All language subtitles for 1_Abstraction

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,110 --> 00:00:02,820 When we interact with our computers, 2 00:00:02,820 --> 00:00:04,185 we use our mouse, 3 00:00:04,185 --> 00:00:06,465 keyboard, or even a touch screen. 4 00:00:06,465 --> 00:00:08,980 We don't tell it the actual zeros and ones, 5 00:00:08,980 --> 00:00:10,590 it needs to understand something. 6 00:00:10,590 --> 00:00:12,915 But wait, we actually do. 7 00:00:12,915 --> 00:00:15,100 We just don't ever have to worry about it. 8 00:00:15,100 --> 00:00:17,640 We use the concept of abstraction to take 9 00:00:17,640 --> 00:00:21,135 a relatively complex system and simplify it for our use. 10 00:00:21,135 --> 00:00:22,890 Use abstraction everyday in 11 00:00:22,890 --> 00:00:24,900 the real-world and you may not even know it. 12 00:00:24,900 --> 00:00:26,235 If you've ever driven a car, 13 00:00:26,235 --> 00:00:27,660 you don't use to know how to operate 14 00:00:27,660 --> 00:00:29,760 the transmission or the engine directly. 15 00:00:29,760 --> 00:00:31,065 There's a steering wheel, 16 00:00:31,065 --> 00:00:33,105 pedals, maybe a gear stick. 17 00:00:33,105 --> 00:00:35,600 If you buy a car from a different manufacturer, 18 00:00:35,600 --> 00:00:38,000 you operate it in pretty much the same way, 19 00:00:38,000 --> 00:00:39,260 even though the stuff under 20 00:00:39,260 --> 00:00:41,215 the hood might be completely different. 21 00:00:41,215 --> 00:00:43,685 This is the essence of abstraction. 22 00:00:43,685 --> 00:00:45,650 Abstraction hides complexity by 23 00:00:45,650 --> 00:00:47,255 providing a common interface. 24 00:00:47,255 --> 00:00:48,965 The steering wheel, pedals, 25 00:00:48,965 --> 00:00:51,625 gear stick engages in our car example. 26 00:00:51,625 --> 00:00:53,850 The same thing happens in our computer. 27 00:00:53,850 --> 00:00:56,260 We don't need to know how it works underneath the hood. 28 00:00:56,260 --> 00:00:57,980 We have a mouse and a keyboard 29 00:00:57,980 --> 00:00:59,705 we can use to interact with it. 30 00:00:59,705 --> 00:01:01,010 Thanks to abstraction, 31 00:01:01,010 --> 00:01:02,570 the average computer user doesn't have 32 00:01:02,570 --> 00:01:04,230 to worry about the technical details. 33 00:01:04,230 --> 00:01:05,510 We'll use this under 34 00:01:05,510 --> 00:01:07,940 the hood metaphor throughout the program to describe 35 00:01:07,940 --> 00:01:09,245 the area that contains 36 00:01:09,245 --> 00:01:12,185 the underlying implementation of a technology. 37 00:01:12,185 --> 00:01:14,030 In computing, we use abstraction 38 00:01:14,030 --> 00:01:15,665 to make a very complex problem, 39 00:01:15,665 --> 00:01:18,605 like how to make computers work easier to think about. 40 00:01:18,605 --> 00:01:21,980 We do that by breaking it apart into simpler ideas that 41 00:01:21,980 --> 00:01:23,780 describe single concepts or 42 00:01:23,780 --> 00:01:25,670 individual jobs that need to be done, 43 00:01:25,670 --> 00:01:27,755 and then stack them in layers. 44 00:01:27,755 --> 00:01:29,720 This concept of abstraction will be 45 00:01:29,720 --> 00:01:31,744 used throughout this entire course. 46 00:01:31,744 --> 00:01:34,210 It's a fundamental concept in the computing world. 47 00:01:34,210 --> 00:01:37,190 Another simple example of abstraction in 48 00:01:37,190 --> 00:01:40,610 an IT role that you might see a lot is an error message. 49 00:01:40,610 --> 00:01:41,990 We don't have to dig through someone 50 00:01:41,990 --> 00:01:43,820 else's code and find a bug. 51 00:01:43,820 --> 00:01:45,710 This has been abstracted out for us 52 00:01:45,710 --> 00:01:47,840 already in the form of an error message. 53 00:01:47,840 --> 00:01:50,630 Symbol error message like file not found, 54 00:01:50,630 --> 00:01:52,730 actually tells us a lot of information and 55 00:01:52,730 --> 00:01:55,090 saves us time to figure out a solution. 56 00:01:55,090 --> 00:01:56,720 Can you imagine if instead of 57 00:01:56,720 --> 00:01:58,250 abstracting an error message 58 00:01:58,250 --> 00:02:00,050 our computer did nothing and we had 59 00:02:00,050 --> 00:02:02,120 no clue where to start looking for answers. 60 00:02:02,120 --> 00:02:03,650 Abstraction helps us in 61 00:02:03,650 --> 00:02:06,749 many ways that we don't even realize.4602

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.