --> 00:31:28,183
Soldan gidin, oradaki eczane ee...
532
00:31:28,731 --> 00:31:30,957
-Oradaki eczane iyi bir eczanedir.
-(Pelin) Teşekkürler.
533
00:31:31,038 --> 00:31:33,927
Ben... Ben sizi arkanızdan
kontrol ediyorum girdiniz mi diye...
534
00:31:34,008 --> 00:31:35,778
...o doğru eczaneye.
535
00:31:36,521 --> 00:31:38,584
(Araba sesi)
536
00:31:41,017 --> 00:31:43,042
(Burcu) Off çok gizli!
537
00:31:43,526 --> 00:31:46,875
Çok gizli, acaba nasıl anlayacağım
onun olduğunu?
538
00:31:47,740 --> 00:31:54,627
(Müzik - Hareketli)
539
00:31:57,350 --> 00:31:58,914
(Burcu) Siz misiniz?
540
00:31:59,084 --> 00:32:00,184
(Erkek) Evet benim.
541
00:32:00,671 --> 00:32:02,671
-Getirdiniz mi?
-Evet getirdim.
542
00:32:03,451 --> 00:32:06,834
-İşe yarayacağından emin misiniz?
-Şu ana kadar hiç şikâyet almadık.
543
00:32:06,938 --> 00:32:08,938
-Poşette mi?
-Evet.
544
00:32:09,094 --> 00:32:10,243
Nasıl?
545
00:32:11,722 --> 00:32:15,121
-Ee, yok. Ayran var bunda?
-Tombik döner, bir de ayran.
546
00:32:15,249 --> 00:32:19,126
Nasıl aa... Dalga mı geçiyorsunuz
benimle ya? Nerede delillerim?
547
00:32:19,207 --> 00:32:22,533
Ne delili abla? Ben dönerciyim.
Döner siparişi verdiler, döner getirdim.
548
00:32:22,910 --> 00:32:26,100
Hop! O dönerler bizim, getir aslanım.
549
00:32:30,826 --> 00:32:35,823
Nerede kaldı bu adam? Ah babacığım ya!
Lütfen seni bu sefer kurtarabileyim.
550
00:32:37,294 --> 00:32:39,832
(Burcu) Nereden anlayacağım ki
ben senin olduğunu?
551
00:32:40,340 --> 00:32:45,989
(Müzik - Gerilim)
552
00:32:46,667 --> 00:32:50,262
Saçma sapan bir iş yani!
Sokağın ortasında delil bekliyorum!
553
00:32:50,643 --> 00:32:52,310
Karşıma da dönerci çıktı!
554
00:32:56,047 --> 00:33:02,926
(Ortam sesi)
555
00:33:05,986 --> 00:33:08,281
Ah be Hatice'm! Ya...
556
00:33:08,697 --> 00:33:11,712
...sen böyle susunca evin
tadı tuzu kalmıyor ya.
557
00:33:11,793 --> 00:33:13,793
Gel şöyle masaya otur ne olur ya!
558
00:33:14,508 --> 00:33:17,246
Benim söz söyleyecek halim mi var?
559
00:33:17,818 --> 00:33:24,556
Lâl ettiler beni, lâl. Ayrıca
söylesem ne olur, söylemesem ne olur?
560
00:33:25,786 --> 00:33:27,610
(Üfleme sesi)
561
00:33:27,691 --> 00:33:29,882
Aa, üflemesene. Niye öyle yaptın?
562
00:33:30,011 --> 00:33:33,944
Zaten çok zor durumda kadın,
bir de mikrop kapacak şimdi.
563
00:33:34,068 --> 00:33:37,001
Konuşma sen! Her şeye karışıyorsun.
Sus azıcık, sus!
564
00:33:37,438 --> 00:33:40,196
Oğlum hadi sen, annene televizyonda
şöyle güzel bir şeyler aç da...
565
00:33:40,277 --> 00:33:42,166
...onları seyretsin kadın,
morali düzelsin ya.
566
00:33:42,246 --> 00:33:44,180
Hıı, tamam. Evet, evet doğru.
567
00:33:44,830 --> 00:33:51,220
(Müzik - Hareketli)
568
00:33:52,669 --> 00:33:54,663
(Erkek spiker ses) Öfkeli baba,
gözünü kırpmadan iki çocuğunu--
569
00:33:54,744 --> 00:33:56,615
Aman çevir, çevir şunu, çevir!
570
00:33:56,755 --> 00:33:58,563
(Kadın spiker ses) Bakkal
dükkânı soyan hırsızlar...
571
00:33:58,644 --> 00:34:01,104
...kendilerine müdahale etmek isteyen
yaşlı adamı yaralayıp, kaçtılar.
572
00:34:01,176 --> 00:34:04,543
Değiştir oğlum, değiştir. Aa!
Kadını deli mi edeceksin?
573
00:34:04,830 --> 00:34:07,868
Abim çivi çiviyi söker taktiğini
uygulamaya çalışıyor.
574
00:34:08,300 --> 00:34:11,697
-Ha bir film buldum, bu güzel olabilir.
-İyi, bu iyidir bu.
575
00:34:11,800 --> 00:34:15,799
-(Kadın ses) Cesedini kimse bulamayacak.
-(Kadın2 ses) Yapma! Dur! Hayır!
576
00:34:15,938 --> 00:34:19,799
Evladım kapa şunu ya!
Biz kendi kendimize daha çok eğleniriz.
577
00:34:20,474 --> 00:34:22,920
Umut, oğlum yemek hazır mı ya?
578
00:34:24,289 --> 00:34:31,158
(Müzik - Hareketli)
579
00:34:39,744 --> 00:34:43,020
Parmaklarınızı yiyeceksiniz,
parmaklarınızı!
580
00:34:44,917 --> 00:34:48,128
Vallahi annem hayattan
elini ayağını çektiğinden beri...
581
00:34:48,199 --> 00:34:51,233
...bütün iş bana kaldı ama
kötü de olmadı be!
582
00:34:51,388 --> 00:34:54,285
Umut usta, var mı yardıma ihtiyaç?
583
00:34:54,661 --> 00:34:58,058
Yok. Süper oldu, bitti.
İşte karşınızda...
584
00:34:58,478 --> 00:35:01,387
...ıspanak yatağında brokolili patates.
585
00:35:03,147 --> 00:35:04,432
Evladım gibi.
586
00:35:05,888 --> 00:35:07,333
Bu mu süper olan yemek?
587
00:35:07,452 --> 00:35:10,880
Evet. Hem doyurucu,
hem vitamin deposu. Al.
588
00:35:11,090 --> 00:35:13,093
-Yok kardeşim, ben almayayım.
-Bir ısırık al. Al bir ısırık.
589
00:35:13,204 --> 00:35:15,991
Almayayım da ben bir lahmacun
falan mı alsam ya? Hı?
590
00:35:16,071 --> 00:35:19,424
-Lütfen ama kırıcı olmayalım.
-Bak bu kadın hayata küstü.
591
00:35:19,904 --> 00:35:21,601
Bir de biz küstürmeyelim Umut.
592
00:35:21,843 --> 00:35:26,456
Hadi ya ne olur. Sofra hazırsa
ben servise başlayacağım tamam? Hadi.
593
00:35:27,188 --> 00:35:28,890
-Sana kolay gelsin.
-Teşekkür ederim.
594
00:35:28,971 --> 00:35:31,470
-Ben şununla hayatımı kurtarayım.
-Tamam.
595
00:35:31,973 --> 00:35:34,204
Mayonezi biraz eksik mi oldu acaba?
596
00:35:36,755 --> 00:35:37,855
(Nefes sesi)
597
00:35:38,159 --> 00:35:39,544
(Mesaj zili sesi)
598
00:35:42,625 --> 00:35:43,841
Mahir amca.
599
00:35:43,939 --> 00:35:46,415
(Umut iç ses) Umut, oğlum biliyorum
hepiniz bana kızgınsınız.
600
00:35:46,518 --> 00:35:48,847
Ama ben biraz kafamı dinleyeceğim,
onun için gittim.
601
00:35:48,928 --> 00:35:53,412
Pelin, sana emanet. O korkar tek başına.
Lütfen onu yalnız bırakma, sahip çık.
602
00:35:53,879 --> 00:35:55,196
(İç çekme sesi)
603
00:35:57,644 --> 00:36:02,092
-(Burcu) Yemekler çok güzel olmuş ya.
-Evet, ben de aşırı yedim. Çok iyiydi.
604
00:36:02,583 --> 00:36:04,011
Oo, oo!
605
00:36:04,147 --> 00:36:05,615
Ne o, fıstık mı o?
606
00:36:05,750 --> 00:36:06,948
Hih!
607
00:36:07,666 --> 00:36:08,943
Ay!
608
00:36:10,303 --> 00:36:12,605
Ben nasıl güvendim bu adama,
nasıl inandım?
609
00:36:12,918 --> 00:36:14,553
Belki de birisi benimle dalga geçti.
610
00:36:14,672 --> 00:36:16,410
Yani sırf eğlenmek için alay
etti benimle.
611
00:36:17,564 --> 00:36:18,683
Ya, sen haklıydın Pelin.
612
00:36:18,764 --> 00:36:21,155
Ben güvenip o adamın yanına
gitmemeliydim.
613
00:36:21,864 --> 00:36:23,292
Ya, sen de haklısın.
614
00:36:23,373 --> 00:36:26,944
Sonuçta baban için her moda sarılıyorsun.
Ne yapabilirsin ki?
615
00:36:27,252 --> 00:36:29,333
Var ya sahtekârın, kötü adamın tekiymiş.
616
00:36:29,500 --> 00:36:33,662
(Burcu) Ama bir daha hayatta inanmam,
mümkün değil, nokta, bitti, asla.
617
00:36:33,853 --> 00:36:35,551
(Burcu) Pis adam, kötü. Cık.
618
00:36:35,833 --> 00:36:37,938
(Telefon zili sesi)
619
00:36:38,090 --> 00:36:39,161
Gene o adam arıyor ya.
620
00:36:39,242 --> 00:36:40,393
Ay açmasan mı acaba?
621
00:36:40,480 --> 00:36:41,972
Aa, açacağım Pelin, olmaz.
622
00:36:42,085 --> 00:36:43,513
Sen görürsün şimdi.
623
00:36:43,666 --> 00:36:44,801
Alo?
624
00:36:45,939 --> 00:36:47,399
Neden gelmediniz, niye?
625
00:36:47,480 --> 00:36:50,030
Dalga mı geçiyorsunuz siz benimle,
oyun mu oynuyorsunuz ya?
626
00:36:50,566 --> 00:36:51,621
Cık!
627
00:36:51,717 --> 00:36:52,790
(Erkek ses) Evet geldim.
628
00:36:52,906 --> 00:36:55,159
Ha, geldiniz yani.
629
00:36:56,751 --> 00:36:58,672
Ee, beni gördünüz mü, ne yapıyordum?
630
00:36:59,429 --> 00:37:00,489
(Erkek ses) Seni uzaktan izledim.
631
00:37:00,570 --> 00:37:02,706
Yanında polis olmadan geldiğine emin
olmak istedim.
632
00:37:02,809 --> 00:37:05,293
Döner getiren adamla
konuştuğunuzda gördüm.
633
00:37:05,662 --> 00:37:07,487
Evet, artık sana güvenebilirim.
634
00:37:07,869 --> 00:37:09,647
(Erkek ses) Bu gece aynı yerde bekliyorum.
635
00:37:11,882 --> 00:37:13,128
Pekin kalk, kalk, kalk.
636
00:37:13,209 --> 00:37:14,843
Acil adamın yanına gitmemiz lazım.
637
00:37:14,940 --> 00:37:17,583
Hazır güvenini kazanmışken, polisi mi
arasak acaba?
638
00:37:17,716 --> 00:37:19,867
Olmaz. Kimse bilmemeli bak, hiç kimse.
639
00:37:20,241 --> 00:37:21,447
Bunu babam için yapmak zorundayım.
640
00:37:21,528 --> 00:37:22,869
Yani herhangi bir şeyi riske atamam.
641
00:37:22,950 --> 00:37:24,162
-Hadi.
-İyi, hadi.
642
00:37:24,267 --> 00:37:25,329
Hadi.
643
00:37:25,410 --> 00:37:28,185
Oh! Ay, ay midem. Ay kramp girdi.
644
00:37:28,678 --> 00:37:30,090
-Allah'ım.
-Hadi gel.
645
00:37:32,673 --> 00:37:33,674
(Kapı açılma sesi)
646
00:37:33,801 --> 00:37:36,174
(Köpek havlama sesi)
647
00:37:36,504 --> 00:37:37,638
(Kapı kapanma sesi)
648
00:37:37,863 --> 00:37:44,361
(Müzik - Hareketli)
649
00:37:44,472 --> 00:37:46,281
(Murat) Oo, hayırdır?
650
00:37:46,733 --> 00:37:48,050
Nereye gidiyorsunuz?
651
00:37:48,142 --> 00:37:49,356
Ee...
652
00:37:49,781 --> 00:37:52,496
Şeye... Şey yapıyorduk biz,
şeye gidiyorduk.
653
00:37:54,031 --> 00:37:55,911
(Burcu) Ya şey, şey canım işte...
654
00:37:56,032 --> 00:37:57,795
...şeye gidiyorduk ya, şey...
655
00:37:59,289 --> 00:38:00,622
Siz niye geldiniz ki?
656
00:38:00,702 --> 00:38:01,894
Ha, niye geldiniz?
657
00:38:01,983 --> 00:38:05,292
Ya merak ettik işte, her şey yolunda mı
diye kontrol etmeye geldik.
658
00:38:05,423 --> 00:38:06,916
(Burcu) Ha, ha.
659
00:38:07,043 --> 00:38:08,972
Ee, biz gayet iyiyiz.
660
00:38:09,053 --> 00:38:11,030
Ee, durumlar gayet iyi.
661
00:38:11,198 --> 00:38:12,841
Her şey stabil, güzel.
662
00:38:12,953 --> 00:38:14,351
Güzel, güzel, güzel.
663
00:38:14,432 --> 00:38:16,217
Stabil, çok stabil, sakin.
664
00:38:16,552 --> 00:38:18,862
(Burcu) Böyle o kadar sakin ki
mayışmışız.
665
00:38:19,041 --> 00:38:21,745
Mayışık olunca da şey yapamadık.
666
00:38:21,826 --> 00:38:23,213
Aç olduğumuzu anlamadık.
667
00:38:23,470 --> 00:38:25,700
Acıktığımızı fark edip attık
kendimizi dışarı.
668
00:38:25,827 --> 00:38:27,017
(Gülme sesleri)
669
00:38:27,160 --> 00:38:28,441
İyi, tamam o zaman.
670
00:38:28,941 --> 00:38:31,347
Beraber gidelim. Biz de yemiş oluruz.
671
00:38:31,428 --> 00:38:33,677
-(Umut) Evet.
-Evde pek bir şey yiyemedik de.
672
00:38:34,012 --> 00:38:37,666
Aa, yok, yok. Biz öyle atıştırıp
hemen geri eve gelecektik.
673
00:38:37,778 --> 00:38:40,042
Hemen. Hatta şey yapacaktık.
674
00:38:40,200 --> 00:38:42,258
Ee, köfte ekmek yaptırım evde
yiyecektik onu.
675
00:38:42,489 --> 00:38:43,846
Oo, tamam o zaman.
676
00:38:43,990 --> 00:38:45,659
Benim bildiğim çok güzel
bir köfteci var.
677
00:38:45,786 --> 00:38:46,984
(Murat) Ben sizi oraya götürürüm.
678
00:38:47,104 --> 00:38:49,137
Uzak mı? Uzaksa gitmeyelim.
679
00:38:49,822 --> 00:38:52,641
Evet. Biz hemen geri gelmemiz lazım.
680
00:38:52,848 --> 00:38:55,389
Çünkü çok işimiz var.
681
00:38:55,540 --> 00:38:57,385
Aşırı işimiz var. Hani öyle böyle değil.
682
00:38:57,512 --> 00:38:59,172
Evet. Hatta senin daha
çok işin vardı.
683
00:38:59,322 --> 00:39:01,698
-Aşırı değişik bir işlerdi onlar.
-Evet, çok.
684
00:39:02,144 --> 00:39:04,225
Ne işin var, camları mı sileceksin?
685
00:39:04,344 --> 00:39:07,626
(Gülme sesleri)
686
00:39:07,769 --> 00:39:10,295
Sen ne kadar komik birisin böyle ya?
687
00:39:10,414 --> 00:39:12,274
Yani neden stand up falan yapmıyorsun ki?
688
00:39:12,355 --> 00:39:13,680
(Gülme sesleri)
689
00:39:13,761 --> 00:39:14,886
Sen gülmekten ölme diye.
690
00:39:15,064 --> 00:39:16,642
(Gülme sesleri)
691
00:39:16,723 --> 00:39:18,501
İyi tamam, hadi uzatmayın ya.
692
00:39:18,844 --> 00:39:20,369
Yeriz, bırakırız sizi.
693
00:39:20,679 --> 00:39:22,585
Uzatsak mı acaba biraz?
694
00:39:22,759 --> 00:39:25,023
-Gitmesek mi?
-Gitmeyelim.
695
00:39:25,476 --> 00:39:27,130
-Gidecek miyiz?
-Gideceğiz artık.
696
00:39:27,274 --> 00:39:28,449
(Burcu) Evet.
697
00:39:31,970 --> 00:39:37,375
"Nar tanesi tanesi de seviyom bir tanesi"
698
00:39:37,614 --> 00:39:43,109
(Hep bir ağızdan)
"Güzellerin içinden de Hatçe'm bir tanesi"
699
00:39:43,302 --> 00:39:48,678
(Mırıldanma sesi)
700
00:39:49,396 --> 00:39:54,335
(Mırıldanma sesi)
701
00:39:54,688 --> 00:39:59,151
"O yar zülfünü tarar da gönül yârini arar"
702
00:39:59,278 --> 00:40:00,890
(Mutlu) Olmadı baba, bu da olmadı,
değiştir.
703
00:40:01,134 --> 00:40:02,284
Tamam.
704
00:40:02,435 --> 00:40:05,684
"Fistan diktim dar geldi Huriye'm"
705
00:40:05,890 --> 00:40:09,029
"Fistan diktim dar geldi Huriye'm"
706
00:40:09,165 --> 00:40:12,580
"Hastalandım yar geldi Huriye'm"
707
00:40:12,723 --> 00:40:16,279
"Hastalandım yar geldi Huriye'm"
708
00:40:16,595 --> 00:40:19,921
"Şamama da küçük hanım şamama"
709
00:40:20,248 --> 00:40:23,354
"Şamama da küçük hanım şamama"
710
00:40:23,442 --> 00:40:27,016
"Her gün gider sinemaya hamama"
711
00:40:27,199 --> 00:40:28,407
"Her gün gider--"
712
00:40:28,487 --> 00:40:30,709
-(Mutlu) Değiştir baba, değiştir.
-(Vedat) Tamam.
713
00:40:30,830 --> 00:40:31,830
(Vedat) Ee...
714
00:40:31,937 --> 00:40:34,143
"Erik dalı gevrektir"
715
00:40:34,310 --> 00:40:36,494
"Erik dalı gevrektir"
716
00:40:36,677 --> 00:40:39,265
"Amanın basmaya gelmez"
717
00:40:39,369 --> 00:40:42,412
"Yavrum basmaya gelmez"
718
00:40:42,661 --> 00:40:45,162
"Elin kızı naziktir"
719
00:40:45,322 --> 00:40:47,838
"Elin kızı naziktir"
720
00:40:47,919 --> 00:40:50,850
"Amanın küsmeye gelmez"
721
00:40:51,033 --> 00:40:53,781
"Yavrum küsmeye gelmez"
722
00:40:53,958 --> 00:40:58,835
"Eller oynasın eller, diller..."
723
00:41:00,195 --> 00:41:02,323
Gayret, bir değişiklik yok gibi.
724
00:41:03,905 --> 00:41:07,976
Ben dedim, hipnoz yapmak lazım dedim.
725
00:41:09,005 --> 00:41:12,485
(Ağlama sesi)
726
00:41:12,722 --> 00:41:14,334
(Vedat) Hatice'm, ne oldu ya?
727
00:41:14,757 --> 00:41:19,387
(Ağlama sesi)
728
00:41:19,491 --> 00:41:22,078
Aa! Ay! Ay niye ağladı bu şimdi?
729
00:41:22,948 --> 00:41:26,662
O türkü annemin en sevdiğim türküydü.
730
00:41:27,121 --> 00:41:28,399
“Erik Dalı” mı?
731
00:41:28,599 --> 00:41:29,798
Anne.
732
00:41:30,036 --> 00:41:31,671
Görüyor musun bak?
733
00:41:31,849 --> 00:41:34,550
Niye bırakıp gittin beni anne?
734
00:41:34,710 --> 00:41:41,610
(Müzik)
735
00:41:44,132 --> 00:41:46,022
Ee? Yesenize hadi ya.
736
00:41:46,546 --> 00:41:48,705
Abi, iyi ki geldik buraya ya,
özlemişim ha.
737
00:41:48,838 --> 00:41:50,719
-Bir ara bizimkileri de alıp gelelim.
-Tamam.
738
00:41:50,849 --> 00:41:54,032
(Ateş çıtırtısı sesi)
739
00:41:54,343 --> 00:41:55,977
Nasıl, çok güzel değil mi?
740
00:41:56,162 --> 00:41:59,280
Mmm, mmm, mmm.
741
00:42:00,047 --> 00:42:02,110
Çok güzel, çok güzel kokuyor.
742
00:42:02,216 --> 00:42:04,407
Siz niye yemiyorsunuz hanımefendi,
davetiye mi bekliyorsunuz?
743
00:42:04,520 --> 00:42:08,029
Ee şey, şimdi bu köfte çok sıcak,
benim de dilim yanar tabii...
744
00:42:08,110 --> 00:42:09,515
...ben de bekliyorum soğusun diye.
745
00:42:09,907 --> 00:42:12,408
Böyle biraz da üf, üf üflüyorum soğusun.
746
00:42:12,608 --> 00:42:14,800
Pardon ya, prenses olduğunu unutmuşum.
747
00:42:15,026 --> 00:42:20,839
(Müzik)
(Ateş çıtırtı sesi)
748
00:42:20,920 --> 00:42:22,673
Hayırdır Burcu, sen bir yere mi
yetişeceksin?
749
00:42:22,832 --> 00:42:25,380
Ben gece gece nereye yetirişim ki?
750
00:42:25,726 --> 00:42:28,537
Tabii canım, gece bekçisi miyiz biz?
Nereye yetişeceğiz?
751
00:42:28,648 --> 00:42:32,344
Yiyoruz öyle, hızlı yiyoruz ki,
hızlı yiyelim...
752
00:42:32,432 --> 00:42:33,781
Güzel çok lezzetli.
753
00:42:34,063 --> 00:42:35,991
Mmm, mmm.
754
00:42:39,074 --> 00:42:41,445
Birader bunlar bitirene kadar biz bir
tane daha gömeriz ha.
755
00:42:41,563 --> 00:42:42,571
-Gömeriz.
-Söylüyorum o zaman.
756
00:42:42,652 --> 00:42:43,683
-Tabii gömelim.
-Usta.
757
00:42:43,764 --> 00:42:45,344
Usta, eline sağlık.
758
00:42:45,519 --> 00:42:47,472
Biz yedik, bitti bile.
759
00:42:47,553 --> 00:42:48,809
Teşekkür biz şey yapalım.
760
00:42:48,929 --> 00:42:50,262
Belki hesabı falan alırız.
761
00:42:50,628 --> 00:42:51,763
Ee, iyi.
762
00:43:05,567 --> 00:43:11,107
(Müzik)
763
00:43:11,336 --> 00:43:12,494
(Sevgi) Gayret?
764
00:43:12,931 --> 00:43:15,684
Sen benim yıkadıklarımı bir daha mı
yıkıyorsun acaba?
765
00:43:16,006 --> 00:43:18,140
Evet. Çünkü lekeli bırakmışsın bunları.
766
00:43:18,221 --> 00:43:20,284
Baksana, burada resmen fal
bakılır bununla.
767
00:43:20,822 --> 00:43:24,001
Hayır başka zaman olsa bir şey
derdim de, dua et annen bu hâlde yani.
768
00:43:24,082 --> 00:43:25,877
Anlayışla davranacağım.
769
00:43:26,115 --> 00:43:27,901
Ne varmış benim annemin durumunda acaba?
770
00:43:28,046 --> 00:43:30,520
Kadıncağız bir kerecik depresyona girdi.
771
00:43:30,601 --> 00:43:31,663
Yarın çıkacak inşallah.
772
00:43:31,785 --> 00:43:33,474
Tek seanslık işi var.
773
00:43:33,555 --> 00:43:35,006
Ben inanmıyorum o hipnoza falan.
774
00:43:35,135 --> 00:43:36,516
Allah Allah! Cık, cık!
775
00:43:36,621 --> 00:43:38,146
Tutturdu hipnoz hipnoz diye.
776
00:43:38,242 --> 00:43:40,749
Mutlu, getir artık şu tabakları sen de.
777
00:43:41,403 --> 00:43:44,540
Sonra demişti dersiniz. Hipnoz şart.
778
00:43:45,527 --> 00:43:46,837
Allah'ım ya.
779
00:43:48,071 --> 00:43:51,057
Aa, tembellikten hepsini birden get...
Masayı getirseydin bari.
780
00:43:51,319 --> 00:43:53,503
Abi, şu bardağı alsana, bardağı.
781
00:43:53,599 --> 00:43:54,805
Dikkat et, dikkat et.
782
00:43:54,886 --> 00:43:56,426
Bardağı al, bardağı. Bardağı al.
783
00:43:56,609 --> 00:43:58,197
(Şangırtı sesleri)
784
00:43:58,285 --> 00:43:59,302
Aa!
785
00:43:59,398 --> 00:44:01,671
-Ne yapıyorsun sen?
-(Sevgi) Ay gitti tabaklar.
786
00:44:02,140 --> 00:44:05,407
Ya, annem şimdi duymuştur bu sesi,
daha da üzülecek kadın ya.
787
00:44:05,511 --> 00:44:07,671
Tüh! Buraya kadar da getirmiştim ya.
788
00:44:08,023 --> 00:44:09,063
Şu hâle bak!
789
00:44:09,144 --> 00:44:11,040
-Anam!
-Ne oldu oğlum burada ya?
790
00:44:11,144 --> 00:44:12,153
İyi misiniz?
791
00:44:12,248 --> 00:44:14,778
Aa anne, biz iyiyiz. Ne olur
sen de iyi ol.
792
00:44:14,873 --> 00:44:18,589
(Gayret) Bak, bunlar zaten eksik takımdı,
eski takımdı da...
793
00:44:19,456 --> 00:44:21,766
Söz, ben sana yenisini alacağım
bunların, söz veriyorum bak.
794
00:44:21,987 --> 00:44:24,169
Yo, önemli değil.
795
00:44:25,299 --> 00:44:29,038
Zaten onlar olsa ne olur, olmaza ne olur?
796
00:44:32,829 --> 00:44:34,170
Hipnoz şart.
797
00:44:34,282 --> 00:44:36,100
Ben diyorum hipnoz şart.
798
00:44:36,200 --> 00:44:37,588
Ah, ah.
799
00:44:37,937 --> 00:44:39,945
(Öksürme sesi)
800
00:44:40,902 --> 00:44:42,179
Oldu.
801
00:44:42,307 --> 00:44:43,458
Oldu o zaman.
802
00:44:43,562 --> 00:44:45,579
Hadi biz sizi hiç tutmayalım, siz gidin.
803
00:44:45,698 --> 00:44:48,518
Evet, çok güzel bir yemekti.
Çok, çok teşekkür ederiz.
804
00:44:48,657 --> 00:44:52,173
Artık bir kahveye içeri alırsınız bizi ha?
805
00:44:52,724 --> 00:44:53,882
Aa, yok.
806
00:44:53,963 --> 00:44:55,661
Ben...
(Esneme sesleri)
807
00:44:55,838 --> 00:44:57,737
Aşırı uykum geldi. Hatta...
808
00:44:58,403 --> 00:45:00,141
...konuşamıyorum bile...
(Esneme sesi)
809
00:45:00,415 --> 00:45:01,763
...esnemekten.
810
00:45:01,915 --> 00:45:03,757
Çağıramayız uyuyacağız çünkü.
811
00:45:03,959 --> 00:45:08,509
Aa, ayrıca yarın erken kalkacağız biz,
çağırmasak iyi olur yani.
812
00:45:09,081 --> 00:45:12,177
Abi, ben bunların neden bizi ekmeye
çalıştıklarını anladım.
813
00:45:13,758 --> 00:45:15,242
-Söyleyeyim mi?
-(Murat) Ha.
814
00:45:15,592 --> 00:45:17,580
-(Murat) Neymiş?
-Çünkü kız kıza dedikodu yapacaklar.
