All language subtitles for 19-looking.death.in.the.eye

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,460 --> 00:00:03,899 The usual? Mm-hmm. 2 00:00:04,380 --> 00:00:06,779 And... sold! For 30 dinars! 3 00:00:06,779 --> 00:00:09,292 Hey, Ramius, what's the next item up for bid? 4 00:00:09,292 --> 00:00:11,899 [ Bell Dings ] 5 00:00:11,899 --> 00:00:16,204 - You can't be serious. - Ah, but this isn't just any scroll. 6 00:00:16,204 --> 00:00:18,363 Ahh! No, my friends. 7 00:00:18,363 --> 00:00:22,220 I have in my hand the last known scroll transcribed... 8 00:00:22,220 --> 00:00:24,604 by the Bard of Poteidaia herself! 9 00:00:25,083 --> 00:00:27,963 It describes, in breathtaking detail, 10 00:00:27,963 --> 00:00:30,843 the final adventure of Xena, the legendary Warrior Princess... 11 00:00:30,843 --> 00:00:33,244 whodaredto defy the gods! 12 00:00:33,723 --> 00:00:35,404 This is Gabrielle's handwriting. 13 00:00:35,404 --> 00:00:38,571 This is real! Ah, sure it is! 14 00:00:38,571 --> 00:00:40,972 The Bard of... Poteidaia. 15 00:00:40,972 --> 00:00:44,764 You know, I-- I knew her. You know, she was a friend of mine. 16 00:00:44,764 --> 00:00:46,203 [ Sarcastic Chuckle ] 17 00:00:46,203 --> 00:00:48,571 Xena was... my friend too. 18 00:00:49,035 --> 00:00:51,867 Xena was my housemaid. 19 00:00:51,867 --> 00:00:54,731 Well, friend, we had best cut you off. 20 00:00:54,731 --> 00:00:57,100 - What say I start the bidding at-- - 10 dinars! 21 00:00:57,548 --> 00:01:00,412 Twenty dinars! Twenty-five! Cover your tab! 22 00:01:00,412 --> 00:01:03,131 You should talk, Joxer, you deadbeat! 23 00:01:04,252 --> 00:01:07,996 - Thirty! -Thirty-five dinars! 24 00:01:07,996 --> 00:01:10,395 Sixty-five dinars! 25 00:01:11,836 --> 00:01:13,275 Sold! 26 00:01:13,275 --> 00:01:16,155 Sixty-five dinars! 27 00:01:16,155 --> 00:01:18,939 [ Meg ] Wait a minute! You spentmynest egg... 28 00:01:18,939 --> 00:01:20,859 on one lousy piece of parchment? 29 00:01:21,340 --> 00:01:23,595 Please, Meg, it's Gabrielle's last scroll. 30 00:01:23,595 --> 00:01:25,900 Maybe it explains what she and Xena were doing. 31 00:01:26,284 --> 00:01:29,355 [ Meg ] What do you care? Xena and Gabrielle are gone! 32 00:01:29,355 --> 00:01:31,660 When are you gonna accept that? 33 00:01:54,076 --> 00:01:56,956 Okay, that was a little too fast. 34 00:01:56,956 --> 00:01:59,355 Is that a story about the Harpies, Daddy? 35 00:01:59,836 --> 00:02:03,195 What is it? What is it? No, it's, uh-- 36 00:02:04,155 --> 00:02:06,556 Well, it's a story... 37 00:02:07,035 --> 00:02:10,315 about a beautiful warrior princess. 38 00:02:10,315 --> 00:02:12,636 You want to hear a story about a beautiful warrior princess? 39 00:02:12,636 --> 00:02:14,556 Okay. Okay. 40 00:02:14,556 --> 00:02:17,915 [ Clears Throat, Exhales ] 41 00:02:18,380 --> 00:02:22,395 "Her, uh-- Her celebrations... 42 00:02:22,395 --> 00:02:26,043 "at Thebes in Egypt were cut short... 43 00:02:26,043 --> 00:02:30,123 "because Xena, the mighty Warrior Princess, 44 00:02:30,123 --> 00:02:33,307 "fought both night and day... 45 00:02:33,307 --> 00:02:37,147 "for the life of her newborn child... 46 00:02:37,147 --> 00:02:40,027 "as she continued to sing the rage... 47 00:02:40,027 --> 00:02:42,427 "of her Olympian foes. 48 00:02:45,131 --> 00:02:48,539 "Their ceaseless battles finally drove her to the Fates... 49 00:02:48,539 --> 00:02:50,939 in search of answers." 