815
00:45:19,717 --> 00:45:25,068
(Gülme sesleri)
816
00:45:25,191 --> 00:45:29,758
Ya sen ne kadar zeki bir insansın.
Bu zekâ fazla değil mi sana ama?
817
00:45:29,885 --> 00:45:31,647
Tamam o zaman, biz tutmayalım sizi.
818
00:45:31,897 --> 00:45:33,302
Hadi gidin, hadi.
819
00:45:33,460 --> 00:45:34,738
Ya siz girin içeri.
820
00:45:35,074 --> 00:45:36,924
Ya siz gidin, biz içeri gireriz zaten.
821
00:45:37,005 --> 00:45:38,433
Siz gidin, biz gideriz.
822
00:45:38,584 --> 00:45:39,873
Biz girelim, siz gidin.
823
00:45:39,954 --> 00:45:41,055
-Tamam, o zaman.
-Aynen.
824
00:45:41,143 --> 00:45:43,105
Biz girelim, onlar gitsin.
825
00:45:43,741 --> 00:45:44,860
Korkarsan ara ha.
826
00:45:45,186 --> 00:45:46,785
-Tamam, ararım.
-Korkarsan ara.
827
00:45:46,866 --> 00:45:47,889
Hı hı.
828
00:45:47,970 --> 00:45:49,524
Kapıyı kilitlemeyi unutmayın ha.
829
00:45:49,793 --> 00:45:51,428
-Sana mı soracağız?
-Hadi gir, gir.
830
00:45:52,596 --> 00:45:53,715
(Köpek havlama sesi)
831
00:45:53,802 --> 00:45:54,881
(Kapı kapanma sesi)
832
00:45:59,289 --> 00:46:00,535
(Kapı açılma sesi)
833
00:46:00,911 --> 00:46:01,958
Gitmişler mi?
834
00:46:02,087 --> 00:46:03,213
Ee, gitmişler.
835
00:46:03,294 --> 00:46:04,818
Gitmişlerdir, hadi o zaman.
836
00:46:04,947 --> 00:46:06,224
Hadi Pelin.
837
00:46:07,211 --> 00:46:08,330
(Kapı kapanma sesi)
838
00:46:10,517 --> 00:46:12,786
-Gel kız, gel, gel.
-Tamam.
839
00:46:18,074 --> 00:46:24,974
(Müzik)
840
00:46:38,133 --> 00:46:39,617
Gece gece çattık ya.
841
00:46:39,789 --> 00:46:46,689
(Müzik)
842
00:46:59,321 --> 00:47:02,614
Koca bu sokakta, yürüyecek başka yer mi
bulamadınız siz beyefendi?
843
00:47:05,951 --> 00:47:07,689
Ne, ne geldin böyle karşıma?
844
00:47:07,936 --> 00:47:11,148
Bana bak, benim babam çok değişik
bir insan.
845
00:47:11,229 --> 00:47:12,458
Korkunçtur böyle.
846
00:47:12,593 --> 00:47:14,970
Seni terlik manyağı yapar,
kemiklerini kırar.
847
00:47:16,132 --> 00:47:19,592
Kork, kork bence ve hemen
uzaklaş git buradan.
848
00:47:19,681 --> 00:47:20,840
(Burcu) Arıyorum polisi.
849
00:47:21,033 --> 00:47:22,279
(Burcu) 155, polis imdat.
850
00:47:22,518 --> 00:47:24,256
(Burcu) Ayrıca benim tanıdıklarım var,
polis hepsi.
851
00:47:24,423 --> 00:47:26,571
Babana kavuşmak istemiyor musun ha?
852
00:47:27,089 --> 00:47:29,280
Babanı temize çıkaracak belgeler
istemiyor musun?
853
00:47:30,147 --> 00:47:32,195
Siz, beni gizli numaradan...
854
00:47:33,160 --> 00:47:34,280
Ya kusur bakmayın.
855
00:47:34,361 --> 00:47:35,407
Belgeleri istemez olur muyum?
856
00:47:35,488 --> 00:47:38,288
Belgeleri istemesem gecenin bir
saatinde burada benim ne işim var?
857
00:47:38,430 --> 00:47:40,248
Bir de siz, öyle sapık gibi
davrandınız yani.
858
00:47:40,386 --> 00:47:42,941
Niye geldiniz de hemen tık tık diye
yanıma gelip böyle...
859
00:47:43,100 --> 00:47:45,013
...ben belgeleri getirecek olan adamım
demediniz?
860
00:47:45,159 --> 00:47:46,468
Ben anlamadım ki, korktum.
861
00:47:46,622 --> 00:47:48,479
Ya hadi verin delilleri ben gideyim.
862
00:47:48,719 --> 00:47:50,156
Dur bakalım, o kadar acele etme.
863
00:47:50,354 --> 00:47:51,854
Önce bizim anlaşmamız gerek.
864
00:47:52,216 --> 00:47:54,523
Anla... Anlaşalım. Tabi ki de,
niye anlaşmayalım ki?
865
00:47:54,625 --> 00:47:56,331
Verin elinizi, uzatın hadi anlaşalım.
866
00:47:56,707 --> 00:47:59,503
Anlaşalım, verin belgeleri ben gideyim.
867
00:47:59,901 --> 00:48:02,607
Belgeleri sana bağışlayacağımı
falan mı düşünüyorsun?
868
00:48:02,786 --> 00:48:04,898
İki yüz bin lira ver, belgeler
senin olsun.
869
00:48:05,001 --> 00:48:08,567
Ee, iki yüz bin lira dediğiniz para
az bir rakam değil.
870
00:48:08,750 --> 00:48:10,440
(Burcu) Ben o kadar parayı nasıl
bulacağım?
871
00:48:10,730 --> 00:48:12,580
Babanın özgürlüğünü satın alacaksın.
872
00:48:12,693 --> 00:48:14,264
Bedeli tabii ki yüksek olacak.
873
00:48:14,497 --> 00:48:16,852
Hadi sen düşün taşın. Ben yine
seni bulurum.
874
00:48:16,933 --> 00:48:18,147
(Burcu) Ya neyi düşüneyim?
875
00:48:19,557 --> 00:48:20,891
İki yüz bin liram yok ki benim.
876
00:48:21,011 --> 00:48:23,815
Ee sen, değişik adam...
877
00:48:24,101 --> 00:48:26,937
...yok benim o kadar param.
Ne yapacağım, param yok!
878
00:48:27,018 --> 00:48:32,282
(Müzik - Gerilim)
879
00:48:32,491 --> 00:48:34,609
Adam çok değişik bir şey çıktı ya.
880
00:48:34,712 --> 00:48:36,680
Ne dedi, iyi misin, ne oldu?
881
00:48:36,819 --> 00:48:38,629
İki yüz bin lira para istedi benden.
882
00:48:38,806 --> 00:48:40,284
-İki yüz bin mi?
-Evet.
883
00:48:40,538 --> 00:48:42,840
Benim o kadar param yok ki.
Ne yapacağım ben şimdi?
884
00:48:43,138 --> 00:48:50,038
(Müzik - Hareketli)
885
00:48:50,978 --> 00:48:52,574
Of!
886
00:48:53,353 --> 00:48:54,663
Ay!
887
00:48:55,649 --> 00:48:58,070
Ya resmen başım zonk zonk
zonkluyor böyle.
888
00:48:58,151 --> 00:49:00,747
İçinde sanki filler tepişiyormuş gibi.
889
00:49:01,423 --> 00:49:03,774
Zonklar tabii ki, sabaha kadar
uyumadın ki.
890
00:49:06,281 --> 00:49:08,893
Papatya falan mı kaynatsaydık,
rahatlardın belki?
891
00:49:09,068 --> 00:49:12,710
Ay, sen beni papatya tarlasına atsan bile
benim başıma iyi gelmez.
892
00:49:12,869 --> 00:49:14,385
Ağrısını geçiremez yani.
893
00:49:14,544 --> 00:49:17,711
Ee, neye karar verdin peki,
düşündün mü hiç ne yapacağını?
894
00:49:18,075 --> 00:49:20,148
Düşündüm. Yani tabii ki de düşündüm.
895
00:49:20,553 --> 00:49:23,333
Ee, ne yapacaksın, ya o parayı nasıl
bulacaksın ki?
896
00:49:25,041 --> 00:49:27,438
Aslan çiftliğindeki kendi payımı
satacağım.
897
00:49:27,744 --> 00:49:30,650
Yani iyi de çiftlik sadece
senin değil ki.
898
00:49:30,761 --> 00:49:32,198
(Pelin) Biliyorsun değil mi bunu?
899
00:49:32,580 --> 00:49:33,770
Biliyorum.
900
00:49:33,861 --> 00:49:37,036
Çiftliği isteğine göre de satamazsın.
Bunu da biliyorsun.
901
00:49:37,594 --> 00:49:38,992
Biliyorum.
902
00:49:39,407 --> 00:49:42,534
Hukuken Aslan Ailesi'ni buna ikna
etmen lazım.
903
00:49:42,721 --> 00:49:44,595
Bunu nasıl yapacaksın, bunu
biliyor musun?
904
00:49:44,754 --> 00:49:47,063
Biliyorum Pelin, biliyorum.
Hepsini öğrendim.
905
00:49:47,637 --> 00:49:50,361
Peki, nasıl yapacaksın, nasıl ikna
edeceksin?
906
00:49:53,119 --> 00:49:54,873
İşte onu bilmiyorum Pelin.
907
00:49:57,005 --> 00:49:58,330
Ya anne!
908
00:49:58,784 --> 00:50:00,753
Anne, ne yapmaya çalışıyorsun ya?
909
00:50:00,994 --> 00:50:02,493
Vallahi bittim ben, tükendim ya.
910
00:50:02,574 --> 00:50:06,271
Saçlarımda aklar çıktı. Çok yoruldum.
Hiç enerjim kalmadı ya.
911
00:50:06,709 --> 00:50:08,757
Bunu nasıl sereceğiz buraya?
912
00:50:13,671 --> 00:50:16,091
(Gayret) Şimdi o mikropları ben...
913
00:50:16,235 --> 00:50:19,274
...buraya pusu kurup giz... Buradan
geberteceğim hepsini dur.
914
00:50:19,733 --> 00:50:22,076
-Abartsaydın abiciğim.
-Ya hiç abartmıyorum.
915
00:50:22,195 --> 00:50:24,713
Sen bu mikropların ne kadar sinsi
olduğunu bilmiyorsun.
916
00:50:24,816 --> 00:50:26,989
Hepsi içten pazarlıklı ama ben onlara
biliyorum yapacağımı.
917
00:50:27,117 --> 00:50:30,454
Bak, nasıl şimdi gizlendikleri yerden
çıkaracağım onları.
918
00:50:31,289 --> 00:50:37,789
(Müzik)
919
00:50:37,870 --> 00:50:39,005
Yok artık.
920
00:50:39,113 --> 00:50:41,337
Süper tanecik emici Gayret ha.
921
00:50:41,463 --> 00:50:42,591
(Gülme sesi)
922
00:50:46,281 --> 00:50:51,591
(Müzik)
923
00:50:51,672 --> 00:50:53,913
Sıradan fırçaların ulaşamayacağı
yerlere ulaştım.
924
00:50:54,017 --> 00:50:56,019
(Umut) Her yer cillop, tertemiz.
925
00:50:56,646 --> 00:50:58,418
-Yalnız benim kaçmam lazım.
-Nereye kaçıyorsun ya?
926
00:50:58,569 --> 00:50:59,967
Yapacak bir sürü iş var abi daha.
927
00:51:00,095 --> 00:51:02,097
Oldu. Ben sizi sonra ararım o zaman.
928
00:51:02,272 --> 00:51:04,835
Daha o dolaplar silinecek, hiçbir
yere gidemezsin Umut Efendi.
929
00:51:06,132 --> 00:51:10,058
Süt vardı ya. Bak o süt taşacak şimdi,
her yer berbat olacak ha.
930
00:51:10,139 --> 00:51:11,471
(Vedat) Oyunun sırası mı çocuklar?
931
00:51:11,551 --> 00:51:14,370
(Vedat) Biraz çabuk olun. Daha dükkâna
gideceğiz, yığınla iş var yapılacak.
932
00:51:14,482 --> 00:51:15,965
Ben oraları yeni temizledim daha.
933
00:51:16,094 --> 00:51:18,623
Taşıyor. Şimdi kaymak olur yerler
hep taştı mı.
934
00:51:21,683 --> 00:51:23,286
(Murat) Oh!
935
00:51:23,587 --> 00:51:25,844
(Murat) Hava da mis gibi ha.
Değil mi babaannem?
936
00:51:25,925 --> 00:51:27,600
Ya, çok güzel, çok.
937
00:51:27,720 --> 00:51:30,355
Ee, ne diyorsun anneciğim
dolaşalım mı biraz?
938
00:51:30,436 --> 00:51:31,920
Hem açılırsın sen de.
939
00:51:32,654 --> 00:51:35,511
Aman yo, iyiyim ben böyle.
940
00:51:35,785 --> 00:51:38,973
Ee, sen böyle iyisin de ama
gıdılıkların da seni özlemiş.
941
00:51:39,417 --> 00:51:40,877
Özlerler tabii.
942
00:51:41,858 --> 00:51:45,562
Yani bir kahvaltıya gelsin de, şöyle
muhabbetin bir iki belini kıralım diyorlar.
943
00:51:45,738 --> 00:51:51,248
(Gülme sesi)
944
00:51:51,336 --> 00:51:53,590
Allah neşemizi bozmasın yavrum.
945
00:51:53,879 --> 00:51:57,183
Ay hiç güleceğim yoktu. Allah sana
uzun ömür versin vallahi.
946
00:51:57,264 --> 00:51:59,105
-Âmin.
-Ay Hatçe'm, ay.
947
00:51:59,432 --> 00:52:01,186
Ne iyiyiz değil mi yavrum ha?
948
00:52:01,339 --> 00:52:03,214
Çocuklar yanımızda, oh.
949
00:52:03,333 --> 00:52:06,198
Sağlığımız yerinde, sağ salim çok şükür.
950
00:52:06,446 --> 00:52:08,129
Her şey güzel değil mi Hatçe'm ha?
951
00:52:08,210 --> 00:52:09,567
Bundan güzel bir şey mi var?
952
00:52:09,983 --> 00:52:11,689
Allah'a çok şükür ha.
953
00:52:11,770 --> 00:52:14,350
Anne, ben ne kadar nankörüm değil mi?
954
00:52:15,202 --> 00:52:18,348
Nankörüm. Kadir kıymet bilmeyin biriyim.
955
00:52:18,539 --> 00:52:19,578
Ya of!
956
00:52:19,666 --> 00:52:21,682
Anneciğim, hiç olur mu öyle şey?
957
00:52:22,131 --> 00:52:25,880
Sen bu dünyadaki ne güzel,
en iyi annesin.
958
00:52:26,033 --> 00:52:27,064
Ya.
959
00:52:27,835 --> 00:52:29,209
Aa bak!
960
00:52:29,392 --> 00:52:31,347
Şu çiçeklere, ağaçlara bak,
ne güzel olmuşlar.
961
00:52:31,428 --> 00:52:34,149
Annem, bak kaçırıyorsun, bir bak.
962
00:52:34,748 --> 00:52:37,184
Şu ellerinle yaptığın sanat eserine
bak bir.
963
00:52:37,545 --> 00:52:39,037
Aa!
964
00:52:39,323 --> 00:52:41,442
Kiraz çiçek mi açmış?
965
00:52:41,881 --> 00:52:43,667
-Ya.
-Açmaz mı?
966
00:52:44,201 --> 00:52:47,805
Senin elinin değdiği yerde gül biter,
benim güzel anam.
967
00:52:48,603 --> 00:52:50,769
Ortancalar da açmış.
968
00:52:51,000 --> 00:52:52,373
Ya.
969
00:52:52,517 --> 00:52:54,788
Ah Hatçe'm, ne güzel açmışlar değil mi?
970
00:52:54,869 --> 00:52:56,988
Ay maşallah, pek güzel olmuşlar.
971
00:52:57,425 --> 00:52:59,355
Ee, gündüzsefası mı o?
972
00:53:01,575 --> 00:53:04,266
Selamlar sevgili Aslan ailesi.
973
00:53:04,760 --> 00:53:06,855
Akşam cefasıymış.
974
00:53:07,034 --> 00:53:13,376
(Müzik)
975
00:53:14,428 --> 00:53:17,044
(Horoz ötme sesi)
976
00:53:18,332 --> 00:53:21,363
Evet, şey ben size tatlı getirdim.
977
00:53:21,911 --> 00:53:24,332
Yani tatlı yiyip, tatlı konuşalım diye.
978
00:53:25,320 --> 00:53:28,934
Tabii, tatlı yiyelim ki dilimiz
tatlansın, değil mi?
979
00:53:29,680 --> 00:53:31,251
Dile gelen ele gelseydi.
980
00:53:31,810 --> 00:53:33,143
Ya gelir anacağım, gelir işte.
981
00:53:33,318 --> 00:53:35,449
Kızcağız da bakmış, düşünmüş.
982
00:53:35,601 --> 00:53:39,490
Kavga, gürültüyle olmayacak bu iş diye
almış tatlısını gelmiş ha.
983
00:53:39,571 --> 00:53:41,023
Ya evet Vedat amca.
984
00:53:41,137 --> 00:53:42,820
Ben, dün çok düşündüm.
985
00:53:43,052 --> 00:53:45,584
Ve hepimizi mutlu edecek bir
çözüm buldum.
986
00:53:45,705 --> 00:53:48,562
Hah, oley. Burcu, yarıştan çekilmiş.
987
00:53:48,740 --> 00:53:50,105
(Gayret) Ne yapacak acaba?
988
00:53:50,248 --> 00:53:52,241
Tek başına bu çiftliğin...
989
00:53:52,434 --> 00:53:54,593
...toparlamakla uğraşamazdı zaten o.
990
00:53:54,753 --> 00:53:56,897
Ya çocuklar bir susun da
kızımız konuşsun.
991
00:53:56,978 --> 00:53:58,327
Ağzınla bin yaşa baba.
992
00:53:58,562 --> 00:54:04,793
(Müzik - Gerilim)
(Kuş cıvıltısı sesleri)
993
00:54:09,729 --> 00:54:11,102
Çiftliği satalım.
994
00:54:21,909 --> 00:54:24,155
Ben Allah'tan tedbirli gelmişim.
995
00:54:24,259 --> 00:54:26,569
Çünkü belli ki kan gövdeyi götürecek yani.
996
00:54:28,112 --> 00:54:29,930
Kan man deme. Bunun lekesi çıkmıyor.
997
00:54:30,026 --> 00:54:32,383
Benim canımı sıkma, zaten içim
kalktı şimdi.
998
00:54:32,466 --> 00:54:34,752
Köpeğin ahmağı, baklavadan umut beslermiş.
999
00:54:34,833 --> 00:54:36,198
Bununki de o hesap.
1000
00:54:36,390 --> 00:54:39,584
Burcu, biz galiba seni yanlış anladık.
1001
00:54:40,354 --> 00:54:41,942
Çiftliği satmak mı dedin?
1002
00:54:42,070 --> 00:54:43,895
Evet, çiftliği satmak dedim.
1003
00:54:44,112 --> 00:54:48,305
Ya düşününce hepimiz için en doğru
olan karar bu.
1004
00:54:49,667 --> 00:54:51,041
Hepimiz rahat yaşarız.
1005
00:54:51,122 --> 00:54:53,629
(Burcu) Siz bir sürü ev alırsınız.
Onları kiraya verip...
1006
00:54:53,893 --> 00:54:55,275
...rahat rahat geçinir gidersiniz.
1007
00:54:55,402 --> 00:54:57,554
Yani hiç sıkıntı da çekmezsiniz.
1008
00:54:58,460 --> 00:55:00,198
Kızım, o dediğin olmaz senin.
1009
00:55:00,695 --> 00:55:03,569
Çünkü bizi buraya bağlayan şey
para değil.
1010
00:55:04,722 --> 00:55:05,865
Sevgi.
1011
00:55:07,590 --> 00:55:09,320
(Vedat) Ve buranın değeri...
1012
00:55:10,523 --> 00:55:12,062
...parayla ölçülemez.
1013
00:55:15,012 --> 00:55:19,075
Burcu, sen daha dün zaten hani
bir arada yaşamaktan söz ediyordun.
1014
00:55:19,160 --> 00:55:20,279
Dedim.
1015
00:55:20,360 --> 00:55:22,311
Ya başta iyi bir fikir gibi gelmişti.
1016
00:55:23,293 --> 00:55:24,761
(Burcu) Ama düşününce...
1017
00:55:25,421 --> 00:55:27,246
...bence doğru bir karar değilmiş.
1018
00:55:29,196 --> 00:55:30,514
Aa ah! Annem!
1019
00:55:30,705 --> 00:55:31,960
Annem, kurban olurum yapma ne olur.
1020
00:55:32,047 --> 00:55:34,285
(Gayret) En az 30 yıl yersin. Bak, yemin
ediyorum lütfen.
1021
00:55:34,478 --> 00:55:36,742
(Gayret) O 30 yıl boyunca ben bulaşık
yıkamak zorunda kalırım burada.
1022
00:55:36,823 --> 00:55:38,180
(Gayret) Beni düşün ne olur anne.
1023
00:55:38,308 --> 00:55:40,337
(Mutlu) Anneciğim, ne olur ya,
dur gerçekten, gitme bir yere.
1024
00:55:40,440 --> 00:55:42,178
(Mutlu) Bak, gidersen ben burada
mahvolurum.
1025
00:55:42,259 --> 00:55:44,189
(Mutlu) Ciğerlerim yanar hep çamaşır
suyundan, kezzaptan.
1026
00:55:44,691 --> 00:55:51,591
(Müzik - Gerilim)
1027
00:55:52,784 --> 00:55:54,736
Sakin ol diyeceğim ama zaten sakin.
1028
00:55:55,615 --> 00:55:57,622
Ne yaptı, ne yaptı, ne yaptı?
1029
00:56:06,461 --> 00:56:08,771
Ee Umut, önce spotu gireriz.
1030
00:56:08,891 --> 00:56:11,525
Arkasından da üç dakika haberleri
yayınlarız.
1031
00:56:11,695 --> 00:56:14,483
Arkasından da bu muhteşem habercinin
dosyasını gireriz.
1032
00:56:14,857 --> 00:56:16,461
Yok, onu girmiyoruz.
1033
00:56:16,542 --> 00:56:18,431
Yeni haber gireceğiz. Onu iptal ettim.
1034
00:56:19,361 --> 00:56:22,742
Dün gece 12 miydi, 1 miydi sizi gördüm
Pelin Hanım?
1035
00:56:23,143 --> 00:56:25,675
O saatte bile sokakta haber
peşindeydiniz, cidden bravo.
1036
00:56:25,940 --> 00:56:27,369
Yanlış görmüşsün oğlum.
1037
00:56:27,600 --> 00:56:29,029
Pelin, o saatte evdeydi.
1038
00:56:29,794 --> 00:56:31,597
Vallahi gördüm. Hatta yanında bir de
kız vardı.
1039
00:56:31,757 --> 00:56:34,949
Hani şu babası kaçak olan var ya,
fenomen kız, Burcu Olgun.
1040
00:56:37,379 --> 00:56:38,484
Ha!
1041
00:56:39,692 --> 00:56:41,361
-Ha.
-Ya, güzel.
1042
00:56:45,874 --> 00:56:49,867
Hani uykunuz vardı, uyuyacaktınız Pelin,
bizden sonra dışarı mı çıktınız?
1043
00:56:50,109 --> 00:56:52,324
-Aa, şöyle oldu.
-Ha.
1044
00:56:52,419 --> 00:56:54,825
-Ee, siz bizi eve bıraktınız ya.
-Evet, hı hı.
1045
00:56:55,051 --> 00:56:58,316
Ee, sonra biz oturuyorduk koltukta,
bir anda böyle duvarlar...
1046
00:56:58,397 --> 00:57:01,114
...üstümüz üstümüzü böyle
yürümeye, koşmaya başladılar.
1047
00:57:01,210 --> 00:57:02,489
Böyle içimiz daraldı falan.
1048
00:57:02,601 --> 00:57:06,043
Ee, Burcu'yu da biliyorsun çiftlik
olayları, baba olayları...
1049
00:57:06,146 --> 00:57:08,545
...böyle karmaşık bir durumda şu anda.
1050
00:57:08,656 --> 00:57:10,102
Biz de öyle bir hava alalım dedik.
1051
00:57:10,230 --> 00:57:12,438
Ee şey, öyle dolaştık bir, o kadar.
1052
00:57:12,669 --> 00:57:15,036
Dolaştınız gece gece ha?
1053
00:57:15,586 --> 00:57:18,626
-Ee--
-Nereye gittiniz peki, eğlendiniz mi bari?
1054
00:57:19,049 --> 00:57:20,200
(Gülme sesi)
1055
00:57:20,281 --> 00:57:21,590
Aa, tabii canım.
1056
00:57:21,671 --> 00:57:24,839
Yani çok eğlendik. Böyle geceler aktık.
1057
00:57:24,920 --> 00:57:26,428
Öyle böyle eğlenmedik.
1058
00:57:26,509 --> 00:57:27,628
Çok iyiydi.
1059
00:57:27,740 --> 00:57:30,261
Yansın geceler Pelinsu Burcular
diyorsun ha?
1060
00:57:30,428 --> 00:57:31,722
(Umut) Güzel.
1061
00:57:32,013 --> 00:57:35,189
Aa, kaçta döndünüz peki eve?
1062
00:57:35,364 --> 00:57:37,244
Sen bunu niye merak ediyorsun?
1063
00:57:37,326 --> 00:57:38,774
Sen paparazzi misin?
1064
00:57:39,092 --> 00:57:42,052
Ha, istiyorsan seni magazin bölümüne
aldırayım ha, ister misin?
1065
00:57:44,295 --> 00:57:46,311
Yok yani, hani tavsiye ediyorsan...
1066
00:57:46,734 --> 00:57:49,275
...ben de giderim arkadaşlarımla diye.
1067
00:57:49,752 --> 00:57:51,230
Mekân kaçta kapanıyor ya?
1068
00:57:51,340 --> 00:57:53,493
Yani tavsiye eder misin, nasıl,
güzel mi?
1069
00:57:55,545 --> 00:57:57,990
Ay tabii canım, o kadar güzel
bir yerdi ki...
1070
00:57:58,086 --> 00:57:59,680
...yani inanılmaz tavsiye ediyorum.
1071
00:57:59,775 --> 00:58:03,173
Hatta ben sana oranın konumunu atarım,
oraya öyle gidersin.
1072
00:58:03,254 --> 00:58:04,427
Ee?
1073
00:58:04,667 --> 00:58:07,016
Kim kim gittiniz, yanınızda kim vardı?
1074
00:58:07,504 --> 00:58:08,964
Ya, sana ne?
1075
00:58:09,379 --> 00:58:11,293
Sen... Sen niye soruyorsun ki bunları?
1076
00:58:11,446 --> 00:58:12,843
Sen...
1077
00:58:13,010 --> 00:58:14,589
Sen beni kıskanıyorsun değil mi?
1078
00:58:15,145 --> 00:58:16,224
(Pelin) Kıskanıyorsun.
1079
00:58:16,306 --> 00:58:17,585
Ya niye kıskanayım ki seni ben ya?
1080
00:58:17,736 --> 00:58:19,206
Yani neyi kıskanayım, niye kıskanayım?
1081
00:58:19,318 --> 00:58:21,296
Yani sevgilim değilsin bir şey
değilsin ya.
1082
00:58:21,449 --> 00:58:22,631
(Gülme sesi)
1083
00:58:22,719 --> 00:58:25,363
Ya ben... Ben... Benim ne zaman
kıskandığımı gördünüz ya?
1084
00:58:25,444 --> 00:58:27,246
Ya zaten çok komik şeyler bunlar ya.
1085
00:58:27,445 --> 00:58:31,113
Ya nereden buluyorsun böyle ilginç
fikirleri, çok şaşırıyorum Pelin ya.
1086
00:58:31,194 --> 00:58:33,416
Vallahi çok güldürüyorsun beni ya.
1087
00:58:33,723 --> 00:58:34,850
(Gülme sesi)
1088
00:58:36,583 --> 00:58:38,290
(Gayret) Ah benim garip anam,
çilekeş anam.
1089
00:58:38,457 --> 00:58:40,362
Hiç hareket etmiyor ya.
1090
00:58:41,191 --> 00:58:43,222
Burcu gelip gittiğinden beri
daha kötü oldu.
1091
00:58:43,399 --> 00:58:45,194
Evin satılmasına bile tepki vermiyor ya.
1092
00:58:45,289 --> 00:58:46,607
Ne olacak böyle?
1093
00:58:46,742 --> 00:58:48,766
Bir çare bulmak lazım. Ya daha
kötü olursa?
1094
00:58:49,462 --> 00:58:51,185
Korkma abiciğim, buldum.
1095
00:58:54,580 --> 00:58:57,215
Anne, sana önemli bir haberim var.