50 00:02:55,259 --> 00:02:59,564 I hope you don't mind. We were in the neighborhood. 51 00:02:59,564 --> 00:03:02,891 The Fates always welcome you here, Xena. 52 00:03:02,891 --> 00:03:06,251 We're pleasantly surprised. 53 00:03:06,731 --> 00:03:08,651 Finding your kid topping the list of Olympus's most wanted... 54 00:03:09,099 --> 00:03:11,403 makes you do some pretty surprising things. 55 00:03:13,116 --> 00:03:15,036 This is one of them. 56 00:03:15,036 --> 00:03:17,739 You wish us to speak of your child. 57 00:03:17,739 --> 00:03:21,259 - Your child, Xena-- - Will bring forth the Twilight... 58 00:03:21,259 --> 00:03:23,916 and usher in a new beginning. 59 00:03:24,395 --> 00:03:27,723 Yes, I heard. I was hoping you could humor me with a date. 60 00:03:27,723 --> 00:03:30,523 The Twilight will occur in time. 61 00:03:30,523 --> 00:03:33,195 That's not very specific. 62 00:03:33,195 --> 00:03:36,908 - The time depends on you, Xena. - What do you mean? 63 00:03:38,124 --> 00:03:40,652 It's me that determines when the Twilight begins? 64 00:03:41,979 --> 00:03:43,884 How? 65 00:03:43,884 --> 00:03:46,987 You must die, Xena. 66 00:03:46,987 --> 00:03:50,379 Only in the essence of death will the child find salvation... 67 00:03:50,379 --> 00:03:52,411 and the Twilight be set in motion. 68 00:03:52,891 --> 00:03:57,707 Until then, a storm without end lies upon your path and hers. 69 00:03:57,707 --> 00:04:01,899 You're saying that the sooner Xena dies, the faster Eve brings about the fall of the gods? 70 00:04:04,667 --> 00:04:07,547 No! Xena, let's go. 71 00:04:08,988 --> 00:04:12,587 Hey! What are you doing? You're not listening to them? 72 00:04:12,587 --> 00:04:16,172 Xena, you have said we always determine our own fate. It's not written for us. 73 00:04:16,172 --> 00:04:19,052 You've always believed that. I still believe that, Gabrielle. 74 00:04:19,052 --> 00:04:20,972 So do they. 75 00:04:22,443 --> 00:04:24,652 It's the only way. 76 00:04:27,867 --> 00:04:30,220 I have to die, Gabrielle. 77 00:04:39,435 --> 00:04:42,315 [ Man Narrating ] In a time of ancient gods-- [ Xena Yells ] 78 00:04:43,739 --> 00:04:47,771 warlords and kings, 79 00:04:47,771 --> 00:04:50,763 a land in turmoil cried out for a hero. 80 00:04:59,995 --> 00:05:02,396 She was Xena, 81 00:05:02,795 --> 00:05:05,915 a mighty princess forged in the heat of battle. 82 00:05:10,475 --> 00:05:12,491 The power. 83 00:05:13,899 --> 00:05:15,547 The passion. 84 00:05:17,931 --> 00:05:19,963 -The danger. - [ Kiaiing ] 85 00:05:24,636 --> 00:05:28,203 Her courage will change the world. 86 00:05:42,235 --> 00:05:44,923 [ Eve Crying ] 87 00:05:53,579 --> 00:05:55,356 [ Crying Continues ] Shh. 88 00:05:55,356 --> 00:05:57,963 Quiet, now. 89 00:06:22,395 --> 00:06:26,795 - [ Kiaiing ] -[ Man Groans ] 90 00:06:30,459 --> 00:06:33,196 The helmet of invisibility. 91 00:06:35,724 --> 00:06:37,835 Hades. 92 00:06:37,835 --> 00:06:40,363 [ Kiaiing ] 93 00:06:49,772 --> 00:06:51,692 You're not really a hat kind of guy. 94 00:06:53,291 --> 00:06:55,563 Well, Athena, you can call off your search. 95 00:06:55,563 --> 00:06:58,603 We found Hades for you. 96 00:06:58,603 --> 00:07:03,067 Thank you, Xena, but I think you know who we're really here for. 97 00:07:05,275 --> 00:07:07,083 I have to give you credit, Xena. 98 00:07:07,083 --> 00:07:10,411 You three are hard ones to catch up to... for mortals. 99 00:07:10,411 --> 00:07:12,651 That's the beauty of being insignificant. 