1096
00:58:58,154 --> 00:58:59,852
Murat abimle Burcu evleniyormuş.
1097
00:58:59,973 --> 00:59:01,446
(Gayret) Ya evlenemiyor.
Nereye evleniyor?
1098
00:59:01,565 --> 00:59:03,252
Benden önce nasıl evlenecek,
sırada ben varım?
1099
00:59:03,333 --> 00:59:05,791
Benim önüme geçip evlenemez
bir kere o, yapamaz.
1100
00:59:06,076 --> 00:59:07,624
Ha, tamam yap sen hadi.
1101
00:59:07,736 --> 00:59:09,680
-(Mutlu) Hem de yıldırım nikâhıyla.
-(Gayret) Evet.
1102
00:59:11,785 --> 00:59:13,999
Burcu, Murat abimi yurtdışına
götürüyormuş.
1103
00:59:14,103 --> 00:59:15,960
(Mutlu) Başka bir ülkeye, parasını
yiyecekmiş çatır çatır.
1104
00:59:16,229 --> 00:59:17,483
Başını yakacak oğlunun ya.
1105
00:59:17,564 --> 00:59:18,907
Cık, cık, cık.
1106
00:59:19,190 --> 00:59:26,090
(Müzik)
1107
00:59:28,245 --> 00:59:30,524
Yok, yok, yok. Tibetli rahipler gibi.
1108
00:59:30,643 --> 00:59:31,953
Hiçbir şeye tepki vermiyor ya.
1109
00:59:32,153 --> 00:59:35,016
Abiciğim, annem var ya dönülmez
akşamın ufkunda ya.
1110
00:59:35,167 --> 00:59:37,309
Ya hiç düzelmezse, daha kötü olursa?
1111
00:59:37,799 --> 00:59:42,497
Eğer depresyonu devam eder de
depresyondan çıkamazsa çok kötü.
1112
00:59:42,984 --> 00:59:44,850
Önce yemeden içmeden kesilir.
1113
00:59:45,282 --> 00:59:49,321
Sonra böyle bir konuşmamazlık,
böyle bir yalnızlık isteği.
1114
00:59:49,530 --> 00:59:51,482
Evi mevi terk eder vallahi.
1115
00:59:51,804 --> 00:59:54,327
(Sevgi dış ses) Hele bir de sokağa düşerse.
1116
00:59:54,442 --> 00:59:58,054
(Sevgi dış ses) O zaman böyle o evsizler
gibi Homeless gibi olur, Homeless gibi.
1117
00:59:58,143 --> 00:59:59,318
Hayır!
1118
00:59:59,731 --> 01:00:01,001
Ne oluyor ya?
1119
01:00:01,082 --> 01:00:03,074
-Yapılacak tek bir şey var.
-Ne o?
1120
01:00:03,910 --> 01:00:05,156
Onu aramak.
1121
01:00:05,237 --> 01:00:06,594
Kimi aramak abiciğim?
1122
01:00:06,715 --> 01:00:07,905
Sevgi.
1123
01:00:08,917 --> 01:00:10,234
(Vedat) Kolay gelsin çocuklar.
1124
01:00:10,385 --> 01:00:11,926
Ay teşekkürler Vedat amcacığım.
1125
01:00:12,094 --> 01:00:14,182
Vedat amca, vallahi gözünüz
hiç arkada kalmasın.
1126
01:00:14,294 --> 01:00:15,629
Bugün dükkânı çok iyi idare ettik.
1127
01:00:15,756 --> 01:00:18,949
Temizlik yaptık, alışverişe gittik,
poğaçaları pişirdik, börekleri pişirdik.
1128
01:00:19,127 --> 01:00:21,063
(Sevgi) Ondan sonra da iki tane
müşteri geldi.
1129
01:00:21,144 --> 01:00:24,162
Böyle gözleme istediler. Ispanaklı var
bir tane, bir tane de peynirli var.
1130
01:00:24,329 --> 01:00:26,276
Bu Rıfkı da bana diyor ki, "Mantarlı da
yapalım mı abla?"
1131
01:00:26,388 --> 01:00:27,896
Dedim, mantarlı yapamayız Rıfkı.
1132
01:00:27,998 --> 01:00:29,051
Allah korusun.
1133
01:00:29,139 --> 01:00:30,648
Vallahi dedim mantarlıyla dedim
insanları dedim...
1134
01:00:30,729 --> 01:00:32,998
...zehirleriz falan alimallah,
öyle olmaz dedim.
1135
01:00:33,117 --> 01:00:35,571
Ay Vedat amca, Hatice teyzem nasıl ha?
1136
01:00:35,723 --> 01:00:38,088
Ay yemek yemiyor değil mi, duş
yapmıyor değil mi?
1137
01:00:38,281 --> 01:00:40,625
Hiçbir yere çıkmak istemiyor değil mi,
ev işlerine karışmıyor değil mi?
1138
01:00:40,752 --> 01:00:42,650
Tamam, tamam kızım. Tamam, gayet iyi.
1139
01:00:42,777 --> 01:00:45,404
Murat, doktordan randevu aldı,
götürüp göstereceğiz ya.
1140
01:00:45,541 --> 01:00:46,703
Ay of, çok şükür.
1141
01:00:46,784 --> 01:00:48,109
(Telefon zili sesi)
1142
01:00:49,697 --> 01:00:51,133
(Telefon zili sesi)
Ay.
1143
01:00:55,625 --> 01:00:57,007
Alo, Gayret?
1144
01:00:57,896 --> 01:00:58,999
Efendim?
1145
01:01:00,828 --> 01:01:02,033
Ne?
1146
01:01:02,822 --> 01:01:04,401
Bana ihtiyacınız mı var?
1147
01:01:04,572 --> 01:01:06,770
(Gülme sesi)
1148
01:01:10,268 --> 01:01:13,189
Sıcak ve soğuk renkleri bir arada
kullanırsak bence güzel olur.
1149
01:01:13,381 --> 01:01:16,365
Ya hoca, "Kesinlikle koyu renkler
kullanmamız gerek." dedi.
1150
01:01:16,995 --> 01:01:19,289
Yani bence desenlerde bunu
çalışalım Selin.
1151
01:01:20,579 --> 01:01:22,111
Burcu, sen burada mısın?
1152
01:01:22,289 --> 01:01:26,228
Ya hoca, bütün bu desenleri yarın
akşama istiyor, farkındasın değil mi?
1153
01:01:26,363 --> 01:01:29,167
Biliyorum. Açık renkler kullanırız.
1154
01:01:29,461 --> 01:01:31,416
Zaten var benim aklımda bir şeyler,
hallederiz hemen.
1155
01:01:31,510 --> 01:01:33,044
Ay hâlâ açık renkler diyor ya.
1156
01:01:33,195 --> 01:01:35,576
Hoca, "Kesinlikle koyu renkler
olacak." dedi.
1157
01:01:35,963 --> 01:01:38,107
Bak canım, bu senin aklınla olacak
iş değil.
1158
01:01:38,290 --> 01:01:41,259
Yani okulun dışındaki duvar boyanıyor
farkındasın değil mi?
1159
01:01:41,469 --> 01:01:43,644
(Burcu) Ececiğim, tamam o zaman
koyu renkler kullanırız.
1160
01:01:43,725 --> 01:01:45,152
Ya o kadar dert etme.
1161
01:01:46,569 --> 01:01:48,909
Ya Selin, sen sıcak çikolata mı
istemiştin?
1162
01:01:49,116 --> 01:01:51,719
Aa yok canım, karamelli macchiato
istemişti.
1163
01:01:51,883 --> 01:01:54,486
Pardon, biz karamelli macchiato
alabilir miyiz?
1164
01:01:55,197 --> 01:01:57,999
(Ece) Burcu, bak ben de seninle
çalışmaya bayılmıyorum.
1165
01:01:58,374 --> 01:02:01,494
Ama biraz daha böyle algılarını açarsan
ve burada olursan...
1166
01:02:01,790 --> 01:02:04,792
...ya bence daha çabuk bitiririz ve
birbirimizden kurtuluruz hayatım.
1167
01:02:04,895 --> 01:02:08,256
Bir çene var sende Ece, hiç
susmuyorsun, gerçekten.
1168
01:02:08,369 --> 01:02:10,916
Ben buradayım zaten. Konsantrasyonum
bir an dağılmış olabilir ama...
1169
01:02:10,997 --> 01:02:13,333
...ne kadar ben konsantrasyonum
dağılsa da buradayım.
1170
01:02:13,460 --> 01:02:15,468
Şey yap, sen önündeki işe odaklan.
1171
01:02:15,549 --> 01:02:16,978
Ya Burcu...
1172
01:02:17,234 --> 01:02:19,864
...bak, şurada bir adam var, sanki
sürekli sana bakıyor.
1173
01:02:23,106 --> 01:02:25,256
Ya, o şey benim o...
1174
01:02:25,337 --> 01:02:27,498
...ee, yazlıktan arkadaşım.
1175
01:02:28,158 --> 01:02:30,971
Ayvalık'ta yazlık vardı ya bizim, oradan.
1176
01:02:31,067 --> 01:02:33,974
Seneler olmuş. Şey beni tanımaya
çalışıyor herhâlde.
1177
01:02:34,452 --> 01:02:37,671
Tanıyamadı, çıkartamadı. Tabii ben de
büyüdüm kocaman kız oldum artık.
1178
01:02:37,846 --> 01:02:39,777
Ondan bakıp... Ben gideyim bir selam
vereyim ya.
1179
01:02:39,888 --> 01:02:41,476
Şey yapalım.
1180
01:02:43,639 --> 01:02:45,909
Ya sizin ne işiniz var benim okulumda?
1181
01:02:46,031 --> 01:02:48,937
Niye okulumun yakınındaki bir
kafeye geldiniz, beni buldunuz...
1182
01:02:49,072 --> 01:02:51,501
...böyle saçma sapan bir anda ya
gizli gizli?
1183
01:02:51,824 --> 01:02:53,436
-En güvenilir yer burası.
-Ha.
1184
01:02:53,517 --> 01:02:54,849
O yüzden buraya geldim.
1185
01:02:55,088 --> 01:02:56,803
Belgelerin peşinde başkaları da var.
1186
01:02:56,954 --> 01:02:58,234
Dikkatli hareket ediyorum.
1187
01:02:58,315 --> 01:02:59,664
Sen para işini ne yaptın?
1188
01:02:59,775 --> 01:03:02,634
En güvenilir yer burası öyle karar
verdik yani.
1189
01:03:02,907 --> 01:03:06,372
Sürekli böyle sokaklarda buluşup buluşup,
böyle bir anda insan içine...
1190
01:03:06,453 --> 01:03:07,500
...böyle bir gezdik yani.
1191
01:03:07,635 --> 01:03:10,004
Sizin bahsettiğiniz para çok büyük bir
miktar olduğu için...
1192
01:03:10,116 --> 01:03:12,195
...ben öyle şıp diye bulamadım yani.
1193
01:03:12,276 --> 01:03:15,157
Bulamadım ama bulmaya çalışıyorum.
Elimden gelen her şeyi yapıyorum.
1194
01:03:15,238 --> 01:03:17,518
Zaman daralıyor. Benim fazla vaktim yok.
1195
01:03:17,732 --> 01:03:19,938
Evet haklısınız, zaman daralıyor.
1196
01:03:20,067 --> 01:03:23,492
Bayağı daraldığı için ben de zaten böyle
daralmasın o zaman diye...
1197
01:03:23,595 --> 01:03:26,230
...şey yapıyorum elimden geleni
yapıyorum ama bulamadım, bulacağım.
1198
01:03:26,315 --> 01:03:28,268
Siz lütfen belgeleri kimseye vermeyin.
1199
01:03:28,349 --> 01:03:29,912
O belgeleri saklayın olur mu?
1200
01:03:29,993 --> 01:03:32,375
Karşı taraf da beni sıkıştırıyor,
sen de beni anla.
1201
01:03:32,774 --> 01:03:35,522
Ya ben sizi anlıyorum zaten, elimden
gelen her şeyi yapıyorum.
1202
01:03:35,785 --> 01:03:38,250
Ama lütfen bir daha söylüyorum.
O belgeleri kimseye vermeyin.
1203
01:03:38,331 --> 01:03:40,974
Benim... Benim için çok önemli.
1204
01:03:41,787 --> 01:03:42,843
Tamam.
1205
01:03:42,924 --> 01:03:44,986
İyi bak kendine, arada ara yani.
1206
01:03:49,215 --> 01:03:51,858
Anneciğim, her şey yoluna girecek
bak şimdi.
1207
01:03:52,027 --> 01:03:53,956
Birazdan bomba gibi olacaksın tamam mı?
1208
01:03:54,099 --> 01:03:55,409
Ee, otur şöyle.
1209
01:03:57,112 --> 01:03:59,342
Bana bak, bu hipnozun yan etkisi falan
yok değil mi?
1210
01:03:59,440 --> 01:04:01,432
Yok yok. Merak etme Gayret'im.
1211
01:04:01,585 --> 01:04:03,005
(Sevgi) Hatice teyzem...
1212
01:04:03,174 --> 01:04:06,844
...eskisinden çok daha iyi olacaksın
inşallah.
1213
01:04:07,082 --> 01:04:08,249
(Mutlu) İnşallah, inşallah.
1214
01:04:08,505 --> 01:04:11,680
Annem sana emanet. Al, fabrika
ayarlarına geri döndür. Ne olur ya.
1215
01:04:11,927 --> 01:04:13,864
Merak etmeyin siz, merak etmeyin.
1216
01:04:14,042 --> 01:04:16,963
Ama bak, öyle geçmişte çok böyle
bilmediği bir yerlere götürme...
1217
01:04:17,077 --> 01:04:18,387
...kaybolur falan maazallah. Tamam mı?
1218
01:04:18,554 --> 01:04:21,443
Yok, yok. Ben onu böyle mutlu olduğu
anlara götüreceğim.
1219
01:04:22,050 --> 01:04:25,021
Mesela Gayret'in doğduğu yılla
gidebiliriz.
1220
01:04:25,180 --> 01:04:27,316
Oraya gitmesek mi? Gitmeyelim oraya
ne olur ya.
1221
01:04:27,452 --> 01:04:30,224
Çünkü o yıl bizim darılara kıran girmiş.
1222
01:04:30,455 --> 01:04:32,450
Benim canım anam çok üzülmüş.
Çok üzülür, gitme oraya.
1223
01:04:32,531 --> 01:04:33,870
Hadi gitme oraya, ne olur gitme.
1224
01:04:34,014 --> 01:04:35,865
Tamam, tamam. Siz merak etmeyin,
bana bıkanı.
1225
01:04:37,822 --> 01:04:39,750
Şişt! Bana bak, düzelecek değil mi?
1226
01:04:39,885 --> 01:04:41,147
Şişt!
1227
01:04:41,230 --> 01:04:43,723
Şişt! Tamamen bir sessizlik istiyorum.
1228
01:04:43,890 --> 01:04:45,597
Tamam. Sen şey yap o zaman hadi.
1229
01:04:45,766 --> 01:04:49,889
(Nefes sesi)
1230
01:04:51,605 --> 01:04:53,430
Hatice teyzeciğim...
1231
01:04:54,260 --> 01:04:56,546
...şimdi sesime odaklan.
1232
01:04:57,189 --> 01:05:00,536
(Sevgi) Göz kapakların ağırlaşıyor.
1233
01:05:00,816 --> 01:05:02,403
Ağırlaşıyor.
1234
01:05:02,888 --> 01:05:05,302
Ağırlaşıyor.
1235
01:05:07,599 --> 01:05:09,584
Kolye falan böyle sallamayacak mısın
sen önünde?
1236
01:05:09,665 --> 01:05:10,808
Böyle sallasana onu.
1237
01:05:10,913 --> 01:05:13,342
Hayır ya, onlar eski yöntemler.
Allah Allah!
1238
01:05:13,493 --> 01:05:16,290
Onlar kullanılmıyor artık, daha etkili
bir yöntem kullanıyorum.
1239
01:05:17,022 --> 01:05:18,887
İyi, tamam, tamam. Peki, hadi.
1240
01:05:19,008 --> 01:05:22,915
Hatice teyzeciğim sesimdesin,
sesimi takip ediyorsun.
1241
01:05:23,562 --> 01:05:30,462
(Sevgi) Şimdi gözlerin ağırlaşıyor,
ağırlaşıyor, ağırlaşıyor.
1242
01:05:31,223 --> 01:05:34,192
Kapanıyor, kapanıyor.
1243
01:05:35,181 --> 01:05:38,358
Üzerinde böyle çok büyük bir yük
varmış gibi.
1244
01:05:38,581 --> 01:05:43,975
Mesela beş makine çamaşır birikmiş, böyle
bulaşıklar almış başını gitmiş gibi bir yük.
1245
01:05:44,390 --> 01:05:46,153
(Sevgi) Elin kolun kalkmıyor.
1246
01:05:46,487 --> 01:05:47,672
(Sevgi) Uyuyorsun.
1247
01:05:48,124 --> 01:05:49,592
Uyuyorsun.
1248
01:05:49,936 --> 01:05:51,936
(Sevgi) Uyuyorsun.
1249
01:05:52,591 --> 01:05:54,717
(Sevgi) Şimdi zihnini...
1250
01:05:55,035 --> 01:05:56,995
...böyle tamamen boşaltmanı istiyorum.
1251
01:05:57,636 --> 01:06:01,041
Böyle yüklerden arın, o yükleri bırak.
1252
01:06:01,208 --> 01:06:05,713
(Sevgi) O zihninin içini enerji,
mutluluk, neşe doldur.
1253
01:06:06,153 --> 01:06:08,574
(Sevgi) İlerle, zihninin içinde ilerle.
1254
01:06:08,894 --> 01:06:10,752
(Sevgi) Görüyor musun orada bir ben var?
1255
01:06:10,927 --> 01:06:13,498
Hah, o sensin işte.
1256
01:06:13,669 --> 01:06:15,256
(Sevgi) Koş, sarıl ona.
1257
01:06:15,359 --> 01:06:18,831
(Sevgi) Benliğine sarıl, o coşkulu
benliğini al getir buraya.
1258
01:06:19,348 --> 01:06:20,745
(Sevgi) Uyandığında...
1259
01:06:20,826 --> 01:06:26,317
...çok mutlu, neşeli, komiklikler, şakalar
yapan enerji dolu biri olacaksın...
1260
01:06:27,693 --> 01:06:29,098
(Parmak şıklatma sesi)
...Hatice teyzeciğim...
1261
01:06:29,289 --> 01:06:30,662
...uyandığında.
1262
01:06:35,074 --> 01:06:37,147
Ee, ne oldu?
1263
01:06:37,234 --> 01:06:39,116
Hipnoz olmadı, olmadı.
1264
01:06:39,275 --> 01:06:40,680
(Gayret) Niy... Yapamı...
1265
01:06:40,761 --> 01:06:41,991
(Gayret) Niye yapamıyorsun sen?
1266
01:06:42,080 --> 01:06:43,351
(Gayret) Allah Allah!
1267
01:06:44,584 --> 01:06:47,258
Kabahat seni buraya çağıranda, sana
güvenende ha.
1268
01:06:47,707 --> 01:06:50,540
Ya, daha önce yapmıştım, olmuştu ya.
1269
01:06:51,306 --> 01:06:52,630
Of!
1270
01:06:54,095 --> 01:06:56,540
(Ayak sesi)
1271
01:06:56,708 --> 01:07:00,547
Spotları Leyla hazırlasın. Sen de geri
kalan haberleri halletmeye çalış.
1272
01:07:00,642 --> 01:07:01,835
Tamam.
1273
01:07:02,677 --> 01:07:05,502
-Aa, Burcu!
-Adliyedeki haberi kime gönderelim?
1274
01:07:05,934 --> 01:07:07,951
Sen aşağıya in, ben birazdan
geliyorum yanına.
1275
01:07:08,086 --> 01:07:09,396
Tamam.
1276
01:07:09,525 --> 01:07:12,307
Pelin, ya kusura bakma ben öyle
birden çat kapı geldim ama...
1277
01:07:12,388 --> 01:07:13,745
Ay kötü bir şey mi oldu?
1278
01:07:13,920 --> 01:07:17,283
Ya şu belgeleri getirecek olan adam
var ya, onunla konuştum.
1279
01:07:17,434 --> 01:07:18,839
Bana ulaştı daha doğrusu.
1280
01:07:19,261 --> 01:07:22,052
Ee, şey diyor. Yani belgeleri
başkaları da istiyor.
1281
01:07:22,196 --> 01:07:23,552
Senin bunları artık alman
gerekiyor diyor.
1282
01:07:23,704 --> 01:07:25,856
Eğer almayacaksan bir karar ver dedi.
1283
01:07:26,121 --> 01:07:28,074
Biliyorsun babamı kurtarmak için
paraya ihtiyacım var.
1284
01:07:28,186 --> 01:07:30,664
Aslan çiftliğini satamıyorum.
Hatice teyzeyi ikna edemiyorum.
1285
01:07:30,776 --> 01:07:33,093
Ne yapacağım artık bilemiyorum.
O yüzden koştum ben sana geldim.
1286
01:07:33,305 --> 01:07:34,654
Tamam sakin ol.
1287
01:07:35,894 --> 01:07:38,364
Ee, gel benim odama gidelim.
Daha rahat konuşuruz.
1288
01:07:40,061 --> 01:07:46,961
(Müzik)
1289
01:07:53,184 --> 01:07:54,477
Ee, nerede buluştunuz?
1290
01:07:54,605 --> 01:07:57,144
Okulun oradaki kafede görüştük,
orada konuştuk.
1291
01:07:57,458 --> 01:07:59,904
Keşke bana da haber verseydin.
Hep beraber olurduk.
1292
01:08:00,016 --> 01:08:01,420
Daha iyi olurdu.
1293
01:08:01,502 --> 01:08:03,533
Evet, benim için hakikaten
çok iyi olurdu.
1294
01:08:03,621 --> 01:08:05,194
Ama aklıma gelmedi.
1295
01:08:05,297 --> 01:08:06,989
Ya düşün, bir karar ver dedi bana.
1296
01:08:07,101 --> 01:08:08,666
Ya neyi düşüneceğim ki ben Pelin?
1297
01:08:08,810 --> 01:08:10,701
Zaten kararım belli, istiyorum.
1298
01:08:10,884 --> 01:08:13,258
Ee, istemekte de haklısın. Ben olsam
ben de isterdim.
1299
01:08:13,385 --> 01:08:15,547
Elimden gelen her şeyi yapacağım.
Çünkü ben böyleyim.
1300
01:08:15,674 --> 01:08:17,468
İnatçıyım zaten. İnatçıyım ve
peşinden giderim.
1301
01:08:17,572 --> 01:08:18,731
(Burcu) Yine peşinden gideceğim.
1302
01:08:18,875 --> 01:08:20,893
Bırakmam, bırakamam. Huyum böyle, böyle.
1303
01:08:21,045 --> 01:08:23,046
Evet, evet. Merak etme ben de senin
arkandayım.
1304
01:08:23,904 --> 01:08:25,515
Bunlar kesin bulmuş birilerini.
1305
01:08:25,595 --> 01:08:27,466
Böyle gece gündüz takılmalar falan.
1306
01:08:28,420 --> 01:08:29,737
Bekleyin siz.
1307
01:08:31,232 --> 01:08:32,668
Ya Pelin...
1308
01:08:33,352 --> 01:08:35,003
...yine lak lak ediyorsun burada ya.
1309
01:08:35,167 --> 01:08:37,247
Böyle gece gündüz gezmeler falan.
1310
01:08:37,430 --> 01:08:39,731
-Ne haber Burcu?
-Selam Umut.
1311
01:08:40,004 --> 01:08:41,623
Ne işi Umut, ne diyorsun sen?
1312
01:08:41,712 --> 01:08:43,116
Ben bütün işlerimi bitirdim.
1313
01:08:43,991 --> 01:08:45,095
Ya iş biter mi ya?
1314
01:08:45,191 --> 01:08:46,351
Ya iş nasıl biter ya?
1315
01:08:46,430 --> 01:08:47,939
Sen habercisin, biz bunları biliyoruz.
1316
01:08:48,068 --> 01:08:50,499
(Umut) Yedi yirmi dört bitmez
habercinin işi, hadi.
1317
01:08:50,609 --> 01:08:52,976
Vallahi Mutlu'yu geçtiniz ha tembellikte.
Hadi, hadi bakayım.
1318
01:08:53,113 --> 01:08:54,154
Hadi işe, hadi bakalım.
1319
01:08:54,256 --> 01:08:57,224
Umut, dışarı çıkar mısın? Bir şey
konuşuyoruz, görüyorsun.
1320
01:08:57,356 --> 01:08:59,000
İşte ver o işi yapalım.
1321
01:08:59,081 --> 01:09:00,391
Kapıyı da kapatırsın.
1322
01:09:00,581 --> 01:09:01,692
Kapatmıyorum.
1323
01:09:01,773 --> 01:09:03,773
Ben senin kapını kapat...
Kapat... Şey...
1324
01:09:08,133 --> 01:09:09,379
(Gayret) Cık!
1325
01:09:09,460 --> 01:09:10,816
Öf!
1326
01:09:10,942 --> 01:09:13,037
Vallahi dayanamayacağım ben artık ha.
1327
01:09:13,875 --> 01:09:15,647
Evin bütün yükü omuzlarımda.
1328
01:09:15,845 --> 01:09:17,394
(Gayret) Gelmiş buraya yan gelip
yatıyor ya.
1329
01:09:17,506 --> 01:09:19,245
Gece gündüz uyuyorsun arkadaşım sen.
1330
01:09:19,698 --> 01:09:21,063
Hiçbir işe yaramıyor.
1331
01:09:21,319 --> 01:09:22,668
(Gayret) Ya yeter, bezdim ha!
1332
01:09:22,756 --> 01:09:25,515
Vallahi şimdi acayip bir şeyler
yapacağım sana burada.
1333
01:09:26,675 --> 01:09:27,834
Şey kal...
1334
01:09:28,127 --> 01:09:29,175
Kalkar mısın?
1335
01:09:29,488 --> 01:09:31,695
Ama kalkmaz ki bu, tembel herifin
teki çünkü.
1336
01:09:31,776 --> 01:09:33,054
Niye kalksın?
1337
01:09:33,343 --> 01:09:38,342
(Müzik - Hareketli)
1338
01:09:38,423 --> 01:09:40,359
Vav! Ho!
1339
01:09:40,488 --> 01:09:41,679
İyi ki uyandırdın beni abi.
1340
01:09:41,791 --> 01:09:44,037
Az kalsın günü kaçırıyorum ya,
günü kaçırıyordum.
1341
01:09:44,120 --> 01:09:45,905
Tövbe, tövbe. Bismillah.
1342
01:09:46,261 --> 01:09:47,475
Ne oluyor lan?
1343
01:09:47,585 --> 01:09:54,485
(Müzik - Hareketli)
(Nefes sesi)
1344
01:10:01,909 --> 01:10:03,100
Ne yapıyorsun sen ya?
1345
01:10:03,181 --> 01:10:04,863
Arizona kertenkelesi gibi, oradan
buraya zıplayıp duruyorsun?
1346
01:10:04,944 --> 01:10:06,127
Yapmasana çocuk!
1347
01:10:06,254 --> 01:10:07,635
Ya duramıyorum, duramıyorum,
duramıyorum.
1348
01:10:07,778 --> 01:10:10,343
İçimde inanılmaz bir, inanılmaz bir
yaşam sevinci var ya.
1349
01:10:10,455 --> 01:10:12,720
Çıkıp dışarı böyle kırlarda çocuk gibi
koşmak istiyorum.
1350
01:10:12,824 --> 01:10:15,141
İçimde öyle bir... Gidip koşalım,
koşalım.
1351
01:10:15,525 --> 01:10:17,391
(Mutlu) Bir yere koşalım.
Çıkalım koşalım dışarı.
1352
01:10:17,511 --> 01:10:19,624
Bir dakika, dur. Önce evde kimseler yok.
1353
01:10:21,167 --> 01:10:22,412
Su.
1354
01:10:22,543 --> 01:10:29,443
(Müzik - Hareketli)
1355
01:10:48,962 --> 01:10:50,450
Aa, ne yapıyorsun oğlum?
1356
01:10:50,531 --> 01:10:57,204
(Müzik - Hareketli)
1357
01:10:57,554 --> 01:11:00,245
(Vedat) Hatice'm bak, doktorun
söylediğini duydun ya.
1358
01:11:00,396 --> 01:11:03,494
Depresyona girmişsin. Olabilir
insanlık hâli, girer çıkarsın ya.
1359
01:11:03,663 --> 01:11:06,036
Hep beraber atlatacağız bunu,
merak etme oldu m?
1360
01:11:08,470 --> 01:11:11,161
Vedat, atlatsak ne, atlatmasak ne?
1361
01:11:13,119 --> 01:11:15,611
Evim, barkım, ocağım gittikten sonra?
1362
01:11:15,945 --> 01:11:17,754
Ama anneciğim, niye böyle diyorsun sen?