100 00:07:12,651 --> 00:07:17,035 Hand her over. I promise you-- she won't feel a thing. 101 00:07:17,035 --> 00:07:19,163 There's no escape this time, Xena. 102 00:07:19,163 --> 00:07:22,219 - We'll see about that. - [ Groaning ] 103 00:07:46,716 --> 00:07:49,515 Xena! Toss Eve here! 104 00:07:49,515 --> 00:07:51,211 No, Gabrielle! 105 00:07:57,580 --> 00:08:01,275 What's wrong, Xena? No longer trust even Gabrielle to protect your child? 106 00:08:14,587 --> 00:08:17,099 [ Shouting, Groaning ] 107 00:08:20,651 --> 00:08:22,571 Any ideas? 108 00:08:24,011 --> 00:08:27,243 Yeah. Let's give them their hat back. 109 00:08:27,243 --> 00:08:29,035 Go, Gabrielle. 110 00:08:36,475 --> 00:08:38,843 Let's go. 111 00:08:48,299 --> 00:08:50,123 [ Man ] Camp ready in five minutes, sir! 112 00:08:54,891 --> 00:08:57,227 [ Joxer Narrating ] "After narrowly escaping with our lives, 113 00:08:57,227 --> 00:09:00,267 "we took shelter for the night in the company of Octavius, 114 00:09:00,267 --> 00:09:02,795 "the new leader of the Roman army... 115 00:09:02,795 --> 00:09:05,995 and a new ally unknown to the gods." 116 00:09:06,411 --> 00:09:09,243 Can I get you two anything else? 117 00:09:09,243 --> 00:09:11,563 No, Octavius. Thank you. 118 00:09:13,003 --> 00:09:15,867 You never have to thank me, Xena. 119 00:09:15,867 --> 00:09:19,643 I owe my life to you and Gabrielle. 120 00:09:23,915 --> 00:09:26,283 All right. Come here. 121 00:09:28,203 --> 00:09:30,571 Ow! Ow. 122 00:09:30,571 --> 00:09:33,403 What is that? It's poison. 123 00:09:33,403 --> 00:09:36,011 Only if you drink it. 124 00:09:36,011 --> 00:09:39,211 A little dab'll stop the spread of infection. 125 00:09:41,115 --> 00:09:44,683 Where did you get that? Mom's medicine cabinet. 126 00:09:44,683 --> 00:09:46,603 [ Gasps ] 127 00:09:49,003 --> 00:09:50,923 Xena, what Athena said about, um, 128 00:09:51,403 --> 00:09:53,803 your not trusting me with Eve-- Hey. 129 00:09:54,283 --> 00:09:58,507 It's not a matter of trust where Athena's concerned. 130 00:09:58,507 --> 00:10:00,683 Giving Eve to you would have bought her a few more seconds, 131 00:10:00,683 --> 00:10:03,387 but we both know they would have killed her if they could have-- 132 00:10:05,755 --> 00:10:08,123 regardless of whose arms she was in. 133 00:10:11,947 --> 00:10:13,739 We got lucky. 134 00:10:16,507 --> 00:10:18,907 She's just a baby. 135 00:10:23,403 --> 00:10:26,619 Xena never dies. And why is that? 136 00:10:27,083 --> 00:10:29,451 Just get her in my chains, Athena. 137 00:10:29,451 --> 00:10:32,171 Then we'll see how long she lives. 138 00:10:32,171 --> 00:10:36,683 Thank you, Hephaestus. Your youthful exuberance is greatly appreciated. 139 00:10:38,315 --> 00:10:41,082 If you ask me, sis-- and you haven't-- 140 00:10:42,763 --> 00:10:44,811 I can think of no better expert... 141 00:10:44,811 --> 00:10:48,955 to pose your query to than... 142 00:10:48,955 --> 00:10:51,787 Death herself. 143 00:10:56,442 --> 00:10:58,123 [ Athena ] Celesta. 144 00:10:58,123 --> 00:11:01,259 We're doing everything we can to ensure our survival, 145 00:11:01,259 --> 00:11:05,355 but we can't finish the job until you pay a visit to Xena and her child. 146 00:11:05,355 --> 00:11:07,291 I'm sorry, Athena, 147 00:11:07,291 --> 00:11:10,315 Ares, and my beloved brother, Hades, 148 00:11:10,315 --> 00:11:13,435 but you know it's not in Death's nature to discriminate. 149 00:11:13,435 --> 00:11:16,267 Even when your own life is on the line? 150 00:11:16,267 --> 00:11:19,082 As long as my flame continues to burn, 151 00:11:19,082 --> 00:11:23,051 death will remain a part of life for eternity, Athena. 152 00:11:23,051 --> 00:11:26,939 Meaning you might somehow be immune to the prophecy. 153 00:11:29,099 --> 00:11:32,427 If I didn't know better, I'd say Death's getting a little cocky. 154 00:11:32,427 --> 00:11:35,643 Prophecy or not, it is forbidden for any mortal... 155 00:11:35,643 --> 00:11:37,483 to be taken before their rightful time. 156 00:11:37,483 --> 00:11:40,027 Celesta! 157 00:11:41,259 --> 00:11:43,482 We know you can't help but care... 158 00:11:43,963 --> 00:11:46,570 for the mortals you interact with so personally, 159 00:11:46,570 --> 00:11:50,923 but just remember-- you can't deny them their rightful time either. 160 00:11:56,043 --> 00:11:59,002 [ Metal Clanging ] 161 00:12:23,595 --> 00:12:25,643 So if you're the God of Arts and Crafts, 162 00:12:29,722 --> 00:12:32,507 what do you do for a hobby? 163 00:12:33,931 --> 00:12:37,706 Help my family kill your child by first killing you, Xena. 164 00:12:38,123 --> 00:12:40,938 No, that's a perversion, not a hobby. 165 00:12:40,938 --> 00:12:43,866 [ Shouting ] 166 00:13:18,091 --> 00:13:20,779 How does it feel, Xena? 167 00:13:20,779 --> 00:13:23,867 How does it feel to finally be in the presence of Death herself? 168 00:13:25,211 --> 00:13:27,611 What took you so long? 169 00:13:44,139 --> 00:13:46,010 Xena! His chains! 170 00:13:55,755 --> 00:13:58,090 I'm sorry, Celesta. 171 00:13:58,090 --> 00:14:00,459 I'm gonna have to ask you to stay. 172 00:14:14,123 --> 00:14:16,634 The chains of Hephaestus hold even the gods. 173 00:14:32,554 --> 00:14:34,763 [ Shouting ] 174 00:14:42,506 --> 00:14:44,426 That was close. 175 00:14:47,243 --> 00:14:51,050 - Xena, what are you doing? - Check her hands. 176 00:14:52,906 --> 00:14:56,090 It worked. She can't touch us. 177 00:14:56,090 --> 00:14:59,403 Good. Your confrontation with Hephaestus-- 178 00:14:59,851 --> 00:15:03,403 that's exactly what you wanted, 179 00:15:03,403 --> 00:15:05,386 how you lured me to you. 180 00:15:05,386 --> 00:15:08,938 Believe me, lady, if there was a better way for us to hook up, I'd have done it. 181 00:15:08,938 --> 00:15:12,683 Xena, how could you? Gabrielle, get her outta here. 182 00:15:40,171 --> 00:15:43,051 Celesta's secured. Good. 183 00:15:47,115 --> 00:15:49,658 Hey, sweetheart. 184 00:15:56,603 --> 00:15:58,523 Octavius, thanks for babysitting. 185 00:15:58,523 --> 00:16:01,066 Anytime. You're a good friend. 186 00:16:08,458 --> 00:16:11,099 We'll be seeing ya. 187 00:16:11,578 --> 00:16:13,019 Come on. 188 00:16:27,275 --> 00:16:29,514 First, there was Eli. 189 00:16:31,082 --> 00:16:33,354 The masses adored him and the message he conveyed. 190 00:16:34,411 --> 00:16:36,523 You killed him. 191 00:16:36,906 --> 00:16:39,626 Again with the Eli. He had to die, sis. 192 00:16:40,042 --> 00:16:42,123 How many times do I have-- His death sparked the uprising... 193 00:16:42,123 --> 00:16:44,186 against us that Xena... 194 00:16:44,186 --> 00:16:46,939 capitalized on at Amphipolis-- 195 00:16:46,939 --> 00:16:52,106 whereyouchose to fight at her side, I might add. 196 00:16:56,827 --> 00:16:59,115 What's left to come? 197 00:17:02,027 --> 00:17:05,242 Athena, Xena took Celesta. 198 00:17:07,051 --> 00:17:09,898 Well, I guess you got your answer. 