1363
01:11:17,858 --> 01:11:19,206
Bak, üzüyorsun hepimizi.
1364
01:11:19,318 --> 01:11:21,067
(Murat) Bak vallahi kızmalarını
bile özledim.
1365
01:11:21,704 --> 01:11:23,051
Vay abiciğim!
1366
01:11:23,132 --> 01:11:25,769
Abiciğim, anneciğim, babacığım
ne yapıyorsunuz ha?
1367
01:11:25,849 --> 01:11:28,222
Çok güzel değil mi bugün ya, havanın
farkında mısınız?
1368
01:11:28,314 --> 01:11:29,648
(Mutlu) Her şey çok güzel. Anne!
1369
01:11:29,729 --> 01:11:30,761
Anne, çok güzel değil mi bugün?
1370
01:11:30,842 --> 01:11:32,769
Bahar kokuyor ya. Alıyor musun kokuyu?
1371
01:11:32,850 --> 01:11:34,167
Çek içine, çek içine.
1372
01:11:34,357 --> 01:11:35,761
(Mutlu) Çok güzel kokmuyor mu?
1373
01:11:36,123 --> 01:11:37,456
(Mutlu) Aa, kelebek!
1374
01:11:37,551 --> 01:11:39,343
Ya ben gidip tavukları besleyeyim ya.
Hadi.
1375
01:11:39,613 --> 01:11:40,652
Hu!
1376
01:11:40,813 --> 01:11:47,713
(Müzik - Hareketli)
1377
01:11:56,654 --> 01:11:57,995
Baba, ne dedi doktor?
1378
01:11:58,665 --> 01:12:01,513
(Gayret) Ya nasıl, nasıl annem,
iyileşecek mi ha?
1379
01:12:01,594 --> 01:12:04,184
Beni kurtaracak mı bu ıstıraplardan?
1380
01:12:04,296 --> 01:12:06,362
(Gayret) Düzelecek değil mi, doktor iyi
olacak dedi değil mi?
1381
01:12:06,513 --> 01:12:08,085
İyileşecek abiciğim, iyileşecek.
1382
01:12:08,300 --> 01:12:12,024
El birliğiyle yardım edeceğiz anneme.
1383
01:12:12,105 --> 01:12:13,906
Çokça dolaştırmamız gerekiyormuş.
1384
01:12:13,987 --> 01:12:17,009
Ya ben anneme bütün İstanbul'u
dolaştırırım, yeter ki iyileşsin ya.
1385
01:12:17,090 --> 01:12:21,447
Şimdi ona olumsuz şeylerden
hiç bahsetmeyeceğiz, tamam mı?
1386
01:12:21,528 --> 01:12:23,564
Hep yanında olmaya çalışacağız.
1387
01:12:24,600 --> 01:12:26,134
Oğlum bir rahat dur ya.
1388
01:12:26,387 --> 01:12:27,387
Tamam baba.
1389
01:12:27,468 --> 01:12:29,032
Bir dakika, bir dakika. Böyle dursun.
1390
01:12:29,113 --> 01:12:30,585
Ayrıca spor da çok iyi geliyormuş.
1391
01:12:30,666 --> 01:12:32,057
Sürekli spor yaptırırsak...
1392
01:12:32,138 --> 01:12:34,121
Spor mu? Tamam, top oynarım.
1393
01:12:34,202 --> 01:12:36,246
Annemle top oynarım ben.
Ben top oynarım, bak.
1394
01:12:36,842 --> 01:12:38,642
Oğlum bir rahat dursana ya!
1395
01:12:39,443 --> 01:12:40,629
Peki baba.
1396
01:12:40,963 --> 01:12:42,909
Moralini düzeltecek şeyler yapacağız.
1397
01:12:42,990 --> 01:12:44,305
Lan yeter!
1398
01:12:44,408 --> 01:12:46,346
Saygısız herif! Yürü git odana!
1399
01:12:46,427 --> 01:12:47,427
At at at!
1400
01:12:47,657 --> 01:12:49,022
-Hop!
-Lan!
1401
01:12:49,775 --> 01:12:51,619
(Çarpma sesi)
1402
01:12:52,242 --> 01:12:53,442
Baba ne oldu buna böyle ya?
1403
01:12:53,523 --> 01:12:56,009
Arpası mı fazla geldi
bunun anlamadım ki ya?
1404
01:12:58,058 --> 01:12:59,620
Merhaba Aslan ailesi.
1405
01:13:00,080 --> 01:13:02,013
Şey, ben size pasta getirdim.
1406
01:13:02,094 --> 01:13:06,232
(Müzik)
1407
01:13:06,313 --> 01:13:08,230
En sevdiğiniz pastayı.
1408
01:13:08,841 --> 01:13:11,720
Vallahi herkes tuhaflaşmaya
başladı bu evde ama...
1409
01:13:11,801 --> 01:13:13,068
...hayırlısı olsun.
1410
01:13:16,672 --> 01:13:19,230
Hay Allah Hatice'm ya,
bak şimdi aklıma geldi.
1411
01:13:19,311 --> 01:13:22,120
Hani çok istemiştin de Vedat
seni maça götürmüştü.
1412
01:13:22,387 --> 01:13:25,697
(Hayriye) Sen bütün futbolculara
çubuklu kazak örmüştün...
1413
01:13:25,769 --> 01:13:27,529
...elim boş gitmeyeyim diye.
1414
01:13:27,702 --> 01:13:30,658
Ay günlerce gülmüştük,
hatırladın mı Hatice'm?
1415
01:13:30,739 --> 01:13:32,258
(Hayriye gülme sesi)
1416
01:13:32,339 --> 01:13:34,968
(Hayriye) Ay... Hay Allah.
1417
01:13:36,762 --> 01:13:38,562
Şeyi hatırladın mı Hatice'm bak...
1418
01:13:38,878 --> 01:13:40,474
...bak bunu muhakkak hatırlarsın.
1419
01:13:40,555 --> 01:13:43,384
Hani Sümbüllerin düğününe
gitmiştik hep beraber.
1420
01:13:43,508 --> 01:13:45,642
(Hayriye) Hani görgüsüz
Hasibe'nin gelini.
1421
01:13:46,370 --> 01:13:50,929
Gelinin yakasındaki paraları sen ayağa
kalktın gittin, hepsini bütünlemiştin.
1422
01:13:51,348 --> 01:13:53,866
(Hayriye) Ay, ay Hatice'm vallahi.
1423
01:13:53,947 --> 01:13:55,014
Ay ne gülmüştük.
1424
01:13:55,095 --> 01:13:59,360
Biliyor musun hâlâ bağda bahçede senin
o yaptığını konuşuyorlarmış, herkes.
1425
01:13:59,441 --> 01:14:00,585
(Hayriye gülme sesi)
1426
01:14:00,666 --> 01:14:01,933
Ay âlemsin vallahi.
1427
01:14:03,186 --> 01:14:04,970
Ne bağ kaldı ne bahçe.
1428
01:14:05,051 --> 01:14:08,103
Artık hiçbir şey, eskisi gibi olmayacak.
1429
01:14:09,438 --> 01:14:10,626
Ay...
1430
01:14:12,261 --> 01:14:13,666
-(Mutlu) Hop!
-(Hayriye) Ay!
1431
01:14:13,747 --> 01:14:16,098
Ne kaynatıyorsunuz
bakalım güzel kızlar ha?
1432
01:14:16,375 --> 01:14:18,867
Ay yüreğime indiriyordun,
ay kör olmayasıca.
1433
01:14:19,229 --> 01:14:20,564
(Gülme sesi)
1434
01:14:21,349 --> 01:14:27,349
(Müzik)
1435
01:14:27,560 --> 01:14:29,293
Pasta da çok güzelmiş değil mi?
1436
01:14:29,374 --> 01:14:32,261
Hı hı, sağ ol kızım. Ellerine sağlık,
kesene bereket.
1437
01:14:32,507 --> 01:14:34,594
O zaman bu güzel anı...
1438
01:14:34,784 --> 01:14:37,243
...bir imzayla taçlandırmaya
ne dersiniz?
1439
01:14:37,791 --> 01:14:39,238
Fırsatçılık derim.
1440
01:14:39,841 --> 01:14:41,169
Katılıyorum derim.
1441
01:14:42,577 --> 01:14:45,930
Bu rüşveti neye borçluyuz? Yani
bu sefer önerin ne Burcu?
1442
01:14:46,022 --> 01:14:47,909
Yani ben hâlâ...
1443
01:14:48,284 --> 01:14:50,084
...aynı fikirde ısrarcıyım.
1444
01:14:50,577 --> 01:14:53,910
Yani çiftliği bir an önce
satmanın hepimiz için...
1445
01:14:54,255 --> 01:14:57,062
...en doğru karar olduğunu
siz de anlayacaksınız.
1446
01:15:00,195 --> 01:15:01,411
Yine mi çiftlik?
1447
01:15:01,879 --> 01:15:05,219
Ya Vedat amca bir düşünsenize,
burayı sattıktan sonra...
1448
01:15:05,300 --> 01:15:08,091
...tozla toprakla uğraşmak zorunda
kalmayacaksınız.
1449
01:15:08,266 --> 01:15:11,757
Böyle şehrin göbeğinde süper
lüks bir daire alırız size.
1450
01:15:12,056 --> 01:15:14,294
Her yere yürüme mesafesinde olur.
1451
01:15:14,713 --> 01:15:17,298
İstediğiniz yere istediğiniz
gibi gidip gelirseniz.
1452
01:15:17,379 --> 01:15:20,011
Her yer derken, gece kulüpleri falan mı?
1453
01:15:20,092 --> 01:15:21,959
Hiç anlamamışsın değil mi kızım bizi?
1454
01:15:22,891 --> 01:15:26,903
Altına sıfır bir araba çekersin.
Hatice teyzeyi de atarsın yanına...
1455
01:15:27,000 --> 01:15:29,600
...oh, istediğiniz her yeri gezersiniz.
1456
01:15:31,690 --> 01:15:35,439
Hem sadece senin değil
herkesin hayatı değişmiş olur.
1457
01:15:35,541 --> 01:15:37,337
Nasıl değişecekmiş o herkesin hayatı?
1458
01:15:37,424 --> 01:15:39,582
Biz böyle gayet mutluyuz.
Nasıl değişecek?
1459
01:15:39,662 --> 01:15:40,729
Ya Gayret abi...
1460
01:15:41,051 --> 01:15:44,251
...o parayla kendi markanı
kurmak istemez misin?
1461
01:15:45,377 --> 01:15:47,686
(Burcu) Gayret Temizlik Malzemeleri.
1462
01:15:47,767 --> 01:15:48,767
(Ses efekti)
1463
01:15:50,707 --> 01:15:53,929
Of! Siliyorum, siliyorum çıkmıyor!
1464
01:15:54,010 --> 01:15:56,010
Ha gayret anneciğim ha gayret.
1465
01:15:56,175 --> 01:16:02,506
(Müzik)
1466
01:16:02,997 --> 01:16:04,338
Mazlum ışığı yak.
1467
01:16:05,127 --> 01:16:06,127
Vuhu!
1468
01:16:06,208 --> 01:16:07,420
(Gülme sesi)
1469
01:16:16,695 --> 01:16:19,002
Bir Gayret kapınıza kadar geldi.
1470
01:16:19,083 --> 01:16:21,320
Artık ovalamaya silmeye son.
1471
01:16:21,401 --> 01:16:22,635
(Alkış sesi)
1472
01:16:22,716 --> 01:16:24,100
Neden, ovalamaya geç.
1473
01:16:26,173 --> 01:16:28,723
O kendi kendini şey yapacak,
temizleyecek. Çok güzel.
1474
01:16:28,804 --> 01:16:30,337
-Harika!
-Bence harika!
1475
01:16:30,418 --> 01:16:32,786
Süper bir ürünle karşınızdayız. Evet.
1476
01:16:32,867 --> 01:16:34,144
Çok güzel oldu!
1477
01:16:34,280 --> 01:16:35,979
Böyle çak. Fan ver.
1478
01:16:40,053 --> 01:16:42,155
Gayretman, toz savar.
1479
01:16:42,236 --> 01:16:43,236
(Fıs fıs sesi)
1480
01:16:44,119 --> 01:16:46,182
Kapat, kapat.
1481
01:16:47,307 --> 01:16:48,809
Kapa fanı kapasana!
1482
01:16:53,201 --> 01:16:54,534
(Umut) Abi, yok abi.
1483
01:16:57,059 --> 01:16:58,726
Hiç güzel bir fikir değil bu ya.
1484
01:16:58,807 --> 01:17:01,706
Bu ne hâl? Be-ben odama gidiyorum.
1485
01:17:05,248 --> 01:17:06,381
(Umut) Çok güzel.
1486
01:17:06,613 --> 01:17:08,120
Başka parlak fikrin?
1487
01:17:08,412 --> 01:17:12,724
Başka parlak fikirlerim de var.
Mesela sen, Umut.
1488
01:17:13,195 --> 01:17:15,279
Kendi kanalını açmak istemez misin?
1489
01:17:15,360 --> 01:17:18,471
Ya da bir kanala ortak olabilirsin.
1490
01:17:19,465 --> 01:17:21,272
İstediğin bütün haberleri yaparsın.
1491
01:17:21,351 --> 01:17:23,445
Yani haber seçmek zorunda kalmazsın.
1492
01:17:23,690 --> 01:17:26,357
Kendi işinin patronu olursun, bir düşün.
1493
01:17:28,004 --> 01:17:30,006
Yok ya ben böyle iyiyim sağ ol.
1494
01:17:30,087 --> 01:17:34,596
(Müzik)
1495
01:17:34,677 --> 01:17:38,099
Ee, ben ne yaparım peki?
1496
01:17:38,180 --> 01:17:40,835
Ee, sen de şey yaparsın...
1497
01:17:41,340 --> 01:17:44,399
...özel dedektiflik
ofisi açarsın mesela.
1498
01:17:45,128 --> 01:17:47,661
İstediğin davaların peşinden koşarsın.
1499
01:17:48,007 --> 01:17:50,448
(Burcu) Hiçbir davayı yarım bırakmazsın.
1500
01:17:50,529 --> 01:17:51,956
(Burcu) Çok güzel olmaz mı?
1501
01:17:53,496 --> 01:18:00,396
(Müzik)
1502
01:18:07,039 --> 01:18:10,639
Ee, ne diyorsunuz? Şahane bir
fikir değil mi sizce de?
1503
01:18:10,720 --> 01:18:12,187
Her şeyi düşündüm ben.
1504
01:18:12,984 --> 01:18:15,251
Bu iş olmaz kızım, boşuna uğraşma.
1505
01:18:17,361 --> 01:18:20,313
Daha parlak fikirlerin
olursa bir daha konuşalım.
1506
01:18:20,481 --> 01:18:23,415
Neyse ben kaçıyorum baba.
Daha bir sürü iş var.
1507
01:18:23,496 --> 01:18:25,104
Ben de geçireyim seni.
1508
01:18:25,699 --> 01:18:31,699
(Müzik)
1509
01:18:37,394 --> 01:18:39,060
-Gelsene şöyle bir.
-Ha?
1510
01:18:41,702 --> 01:18:43,302
Bu Burcu'da bir şey var.
1511
01:18:43,555 --> 01:18:46,222
Yani iki gün önce bambaşka konuşurken...
1512
01:18:46,303 --> 01:18:48,856
...şimdi böyle çiftliği
satmaktan falan bahsediyor.
1513
01:18:49,006 --> 01:18:52,645
Yani bu karar değişikliğinin altında
başka bir sebep olmalı.
1514
01:18:52,726 --> 01:18:54,897
Vallahi birader bilmiyorum ama
bunlar Pelin'le...
1515
01:18:54,978 --> 01:18:56,585
...çete olmuşlar gecelere akıyorlar.
1516
01:18:56,666 --> 01:18:58,731
Dün gece bizden sonra
dışarı çıkmışlar ya.
1517
01:18:58,844 --> 01:18:59,933
Nasıl ya?
1518
01:19:00,014 --> 01:19:02,306
E hani çok yorgundular,
uykuları falan vardı?
1519
01:19:02,409 --> 01:19:04,088
Vallahi bunlar bizi yiyor birader.
1520
01:19:04,169 --> 01:19:06,236
Bayağı resmen atlatmışlar bizi.
1521
01:19:06,317 --> 01:19:08,117
Bir de bir tuhaftılar zaten dün.
1522
01:19:08,695 --> 01:19:10,205
Gerçi bugün de bir tuhaftılar ya.
1523
01:19:10,286 --> 01:19:12,498
Bugün de mi tuhaflardı? Nasıl yani?
1524
01:19:12,746 --> 01:19:15,546
Ya Burcu kanala geldi
Pelin'le konuşmaya.
1525
01:19:15,627 --> 01:19:17,443
Böyle bayağı uzun uzun sohbet ettiler.
1526
01:19:17,524 --> 01:19:19,954
Allah Allah! Neymiş dertleri?
1527
01:19:20,071 --> 01:19:24,114
Burcu biriyle mi görüşüyormuş, bu okula,
görüştüğü okula mı gelmiş Burcu'nun.
1528
01:19:24,302 --> 01:19:26,581
Böyle bir anlattı. Bizimki de...
1529
01:19:26,662 --> 01:19:30,253
...gözlerini süzerek ay diyor keşke
diyor biz de olsaydık diyor.
1530
01:19:30,334 --> 01:19:32,509
Beraber diyor toplanırdık,
otururduk orada diyor.
1531
01:19:32,590 --> 01:19:35,030
Bak ya nasıl bir... Yani
ne yapıyorlar bunlar?
1532
01:19:35,111 --> 01:19:37,475
Bunun çiftliği satmakla
ne alakası olabilir ki?
1533
01:19:37,744 --> 01:19:39,031
Bilmiyorum.
1534
01:19:39,143 --> 01:19:41,295
Belki Burcu'nun görüştüğü
aklına girmiştir.
1535
01:19:43,690 --> 01:19:45,108
Hadi ben kaçtım.
1536
01:19:46,766 --> 01:19:53,666
(Müzik - Gerilim)
1537
01:19:55,075 --> 01:19:57,337
(Mırıldanma sesi)
1538
01:19:57,506 --> 01:19:58,506
(Üfleme sesi)
1539
01:20:02,714 --> 01:20:04,304
Na-nasıl oldu annem?
1540
01:20:04,385 --> 01:20:06,792
İşte gördüğün gibi. Öyle öyle.
1541
01:20:06,893 --> 01:20:09,316
Kereviz gibi tatsız tuzsuz öyle bakıyor.
1542
01:20:10,148 --> 01:20:13,038
Hatice'm bak sana hediye aldık.
1543
01:20:13,691 --> 01:20:14,943
Aç bak bakalım.
1544
01:20:16,085 --> 01:20:17,244
Bu ne?
1545
01:20:17,326 --> 01:20:18,797
Açsana kızım hadi.
1546
01:20:18,878 --> 01:20:23,838
Ya Hatice'm çocuklarla düşündük. Geçen
gün gördün, beğenmiştin de alamamıştık.
1547
01:20:23,919 --> 01:20:25,386
Bakalım sevecek misin?
1548
01:20:25,467 --> 01:20:30,467
(Müzik)
1549
01:20:30,540 --> 01:20:34,137
(Hayriye) Ay ay ay... Ne
güzel rengi varmış bunun.
1550
01:20:34,218 --> 01:20:36,241
(Vedat) Sevindin mi
Hatice'm, hoşuna gitti mi?
1551
01:20:41,090 --> 01:20:42,959
Çin malıymış bu.
1552
01:20:44,576 --> 01:20:48,109
(Hatice) Orada küçük çocukları
çalıştırıyorlarmış fabrikalarda.
1553
01:20:48,190 --> 01:20:51,413
Küçücük elleriyle bunları dikiyorlarmış.
1554
01:20:51,494 --> 01:20:53,343
İçim parçalandı içim.
1555
01:20:53,424 --> 01:20:54,840
(Ağlama sesi)
1556
01:20:54,930 --> 01:20:58,132
Aç susuz bunları dikiyorlarmış.
1557
01:20:58,213 --> 01:21:00,521
(Mutlu gülme sesi)
1558
01:21:00,616 --> 01:21:05,434
Ne oluyor ya? Allah Allah, bu çocuğun
içine kahkaha makinesi mi kaçtı acaba?
1559
01:21:05,515 --> 01:21:08,422
Keşkek kazanı gibi her şeye
gülüyor kıkır kıkır.
1560
01:21:08,525 --> 01:21:10,850
Acaba diyorum biri mi gıdıklıyor bunu?
1561
01:21:10,931 --> 01:21:13,198
Aşağıda gıdıklıyor olabilirler mi?
1562
01:21:14,217 --> 01:21:18,662
Oley! Vuhu!
1563
01:21:18,808 --> 01:21:20,747
(Bağırma sesi)
1564
01:21:22,174 --> 01:21:24,277
Vuhu!
1565
01:21:24,483 --> 01:21:25,689
(Nefes sesleri)
1566
01:21:25,770 --> 01:21:27,547
(Tuhaf sesler)
1567
01:21:27,628 --> 01:21:29,740
Lan ne yapıyorsun sen orada?
1568
01:21:29,892 --> 01:21:31,606
Zıplama, in aşağı!
1569
01:21:31,734 --> 01:21:34,887
Bak ama vallahi gebertirim
seni çarşafları mahvettin.
1570
01:21:34,968 --> 01:21:36,164
(Gayret) İn lan aşağı!
1571
01:21:36,245 --> 01:21:38,487
Durduramıyorum abi
kendimi durduramıyorum.
1572
01:21:38,568 --> 01:21:40,190
(Mutlu) Zaten durmak da istemiyorum ya!
1573
01:21:40,262 --> 01:21:43,412
Ne oluyor oğlum sana? Bir
doktora mı gitsek abisi ha?
1574
01:21:43,493 --> 01:21:46,216
Koşarak mı? Koşarak mı
gidiyoruz, koşarak mı?
1575
01:21:46,701 --> 01:21:50,079
Şimdi koşarak senin üstüne gelirim,
ağzını burnunu kırarım çocuk senin.
1576
01:21:50,160 --> 01:21:52,903
Bak vallahi öldüreceğim seni ha.
Yeter, in aşağı!
1577
01:21:52,984 --> 01:21:56,621
Bana bak senin yüzünden sığınma
talebinde bulunacağım. İn aşağı!
1578
01:21:56,702 --> 01:21:58,502
Hadi yakala! Yakala
ineyim, yakala ineyim!
1579
01:21:58,583 --> 01:22:00,427
(Mutlu) Yakala, yakala! Hop!
1580
01:22:00,508 --> 01:22:02,112
(Bağırma sesi)
1581
01:22:02,193 --> 01:22:03,193
Eşek!
1582
01:22:03,274 --> 01:22:08,030
(Müzik - Hareketli)
1583
01:22:11,219 --> 01:22:13,590
(Erkek dış ses) Babanın özgürlüğünü
satın alacaksın. Bedeli...
1584
01:22:13,631 --> 01:22:15,008
...tabii ki yüksek olacak.
1585
01:22:15,088 --> 01:22:17,955
(Erkek dış ses) 200 bin lira
ver, belgeler senin olsun.
1586
01:22:18,255 --> 01:22:24,255
(Müzik)
1587
01:22:24,701 --> 01:22:25,835
(Kapı vurma sesi)
1588
01:22:26,150 --> 01:22:27,150
Gel!
1589
01:22:30,655 --> 01:22:31,741
Ne yapıyordun?
1590
01:22:31,822 --> 01:22:34,623
Ne yapayım, işte öyle
hazırlanıyorum falan.
1591
01:22:34,687 --> 01:22:38,111
Ya bu kahvaltıda çok
durgun görünüyordun da.
1592
01:22:38,192 --> 01:22:40,661
Hayırdır, canını sıkan bir şey mi var?
1593
01:22:40,742 --> 01:22:43,568
Yoo. Bildiğin şeyler işte.
1594
01:22:43,649 --> 01:22:45,116
Yeni bir şey yok yani.
1595
01:22:46,593 --> 01:22:48,927
Ya peki sen neden böyle bir anda...
1596
01:22:49,008 --> 01:22:51,341
...çiftliği satmanın peşine düştün?
1597
01:22:51,422 --> 01:22:54,586
Hani iki gün önce başka düşünüyordun,
birlikte yaşayalım diyordun falan.
1598
01:22:54,667 --> 01:22:57,899
Şimdi böyle bir anda bir çiftliği
satmaktan bahsediyorsun.
1599
01:22:58,178 --> 01:23:00,882
Hayır seni sıkan, sıkıştıran
bir şeyler mi var?
1600
01:23:01,001 --> 01:23:02,505
(Murat) Böyle bir şey varsa...
1601
01:23:02,586 --> 01:23:04,813
...benimle paylaşabilirsin
bunu biliyorsun değil mi?
1602
01:23:08,297 --> 01:23:09,297
Yok.
1603
01:23:09,484 --> 01:23:13,797
Yani var, okula borcum var ya benim.
1604
01:23:13,975 --> 01:23:16,768
Taksitlerimi ödeyemiyorum, geçen
dönemden de borcum kaldı.
1605
01:23:16,824 --> 01:23:18,024
Sen de biliyorsun.
1606
01:23:18,282 --> 01:23:20,201
Bir de ben böyle yaşamaya
alışık değilim ki.
1607
01:23:20,282 --> 01:23:22,082
Yani rahat etmek istiyorum.
1608
01:23:22,353 --> 01:23:23,712
Bunda ne var ki?
1609
01:23:23,819 --> 01:23:25,309
(Vedat) Oğlum bir rahat dursana!
1610
01:23:25,390 --> 01:23:27,337
(Mutlu) Ya duramıyorum,
duramıyorum, duramıyorum!
1611
01:23:27,418 --> 01:23:29,083
(Mutlu) İnanılmaz bir
yaşam sevincim var ya.
1612
01:23:29,164 --> 01:23:31,304
(Mutlu) Çıkıp dışarı böyle kırlarda
böyle çocuk gibi koşmak istiyorum.
1613
01:23:31,385 --> 01:23:33,088
(Mutlu) İçimde öyle bir gidip koşalım!
1614
01:23:33,587 --> 01:23:34,587
(Vedat) Aa!
1615
01:23:34,668 --> 01:23:36,873
Ya ne oldu bu Mutlu'ya ben anlamadım.
1616
01:23:36,954 --> 01:23:40,375
Ya su içmeye üşenen çocuk şimdi
mutfakta masanın altına girdi...
1617
01:23:40,439 --> 01:23:42,704
...üstüne çıktı,
buzdolabının üstüne zıpladı.
1618
01:23:42,785 --> 01:23:44,452
Çekirge gibi bir o duvara bir duvara.
1619
01:23:44,533 --> 01:23:47,030
Peşinden koştum yetişemedim,
helak oldum vallahi ya.
1620
01:23:47,111 --> 01:23:48,978
Ee, dün de benim odaya girdi.
1621
01:23:49,301 --> 01:23:52,081
Mahvetti odayı. Yatağın
üstünde zıpır zıpır zıpladı.
1622
01:23:52,162 --> 01:23:53,337
Bir baş edemedim ya.
1623
01:23:53,418 --> 01:23:55,982
Onun yüzünden bütün her şeyi
yeniden yıkadım ütüledim ben.
1624
01:23:56,063 --> 01:23:58,982
Onu da bir yakalarsam var ya
mahvedeceğim. Sen dur bak.
1625
01:23:59,070 --> 01:24:00,906
Pek mümkün gözükmüyor evladım.
1626
01:24:00,987 --> 01:24:04,786
Çünkü olimpiyata katılsa yüz metreyi
dokuz saniyenin altında koşacak vallahi.
1627
01:24:04,930 --> 01:24:07,498
Hem bu bizim Mutlu mu anlamadım.
1628
01:24:07,579 --> 01:24:09,903
Eşek bizim eşek ama çulu değişmiş.
1629
01:24:10,052 --> 01:24:12,951
Var o çocukta bir şeyler
var bir hâller, var, var.
1630
01:24:16,732 --> 01:24:20,705
Ah benim üşengeç evladım!
1631
01:24:21,244 --> 01:24:24,813
Kınalı bezginim benim,
ne oldu benim çocuğuma?
1632
01:24:24,894 --> 01:24:27,801
Ay ciğerim yanıyor dostlar!
1633
01:24:28,214 --> 01:24:31,402
Ah benim üşengecim, çorabını
giymeye üşenirdi de...
1634
01:24:31,483 --> 01:24:33,150
...ben eğilir giydirirdim.
1635
01:24:33,231 --> 01:24:35,557
(Hatice) Yürümeye üşenirdi. Ah, ah!
1636
01:24:35,638 --> 01:24:38,843
Koluna girerdim de
yürütürdüm ben o evladımı.
1637
01:24:38,924 --> 01:24:41,917
Yemezdi yedirirdim, içmezdi içirirdim.
1638
01:24:41,998 --> 01:24:46,649
Çiğnemezdi, ben onun yerine çiğnerdim.
Ne oldu benim üşengecime?