199 00:17:19,594 --> 00:17:23,434 d dd Hush now, my little one d 200 00:17:23,434 --> 00:17:26,314 dd dd Please don't you cry 201 00:17:27,755 --> 00:17:29,675 dddd [ Humming ] 202 00:17:34,698 --> 00:17:36,618 One day, you'll have your own horse. 203 00:17:36,618 --> 00:17:39,979 Xena, you should know that my brother... and Athena and all Olympus... 204 00:17:40,458 --> 00:17:42,474 will stop at nothing to find me. 205 00:17:42,474 --> 00:17:44,298 Then they'd better hurry up. 206 00:17:44,298 --> 00:17:48,011 Because if I'm not mistaken, Celesta, 207 00:17:48,011 --> 00:17:51,274 when this candle burns out, 208 00:17:51,659 --> 00:17:54,891 you die. 209 00:17:55,178 --> 00:17:58,442 Imagine that-- the death of Death herself-- 210 00:18:01,163 --> 00:18:05,370 and me and my kid will live forever. 211 00:18:05,370 --> 00:18:08,042 Xena, this isn't like you. 212 00:18:08,042 --> 00:18:10,314 Or you, Gabrielle. 213 00:18:12,394 --> 00:18:15,434 At one time, you both fought to free me. 214 00:18:17,163 --> 00:18:19,882 You're right. Somehow, motherhood has made me harder. 215 00:18:20,203 --> 00:18:22,539 Even giving birth to a child isn't enough... 216 00:18:22,539 --> 00:18:25,034 to sway someone so grounded in their beliefs. 217 00:18:25,034 --> 00:18:28,618 And how's that? By holding me here, 218 00:18:28,618 --> 00:18:33,770 you're condemning to eternal suffering those who would otherwise find their peace. 219 00:18:33,770 --> 00:18:37,931 Lady, since we last met, I've decided you cause a lot more suffering than you end. 220 00:18:37,931 --> 00:18:41,739 Death is nothing to fear, Xena, for I only visit those whose rightful time-- 221 00:18:41,739 --> 00:18:44,203 Rightful time? 222 00:18:44,203 --> 00:18:46,731 Who decides when it's the rightful time? 223 00:18:48,074 --> 00:18:52,651 You are at the beck and call of every warlord and murderer. 224 00:18:52,986 --> 00:18:55,562 Solan-- my only son-- 225 00:18:57,099 --> 00:19:01,258 his rightful time came when someone else decided it should. 226 00:19:01,258 --> 00:19:03,946 And you came running, no questions asked. 227 00:19:08,011 --> 00:19:11,210 You didn't end the suffering of my little boy, Celesta. 228 00:19:12,618 --> 00:19:15,435 You stole his life. 229 00:19:15,435 --> 00:19:18,794 And Marcus. And Lyceus. Your brother. 230 00:19:18,794 --> 00:19:21,387 Xena-- Lyceus-- Lyceus-- 231 00:19:21,387 --> 00:19:24,827 He wasn't just a brother. He was my best friend. 232 00:19:24,827 --> 00:19:27,626 You know, growing up, he was everything to me. 233 00:19:29,290 --> 00:19:31,370 He accepted me for who and what I was. 234 00:19:31,370 --> 00:19:34,842 And if you hadn't taken him, he would have grown up to be something-- 235 00:19:34,842 --> 00:19:36,699 Xena, don't do this. What? 236 00:19:36,699 --> 00:19:39,787 She's immortal. She'll never understand the pain of losing someone. 237 00:19:42,155 --> 00:19:45,162 [ Sniffles ] Yes, she will. 238 00:19:48,779 --> 00:19:51,338 Yes, she will-- 239 00:19:51,659 --> 00:19:54,587 'cause you have a brother too. Yes. 240 00:19:54,587 --> 00:19:56,842 Hades. 241 00:19:57,194 --> 00:19:59,787 He's my only family, 242 00:20:00,138 --> 00:20:04,010 the first to accept me for who and what I am. 243 00:20:04,010 --> 00:20:06,346 I may not agree with his recent actions, Xena, but... 244 00:20:06,346 --> 00:20:10,730 I believe he thinks he's doing what is right. 