1639
01:24:46,730 --> 01:24:50,235
Ah üşengeç evladım! Ah, ah!
1640
01:24:50,316 --> 01:24:54,612
Nerede o kınalı tembel,
nereye gitti benim tembelim?
1641
01:24:54,693 --> 01:24:57,496
Oğlum, oğlum, bezginim!
1642
01:24:57,577 --> 01:24:58,901
(Nefes sesi)
1643
01:25:02,746 --> 01:25:04,267
Tövbe estağfurullah ya.
1644
01:25:04,348 --> 01:25:06,148
Allah aşkına Hatice ne oldu sana ya?
1645
01:25:06,229 --> 01:25:08,032
Bu oğlan tembel diye üzülürdün.
1646
01:25:08,111 --> 01:25:10,387
Şimdi çok hareket ediyor
diye üzülüyorsun.
1647
01:25:10,468 --> 01:25:13,459
Yani senin bu dünyada üzülmeyeceğin
hiçbir şey yok mu Hatice?
1648
01:25:14,038 --> 01:25:18,678
Benim bu dünyada üzülmeyeceğim
hiçbir şey kalmadı Vedat!
1649
01:25:18,759 --> 01:25:23,699
Ah bezginim! Nerede benim
bezginim, kınalı bezginim?
1650
01:25:23,780 --> 01:25:24,780
(Nefes sesi)
1651
01:25:27,828 --> 01:25:28,957
Durdu.
1652
01:25:29,423 --> 01:25:30,423
Ha, durdu.
1653
01:25:30,504 --> 01:25:33,252
Ben de bir an öyle sevindim
kendine geldi diye ama...
1654
01:25:33,333 --> 01:25:34,866
...gene dondu bakışlar.
1655
01:25:35,920 --> 01:25:37,007
Sabit.
1656
01:25:37,284 --> 01:25:38,933
Ah anacığım benim ya.
1657
01:25:42,988 --> 01:25:48,412
(Ortam sesi)
1658
01:25:50,356 --> 01:25:57,256
(Müzik)
1659
01:26:11,689 --> 01:26:18,589
(Müzik)
1660
01:26:18,844 --> 01:26:21,779
(Ayak sesi)
1661
01:26:30,201 --> 01:26:31,985
(Ayak sesi)
1662
01:26:32,073 --> 01:26:34,312
Saçımı ben de şey düzeltiyordum şöyle...
1663
01:26:34,462 --> 01:26:35,843
(Fotoğraf çekme sesi)
Hatıra.
1664
01:26:36,914 --> 01:26:37,914
Tabii.
1665
01:26:37,995 --> 01:26:40,595
Ee Umutçuğum, ben Emrah'a
bir haber verdim.
1666
01:26:40,676 --> 01:26:43,312
Sen onun kaynağını
doğrularsan çok iyi olur.
1667
01:26:43,393 --> 01:26:45,166
Emin olmadan girmeyelim habere.
1668
01:26:45,247 --> 01:26:47,260
Bugün çalışmaya mı karar
verdik Pelin Hanım?
1669
01:26:47,341 --> 01:26:50,749
(Umut) Gece çıkma, tozma, fink
atma falan yok mu Burcu'yla?
1670
01:26:50,830 --> 01:26:52,764
Hayır var tabii ki, olmaz mı?
1671
01:26:52,845 --> 01:26:55,263
Yani boş bir zamanımızı
kolluyorduk biz de.
1672
01:26:55,344 --> 01:26:57,961
Zaten Burcu da arar birazdan.
Merak etme sen.
1673
01:26:58,072 --> 01:26:59,436
Kolay gelsin.
1674
01:27:01,195 --> 01:27:05,119
(Telefon zili sesi)
1675
01:27:05,649 --> 01:27:06,880
Efendim?
1676
01:27:07,964 --> 01:27:09,298
(Pelin) Ha, öyle mi?
1677
01:27:09,506 --> 01:27:11,439
Tamam, tamam hemen geliyorum.
1678
01:27:12,967 --> 01:27:15,034
Hayırdır ya, nereye gidiyorsun?
1679
01:27:15,341 --> 01:27:18,203
Ee... Bir haber geldi bana.
1680
01:27:18,284 --> 01:27:20,324
Ben de kaynağımla görüşmeye gidiyorum.
1681
01:27:20,405 --> 01:27:21,744
Güzel, ben de geliyorum o zaman.
1682
01:27:21,825 --> 01:27:24,237
Ee, yok yok. Olmaz.
1683
01:27:24,342 --> 01:27:26,961
Niye olmaz? İkimiz de
aynı kanala çalışıyoruz.
1684
01:27:27,042 --> 01:27:28,478
Beraber yaparız haberi.
1685
01:27:28,559 --> 01:27:30,111
Ee, şey çünkü...
1686
01:27:30,191 --> 01:27:33,649
...benim kaynağım utanıyor,
güvenemiyor kimseye.
1687
01:27:33,730 --> 01:27:36,251
Benden başka kimseyle
konuşmak istemiyor.
1688
01:27:36,332 --> 01:27:38,253
O yüzden yalnız gideyim ben en iyisi.
1689
01:27:38,334 --> 01:27:41,054
Yazık ona ya. Yani senin kaynağın...
1690
01:27:41,414 --> 01:27:42,747
...niye güvenemesin ki?
1691
01:27:42,828 --> 01:27:45,147
Ben güvenilmez, güvenilmeyecek
bir adam mıyım yani?
1692
01:27:45,203 --> 01:27:46,620
(Umut) Ayrıca benim gibi...
1693
01:27:46,701 --> 01:27:49,052
...sevimli birinden de
rahatsız olacağını sanmıyorum.
1694
01:27:49,131 --> 01:27:52,598
Yok Umutçuğum, kusura bakma.
Ben buna yalnız gideyim.
1695
01:27:52,679 --> 01:27:54,435
(Pelin) Bu seferlik böyle olsun.
Sen de...
1696
01:27:54,516 --> 01:27:57,127
...sana verdiğim işleri
halledersin böylece.
1697
01:27:57,208 --> 01:27:59,414
Böyle güzel güzel gideriz ikimiz de.
1698
01:27:59,526 --> 01:28:00,526
Sağ ol.
1699
01:28:00,607 --> 01:28:05,970
(Müzik - Hareketli)
1700
01:28:06,068 --> 01:28:08,401
Ben burada kanaldayım, bana emanet.
1701
01:28:10,390 --> 01:28:13,092
(Ayak sesi)
1702
01:28:18,179 --> 01:28:21,950
Merhabalar, ben mali şubeden
Komiser Murat Aslan.
1703
01:28:22,119 --> 01:28:24,002
Bu öğrenciniz Burcu Olgun'un...
1704
01:28:24,083 --> 01:28:26,576
...okul taksitleriyle ilgili
bilgi almak istiyordum da.
1705
01:28:26,782 --> 01:28:29,016
-Tamamdır, bekliyorum.
-Hayırdır devrem?
1706
01:28:29,381 --> 01:28:31,355
Sen niye Burcu'nun okul
taksitlerini soruyorsun?
1707
01:28:31,436 --> 01:28:34,163
Ya bu bir süredir ödeyemiyorum
gibi bir şeyler söyledi de.
1708
01:28:34,285 --> 01:28:36,281
Ben de ne kadar birikmiş
onu öğrenmek istedim.
1709
01:28:36,361 --> 01:28:37,649
Niye Burcu'ya sormuyorsun?
1710
01:28:37,730 --> 01:28:40,101
Kardeşim sen niye bu
kadar soru soruyorsun?
1711
01:28:42,748 --> 01:28:44,307
Evet, dinliyorum.
1712
01:28:45,913 --> 01:28:48,047
Birikmiş hiç borcu yok, öyle mi?
1713
01:28:48,245 --> 01:28:51,085
Sadece son taksit ödenmemiş. Anladım.
1714
01:28:51,542 --> 01:28:54,169
İyi tamam o zaman. Ben o son taksitin de
ödemesini yapayım.
1715
01:28:54,403 --> 01:28:55,403
Bir dakika.
1716
01:28:55,493 --> 01:28:57,807
Ben size kredi kartı
bilgilerimi veriyorum.
1717
01:28:58,289 --> 01:29:04,289
(Müzik - Gerilim)
1718
01:29:04,560 --> 01:29:07,115
Demek haber kaynağın Burcu'ymuş
ha Pelin Hanım?
1719
01:29:07,531 --> 01:29:10,756
Biraz sonra adamla buluşacağım.
Ne yapacağım ben Pelin?
1720
01:29:10,859 --> 01:29:14,827
Seni yine para için sıkıştıracaktır.
Sen zaman kazanmaya falan çalış.
1721
01:29:14,908 --> 01:29:16,241
Evet öyle yapacağım.
1722
01:29:16,322 --> 01:29:18,776
Zaten elimdeki tek şey çiftliğin yarısı.
1723
01:29:18,857 --> 01:29:21,769
Çiftliği satmaya Hatice teyzeyi
nasıl ikna edeceğim ki?
1724
01:29:21,886 --> 01:29:23,550
Senin için de çok zor bir durum.
1725
01:29:23,631 --> 01:29:27,270
Ayrıca içim hiç rahat değil. Onları
böyle bir şeye zorlamak istemiyorum ki.
1726
01:29:27,351 --> 01:29:30,107
Benim yüzümden evlerinden olsun
istemiyorum bu insanlar.
1727
01:29:30,188 --> 01:29:33,529
Ama bunu yapmazsan o parayı
nasıl bulacaksın ki? İmkânsız.
1728
01:29:33,610 --> 01:29:34,699
Biliyorum.
1729
01:29:35,664 --> 01:29:37,217
Ya babamın özgürlüğüne...
1730
01:29:37,413 --> 01:29:40,559
...benim babama kavuşmam için
yapmam gereken tek şey bu.
1731
01:29:40,640 --> 01:29:41,640
Hadi gidelim.
1732
01:29:43,173 --> 01:29:44,193
Gel.
1733
01:29:44,559 --> 01:29:51,459
(Müzik)
(Ayak sesleri)
1734
01:29:53,028 --> 01:29:56,424
Buluşun buluşun bakayım, heriflerle de
ben de onların ağzını burnunu kırayım.
1735
01:29:56,505 --> 01:29:57,505
Buluşun.
1736
01:30:03,434 --> 01:30:05,772
(Vedat) Hah, gel Hatice'm gel.
1737
01:30:05,853 --> 01:30:07,653
(Vedat) Bak doktor önerdi buraları.
1738
01:30:07,734 --> 01:30:12,115
Dedi ki deniz kenarına gidin, bu şey çok
iyi geliyormuş depresyona deniz kenarı.
1739
01:30:12,181 --> 01:30:14,648
Yani vallahi bana bile çok iyi geldi.
1740
01:30:14,729 --> 01:30:18,375
Mümkünse hani depresyona girsem de
buraya gelsem, geri çıksam.
1741
01:30:18,456 --> 01:30:20,872
Yani insan buraya gelince
depresyondan çıkar. Gir, çık.
1742
01:30:20,953 --> 01:30:23,402
Gir, çık Hatice'm hiç şey
yapma yani. Ha.
1743
01:30:23,601 --> 01:30:25,585
(Martı sesleri)
1744
01:30:25,697 --> 01:30:27,274
Ne oldu Hatice'm niye durdun?
1745
01:30:27,355 --> 01:30:32,552
(Müzik - Hareketli)
(Martı sesleri)
1746
01:30:32,633 --> 01:30:36,803
Aa... Deniz ne kadar pis.
1747
01:30:37,258 --> 01:30:38,258
(Hatice) Cık!
1748
01:30:38,423 --> 01:30:42,521
Balıkçıklar burada nasıl yaşasın? Yazık.
1749
01:30:42,603 --> 01:30:44,709
Yaşayamazlar, ölürler.
1750
01:30:44,790 --> 01:30:47,895
Hatice'm sen de kıyılara
bakma, şöyle ufka doğru bak.
1751
01:30:48,029 --> 01:30:49,735
(Vedat) Enginlere bak. Bak orada...
1752
01:30:49,816 --> 01:30:52,119
...güneş açıyor, deniz çok güzel.
1753
01:30:52,200 --> 01:30:54,999
Martılar pır pır pır pır uçuşuyor ha?
1754
01:30:56,428 --> 01:30:58,191
Aa...
1755
01:30:59,075 --> 01:31:01,257
Zavallı martıcıklar.
1756
01:31:02,435 --> 01:31:07,032
İnsanlar bir lokma simit atsın
diye öyle bekleşiyorlar.
1757
01:31:07,736 --> 01:31:11,074
Yetmez ki. Aç kalacaklar.
1758
01:31:13,860 --> 01:31:16,010
Gel hadi canım gel. Şu tarafa gidelim.
1759
01:31:16,091 --> 01:31:18,689
Bak ağaçlar. Şurada bir
bank var, oraya otururuz.
1760
01:31:18,770 --> 01:31:20,296
Huzur, kafamızı dinleriz.
1761
01:31:20,376 --> 01:31:23,385
(Hatice) Huzur mu dedin?
Duymadım ben son dediğini.
1762
01:31:23,826 --> 01:31:27,019
Hatice'm burası çok kalabalık.
Biz şuraya doğru gidelim, gel.
1763
01:31:27,100 --> 01:31:28,500
Gel canımın içi, gel.
1764
01:31:33,934 --> 01:31:34,934
(Doğrama sesi)
1765
01:31:38,050 --> 01:31:39,050
(Doğrama sesi)
1766
01:31:40,180 --> 01:31:41,373
Vuhu!
1767
01:31:41,613 --> 01:31:44,311
Adam biri film çevirmiş, karısı kuzu.
1768
01:31:44,367 --> 01:31:46,202
(Mutlu gülme sesi)
1769
01:31:46,283 --> 01:31:47,283
(Nefes sesleri)
1770
01:31:47,364 --> 01:31:48,970
Şişt, ne yapıyorsun oğlum?
1771
01:31:49,051 --> 01:31:52,693
Adamın birinin kulağı tetikteymiş,
e doğal olarak ateş edememiş.
1772
01:31:52,774 --> 01:31:54,233
(Gülme sesi)
1773
01:31:57,188 --> 01:32:00,844
Hop! Adamın biri arkadaşlarına
dayılanıyormuş ama amcalanamıyormuş.
1774
01:32:00,925 --> 01:32:03,850
(Gülme sesi)
(Doğrama sesi)
1775
01:32:03,931 --> 01:32:06,264
Adamın biri yüzmüş, karısı iki yüz.
1776
01:32:06,384 --> 01:32:08,175
(Gülme sesi)
(Doğrama sesi)
1777
01:32:10,258 --> 01:32:11,258
(Saplanma sesi)
1778
01:32:13,576 --> 01:32:16,382
Adamın biri gelini öpmüş, karısı gidini.
1779
01:32:16,463 --> 01:32:18,202
(Gülme sesi)
1780
01:32:18,838 --> 01:32:20,171
(Kapak kapanma sesi)
1781
01:32:21,261 --> 01:32:25,021
Adamın birinin her yeri tutulmuş ama
kolları hâlâ kiralıkmış.
1782
01:32:25,224 --> 01:32:30,224
(Müzik)
1783
01:32:30,938 --> 01:32:31,938
Yok artık!
1784
01:32:32,019 --> 01:32:33,019
Vuhu!
1785
01:32:33,100 --> 01:32:36,604
Adamın biri sinirden köpürmüş,
karısı da çamaşırları yıkamış.
1786
01:32:36,722 --> 01:32:38,148
(Gülme sesi)
1787
01:32:39,750 --> 01:32:41,500
Abi siz buna ne içirdiniz ya?
1788
01:32:41,581 --> 01:32:43,950
Bu çocuğa doping mi
yaptınız siz ya, bu ne hâl?
1789
01:32:44,031 --> 01:32:45,964
Vallahi dünden beri böyle bu.
1790
01:32:46,081 --> 01:32:50,613
Acaba şey mi oldu ya bu, bu hani bunca
yıldır yatıyor ya hep tembellikten.
1791
01:32:51,138 --> 01:32:54,338
Acaba bütün o birikim bugün
mü kendini salıverdi de...
1792
01:32:54,419 --> 01:32:56,569
...bütün enerji böyle
çıkıverdi dışarı ha?
1793
01:32:57,263 --> 01:33:01,092
Ama her ne olduysa gerçekten benim
çok sinirlerimi bozmaya başladı.
1794
01:33:01,162 --> 01:33:02,162
Neler yaptı ya.
1795
01:33:03,052 --> 01:33:05,437
(Dalga sesleri)
(Martı sesleri)
1796
01:33:05,709 --> 01:33:08,161
Bak Hatice'm, insanlar
kendilerini böyle...
1797
01:33:08,225 --> 01:33:11,796
...günlük hayatın streslerinden
uzaklaşmak için atmışlar buralara.
1798
01:33:11,877 --> 01:33:15,233
Herkesin böyle mutluluğu yüzünden
okunuyor, ne güzel değil mi?
1799
01:33:15,429 --> 01:33:17,629
(Erkek) Hiç utanmaz mısın sen ya?
1800
01:33:17,714 --> 01:33:19,847
(Erkek) Önümüzdeki ay
ödeyeceğiz diye diye...
1801
01:33:19,928 --> 01:33:22,193
...beş aydır sallayıp
duruyorsun borcunu.
1802
01:33:22,496 --> 01:33:26,244
Kaçmıyoruz ya! Ödeyeceğiz
dedik, sıkboğaz etme adamı!
1803
01:33:26,444 --> 01:33:29,763
Yok öyle yağma! Sokaktan mı
topluyorum ben kardeşim?
1804
01:33:29,844 --> 01:33:31,177
Ödeyeceksin borcunu.
1805
01:33:31,258 --> 01:33:32,444
İndir lan elini!
1806
01:33:32,525 --> 01:33:34,725
Gel bakalım seninle bir konuşalım gel.
1807
01:33:36,506 --> 01:33:38,065
Sen, aa...
1808
01:33:39,417 --> 01:33:40,817
Yazık, görüyor musun?
1809
01:33:40,898 --> 01:33:44,472
Adam borcu yüzünden ne
kadar ezildi Vedat.
1810
01:33:45,243 --> 01:33:47,110
Evet, sen bakma onlara, gel.
1811
01:33:47,191 --> 01:33:48,858
Gel benim karıcığım, gel.
1812
01:33:49,071 --> 01:33:51,072
Gel, gel şuraya otur.
1813
01:33:51,153 --> 01:33:54,868
(Vedat) Hah, bak ben sana şimdi
ne güzel şeyler anlatacağım bak.
1814
01:33:54,949 --> 01:33:56,804
(Vedat) Bak karşıya bak, görüyor musun?
1815
01:33:56,906 --> 01:33:59,593
Güneş batmak üzere, tekneler geçiyor.
1816
01:33:59,688 --> 01:34:01,622
Deniz, karşısı ormanlık alan.
1817
01:34:01,703 --> 01:34:03,843
Sen ağaçları çok seversin ya.
1818
01:34:04,023 --> 01:34:07,010
(Dalga ve martı sesleri)
1819
01:34:08,291 --> 01:34:09,890
Aa...
1820
01:34:14,275 --> 01:34:17,697
Ah güzel yaprakçık.
1821
01:34:19,650 --> 01:34:24,750
Sen hayatına güzel bir ilkbahar
günü başladın değil mi?
1822
01:34:25,776 --> 01:34:30,759
Her sabah üstünde çiy taneleri varken
uyanırdın güne.
1823
01:34:31,435 --> 01:34:35,577
Sonra çok çalıştın bizim için,
hepimiz için.
1824
01:34:35,827 --> 01:34:39,957
Oksijen yaptın, kimseden
bir şey istemedin.
1825
01:34:40,888 --> 01:34:45,252
Sonra bir gün sarardın, soldun.
1826
01:34:45,577 --> 01:34:49,738
Sımsıkı tutunduğun
daldan yerlere düştün.
1827
01:34:50,142 --> 01:34:53,300
Rüzgârlarda savruldun yaprakçık.
1828
01:34:53,744 --> 01:34:58,557
Şimdi böyle ayaklar altında
ezilip gideceksin.
1829
01:34:59,798 --> 01:35:03,503
Ah nasıl bir ömür, ne kadar acı.
1830
01:35:03,584 --> 01:35:06,050
Ne kadar kötü.
1831
01:35:07,234 --> 01:35:09,795
Yunus zıpladı. Cumburlop.
1832
01:35:10,016 --> 01:35:11,444
(İç çekme sesi)
1833
01:35:14,452 --> 01:35:15,793
(Nefes sesleri)
1834
01:35:15,933 --> 01:35:17,710
Dur! Dur kardeşim, dur.
1835
01:35:17,791 --> 01:35:19,122
Oğlum dur ya!
1836
01:35:20,019 --> 01:35:21,829
Adamın teki salakmış karısı solak.
1837
01:35:21,910 --> 01:35:22,910
(Gülme sesi)
1838
01:35:23,412 --> 01:35:24,511
Uçak geliyor.
1839
01:35:24,592 --> 01:35:25,859
Sevgi nerede Sevgi?
1840
01:35:25,940 --> 01:35:28,371
Nerede Sevgi gelse de ben şunu bir
zincire vursam.
1841
01:35:28,451 --> 01:35:31,491
Ablam alışverişe çıktı Gayret abi.
Zaten bunu zincire vursan da...
1842
01:35:31,572 --> 01:35:34,445
...bu durmaz ki ya. Baksana,
dişleriyle kemirir vallahi zinciri.
1843
01:35:35,601 --> 01:35:37,972
Adamın tekinin sakalı
çıkmış, bıyığı inmiş.
1844
01:35:38,074 --> 01:35:39,074
(Gülme sesi)
1845
01:35:40,054 --> 01:35:42,321
Adam teki varmış, öteki varamamış.
1846
01:35:43,610 --> 01:35:46,306
(Çatal bıçak sesleri)
(Gayret) Ne yapıyorsun!
1847
01:35:48,935 --> 01:35:49,935
Hop!
1848
01:35:50,016 --> 01:35:51,016
Üstü kalsın.
1849
01:35:51,097 --> 01:35:53,088
Adamın teki açmış,
öteki gelmiş kapatmış.
1850
01:35:53,169 --> 01:35:54,721
(Gülme sesi)
(Vurma sesi)
1851
01:35:54,802 --> 01:35:55,802
(Nefes sesleri)
1852
01:35:55,883 --> 01:35:57,969
Abi müşteri bırakmayacak
vallahi dükkanda ya.
1853
01:35:58,017 --> 01:35:59,803
Boş tabak! Boş tabak var!
1854
01:36:02,438 --> 01:36:04,954
Kusura bakmayın, arkadaş
biraz rahatsız da.
1855
01:36:05,816 --> 01:36:10,263
(Ayak sesleri)
1856
01:36:10,983 --> 01:36:12,346
Aa, Murat?
1857
01:36:12,649 --> 01:36:13,828
Ne haber?
1858
01:36:14,507 --> 01:36:16,786
Merhabalar.
Nasılsınız?
1859
01:36:16,867 --> 01:36:17,916
Merhaba.
1860
01:36:17,997 --> 01:36:19,947
İyiyiz ya. Otursana, bir şeyler iç.
1861
01:36:20,051 --> 01:36:22,541
Ha yok vallahi ya. O kadar zamanım yok.
1862
01:36:22,696 --> 01:36:25,162
Ben Burcu'yu arıyordum da. Derste mi?
1863
01:36:25,242 --> 01:36:28,831
Yok, onun bu aralar derslere
alerjisi var, girmiyor pek.
1864
01:36:28,918 --> 01:36:32,197
Ya pek görmüyoruz onu bu
aralar okulda biz. Gelmiyor.
1865
01:36:32,278 --> 01:36:33,781
Allah Allah, öyle mi?
1866
01:36:33,932 --> 01:36:36,214
Evet ama Burcu ne zaman
yeni sevgili yapsa...
1867
01:36:36,295 --> 01:36:38,333
...hep böyle olur.
Öyle değil mi Hande?
1868
01:36:38,475 --> 01:36:40,165
Ha, şey aynen.
1869
01:36:40,246 --> 01:36:43,460
Hep ekiyor dersleri ya
sevgilisiyle gez gez.
1870
01:36:44,541 --> 01:36:45,843
Sevgili mi?
1871
01:36:45,986 --> 01:36:47,240
Ya sevgili.
1872
01:36:47,321 --> 01:36:50,679
Yani işte sınavda kaybeden, aşkta
kazanır felsefesiyle herhalde.
1873
01:36:50,760 --> 01:36:53,650
Orası senin burası benim
geziyor kızımız, ne yapsın?
1874
01:36:53,780 --> 01:36:55,988
(Murat iç ses) Umut'un
söylediği doğru mu yoksa?
1875
01:36:56,329 --> 01:36:58,311
(Murat iç ses) Burcu'nun
cidden bir sevgilisi mi var?
1876
01:36:58,392 --> 01:37:01,336
Ya Murat ayakta kaldın.
Oturup bir şeyler içsene.
1877
01:37:01,417 --> 01:37:03,417
Buranın filtre kahvesi harika.
1878
01:37:03,965 --> 01:37:06,315
Yok ya geç kaldım zaten.
1879
01:37:06,396 --> 01:37:07,796
Hadi size iyi günler.
1880
01:37:08,047 --> 01:37:09,714
-İyi günler.
-Görüşürüz.
1881
01:37:11,749 --> 01:37:13,083
Ay ne bozuldu çocuk.
1882
01:37:14,578 --> 01:37:18,584
(Ortam sesi)
1883
01:37:19,155 --> 01:37:22,761
Tam tahmin ettiğim gibi.
Adam henüz gelmemiş.
1884
01:37:22,842 --> 01:37:25,798
Ya Pelin şey yapalım ya, yan yana
oturmayalım tamam mı?
1885
01:37:25,879 --> 01:37:27,749
Çünkü yanımda biri olunca gelmiyor.
1886
01:37:28,294 --> 01:37:30,625
Tamam, sen sakin ol, merak etme.
1887
01:37:35,178 --> 01:37:36,178
(Sandalye çekme sesi)
1888
01:37:37,401 --> 01:37:44,301
(Müzik)
1889
01:37:57,860 --> 01:38:03,860
(Müzik)
1890
01:38:03,941 --> 01:38:05,341
(Sandalye çekme sesi)
1891
01:38:17,573 --> 01:38:23,573
(Müzik)
1892
01:38:24,116 --> 01:38:27,704
Bak Hatice, bak şimdi gerçeği
söylemek gerekirse...
1893
01:38:27,785 --> 01:38:30,893
...bak biz boşuna dışarıda
huzuru, mutluluğu arıyoruz.
1894
01:38:30,974 --> 01:38:33,307
Oysa biz bu çiftlikte inşa ettik...
1895
01:38:33,388 --> 01:38:35,938
...huzurumuzu,
mutluluğumuzu, her şeyimizi.
1896
01:38:36,019 --> 01:38:39,188
Bak, bak şu aile albümümüze bak ya.
1897
01:38:39,306 --> 01:38:41,124
Bir bak Hatice'm gözünü seveyim bak.
1898
01:38:41,205 --> 01:38:44,433
(Vedat) Nasıl? Herkesin yüzü gülüyor ya.
Mutlu, huzurlu.
1899
01:38:44,514 --> 01:38:46,447
Bak şu oğlumuz Murat'a bak.
1900
01:38:46,960 --> 01:38:50,111
Nasıl da güler yüzlü. Sanki
sinirleri alınmış çocuğun.
1901
01:38:51,768 --> 01:38:55,417
Aç şunu. Aç, aç, aç.
1902
01:38:56,414 --> 01:38:57,579
(Nefes sesi)
1903
01:38:58,902 --> 01:39:01,040
Of Murat of!
(Telefon zili sesi)
1904
01:39:01,121 --> 01:39:03,669
Yani hep böyle olmadık
zamanlarda arıyorsun.
1905
01:39:04,431 --> 01:39:07,248
Şimdi sana yalan söyleyemem ki.
(Telefon zili sesi)
1906
01:39:08,812 --> 01:39:15,712
(Müzik - Gerilim)
1907
01:39:19,567 --> 01:39:21,301
Demek öyle Burcu Hanım ha?
1908
01:39:21,556 --> 01:39:23,489
Bu kadar çabuk buldun birini.
1909
01:39:25,336 --> 01:39:29,197
Üstelik ben bütün samimiyetimle
sana aşkımı itiraf ettikten sonra.
1910
01:39:31,584 --> 01:39:33,607
Güler yüzlü Murat'ı alıp gitmiyorsunuz.
1911
01:39:33,688 --> 01:39:37,286
Yanında bir de böyle güler yüzlü,
aslan gibi...
1912
01:39:37,381 --> 01:39:40,060
...dünyanın en zeki yani...
1913
01:39:40,227 --> 01:39:42,588
...zekâ küpü çocuğumuz.
1914
01:39:42,682 --> 01:39:46,050
Huyu gibi kendi de pırlanta
gibi bir çocuğumuz var Hatice.
1915
01:39:46,131 --> 01:39:47,834
Bunu da yanında veriyoruz sana.
1916
01:39:47,915 --> 01:39:51,249
Şuna bak Hatice, dünyada kimseye
nasip olmaz böyle bir evlat.
1917
01:39:51,330 --> 01:39:53,908
O kadar kibar ki yani...
1918
01:39:53,989 --> 01:39:56,536
...karıncayı bile incitmeyecek
naiflikte bir çocuk bu.
1919
01:39:57,393 --> 01:40:00,249
(Mutlu) Adamın biri
düşmüş karısı gerçek.
1920
01:40:00,330 --> 01:40:02,823
(Mutlu) Adamın biri, adamın
birinin kahvesi taşmış...
1921
01:40:02,904 --> 01:40:04,047
...çayı toprak.
1922
01:40:04,128 --> 01:40:05,868
(Gülme sesi)
1923
01:40:05,949 --> 01:40:08,013
(Mutlu) Adamın birinin tepesi atmış...
1924
01:40:08,094 --> 01:40:09,094
...dağı deve.
1925
01:40:09,175 --> 01:40:10,175
(Gülme sesi)
1926
01:40:10,256 --> 01:40:12,708
(Mutlu) Sonra, sonra
adamın biri varmış...
1927
01:40:12,789 --> 01:40:14,855
...biz de yok demedik ki zaten.
1928
01:40:14,955 --> 01:40:16,956
Sipariş yok mu ya sipariş verin.
Çayınız soğudu mu?
1929
01:40:17,037 --> 01:40:18,796
(Mutlu) Hu! Sıcakmış, çay da sıcakmış.
1930
01:40:19,067 --> 01:40:22,108
Adamın birinin uykusu
gelmiş, içeri almamış.
1931
01:40:22,246 --> 01:40:23,697
(Gülme sesi)
1932
01:40:23,807 --> 01:40:26,361
(Mutlu) Sonra, sonra adamın
biri, adamın biri...
1933
01:40:26,597 --> 01:40:29,537
Havada koşuyorum. Adamın
biri, adamın biri abi...
1934
01:40:29,609 --> 01:40:30,857
Adamın biri.
1935
01:40:30,938 --> 01:40:32,286
Sen yap, söyle.
1936
01:40:32,367 --> 01:40:33,512
Ben söyleyeceğim evet.
1937
01:40:33,593 --> 01:40:36,121
Adamın birinin burasına
gelmiş, burasından gitmiş.
1938
01:40:36,208 --> 01:40:37,903
(Gülme sesleri)
1939
01:40:37,984 --> 01:40:41,727
Tabii tabii. Adamın birinin
var ya hiç sabrı kalmamış.
1940
01:40:41,808 --> 01:40:43,761
Ne olmuş, yenisini sipariş etmiş.
1941
01:40:43,842 --> 01:40:45,562
(Alkış sesi)
(Gülme sesi)
1942
01:40:45,690 --> 01:40:49,131
Adamın biri var, adamın biri, adamın
biri kardeşini gebertecekmiş.
1943
01:40:49,212 --> 01:40:52,055
Gebertecekmiş adamın biri, kardeşini
boğazlamış. Neden? Çünkü...
1944
01:40:52,124 --> 01:40:53,659
(Gülme sesi)
(Anlaşılmayan konuşma)
1945
01:40:53,739 --> 01:40:55,730
Gayret abi öldüreceksin çocuğu.
1946
01:40:55,811 --> 01:40:57,020
Evet, evet öldüreceğim.
1947
01:40:57,101 --> 01:40:58,101
-Gayret abi!
-Öldüreceğim.
1948
01:40:58,182 --> 01:41:00,075
İçeride yatacağım, o pis yataklarda
yatacağım senin yüzünden.
1949
01:41:00,156 --> 01:41:01,289
Ya Gayret abi ya!
1950
01:41:01,889 --> 01:41:03,356
Yeter.
(Bağırma sesi)
1951
01:41:03,823 --> 01:41:06,112
Oğlum dursana. Bak Gayret abi durdu ya.
1952
01:41:06,193 --> 01:41:07,793
Değil mi, akıllandın Mutlu?
1953
01:41:07,874 --> 01:41:10,896
Adamın birinin abisi kafayı yemiş
ama doymamış.
1954
01:41:11,591 --> 01:41:13,475
(Mutlu) Adamın, adamın abisi gülmüş...
1955
01:41:13,556 --> 01:41:14,774
...kardeşi lale.
1956
01:41:14,855 --> 01:41:16,305
(Gülme sesi)
1957
01:41:16,386 --> 01:41:17,719
Gel, gel buraya gel. Gel buraya.
1958
01:41:17,800 --> 01:41:20,227
Adamın biri var ya... Vallahi
şimdi bunu adamın birine ha.
1959
01:41:20,294 --> 01:41:21,438
-Rıfkı, Rıfkı dur.
-Kardeşim gel.
1960
01:41:21,519 --> 01:41:23,723
Dur Temel şakası var,
kardeşim Temel şakası.
1961
01:41:23,804 --> 01:41:26,103
Temel yola buz gömmüş
gene de düşmem demiş.
1962
01:41:26,251 --> 01:41:27,451
(Mutlu gülme sesi)
1963
01:41:28,932 --> 01:41:30,115
Affedersiniz.
1964
01:41:32,023 --> 01:41:33,557
(Vedat) Bitmedi Hatice'm.
1965
01:41:33,638 --> 01:41:36,460
(Vedat) Bizde evlat
yönünden çeşitlilik çok.
1966
01:41:36,541 --> 01:41:39,577
Bak, şuna bak. Dünyanın en tembel adamı.
1967
01:41:39,664 --> 01:41:44,160
Yani miskinliğin bu kadar yakıştığı
bir insan daha hayatta görülmemiştir.
1968
01:41:44,241 --> 01:41:46,354
(Vedat) Hem sen sorup dururdun,
düşünürdün...
1969
01:41:46,435 --> 01:41:48,215
...bu çocuğun sonu ne olacak diye.
1970
01:41:48,296 --> 01:41:50,111
Bakma şimdi biraz hareketlendi.
1971
01:41:50,192 --> 01:41:52,391
Yani sabahtan işine
gücüne gidiyor artık.
1972
01:41:52,472 --> 01:41:54,240
(Vedat) Eli ekmek tuttu Hatice'm.
1973
01:41:54,321 --> 01:41:58,479
(Müzik - Hareketli)
1974
01:41:58,560 --> 01:42:00,194
Oğlum, oğlum!
1975
01:42:00,275 --> 01:42:02,338
Yapmasana! Oğlum, ekmeği bırak!
1976
01:42:02,419 --> 01:42:03,419
Bırak, bırak!
1977
01:42:03,603 --> 01:42:06,317
Oğlum adamın birinin karnı
zil çalıyormuş sırtı tef.
1978
01:42:06,398 --> 01:42:07,398
Bırak şunu!
1979
01:42:07,479 --> 01:42:09,005
(Çarpma sesi)
1980
01:42:09,236 --> 01:42:11,009
(Kaşık vurma sesleri)
1981
01:42:11,100 --> 01:42:13,559
Oğlum ne yapıyorsun sen?
Yapmasana şöyle şeyler oğlum!
1982
01:42:13,640 --> 01:42:16,783
Adamın biri davul çalmış,
hırsız diye içeri almışlar.
1983
01:42:16,894 --> 01:42:18,827
(Gülme sesi)
(Vurma sesleri)
1984
01:42:18,908 --> 01:42:22,054
Allah'ım ya Rabb'im ya! Çocuk gibi ya!
1985
01:42:22,214 --> 01:42:23,481
Oğlum sana ne oldu?
1986
01:42:23,562 --> 01:42:25,604
(Vurma sesleri)
(Cam kırılma sesi)
1987
01:42:25,748 --> 01:42:27,311
Ya ne yaptın sen ya?
1988
01:42:27,392 --> 01:42:29,125
Her yeri kırdın döktün.
Kendine gel ya.
1989
01:42:29,206 --> 01:42:30,206
Aa!
1990
01:42:33,281 --> 01:42:34,281
Ver şunu.
1991
01:42:34,362 --> 01:42:36,466
Oğlum, oğlum adamın teki
temizliği çok seviyormuş ama...
1992
01:42:36,547 --> 01:42:37,983
...temizlik ondan nefret ediyormuş.
1993
01:42:38,064 --> 01:42:39,576
-Versene şunu!
-Ben yapacağım, ben yapacağım.
1994
01:42:39,657 --> 01:42:41,834
-Ben yapacağım, ben yapacağım!
-(Rıfkı) Ver! Oğlum ver.
1995
01:42:41,990 --> 01:42:44,135
(Bağırma sesi)
1996
01:42:44,216 --> 01:42:45,610
Bırak! Vallahi...
1997
01:42:46,787 --> 01:42:48,118
Allah Allah ya!
1998
01:42:48,695 --> 01:42:49,895
Adamı hasta ettin!
1999
01:42:50,595 --> 01:42:53,072
Ne oldu ya bana, bir
sinirlendim bir şey oldu ya.
2000
01:42:56,937 --> 01:42:59,227
Ya çakma makma, sen evli
bir kadınsın arkadaş.
2001
01:42:59,308 --> 01:43:02,416
Öyle kafana göre yalan söyleyip
böyle adamlarla buluşamazsın ya.
2002
01:43:03,032 --> 01:43:09,032
(Müzik)
2003
01:43:09,768 --> 01:43:12,267
Merhaba. Beni hatırladınız mı?
2004
01:43:12,348 --> 01:43:13,864
Dükkânıma gelip, haber yapmıştınız.
2005
01:43:13,945 --> 01:43:15,899
Ha evet, siz antikacıydınız değil mi?
2006
01:43:15,980 --> 01:43:17,278
Evet, evet. Nasılsınız?
2007
01:43:17,359 --> 01:43:19,028
İyiyim teşekkürler, siz nasılsınız?
2008
01:43:19,109 --> 01:43:20,564
(Anlaşılmayan konuşma)
2009
01:43:20,645 --> 01:43:23,187
(Vedat) Şu Umut'a bak,
şunun efendiliğine bak.
2010
01:43:23,268 --> 01:43:24,376
(Vedat) Bak Hatice'm bak ya.
2011
01:43:24,457 --> 01:43:26,830
Göster göster bitmiyor bizim aslanlar.
2012
01:43:26,911 --> 01:43:28,585
Asaleti yüzünden okunuyor yani.
2013
01:43:28,815 --> 01:43:32,943
Böyle bir kibarlık, beyefendilik,
centilmenlik akıyor çocuktan yani.
2014
01:43:33,236 --> 01:43:35,614
İri yarı, boylu poslu,
dalyan gibi ama...
2015
01:43:35,695 --> 01:43:38,062
...sokak kabadayısı değil.
Tam bir beyefendi.
2016
01:43:38,803 --> 01:43:42,299
(Titreme sesi)
2017
01:43:44,689 --> 01:43:45,978
(Umut) Kardeşim.
2018
01:43:46,483 --> 01:43:48,375
Utanmıyor musun lan evli
kadınla flört etmeye?
2019
01:43:48,456 --> 01:43:50,336
(Vurma sesi)
Umut, Umut!
2020
01:43:50,417 --> 01:43:52,993
Ne işin var senin burada?
Umut ne yapıyorsun?
2021
01:43:53,297 --> 01:43:55,652
-(Erkek) Ne oluyor ya?
-(Pelin) Ne yapıyorsun sen?
2022
01:43:55,733 --> 01:43:58,224
(Umut) Ne oldu Pelin Hanım?
Beklemiyordunuz beni değil mi?
2023
01:43:58,305 --> 01:44:00,305
(Umut) Ulan karım lan o benim.
Sen nasıl böyle bir şey yapıyorsun?
2024
01:44:00,386 --> 01:44:02,186
-Umut, bırak ne yapıyorsun?
-(Umut) Öldürürüm lan!
2025
01:44:02,267 --> 01:44:03,864
-(Erkek) Ne oluyor?
-(Pelin) Umut ne yapıyorsun?
2026
01:44:03,945 --> 01:44:06,218
(Pelin) Bıraksana adamı! Umut!
2027
01:44:09,818 --> 01:44:11,105
Manyak mısın kardeşim?
2028
01:44:11,186 --> 01:44:12,452
-Karım lan o benim!
-Umut!
2029
01:44:12,533 --> 01:44:16,717
Beyefendi sadece antika dükkânı olan
biri. Zamanında haberini yapmıştım.
2030
01:44:16,798 --> 01:44:19,209
O zaman da karşılaşmıştık, şimdi
de haber hakkında konuşuyorduk.
2031
01:44:19,281 --> 01:44:20,281
Ne yapıyorsun?
2032
01:44:20,362 --> 01:44:23,441
Bu şey, eskidikçe güzelleşen
şeyler haberi mi?
2033
01:44:23,553 --> 01:44:25,201
Aynen, ta kendisi.
2034
01:44:25,727 --> 01:44:28,349
Hatta senden yardım
istemiştim, hatırladın mı?
2035
01:44:28,814 --> 01:44:29,814
Hadi ya.
2036
01:44:29,927 --> 01:44:32,460
Beyefendi, Orhan Bey çok özür dilerim.
2037
01:44:32,541 --> 01:44:34,617
Ya gerçekten yanlış bir anlaşılma oldu.
2038
01:44:34,698 --> 01:44:37,698
Umut da öyle fevri davrandı,
çok özür dilerim yeniden.
2039
01:44:37,779 --> 01:44:38,912
Kusura bakmayın.
2040
01:44:38,993 --> 01:44:40,845
-Orhan Bey, hatasız kul--
-Umut sus!
2041
01:44:40,979 --> 01:44:43,478
Bu herif gerçekten kocanız mı sizin?
2042
01:44:43,599 --> 01:44:44,781
Maalesef.
2043
01:44:46,349 --> 01:44:50,616
Arkadaşım, sana tavsiyem haberlerinde
de böyle aceleci davranma.
2044
01:44:51,635 --> 01:44:54,086
Size de tavsiyem iyi bir
boşanma avukatı bulun.
2045
01:44:54,167 --> 01:44:55,366
Buldum.
2046
01:44:56,478 --> 01:44:58,437
Yani bulduk, boşanacağız.
2047
01:44:58,627 --> 01:45:00,227
Herkese söyleyelim bunu.
2048
01:45:00,308 --> 01:45:03,110
Neyse ben daha fazla
burada kalmak istemiyorum.
2049
01:45:03,191 --> 01:45:04,534
Özür dilerim.
2050
01:45:05,453 --> 01:45:07,638
Hatasız kul olmaz Orhan Bey.
2051
01:45:07,802 --> 01:45:10,604
Ya Burcu! Burcu gitmiş ya!
2052
01:45:10,685 --> 01:45:13,310
Senin yüzünden Burcu'yu kaçırdım.
Başına bir şey gelirse...
2053
01:45:13,391 --> 01:45:15,381
Ne olacak, ne gelecek
Burcu'nun başına ki ya?
2054
01:45:15,444 --> 01:45:18,687
Ya Pelin söyler misin ne oluyor,
Burcu'nun başına ne gelecek ki?
2055
01:45:21,594 --> 01:45:22,861
Dayanamayacağım ya.
2056
01:45:23,132 --> 01:45:26,705
(Ağlama sesi)
2057
01:45:27,459 --> 01:45:28,905
Ne oldu Gayret?
2058
01:45:29,125 --> 01:45:31,540
Ayakkabına yağ falan mı damladı?
2059
01:45:32,453 --> 01:45:36,248
Gömleğin ütüsüzdü, gömleğini
ütüleyemedin öyle mi?
2060
01:45:36,475 --> 01:45:37,808
(Sevgi) Allah Allah!
2061
01:45:37,889 --> 01:45:40,430
Ha saçlarının böyle iki teli çıktı...
2062
01:45:40,511 --> 01:45:42,907
...onları böyle yatırmaya çalışırken...
2063
01:45:43,988 --> 01:45:46,927
Peki, çamaşır suyu stokun mu bitti?
2064
01:45:47,029 --> 01:45:49,148
Elektrikli süpürgen mi bozuldu?
2065
01:45:49,610 --> 01:45:53,931
O zaman tatlı dolduruyordun, şerbeti
senin üzerine damladı öyle mi?
2066
01:45:54,249 --> 01:45:57,824
Allah Allah. Bu dünyada seni
ağlatabilecek her şeyi söyledim.
2067
01:45:57,938 --> 01:45:59,518
Ne olmuş olabilir ki?
2068
01:45:59,599 --> 01:46:01,799
Kardeş katili olacağım ben Sevgi.
2069
01:46:01,962 --> 01:46:03,541
Kardeş katili mi?
2070
01:46:03,922 --> 01:46:05,430
Benim kardeşimin katili mi?
2071
01:46:05,511 --> 01:46:09,215
Ha yok, benimkinin.
Mutlu, geberteceğim onu.
2072
01:46:09,296 --> 01:46:10,352
Oh iyi.
2073
01:46:10,433 --> 01:46:12,252
Ay ne saçmalıyorum ya?
2074
01:46:12,333 --> 01:46:15,466
Yani Gayret, sen Mutlu'yu seversin.
Ne oldu ki?
2075
01:46:15,547 --> 01:46:19,786
Ta burama kadar geldi artık,
gerçekten dayanamıyorum.
2076
01:46:19,867 --> 01:46:21,882
Böyle dörtnala eceline koşuyor.
2077
01:46:21,963 --> 01:46:24,825
Gideceğim geberteceğim,
öldüreceğim vallahi yeter.
2078
01:46:24,906 --> 01:46:26,931
Ve hiç galiba pişmanlık da duymayacağım.
2079
01:46:27,012 --> 01:46:29,877
Allah Allah, ne yaptı seni bu
kadar kızdıracak Mutlu ya?
2080
01:46:30,175 --> 01:46:33,547
(Mutlu gülme sesi)
2081
01:46:33,628 --> 01:46:36,063
Aha, hâlâ devam ediyor ya.
2082
01:46:37,571 --> 01:46:39,896
Sevgi bana söz versene, ne olur bak.
2083
01:46:40,092 --> 01:46:43,635
Her hafta temiz çamaşır, bolca
sabun getirir misin bana?
2084
01:46:43,736 --> 01:46:45,736
Temiz çamaşır, bolca sabun mu?
2085
01:46:45,817 --> 01:46:47,472
Mahpushanede lazım olacak o bana.
2086
01:46:47,799 --> 01:46:50,524
Allah korusun. Ay ağzından yel alsın.
2087
01:46:50,605 --> 01:46:52,405
(Sevgi) Bak Gayretçiğim, sen sakin ol.
2088
01:46:52,486 --> 01:46:55,204
Ben gideyim bir Mutlu'ya
bakayım tamam mı? Cık.
2089
01:46:55,818 --> 01:46:57,239
(Poşet hışırtısı sesi)
2090
01:46:58,185 --> 01:46:59,520
Rıfkı bir aile bütün gün...
2091
01:46:59,601 --> 01:47:02,763
Bütün gün bir aile patates yemiş.
Kapı çalmış kim gelmiş Rıfkı?
2092
01:47:02,949 --> 01:47:05,026
-Kim gelmiş ulan?
-Gına!
2093
01:47:05,867 --> 01:47:07,254
Aa, kazan!
2094
01:47:07,335 --> 01:47:09,469
-(Mutlu) Sevgi abla.
-Ne oluyor ya burada?
2095
01:47:09,550 --> 01:47:11,749
Sevgi abla iyi göbek
atan kazana ne denir?
2096
01:47:11,830 --> 01:47:14,684
Cevap verme şuna ya! Sabahtan beri
soğuk soğuk espriler yapıyor.
2097
01:47:15,571 --> 01:47:17,006
Ne giriyormuş kazana?
2098
01:47:17,087 --> 01:47:18,274
İyi olan kazansın.
2099
01:47:18,355 --> 01:47:19,355
(Vurma sesi)
2100
01:47:19,436 --> 01:47:21,303
Abla cevap vermesene şuna ya!
2101
01:47:21,384 --> 01:47:23,906
(Gayret) Öldüreceğim! Öldüreceğim
o herifi, öldüreceğim!
2102
01:47:23,987 --> 01:47:25,656
(Mutlu) Patates, patates.
2103
01:47:27,083 --> 01:47:28,627
Oğlum yapma!
2104
01:47:28,708 --> 01:47:31,331
Yapma oğlum, yapma oğlum!
(Mutlu bağırma sesi)
2105
01:47:31,412 --> 01:47:33,964
Yapma oğlum, gel buraya! Yapma!
2106
01:47:34,810 --> 01:47:38,266
Ben sana babanla ilgili deliller
elimde diyorum, sen hâlâ duruyorsun.
2107
01:47:38,347 --> 01:47:39,976
Parayla ilgili hiçbir hareket yok.
2108
01:47:40,057 --> 01:47:42,910
İnanın elimden her şeyi
yapmaya çalışıyorum.
2109
01:47:43,736 --> 01:47:46,154
Sadece birazcık daha
zamana ihtiyacım var.
2110
01:47:46,302 --> 01:47:47,997
Benim zamanım falan yok tamam mı?
2111
01:47:48,059 --> 01:47:50,367
Senin babanla uğraşan
adamlar çok tehlikeliler.
2112
01:47:50,462 --> 01:47:53,052
Eğer delillerin benim elimde
olduğunu fark ederlerse...
2113
01:47:53,133 --> 01:47:55,133
...öldürürler beni.
-Anladım.
2114
01:47:55,634 --> 01:47:59,634
Bak gerçekten uğraşıyorum, elimden
gelen her şeyi yapıyorum.
2115
01:47:59,715 --> 01:48:01,519
Hem zaten nasıl yapmam ki?
2116
01:48:01,723 --> 01:48:03,947
Babamın kurtulması bu delillere bağlı.
2117
01:48:04,028 --> 01:48:06,612
Peki, tamam. Sana yarına
kadar mühlet veriyorum.
2118
01:48:06,693 --> 01:48:09,226
Parayı getirdin getirdin. Getirmedin...
2119
01:48:09,355 --> 01:48:10,789
...bir daha beni göremezsin.
2120
01:48:10,912 --> 01:48:13,928
Ha tabii babanı kurtaracak delilleri de.
2121
01:48:15,074 --> 01:48:21,503
(Müzik - Duygusal)
2122
01:48:22,051 --> 01:48:25,329
Adamın biri kadar taş düşsün
inşallah başına.
2123
01:48:25,410 --> 01:48:27,990
Ağzını burnunu kıracağım mahvetti
dükkânın her yerini ya.
2124
01:48:28,183 --> 01:48:29,747
Ya ama anne tokum ya.
2125
01:48:30,066 --> 01:48:34,227
Güneş, bu tabak bitecek anneciğim.
Vallahi tek tek kendim yedireceğim sana.
2126
01:48:39,545 --> 01:48:41,387
Ay bu Gayret'in hali...
2127
01:48:41,723 --> 01:48:44,707
...bu sinirli, bu üzgün hali beni
kahrediyor ya.
2128
01:48:44,788 --> 01:48:47,399
Gayret abiye ne oldu ki?
Niye bu kadar sinirli?
2129
01:48:47,480 --> 01:48:50,213
Mutlu yüzünden. Mutlu sabahtan beri
saçma sapan...
2130
01:48:50,294 --> 01:48:51,604
(Yemek yeme sesi)
2131
01:48:51,818 --> 01:48:56,155
...davranıyor, etrafı falan dağıttı.
Gayret'in sinirlerini tepesine çıkardı.
2132
01:48:56,373 --> 01:48:59,817
Bak dolmaları kendim yaptım.
Elimle sardım, aç bakayım ağzını, ye.
2133
01:49:00,019 --> 01:49:02,503
Ya Mutlu abi niye her tarafı dağıtmış ki?
2134
01:49:02,584 --> 01:49:04,124
Bilmiyorum canım.
(Yemek yeme sesi)
2135
01:49:04,564 --> 01:49:08,754
Böyle hipnotize olmuş gibi sanki.
Birisi tarafından...
2136
01:49:11,864 --> 01:49:13,158
Güneş.
2137
01:49:14,201 --> 01:49:17,964
Güneş, galiba Mutlu benim yüzümden
bu halde.
2138
01:49:18,045 --> 01:49:19,155
Niye?
2139
01:49:19,269 --> 01:49:23,102
Bana bak iyi çiğne, löp löp yutuyorsun.
Çiğneyerek ye biraz.
2140
01:49:23,385 --> 01:49:25,885
-Gayretciğim!
-(Gayret) Efendim.
2141
01:49:26,166 --> 01:49:32,883
Gayretciğim, sen sinirlenme hiç çünkü
Rıfkı Mutlu'yu aldı gitti.
2142
01:49:32,964 --> 01:49:34,711
Sakinleyebiliriz artık.
2143
01:49:35,963 --> 01:49:40,646
Alsın götürsün hatta Çin'e götürsün onu.
Çin malı gibi bir şey oldu başımıza.
2144
01:49:40,833 --> 01:49:44,150
Ay hâlâ çok kızgın ya.
Ben ne yapacağım ya?
2145
01:49:44,358 --> 01:49:47,678
Şundan da ister misin annem ha?
Al bakayım.
2146
01:49:47,918 --> 01:49:49,934
Bilmem sen ister misin?
2147
01:49:51,424 --> 01:49:54,567
Yani niye Mutlu abi senin yüzünden
o halde olsun ki?
2148
01:49:54,648 --> 01:49:56,577
Ben Hatice teyzeyi hipnoz etmeye
çalışıyordum.
2149
01:49:56,658 --> 01:49:57,864
(Yemek yeme sesi)
2150
01:49:57,945 --> 01:50:00,263
Mutlu da onun yanında oturuyordu.
Ondan sonra...
2151
01:50:00,489 --> 01:50:02,497
...o etkilenmiş galiba hipnozdan.
2152
01:50:02,578 --> 01:50:05,880
Yani Hatice teyzeyi ıskaladın
Mutlu abiyi vurdun?
2153
01:50:05,961 --> 01:50:08,492
Hı hı, sus sus. Tam da öyle oldu.
(Yemek yeme sesi)
2154
01:50:08,573 --> 01:50:11,433
Peki, Gayret abinin bundan haberi var mı?
2155
01:50:11,586 --> 01:50:16,360
Yok. Gayret'in haberi yok ve ben nasıl
söyleyeceğimi bilemiyorum.
2156
01:50:16,647 --> 01:50:20,909
-Bir önerin var mı?
-Yani bence şu anda çok uygun değil.
2157
01:50:22,002 --> 01:50:24,748
-Çünkü şu anda biraz sinirli.
-Hım.
2158
01:50:25,570 --> 01:50:27,490
Biraz bekle diyorsun, haklısın.
2159
01:50:28,104 --> 01:50:29,570
(Yemek yeme sesi)
2160
01:50:29,666 --> 01:50:31,778
Bu aralar söylenmez.
Ne kadar bekleyeyim mesela?
2161
01:50:31,859 --> 01:50:34,147
Yani ben 18 yaşıma gelene kadar.
2162
01:50:34,428 --> 01:50:37,269
Çünkü ikinci defa annesiz kalmak
istemiyorum.
2163
01:50:37,407 --> 01:50:41,010
Vallahi çok haklısın bu aralar burnundan
soluyor, hiç söylenmez yani.
2164
01:50:45,503 --> 01:50:46,638
Güneş.
2165
01:50:47,052 --> 01:50:50,800
Annem tokum diyordun bütün tabağı
bitirmişsin, aferin sana.
2166
01:50:50,881 --> 01:50:51,959
(Gülme sesi)
2167
01:50:56,579 --> 01:50:59,436
Yok o adam kesin geldi, Burcu'yu
bir yere götürdü.
2168
01:50:59,884 --> 01:51:03,630
Ya ben anlamıyorum, kendi başınıza nasıl
böyle bir şeye kalkışıyorsunuz ya?
2169
01:51:03,895 --> 01:51:06,252
Bak akşam Murat'a her şeyi
anlatıyorsunuz, tamam mı?
2170
01:51:06,797 --> 01:51:11,291
(Müzik - Neşeli)
2171
01:51:11,379 --> 01:51:14,594
Allah'ım şu hale bak ya.
İnek sürüsü geçmiş gibi mutfakta.
2172
01:51:15,049 --> 01:51:17,830
Vallahi ağzını burnunu kıracağım
yeter artık.
2173
01:51:19,152 --> 01:51:24,153
Güneş, benim Gayret'e bu Mutlu'nun
durumunu söylemem lazım.
2174
01:51:24,234 --> 01:51:26,329
Yoksa Mutlu sonsuza kadar
böyle kalabilir.
2175
01:51:26,785 --> 01:51:30,238
-Ya yara banttı tekniğini uygula.
-O neymiş kız?
2176
01:51:30,684 --> 01:51:34,399
Ya şimdi, hani bizim canımız acımasın diye
böyle şak diye çekeriz ya yara bandını.
2177
01:51:34,722 --> 01:51:37,246
-Sen de lafları birden söyle bitsin.
-(Sevgi) Yaparım.
2178
01:51:37,486 --> 01:51:42,296
Yaparım da önce bu duruma benim sebep
olup olmadığımı öğrenmem lazım.
2179
01:51:42,377 --> 01:51:44,310
Ee, nasıl öğreneceksin peki?
2180
01:51:44,460 --> 01:51:47,976
Yani Gayret'e bir iki soru sormak
istiyorum ama yanına gitmeye çekiniyorum.
2181
01:51:48,057 --> 01:51:49,697
En sevimli halini takın anne.
2182
01:51:49,778 --> 01:51:51,206
-Sevimli mi?
-Hı hı.
2183
01:51:51,287 --> 01:51:53,020
Kız senden sevimlisi mi var acaba?
2184
01:51:53,101 --> 01:51:55,814
Seni de maskot olarak kullanıyorum
sen de geliyorsun benimle, hadi.
2185
01:51:55,903 --> 01:51:59,117
-Ya ama anne ben daha çok gencim.
-Ben anlamıyorum.
2186
01:51:59,391 --> 01:52:05,766
Yürü, sırıt, tatlı tatlı, güzel güzel.
Sevimli halim, sırıt sırıt.
2187
01:52:05,921 --> 01:52:07,533
(Gülme sesi)
2188
01:52:07,685 --> 01:52:11,011
Gayret Bey, işinizi balla kesiyorum ama.
2189
01:52:11,347 --> 01:52:12,697
Ne var, ne...
2190
01:52:14,669 --> 01:52:16,257
Merhaba buyurun.
2191
01:52:16,544 --> 01:52:19,339
Bak seni görünce nasıl yumuşadı
gördün mü? Sırıt.
2192
01:52:19,420 --> 01:52:24,302
Gayret, bu Mutlu da hareketlilik ilk
ne zaman başladı?
2193
01:52:24,513 --> 01:52:29,110
Sen anneme hipnoz yaptığın gün var ya,
o akşam delirdi yani.
2194
01:52:29,191 --> 01:52:30,828
Başka sorum yok hâkim bey.
2195
01:52:30,909 --> 01:52:34,267
Gayret, benim sana bir şey söylemem
lazım.
2196
01:52:34,348 --> 01:52:37,552
Ama lütfen çabuk olur musun biraz?
Çünkü her tarafı mahvetti...
2197
01:52:37,633 --> 01:52:39,806
...Mutlu'nun bütün pisliklerini
temizliyorum şu an.
2198
01:52:39,887 --> 01:52:42,743
Yardım da etmiyorsunuz zaten öyle
duruyorsunuz orada.
2199
01:52:42,824 --> 01:52:46,056
-Yara bandı taktiği anne.
-Hah tamam.
2200
01:52:48,038 --> 01:52:50,984
Gayret, Mutlu benim yüzümden
böyle hareketli...
2201
01:52:51,065 --> 01:52:53,406
...böyle saçma sapan hareketler
yapıyor olabilir.
2202
01:52:53,487 --> 01:52:57,315
Ha, çok saçma olur ya.
Nasıl olacak ki o?
2203
01:52:57,731 --> 01:52:58,984
Mutlu zıpır zıpır zıplıyor.
2204
01:52:59,065 --> 01:53:01,597
Seninle ne alakası olabiliri bir kere,
Mutlu'nun bu durumuyla?
2205
01:53:01,678 --> 01:53:02,749
Çok işim var hadi.
2206
01:53:02,830 --> 01:53:05,488
Şimdi Hatice teyze hipnoz olurken
etkilenmedi ya?
2207
01:53:05,903 --> 01:53:07,705
Onun yanında Mutlu vardı ya?
2208
01:53:07,956 --> 01:53:12,027
İşte Mutlu o esnada hipnozdan
etkilenmiş olabilir.
2209
01:53:13,588 --> 01:53:16,311
Yani neye niyet neye kısmet olayı.
2210
01:53:16,392 --> 01:53:17,843
Aynen.
(Gülme sesi)
2211
01:53:17,924 --> 01:53:19,282
(Sevgi) Gülümse.
2212
01:53:21,398 --> 01:53:24,771
Evet, neymiş anlatacağınız bu önemli şey?
2213
01:53:24,987 --> 01:53:26,543
Evet, her şeyi anlat Pelin.
2214
01:53:29,557 --> 01:53:32,605
Burcu'nun bizde kaldığı gece, onu
gizli numaradan bir adam aradı.
2215
01:53:32,894 --> 01:53:36,219
Babasını kurtarabileceği belgelerin
onda olduğunu söylemiş.
2216
01:53:36,438 --> 01:53:38,834
-Ee?
-Ee'si...
2217
01:53:39,239 --> 01:53:42,215
...Burcu adamla görüşmeye gitti.
Ben de gittim tabii onunla.
2218
01:53:42,604 --> 01:53:45,556
Adam belgeler karşılığında
çok para istemiş.
2219
01:53:46,077 --> 01:53:49,831
Burcu da parayı nerden bulabileceğini,
ne yapacağını şaşırdı tabii.
2220
01:53:49,978 --> 01:53:53,437
Of! Burcu of!
2221
01:53:54,022 --> 01:53:55,523
Yani...
2222
01:53:55,604 --> 01:53:56,897
(El vurma sesi)
2223
01:53:57,557 --> 01:54:01,779
...hem tehlikeli işlere bulaşıyorsun hem
benim yanlış anlamama sebep oluyorsun.
2224
01:54:02,292 --> 01:54:03,967
Ben de sevgilisi var zannettim.
2225
01:54:05,240 --> 01:54:07,430
Demek ki çiftliği o yüzden satmak
istiyormuş.
2226
01:54:07,711 --> 01:54:10,418
Ama sonuçta babası tabii, ne yapsın kız?
2227
01:54:10,587 --> 01:54:14,865
Ne olursa olsun ilk benimle paylaşması
gerekirdi. O yüzden kızgınım ona.
2228
01:54:15,382 --> 01:54:18,787
-Ee, ne yapacağız şimdi?
-Aklımda bir plan var.
2229
01:54:19,577 --> 01:54:22,942
Yalnız bundan Burcu'nun kesinlikle
haberi olmayacak, tamam mı?
2230
01:54:28,493 --> 01:54:35,203
(Saat tik tak sesi)
2231
01:54:41,442 --> 01:54:46,180
-Merhaba Vedat amca.
-Merhaba kızım, merhaba.
2232
01:54:46,742 --> 01:54:48,441
(Kâğıt sesi)
2233
01:54:52,280 --> 01:54:56,351
Bana ne söylemeye çalıştığını
biliyorum kızım, gel otur şöyle.
2234
01:55:03,887 --> 01:55:07,379
-Bu ne biliyor musun Burcu?
-Aile albümü.
2235
01:55:07,818 --> 01:55:09,159
Bu bizim aile albümümüz.
2236
01:55:09,247 --> 01:55:13,766
Yani çocukların doğumundan itibaren
hepsinin bu yaşa gelene kadar...
2237
01:55:13,847 --> 01:55:15,687
...böyle fotoğrafları var.
2238
01:55:16,940 --> 01:55:18,266
Ama...
2239
01:55:19,182 --> 01:55:23,063
...bütün bunların dışında bizim
bir evladımız daha var Burcu.
2240
01:55:23,708 --> 01:55:28,867
(Müzik - Duygusal)
2241
01:55:29,435 --> 01:55:31,229
Başka çocuğunuz da mı var?
2242
01:55:35,179 --> 01:55:36,592
Evet, var kızım.
2243
01:55:40,303 --> 01:55:42,589
Bak, işte bu.
2244
01:55:44,005 --> 01:55:48,592
İyi ama Vedat amca, burada siz yoksunuz.
2245
01:55:49,432 --> 01:55:50,615
Evet.
2246
01:55:52,064 --> 01:55:58,318
Biz bu çiftliğe sahip olduğumuzda
yani bu evladımız doğduğunda...
2247
01:55:58,951 --> 01:56:00,633
...işte tam da bu haldeydi.
2248
01:56:04,344 --> 01:56:09,360
Sonra biraz büyüdü, büyüdü.
Yavaş yavaş yeşermeye başladı.
2249
01:56:09,880 --> 01:56:10,885
Hım.
2250
01:56:11,360 --> 01:56:15,391
Emeklerimiz karşılık bulmaya başladı.
Evladımız büyüyordu...
2251
01:56:16,809 --> 01:56:19,234
...ve büyürken de yeşeriyordu.
2252
01:56:19,471 --> 01:56:22,593
İlk yeşerdiğini gördüğümüzde sanki...
2253
01:56:23,217 --> 01:56:26,851
...ilk defa diş çıkarmış gibi
çok mutlu olmuştuk.
2254
01:56:29,115 --> 01:56:32,492
Sonra biraz daha büyüdü, şımardı,
eli kolu uzamaya başladı.
2255
01:56:33,783 --> 01:56:36,244
Bu çiftliğin her yanını sarmaya başladı.
2256
01:56:36,325 --> 01:56:39,649
Yemyeşil bir kol gibi.
Bütün çiftliği sardı.
2257
01:56:40,438 --> 01:56:44,529
Sonra bizi de sardı.
Ruhumuzu, kalbimizi.
2258
01:56:45,557 --> 01:56:47,215
Ona bakmaya doyamıyorduk.
2259
01:56:48,023 --> 01:56:54,180
Sonra büyüdü delikanlı olmaya başladı.
Tabii kolay olmadı onu o hale getirmek.
2260
01:56:55,854 --> 01:56:59,494
Hatice annesi, ben babası onu büyüttük.
2261
01:56:59,812 --> 01:57:03,728
(Vedat) Ee, tabii biz de gecemizi
gündüzümüze kattık.
2262
01:57:03,884 --> 01:57:08,372
Ona baktık. Sonra delikanlı olunca o da
bize bakmaya başladı.
2263
01:57:08,967 --> 01:57:14,020
Meyve verdi, dallarıyla gölge yaptı,
güneşten kaçtık.
2264
01:57:14,267 --> 01:57:18,562
Bazen dallarını uzattı, salıncak yaptık
eğlendik.
2265
01:57:19,733 --> 01:57:25,262
Bazen yağmurun altında birlikte ıslandık.
O büyüdü biz de büyüdük.
2266
01:57:26,410 --> 01:57:32,486
Senin anlayacağın Burcu, burası bizim
evladımız oldu.
2267
01:57:32,804 --> 01:57:35,053
Hem de hayırlı bir evlat oldu.
2268
01:57:37,193 --> 01:57:42,590
Yani senin şimdi bu toprağı satalım
dediğin yer...
2269
01:57:43,336 --> 01:57:48,459
...aslında bizim evladımız.
İnsan evladını satabilir mi Burcu, ha?
2270
01:57:49,023 --> 01:57:55,880
(Müzik - Duygusal)
2271
01:58:02,253 --> 01:58:03,610
(Rıfkı) Sakin ol.
2272
01:58:03,707 --> 01:58:06,029
“Çatalcalı topal çoban
çatal yapıp çatal satar”
2273
01:58:06,110 --> 01:58:08,525
Çatalcalı topal çoban neden çatal yapıp
çatal satar?
2274
01:58:08,606 --> 01:58:13,655
Ay Mutlu, şişt! Şimdi bendesin.
Sesimi dinle.
2275
01:58:13,736 --> 01:58:20,594
Göz kapakların ağırlaşıyor, ağırlaşıyor.
Ağırlaşıyor!
2276
01:58:20,739 --> 01:58:22,396
Nereye ağırlaşıyor ya?
2277
01:58:22,671 --> 01:58:25,290
Ama sıkı tutmuyorsun ki Rıfkı.
Ya sıkı tutsan.
2278
01:58:25,371 --> 01:58:28,239
Böyle kıpır kıpır kıpırdarken ben
nasıl hipnoz yapabilirim?
2279
01:58:28,365 --> 01:58:30,040
Gayret abi yardım etsene sen de ya!
2280
01:58:30,142 --> 01:58:32,887
Ben o tarafa kadının
karşısına geçemem.
2281
01:58:32,968 --> 01:58:36,397
Kim bilir bana nasıl hipnozlar yapacak?
Beni ne hale sokacak bu çakma hipnozcu?
2282
01:58:36,504 --> 01:58:37,682
Hadi devam.
2283
01:58:37,771 --> 01:58:41,927
“İt iti itti, bit iti itti, it biti itti
it gitti, bit gitti, itti bitti gitti.”
2284
01:58:42,896 --> 01:58:46,835
Abla bak bu şimdi de... Bir dur ya!
Tekerlemelere sardı ya.
2285
01:58:46,916 --> 01:58:49,150
Ne oluyor bu çocuğa?
Bir reset at Allah'ını seversen.
2286
01:58:49,240 --> 01:58:51,140
Ya hadi sen de yapar mısın
şu hipnozu artık?
2287
01:58:51,221 --> 01:58:55,965
Mutlu, söylediklerime
konsantre ol Mutlu!
2288
01:58:56,376 --> 01:58:59,625
“Dal sarkar kartal kalkar,
kartal kalkar dal sarkar...
2289
01:58:59,715 --> 01:59:02,787
...dal sarkar kartal kalkar,
kartal kalkar dal sarkar.”
2290
01:59:02,941 --> 01:59:04,907
Kartal, şampiyon Beşiktaş.
2291
01:59:05,123 --> 01:59:07,895
Ya ama bittim ben ya.
Bende enerji falan kalmadı ki ya.
2292
01:59:08,051 --> 01:59:11,229
Gerçekten yani ben nasıl hipnoz
yapabilirim bu koşullarda?
2293
01:59:11,310 --> 01:59:13,117
Ee, ne olacak böyle mi kalacak bu çocuk?
2294
01:59:13,313 --> 01:59:15,376
Ay Allah korusun.
Böyle de kalmasın tabii.
2295
01:59:15,466 --> 01:59:18,197
Bence başarabiliriz.
Bence sakinliğimizi koruyalım.
2296
01:59:18,339 --> 01:59:23,127
Mutlu, sesimi dinliyorsun Mutlu!
2297
01:59:23,356 --> 01:59:27,069
Abla, şu hipnozu Allah'ını seversen
bana da yap ya.
2298
01:59:27,302 --> 01:59:31,174
Bu çocuğa başka türlü katlanamayacağım.
Düzgün dursana!
2299
01:59:32,142 --> 01:59:34,519
El âlem ala dana alıp
da ala danalandı.
2300
01:59:34,599 --> 01:59:37,588
Biz niye ala dana alıp da
ala danalanamıyoruz ki, ha?
2301
01:59:38,369 --> 01:59:40,480
(Sevgi) Hipnoz değil dayağı yiyeceksin
şimdi.
2302
01:59:58,559 --> 02:00:00,763
(Kapı açılma sesi)
2303
02:00:03,981 --> 02:00:05,436
Ya burası...
(Kapı kapanma sesi)
2304
02:00:05,961 --> 02:00:10,767
...biz niye?
Murat, sen beni hani okula bırakıyordun?
2305
02:00:11,125 --> 02:00:15,803
-Niye geldik ki buraya?
-Biraz konuşmak istedim seninle.
2306
02:00:16,046 --> 02:00:18,727
Sizinkilerin üstüne biraz fazla gittim
değil mi?
2307
02:00:19,743 --> 02:00:21,013
Evet.
2308
02:00:21,514 --> 02:00:23,533
Ama ben sana hak veriyorum Burcu.
2309
02:00:24,173 --> 02:00:26,942
Yani ben de seninle aynı fikirdeyim
bu çiftliğin satılması konusunda.
2310
02:00:27,242 --> 02:00:30,593
-Nasıl yani, gerçekten mi?
-Vallahi.
2311
02:00:31,224 --> 02:00:34,522
Yani bu çiftlik sürekli kavga gürültüye
sebep oluyor.
2312
02:00:34,734 --> 02:00:36,453
Annem depresyona bile girdi.
2313
02:00:36,821 --> 02:00:39,422
Vallahi ben de sıkıldım artık.
Satılsın kurtulalım.
2314
02:00:39,573 --> 02:00:41,645
Yani yorgan gitsin, kavga bitsin.
2315
02:00:41,726 --> 02:00:45,701
-Sen ciddisin, şaka yapmıyorsun?
-Yok, vallahi gayet ciddiyim.
2316
02:00:45,782 --> 02:00:48,194
Hatta müşteri bile buldum.
Kaporayı da aldım.
2317
02:00:48,275 --> 02:00:49,888
Ne?
2318
02:00:51,658 --> 02:00:52,848
(Kapı açılma sesi)
2319
02:00:54,091 --> 02:00:55,529
Baba.
2320
02:00:59,347 --> 02:01:00,997
Kapora da burada.
2321
02:01:02,199 --> 02:01:08,434
(Müzik - Neşeli)
2322
02:01:09,287 --> 02:01:13,396
Bu senin payın, satış gerçekleşince de
geri kalanını alacaksın.
2323
02:01:13,559 --> 02:01:16,283
Hatice teyzeyle Vedat amca
çok üzülecekler.
2324
02:01:16,757 --> 02:01:21,034
Onların çiftliğin satıldığındaki
hallerini düşünmek bile istemiyorum.
2325
02:01:21,115 --> 02:01:22,485
Sen şimdi boş ver onları.
2326
02:01:23,015 --> 02:01:26,302
Ben onları ikna ederim, teselli
etmenin de bir yolunu bulurum.
2327
02:01:26,383 --> 02:01:28,009
(Murat) Tamam mı?
2328
02:01:28,725 --> 02:01:29,829
Haticeciğim bak...
2329
02:01:29,910 --> 02:01:33,222
...şimdi doktorun söylediklerinin
hepsini tek tek yapacağız, tamam mı?
2330
02:01:33,391 --> 02:01:34,846
Şimdi balık tutmak gibi düşün.
2331
02:01:34,927 --> 02:01:37,254
Çapariyi atarsın böyle
bir sürü iğnesi vardır.
2332
02:01:37,388 --> 02:01:40,130
Balık birinden olmasa birine
mutlaka yakalanır.
2333
02:01:40,227 --> 02:01:42,288
Seni de öyle depresyonun
birine takılacak...
2334
02:01:42,369 --> 02:01:44,547
...hop çekip kurtaracağız seni.
Tamam mı?
2335
02:01:44,628 --> 02:01:47,391
Ağa takılmayı bekleyen balık gibi
kaderim.
2336
02:01:48,476 --> 02:01:51,086
Tamam vazgeçtim, sen bunları hiç
düşünme Hatice'm.
2337
02:01:51,167 --> 02:01:53,232
Hiçbirini düşünme tamam mı?
2338
02:01:53,321 --> 02:01:56,341
Şimdi biz spora başlayacağız.
Spor yapacağız.
2339
02:01:56,430 --> 02:02:00,523
Dönüyoruz Hatice'm dönüyoruz, hop!
Dön Hatice'm. Hop hop Hatice, hop.
2340
02:02:00,639 --> 02:02:04,219
Hah, eller belde, enerjik enerjik.
2341
02:02:04,833 --> 02:02:09,657
Başımızı çeviriyoruz, hop Hatice'm.
Hop hop!
2342
02:02:10,458 --> 02:02:16,275
Hadi bir de ters tarafa, hadi Hatice'm.
Çevir, çevir. Çok güzel.
2343
02:02:16,446 --> 02:02:19,118
Çok güzel Hatice'm.
Hop omuzlar, hop.
2344
02:02:19,746 --> 02:02:22,854
Öne arkaya, öne arkaya.
Dallarını oynat Hatice'm.
2345
02:02:22,935 --> 02:02:27,089
Şöyle şöyle, hadi Hatice'm enerjik.
Enerjik, hadi.
2346
02:02:27,344 --> 02:02:31,577
Şimdi belimiz. Hatice’m belimiz.
Hop çeviriyoruz.
2347
02:02:31,763 --> 02:02:37,733
Hop Hatice'm, büyütüyoruz hop!
Ters tarafa, ters tarafa.
2348
02:02:37,963 --> 02:02:40,916
Çevir Hatice’m, çevir çevir.
2349
02:02:40,997 --> 02:02:44,527
Şimdi eller havaya, eller havaya.
Enerjik, enerjik.
2350
02:02:44,642 --> 02:02:47,429
Parmak uçlarımıza değiyoruz, hadi hop!
(Kemik çıtırtısı sesi)
2351
02:02:47,629 --> 02:02:50,530
Ah! Aa!
2352
02:02:50,638 --> 02:02:56,179
Hatice, Hatice ah!
2353
02:02:57,289 --> 02:02:59,934
Belim, kitlendim Hatice kaldım.
2354
02:03:04,217 --> 02:03:05,698
Elimi biraz...
(Alkış sesi)
2355
02:03:05,913 --> 02:03:07,588
Abla vallahi başlayalım ya.
2356
02:03:07,690 --> 02:03:10,674
Bak bu oturdukça enerji biriktiriyor,
bir anda patlayacak ha.
2357
02:03:10,755 --> 02:03:12,417
Koparacak iplerini miplerini yine.
2358
02:03:12,498 --> 02:03:13,619
Tamam başlıyorum.
2359
02:03:15,082 --> 02:03:16,729
Bir susar mısın ha?
(Alkış sesi)
2360
02:03:16,810 --> 02:03:19,577
Ya oğlum iki dakika sessiz kalacaksın ha.
2361
02:03:19,658 --> 02:03:23,130
Bak yemin ederim sessiz kalmazsan
böyle durma rekorunu kırarım...
2362
02:03:23,211 --> 02:03:26,433
...ömrümüz boyunca böyle dururuz ha.
Susuyor musun, anlaşıldı mı?
2363
02:03:27,196 --> 02:03:28,925
Tamam, başlıyorum.
2364
02:03:29,725 --> 02:03:34,500
Mutlu, Mutlu!
Gözlerimin içine bakıyorsun.
2365
02:03:34,581 --> 02:03:37,690
Sesimi dinliyorsun Mutlu.
2366
02:03:37,886 --> 02:03:40,452
Şimdi senden derin bir nefes
almanı istiyorum.
2367
02:03:40,533 --> 02:03:42,652
Evet, şimdi o nefes...
(Hızlı soluma sesi)
2368
02:03:42,733 --> 02:03:45,566
...bütün vücuduna yayılıyor, yayılıyor.
2369
02:03:45,908 --> 02:03:49,611
Bütün kasların gevşiyor rahatlıyorsun.
2370
02:03:49,752 --> 02:03:54,805
Uyandığında eskisi gibi tembel, işe
yaramaz Mutlu olacaksın tamam mı?
2371
02:03:55,032 --> 02:03:57,568
Şimdi senden, bana bak,
gözlerimin içine...
2372
02:03:57,649 --> 02:04:00,222
...benimle beraber 100'den geriye
saymanı istiyorum.
2373
02:04:00,303 --> 02:04:01,510
Yüz...
2374
02:04:01,607 --> 02:04:08,399
99, 98, 97, 96, 95...
2375
02:04:09,114 --> 02:04:15,370
...94, 93, 92, 91...
2376
02:04:15,589 --> 02:04:20,227
...90, 89, 88...
2377
02:04:22,028 --> 02:04:24,021
(Horlama sesi)
2378
02:04:24,236 --> 02:04:26,035
Vallahi oldu.
2379
02:04:26,627 --> 02:04:28,408
Vallahi oldu abla başardın.
2380
02:04:28,633 --> 02:04:30,550
Seksen...
2381
02:04:30,868 --> 02:04:32,306
…üç.
2382
02:04:33,736 --> 02:04:38,975
Bana bile bir rehavet düştü ya.
Bravo ha oldu galiba, uyudu.
2383
02:04:39,326 --> 02:04:42,201
Aman aman Allah korusun, sonra sen de
hipnoz olursun...
2384
02:04:42,282 --> 02:04:45,536
...vallahi benim bütün dediklerimi
yapmak zorunda kalırsın.
2385
02:04:46,263 --> 02:04:49,327
Yok, yok ben olmam. Yapma ne olursun?
2386
02:04:50,169 --> 02:04:53,740
Akılını okuyorum ben senin, şimdi sen o
hipnozu yapacaksın bana ondan sonra...
2387
02:04:54,183 --> 02:04:55,664
...kendine âşık maşık edeceksin.
2388
02:04:55,760 --> 02:04:59,161
Hiç öyle onlara girme biz kankayız
seninle, lütfen.
2389
02:04:59,365 --> 02:05:02,641
Merak etme zaten öyle aşk
tek taraflı olmuyor.
2390
02:05:02,745 --> 02:05:05,102
Yani iki tarasın da istemesi lazım
sevmek için.
2391
02:05:05,183 --> 02:05:06,269
Tabii.
2392
02:05:06,621 --> 02:05:10,137
Acaba abla beni de hipnoz etsek mi ya?
belki o zaman rekor kırarım.
2393
02:05:10,299 --> 02:05:13,371
Vallahi Rıfkı şu Mutlu bir uyansın
bana daha hipnoz mipnoz demeyin.
2394
02:05:13,452 --> 02:05:15,411
Bir daha hipnoz lafı duymak
istemiyorum ben.
2395
02:05:15,892 --> 02:05:18,179
(Horlama sesi)
2396
02:05:19,754 --> 02:05:21,928
Hah şey, pardon Pelin Hanım nerede?
2397
02:05:23,424 --> 02:05:24,575
Pelin!
2398
02:05:28,851 --> 02:05:31,287
-(Burcu) Pelin!
-Ne oldu Burcu?
2399
02:05:31,368 --> 02:05:33,975
Neler olduğuna inanamayacaksın.
Galiba şansım dönüyor.
2400
02:05:34,056 --> 02:05:37,428
Ya dönmüyor da olabilir ama...
Ya anlatmam lazım.
2401
02:05:37,516 --> 02:05:40,392
(Pelin) Ay ne oldu, bir sakin ol.
Anlat düzgünce merak ettim.
2402
02:05:40,473 --> 02:05:43,650
Murat parayı buldu, bu yüzden babamı
kurtarabileceğim.
2403
02:05:43,731 --> 02:05:45,540
Ama çiftliği satmak zorunda kalacağız.
2404
02:05:45,684 --> 02:05:49,504
Ama babam kurtuluyor Pelin, babamı
kurtarabiliyorum, belgeleri alabiliyorum.
2405
02:05:49,596 --> 02:05:52,243
Ee, çok iyi o zaman, süpermiş yani.
2406
02:05:52,324 --> 02:05:54,354
Ya buraya gelirken tabii ben buraya
gelmek istedim.
2407
02:05:54,435 --> 02:05:56,332
Çünkü bütün olayları beraber
yaşadığımız için...
2408
02:05:56,413 --> 02:05:58,983
...hemen gideyim Pelin’e anlatayım
mutluluğumu paylaşayım dedim.
2409
02:05:59,067 --> 02:06:00,456
O sırada da şansa bak adam aradı.
2410
02:06:00,537 --> 02:06:02,903
Birkaç saat sonra dedi buluşalım artık
bu son şansın dedi.
2411
02:06:02,984 --> 02:06:04,609
Parayı getir belgeleri al dedi.
2412
02:06:04,690 --> 02:06:06,784
Babamı kurtarabiliyorum ya Pelin.
2413
02:06:06,872 --> 02:06:09,993
Çok sevindim o zaman ben hazırlanayım
hemen çıkalım beraber.
2414
02:06:10,074 --> 02:06:12,686
Hemen tabii beraber gidelim.
Artık her yere beraber gideceğiz.
2415
02:06:12,767 --> 02:06:15,817
-Olmaz, ayrı gayrı yok. Hadi al çantanı.
-Bekle çantamı da alayım.
2416
02:06:16,647 --> 02:06:18,361
(Pelin) Hadi koş.
2417
02:06:19,085 --> 02:06:20,934
-Burcu ne haber ya?
-Umut!
2418
02:06:22,050 --> 02:06:27,309
(Müzik)
2419
02:06:27,643 --> 02:06:29,658
Biz gidiyoruz sen de Murat'ı ararsın
tamam mı?
2420
02:06:32,935 --> 02:06:36,897
(Vedat) Aa! Ah!
2421
02:06:37,137 --> 02:06:41,352
Ay ah ah ah! Kıyamam.
Ah be evladım, ah be evladım!
2422
02:06:41,436 --> 02:06:44,602
Bu yaşta yapılacak şey mi?
Spor yapmak senin neyine ha?
2423
02:06:44,683 --> 02:06:48,406
Aman çok basma anacığım, aman.
Vallahi böyle kaldım ben ya.
2424
02:06:48,640 --> 02:06:51,267
Seni doktora mı götürsek acaba ha?
Çocuklara telefon edeyim...
2425
02:06:51,348 --> 02:06:54,477
...alsınlar seni doktora götürsünler.
Olmaz böyle evladım olmaz.
2426
02:06:54,558 --> 02:06:55,647
Yok anacığım yok, yok.
2427
02:06:55,744 --> 02:06:56,892
Aman, aman gözünü seveyim.
2428
02:06:56,973 --> 02:06:59,268
Kimseyi telaşlandırma bir şey yok
birazdan geçer.
2429
02:07:00,455 --> 02:07:02,534
Hatice'm, ah!
2430
02:07:03,806 --> 02:07:08,311
Üzülme. Allah aşkına üzülme ya.
Rica ediyorum üzülme, Hatice, ha?
2431
02:07:10,799 --> 02:07:13,276
Sen üzülme onun bir şey yaptığı yok,
duruyor öyle.
2432
02:07:13,961 --> 02:07:16,389
(Hayriye) Gel şuraya yavaş yavaş
uzanmaya çalış bakayım.
2433
02:07:23,907 --> 02:07:26,894
Oh! Çok şükür yarabbi.
2434
02:07:27,054 --> 02:07:29,809
Bu Mutlu uyuduğundan beri var ya...
2435
02:07:30,088 --> 02:07:33,977
...böyle bir huzur, bir keyif geldi ki
anlatamam ya. Çok iyi oldu böyle ha.
2436
02:07:34,238 --> 02:07:36,103
Vallahi Mutlu out, huzur in.
2437
02:07:36,310 --> 02:07:37,802
Evet ya, vallahi.
2438
02:07:38,153 --> 02:07:41,320
Ama söyleyeyim yani bu huzuru da bana
borçlusunuz gençler.
2439
02:07:41,578 --> 02:07:43,340
Evet ama bir şey söyleyeceğim ya.
2440
02:07:43,620 --> 02:07:45,597
Uyandığında eskisi gibi uyanacak
değil mi?
2441
02:07:45,678 --> 02:07:48,105
Yani eski Mutlu olacak?
Öyle olsun çünkü.
2442
02:07:48,434 --> 02:07:51,180
Vallahi ben elimden geleni yaptım.
Her şeyi kitabına göre yaptım.
2443
02:07:51,397 --> 02:07:54,683
Uyandığında yine öyle miskin, tembel
Mutlu olarak uyanması gerekiyor.
2444
02:07:54,870 --> 02:07:56,489
Çok iyi olur.
2445
02:07:56,570 --> 02:07:58,769
Ben de miskin kankamı çok özledim ya.
2446
02:08:00,852 --> 02:08:02,114
(Metal düşme sesi)
2447
02:08:06,644 --> 02:08:07,834
(Gayret) Uyandı.
2448
02:08:09,449 --> 02:08:12,885
Mutlu! Vallahi uyandı.
Mutlu iyi misin kardo?
2449
02:08:12,966 --> 02:08:16,674
Mutlu'm, canım kardeşim, sen eski
Mutlusun değil mi ha?
2450
02:08:16,755 --> 02:08:21,163
Tembel, işe yaramaz, o dağınık, pasaklı,
pis herif, o sun değil mi sen?
2451
02:08:21,620 --> 02:08:24,199
Vallahi öyle gözüküyor.
Baksana boş boş bakışlar.
2452
02:08:24,280 --> 02:08:25,685
Aynı Mutlu.
2453
02:08:26,736 --> 02:08:29,135
Vallahi senden özür dilerim ya.
2454
02:08:29,382 --> 02:08:30,696
Arada bir saptırdın ama...
2455
02:08:30,777 --> 02:08:33,859
...bu hipnoz konusunda da ilerleme
kat etmişsin yani, bravo.
2456
02:08:33,940 --> 02:08:35,817
Vallahi yani ne yalan söyleyeyim...
2457
02:08:35,906 --> 02:08:38,801
...ben de bu kadar iyi
yapabileceğimi düşünmüyordum.
2458
02:08:38,882 --> 02:08:40,152
(Gülme sesi)
2459
02:08:44,859 --> 02:08:48,306
(Gülme sesi)
2460
02:08:51,231 --> 02:08:52,390
Yoksa?
2461
02:08:52,956 --> 02:08:55,558
Of ya iyi ki uyumuşum ya.
Acayip enerji biriktirdim.
2462
02:08:55,639 --> 02:08:59,903
Şimdi hepsini, hepsini harcamam lazım.
Hepsini, hepsini!
2463
02:09:00,312 --> 02:09:01,550
(Sevgi) Ay!
2464
02:09:05,420 --> 02:09:07,420
Sıkarım, sıkarım gelme!
2465
02:09:07,939 --> 02:09:10,621
(Müzik -Neşeli)
2466
02:09:14,335 --> 02:09:16,521
Burcu, lütfen sakin ol.
2467
02:09:16,602 --> 02:09:19,202
Adamın daha doğruyu söyleyip
söylemediğini bilmiyoruz.
2468
02:09:19,283 --> 02:09:20,991
Belki de dolandırıcının tekidir.
2469
02:09:21,072 --> 02:09:23,833
Pelin başka şansım yok,
denemek zorundayım.
2470
02:09:24,433 --> 02:09:27,330
Babam bu, onun için her riski göze
alabilirim ben.
2471
02:09:27,841 --> 02:09:31,864
-Sen de hadi git, adam yanımda görmesin.
-Tamam, dikkatli ol.
2472
02:09:35,089 --> 02:09:41,892
(Müzik - Gerilim)
2473
02:09:46,853 --> 02:09:48,718
-Burcu bir şeyden şüphelendi mi?
-Yok.
2474
02:09:48,807 --> 02:09:53,260
Ama adam sahtekâr çıkarsa çok üzülecek.
Yani bütün umudu ona bağlamış durumda.
2475
02:09:54,107 --> 02:09:56,393
Vallahi adam fırsatçının teki
olabilir Pelin.
2476
02:09:56,625 --> 02:10:00,157
Eğer bahsettiği deliller elinde yoksa
parayı almak için her şeyi yapabilir.
2477
02:10:00,462 --> 02:10:03,954
-Haklısın. Ya Muratlar geldi mi?
-Geldi bak yukarıda duruyorlar.
2478
02:10:04,952 --> 02:10:11,718
(Müzik - Gerilim)
2479
02:10:14,303 --> 02:10:15,565
Allah Allah!
2480
02:10:15,812 --> 02:10:19,082
-Oley!
-Aa!
2481
02:10:20,317 --> 02:10:23,516
Vallahi durmuyor bu beni deli edecek ha.
Durduramıyorum, durmuyor.
2482
02:10:23,654 --> 02:10:26,987
Aman nazara mı geldi Allah aşkına?
İyi saattekiler mi uğradı anlamadım.
2483
02:10:27,068 --> 02:10:28,761
Bir şeyler oldu bu çocuğa.
2484
02:10:28,842 --> 02:10:31,922
Yok ya ne nazarı, nazar mazar değil.
Sevgi'ye geldi.
2485
02:10:32,003 --> 02:10:37,245
Bu Sevgi kadını gelip anneme hipnoz
yapacakken geldi Mutlu'ya yaptı.
2486
02:10:37,326 --> 02:10:39,223
Böylece kaldı.
Vallahi kaldı böyle çocuk ya.
2487
02:10:39,304 --> 02:10:40,502
Nasıl yapacağız biz bunu?
2488
02:10:40,821 --> 02:10:44,395
Ah oğlum, ah kuzum benim. Ah kuzum.
2489
02:10:44,476 --> 02:10:46,222
Ah ah!
2490
02:10:47,608 --> 02:10:54,507
(Müzik - Neşeli)
2491
02:11:04,547 --> 02:11:06,024
Ah!
2492
02:11:06,105 --> 02:11:07,301
-Aa!
-Vov!
2493
02:11:08,462 --> 02:11:10,843
Yeter! Yeter!
2494
02:11:12,498 --> 02:11:15,046
Ah başlarım depresyonuna mepresyonuna.
2495
02:11:16,678 --> 02:11:18,528
Gayret evladım böyle ağlarken...
2496
02:11:19,389 --> 02:11:21,944
...Mutlu çocuğum tavşan gibi
zıp zıp zıplarken...
2497
02:11:22,358 --> 02:11:24,358
...Vedat böyle acılar içinde
kıvranırken...
2498
02:11:25,251 --> 02:11:28,132
...annem de onlara nasıl yardım edeceğim
diye kendini paralarken...
2499
02:11:29,080 --> 02:11:31,723
...ben depresyonda falan duramam.
Terk ediyorum depresyonu.
2500
02:11:31,804 --> 02:11:34,131
Git, terk ettim. Oh!
2501
02:11:34,212 --> 02:11:35,967
Çok şükür Allah'ım çok şükür.
2502
02:11:36,048 --> 02:11:37,913
Allah'ım sana şükürler olsun.
2503
02:11:38,027 --> 02:11:40,693
"Kul sıkışmayınca Hızır yetişmezmiş"
yarabbi.
2504
02:11:40,840 --> 02:11:43,388
Ay uyuyan dev uyandı uyandı.
2505
02:11:43,469 --> 02:11:46,408
(Hatice) Gel anneciğim gel sen
onları böyle iyileştireceğim diye...
2506
02:11:46,497 --> 02:11:50,877
...uğraşırken yoruldun, gel şurada
uzat ayaklarını güzelce dinlen, hah.
2507
02:11:51,836 --> 02:11:55,487
Gayret, evladım hazırlan bakalım.
Babanı hastaneye götürüyoruz...
2508
02:11:55,639 --> 02:11:57,269
...kardeşini de psikiyatriste.
2509
02:11:57,350 --> 02:12:00,486
Tut bakalım babanın kollarından, ben de
bacaklarından, yürü!
2510
02:12:02,649 --> 02:12:06,423
Şişt, gel gel bak burada vallahi iş var.
Çok iş var, gel.
2511
02:12:06,646 --> 02:12:08,178
(Nefes verme sesi)
2512
02:12:08,259 --> 02:12:10,330
-Aa!
-(Hatice) Yavaş!
2513
02:12:10,427 --> 02:12:12,483
(Vedat) Yavaş yavaş! Ah!
2514
02:12:12,940 --> 02:12:16,138
(Çığlık ve bağırma sesleri)
2515
02:12:26,541 --> 02:12:29,636
Bundan da iyi haber olurmuş Umut.
Keşke kamera getirseydik.
2516
02:12:29,909 --> 02:12:32,251
Ben senin de benim gibi düşüneceğini
bildiğim için...
2517
02:12:33,008 --> 02:12:35,270
-...kameramla geldim.
-Aslansın.
2518
02:12:35,351 --> 02:12:38,011
-Evet, Umut Aslan.
-Tamam, hemen cıvıma.
2519
02:12:38,228 --> 02:12:40,117
Kameranı hazırla da çekelim şunu.
2520
02:12:40,198 --> 02:12:44,009
Ayrıca çay bahçesindeki olaydan
sonra sana hâlâ ısınamadım.
2521
02:12:44,201 --> 02:12:45,978
Kızgınım yani bunu da bil.
2522
02:12:46,413 --> 02:12:51,532
(Müzik - Neşeli)
2523
02:12:55,078 --> 02:12:56,499
Gelmiyor bu adam ha.
2524
02:12:57,861 --> 02:13:01,654
(Müzik - Gerilim)
2525
02:13:01,895 --> 02:13:02,959
(Burcu) Buradayım gel.
2526
02:13:03,040 --> 02:13:04,229
Hah, geldi.
2527
02:13:06,091 --> 02:13:08,114
Parayı getirdim, belgeler nerede?
2528
02:13:08,195 --> 02:13:10,378
Belgeler çantada ama parayı görmeden
vermem.
2529
02:13:10,459 --> 02:13:12,755
Tamam, aynı anda değiş tokuş
yapalım o zaman.
2530
02:13:12,836 --> 02:13:13,875
Tamam.
2531
02:13:14,091 --> 02:13:16,639
Sen parayı al bana belgeleri ver.
2532
02:13:17,763 --> 02:13:24,422
(Müzik - Gerilim)
2533
02:13:34,867 --> 02:13:36,581
Ben biraz daha yaklaşıyorum Cemo.
2534
02:13:37,434 --> 02:13:43,664
(Müzik - Gerilim)
2535
02:13:44,218 --> 02:13:45,948
Anlaşma tamamdır.
2536
02:13:48,382 --> 02:13:51,985
Bir dakika bir dakika!
Dur, dur nereye gidiyorsun ya?
2537
02:13:52,066 --> 02:13:54,929
Bunlar zaten davada olan belgeler.
Bunda yeni bir şey yok.
2538
02:13:55,010 --> 02:13:57,341
Bu delil falan değil sen ne yapıyorsun,
nereye gidiyorsun?
2539
02:13:57,422 --> 02:13:59,566
Sen kandırıyor musun beni ya?
Yalan mı söyledin bana?
2540
02:14:00,188 --> 02:14:02,362
Çek şu elini anlaşma bitmiştir.
2541
02:14:03,384 --> 02:14:08,940
(Müzik - Hareketli)
2542
02:14:09,411 --> 02:14:11,022
(Yumruk sesi)
2543
02:14:12,295 --> 02:14:13,407
Murat.
2544
02:14:13,526 --> 02:14:14,605
Gidelim koş!
2545
02:14:17,325 --> 02:14:21,341
Kimi ittiriyorsun lan sen?
Kırayım mı elini senin, kırayım mı?
2546
02:14:21,583 --> 02:14:22,821
Ah!
2547
02:14:23,029 --> 02:14:25,450
Devrem tamam, bende.
Sen Burcu'nun yanına git.
2548
02:14:25,531 --> 02:14:26,721
(Cem) Kalk!
2549
02:14:26,802 --> 02:14:27,914
(Burcu) Murat.
2550
02:14:27,995 --> 02:14:29,080
(Cem) Kalk!
2551
02:14:29,703 --> 02:14:32,036
Burcu, Burcu iyi misin?
2552
02:14:33,050 --> 02:14:35,375
(Kelepçe sesi)
2553
02:14:37,774 --> 02:14:38,901
İyi misin?
2554
02:14:40,348 --> 02:14:43,038
Tamam, geçti.
2555
02:14:48,191 --> 02:14:50,645
Ben babamı kurtaracağıma o kadar
emindim ki...
2556
02:14:50,741 --> 02:14:53,873
...yani adamın yalan söylediğini
düşünmek bile istemiyordum.
2557
02:14:55,415 --> 02:14:59,518
Burcu, zaten insanlar böyle zayıf
zamanlarında kandırılırlar.
2558
02:15:00,181 --> 02:15:03,451
Sen daha fazla üzme kendini.
Tamam mı, suçlama artık.
2559
02:15:05,146 --> 02:15:06,742
Ben de özür dilerim Burcu.
2560
02:15:06,823 --> 02:15:10,038
Murat'ın kurduğu tuzağı bilerek yine de
sana söyleyemedim.
2561
02:15:10,725 --> 02:15:12,193
Sen doğru olanı yaptın Pelin.
2562
02:15:12,457 --> 02:15:15,488
Burcu da zaten söylüyordu babası için
her şeye inanmaya razı olduğunu.
2563
02:15:15,569 --> 02:15:17,402
-Değil mi Burcu?
-Evet.
2564
02:15:18,551 --> 02:15:20,972
Sen artık daha fazla üzme kendini.
Tamam mı?
2565
02:15:21,053 --> 02:15:23,466
Sen yapılabilecek her şeyi fazlasıyla
yapıyorsun.
2566
02:15:23,586 --> 02:15:25,110
Ya biliyorum.
2567
02:15:25,939 --> 02:15:29,154
Ama benim biraz yalnız kalmaya
ihtiyacım var.
2568
02:15:29,482 --> 02:15:32,236
O zaman daha iyi hissedeceğim kendimi.
2569
02:15:33,917 --> 02:15:40,715
(Müzik - Duygusal)
2570
02:15:46,597 --> 02:15:47,906
Vedat alsana şunu.
2571
02:15:48,025 --> 02:15:51,636
Ah be Hatice'm içmeyim yeter ya.
Vallahi iyiyim, bir şeyim yok ya.
2572
02:15:51,917 --> 02:15:55,762
Allah aşkına çocuk gibi ne yapıyorsun?
Ne olur iç şunu, içmen lazım.
2573
02:15:56,789 --> 02:16:00,289
Hatice'm içecek yerlerim ağrıyor.
İçmeyeyim ben bunu.
2574
02:16:00,680 --> 02:16:02,043
Ah Hatice'm ah!
2575
02:16:02,124 --> 02:16:06,214
Bir kendine geldin vallahi bir parmağını
değdirdin sihir gibi.
2576
02:16:06,634 --> 02:16:08,808
Her şey düzeldi maşallah, her şey.
2577
02:16:08,904 --> 02:16:13,263
Anneciğim hastanede doktor bir
kas gevşetici yaptı ama yeterli değil.
2578
02:16:13,344 --> 02:16:15,361
Bunları içmesi lazım içmiyor. Bak!
2579
02:16:15,450 --> 02:16:18,872
Ya iyiyim Hatice'm iyiyim.
Vallahi ilaca falan ihtiyacım yok ya.
2580
02:16:18,979 --> 02:16:22,559
Bana bak evladımın kendisi, tepemin
tasını attırma ayağa kalkmayayım ha.
2581
02:16:22,816 --> 02:16:25,498
Hatice ne derse yapacaksın, anladın mı?
Hadi!
2582
02:16:25,579 --> 02:16:30,282
Tamam içeyim ya, içeyim.
Yeter üç tane beş tane.
2583
02:16:30,753 --> 02:16:33,069
Of çok yoruldum ya, ben ne yaptım böyle?
2584
02:16:33,150 --> 02:16:36,255
On bin kilometre koşmuş gibi
hissediyorum, her yerim ağrıyor.
2585
02:16:36,433 --> 02:16:39,060
Baksanıza parmağımı bile
oynatamıyorum düzgün, ah!
2586
02:16:39,484 --> 02:16:42,159
Abi bana bir bardak su getirir misin?
Ne olur?
2587
02:16:42,240 --> 02:16:44,869
Getiririm tabii, ben sana kurban olurum,
canım kardeşim benim.
2588
02:16:45,021 --> 02:16:48,245
Sen ama böyle yeter ki burada böyle
tembel tembel yat, hiçbir yere kalkma.
2589
02:16:48,325 --> 02:16:49,345
Ben sana su da getiririm.
2590
02:16:49,434 --> 02:16:52,336
Her zaman bütün hizmetlerini ben
yapacağım bundan sonra canım kardeşim.
2591
02:16:52,418 --> 02:16:53,528
Bekle sen.
2592
02:16:54,866 --> 02:16:56,199
Allah Allah!
2593
02:16:57,498 --> 02:17:02,292
(Müzik - Neşeli)
2594
02:17:02,594 --> 02:17:03,927
(Kapı vurma sesi)
2595
02:17:06,776 --> 02:17:08,109
(Kapı açılma sesi)
2596
02:17:09,469 --> 02:17:10,730
(Umut) Merhaba.
2597
02:17:12,973 --> 02:17:15,711
Ne o, evi kontrol etmeye falan mı geldin?
2598
02:17:15,984 --> 02:17:21,002
Yok ya ben köfte ekmek yemeye gidelim mi
diyecektim de...
2599
02:17:21,083 --> 02:17:23,177
...yani tabii başka bir planın
yoksa eğer.
2600
02:17:25,192 --> 02:17:28,077
Oraya gittiğimizde bu kıskançlık
damarının kabarıp da...
2601
02:17:28,166 --> 02:17:30,322
...birini yumruklamayacağını
nereden bileyim ben?
2602
02:17:30,404 --> 02:17:33,166
Uf lütfen ya! Pelin lütfen ya.
Ne kıskançlığı ya?
2603
02:17:33,478 --> 02:17:37,065
Ben orada çay bahçesinde adam
seni rahatsız ediyor sandım, öyle bir...
2604
02:17:37,387 --> 02:17:40,603
...öyle içeriden bir hareket yaptım.
Pişmanım.
2605
02:17:40,763 --> 02:17:44,765
Ama ne olur sana da iyilik yaramıyor ya.
Ne olursun ya?
2606
02:17:45,022 --> 02:17:47,268
Bana yardım etmek için mi yaptın
o işi yani?
2607
02:17:47,383 --> 02:17:49,057
Yok, adama yardım etmek için yaptım.
2608
02:17:49,153 --> 02:17:53,868
Baktım, gördüm seninle başı dertte hemen
yumrukladım adamı senden uzağa taşıdım.
2609
02:17:53,984 --> 02:17:55,841
(Gülme sesi)
2610
02:17:56,821 --> 02:17:59,972
Bu gülmek, köfte ekmeğe geliyorum
demek mi?
2611
02:18:00,053 --> 02:18:02,824
Tamam, bekle sen ben hazırlanıp
geliyorum.
2612
02:18:02,955 --> 02:18:05,693
Aa, şimdi sen hazırlanırsan
sabah ederiz ya.
2613
02:18:05,773 --> 02:18:07,686
Bari sabah kahvaltısına yetişelim bari
tamam.
2614
02:18:07,791 --> 02:18:11,335
Bekle işte. Yani çok sıkılırsan çık şu
evin önüne...
2615
02:18:11,416 --> 02:18:14,518
...geçen insanları falan yumrukla, öyle
zaman geçir. Tamam mı?
2616
02:18:17,628 --> 02:18:18,906
Geç otur istiyorsan.
2617
02:18:18,986 --> 02:18:20,088
-(Umut) Geleyim mi?
-Gel.
2618
02:18:20,464 --> 02:18:22,950
(Umut) Ayakkabılarımı çıkarmıyorum.
Burada bekliyorum seni.
2619
02:18:23,820 --> 02:18:30,653
(Müzik - Duygusal)
2620
02:18:31,237 --> 02:18:32,285
(Kapı vurma sesi)
2621
02:18:32,367 --> 02:18:33,420
Gel.
2622
02:18:33,501 --> 02:18:34,659
(Kapı açılma sesi)
2623
02:18:39,688 --> 02:18:42,704
-Kahve?
-Hım, olur.
2624
02:18:43,623 --> 02:18:45,671
-Al.
-Teşekkür ederim.
2625
02:18:47,145 --> 02:18:50,192
Kahve iyi gelir diye düşündü ha?
Uzun zamandır içmiyorduk.
2626
02:18:50,272 --> 02:18:51,867
Hem de nasıl.
2627
02:18:54,357 --> 02:18:55,571
Hım.
2628
02:18:57,495 --> 02:18:59,209
Yine düşüncesiz davranıp...
2629
02:19:00,270 --> 02:19:01,865
...seni uğraştırdım değil mi?
2630
02:19:01,946 --> 02:19:03,866
Sen boş ver canım benim uğraşmamı falan.
2631
02:19:04,472 --> 02:19:09,250
Asıl sen böyle şeyler yaparken başını
belaya sokmandan korkuyorum ben.
2632
02:19:10,280 --> 02:19:13,598
Ama ne yapayım?
Yani konu babam olunca...
2633
02:19:14,370 --> 02:19:17,926
...onunla ilgili en ufak bir umut
kırıntısına bile dört elle sarılıyorum.
2634
02:19:18,327 --> 02:19:21,415
-Ne yapayım?
-Biliyorum Burcu.
2635
02:19:22,846 --> 02:19:27,433
İnsanın en savunmasız anı, aklının
sevdiklerinde olduğu samanlardır.
2636
02:19:28,234 --> 02:19:31,885
Zaten bu yüzden bütün savunma kalkanın
inmiş durumda...
2637
02:19:32,589 --> 02:19:36,732
...ve her tehlikeye düşünmeden
atlamaya hazırsın.
2638
02:19:36,911 --> 02:19:37,998
Yani.
2639
02:19:38,580 --> 02:19:42,294
Zaten başka ne yapabilirdim ki?
başka bir seçeneğim yoktu.
2640
02:19:42,375 --> 02:19:45,337
Var Burcu. Ben varım.
2641
02:19:46,134 --> 02:19:48,349
Gelip böyle şeyleri benimle
paylaşabilirsin.
2642
02:19:49,536 --> 02:19:53,242
Ben senin yanındayım ve her zaman da
olacağım.
2643
02:19:53,897 --> 02:19:59,040
(Müzik - Duygusal)
2644
02:19:59,473 --> 02:20:00,917
Seni çok seviyorum.
2645
02:20:03,101 --> 02:20:09,978
(Müzik - Duygusal)
2646
02:20:17,929 --> 02:20:20,222
(Gülme sesi)
2647
02:20:20,581 --> 02:20:21,763
Yani...
2648
02:20:22,854 --> 02:20:24,330
...arkadaş gibi.
2649
02:20:25,436 --> 02:20:30,079
Dost gibi, hatta çok yakın arkadaş,
can dostu.
2650
02:20:30,160 --> 02:20:31,987
Hı hı.
2651
02:20:32,220 --> 02:20:33,506
Gibi.
2652
02:20:34,551 --> 02:20:39,878
(Müzik - Duygusal)
2653
02:20:40,571 --> 02:20:42,603
(Çay karıştırma sesi)
2654
02:20:42,684 --> 02:20:45,200
Demek Sevgi sebep oldu bunun
böyle olmasına ha?
2655
02:20:45,322 --> 02:20:46,902
Ha, hipnoz yapacağım dedi.
2656
02:20:46,990 --> 02:20:51,397
Ee, be kızım "kaz değilsin ördek değilsin
niye paçana kadar suya girip gezersin?"
2657
02:20:51,493 --> 02:20:55,762
Madem bu işin ehli değilsin ne
uğraşıyorsun hipnoz mipnoz, sana ne?
2658
02:20:55,843 --> 02:20:57,105
-Abi.
-Ha?
2659
02:20:57,521 --> 02:21:01,347
Gerçekten bunu içecek mecalim bile yok.
Böyle yaklaştıramıyorum kendime ya.
2660
02:21:01,611 --> 02:21:04,421
Dur dur ben sana yardım edeyim kardeşim.
İçireyim ben sana.
2661
02:21:04,502 --> 02:21:05,803
-Çok iyi olur.
-Kurban olurum al.
2662
02:21:05,884 --> 02:21:07,454
(Çay içme sesi)
2663
02:21:07,535 --> 02:21:08,711
Oh!
2664
02:21:09,079 --> 02:21:11,214
Çocukken de böyle yapıyordum
ben buna ya.
2665
02:21:11,716 --> 02:21:12,810
Al canım benim.
2666
02:21:13,011 --> 02:21:17,853
Hah şöyle, Mutlu gerçekten fabrika
ayarlarına geri döndü çok şükür.
2667
02:21:19,017 --> 02:21:20,390
Fakat anacığım...
2668
02:21:20,838 --> 02:21:24,465
...Hatice'den ben hâlâ şüpheliyim.
Baksana dalıp dalıp gidiyor.
2669
02:21:24,817 --> 02:21:27,867
Aa yok, yok. O da çok iyi maşallah.
2670
02:21:27,948 --> 02:21:31,780
Bak göreceksin çok kısa sürede her şey
düzelecek, her şey.
2671
02:21:33,679 --> 02:21:35,266
Murat nerede?
2672
02:21:36,205 --> 02:21:38,038
Mutfakta gördüm, kahve yapıyordu en son.
2673
02:21:38,397 --> 02:21:40,984
-Murat, kahve mi yapıyordu?
-Hı.
2674
02:21:41,776 --> 02:21:44,300
Murat kahve sevmez ki.
Kime yapıyordu kahve...
2675
02:21:45,436 --> 02:21:47,162
Şimdi ben buradan yatarken gördüm.
2676
02:21:47,243 --> 02:21:49,476
Kahveyle çıktı mutfaktan
içeri gitti anne.
2677
02:21:50,413 --> 02:21:57,248
(Müzik - Neşeli)
2678
02:21:59,239 --> 02:22:00,770
(Gülme sesi)
2679
02:22:00,865 --> 02:22:03,626
Vallahi tamam, vallahi tamam.
2680
02:22:03,842 --> 02:22:06,196
Hatice fabrika ayarlarına döndü
çok şükür ya.
2681
02:22:06,277 --> 02:22:08,230
Döndü döndü, vallahi döndü.
2682
02:22:15,201 --> 02:22:22,054
(Müzik - Neşeli)
2683
02:22:23,017 --> 02:22:25,890
Ee, ne konuşuyorsunuz gençler?
2684
02:22:33,798 --> 02:22:38,155
Ee, anlatın bakalım, ben de dinleyeyim
biraz.
2685
02:22:39,139 --> 02:22:46,032
(Müzik - Neşeli)
2686
02:22:47,807 --> 02:22:54,534
Bu dizinin betimlemesi ES FİLM tarafından
Sesli Betimleme Derneğine yaptırılmıştır.
2687
02:22:55,481 --> 02:23:02,301
www.sebeder.org
2688
02:23:05,658 --> 02:23:11,877
Sesli Betimleme Metin Yazarı:
Gülşen Argüç
2689
02:23:14,151 --> 02:23:20,167
Seslendiren: Çiğdem Banu Yeşilırmak
2690
02:23:21,983 --> 02:23:28,570
Alt Yazı: Ece Naz batmaz - Miliza Koçak
Bülent Temur - Özgür Deniz Türk
2691
02:23:30,612 --> 02:23:36,439
İşaret Dili Tercümesi: Hayrettin Baydın
2692
02:23:38,501 --> 02:23:44,715
Son Kontroller:
Zerrin Çınar - Dolunay Ünal
2693
02:23:47,081 --> 02:23:53,438
Teknik Yapım: Dağ Prodüksiyon
ve Yeni Gökdelen Tercüme
2694
02:23:55,170 --> 00:00:00,000
(Müzik - Jenerik)
203623
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.