245 00:20:11,067 --> 00:20:12,939 He's always been true to his convictions, 246 00:20:13,339 --> 00:20:16,458 and sometimes that makes him a little... stubborn, 247 00:20:16,842 --> 00:20:19,434 but I believe it is his noblest quality. 248 00:20:25,370 --> 00:20:29,003 To lose him... 249 00:20:29,386 --> 00:20:31,402 is unthinkable. 250 00:20:33,162 --> 00:20:36,618 And what if he lost you? 251 00:20:36,618 --> 00:20:38,762 What would he say about that? 252 00:20:41,114 --> 00:20:43,946 I may never know. 253 00:20:43,946 --> 00:20:48,938 Death can end suffering, Celesta, 254 00:20:48,938 --> 00:20:52,106 but the suffering just begins for those left behind. 255 00:20:54,315 --> 00:20:57,803 I won't allow it any longer. 256 00:20:57,803 --> 00:21:01,162 I can't lose what's left of my family, 257 00:21:07,210 --> 00:21:10,570 and I won't lose another child. 258 00:21:10,570 --> 00:21:13,771 [ Gabrielle ] You know, she's right about one thing, Xena-- 259 00:21:13,771 --> 00:21:16,554 The gods will stop at nothing. 260 00:21:16,842 --> 00:21:20,266 Holding Celesta prevents them from killing anyone, but they'll inflict pain, 261 00:21:20,266 --> 00:21:23,338 suffering-- 262 00:21:23,338 --> 00:21:26,218 Starting with the one most vulnerable. 263 00:21:34,218 --> 00:21:36,138 [ Woman ] Bartender! Another one! 264 00:21:38,058 --> 00:21:41,418 Hey! Gabby! Hi! Hey, listen, they have the best ale in this place. 265 00:21:41,418 --> 00:21:42,858 It's like, bubbly, and-- No, we've got to-- 266 00:21:43,338 --> 00:21:45,722 Joxer, I presume. 267 00:21:45,722 --> 00:21:48,586 Yeah. Yeah, that's, uh, spelled with an "X." 268 00:21:49,035 --> 00:21:51,867 -The "X" is for, uh, extra super sexy. - Joxer. These people-- 269 00:21:51,867 --> 00:21:53,787 Not now! 270 00:21:53,787 --> 00:21:57,610 Athena thanks you for being Xena and Gabrielle's most high-profile acquaintance. 271 00:21:57,610 --> 00:21:59,914 Oh, well, uh, I'm very high-profile all around town. 272 00:22:00,394 --> 00:22:03,258 Mr. Get-around-town, they call me, actually, in certain circles. Oh, hello, girls. 273 00:22:03,739 --> 00:22:05,994 Let him go. 274 00:22:22,090 --> 00:22:26,171 So, looks like Xena couldn't leave Death in your hands either. 275 00:22:26,171 --> 00:22:29,963 Look. The baby can't do anything-- [ Gasps ] 276 00:22:30,923 --> 00:22:34,155 Where is my sister? 277 00:22:34,155 --> 00:22:36,810 Hades, Gabrielle is no use to us dead. 278 00:22:38,154 --> 00:22:40,538 We can't kill the child until Celesta's free. 279 00:22:40,538 --> 00:22:44,715 And given our time constraint, diplomacy is the best way of accomplishing that. 280 00:22:45,162 --> 00:22:47,243 But then again-- 281 00:22:49,082 --> 00:22:52,395 - Where is she? - Don't tell her anything, Gabrielle. 282 00:22:52,395 --> 00:22:55,227 Anything Goldy-pants here can dish out, I can take. 283 00:22:55,227 --> 00:22:57,626 [ Choking ] Okay, tell her. Tell her. 284 00:22:59,466 --> 00:23:02,170 She's headed to the ocean. 285 00:23:03,402 --> 00:23:05,690 Mm-hmm. 286 00:23:08,570 --> 00:23:10,906 Details to follow, I'm sure. 287 00:23:14,202 --> 00:23:16,586 Joxer! Gabby? 288 00:23:23,226 --> 00:23:26,074 [ People Gasping ] 289 00:23:27,515 --> 00:23:29,546 [ Body Thuds ] 290 00:23:45,690 --> 00:23:48,650 Athena. 291 00:23:48,650 --> 00:23:51,882 We were just going on a joyride to celebrate being immortal. 292 00:23:54,938 --> 00:23:57,546 [ Gasping ] 293 00:23:58,858 --> 00:24:00,490 Oh, Celesta-- 294 00:24:00,490 --> 00:24:02,826 Well, it's too late for her, I'm afraid. 295 00:24:02,826 --> 00:24:05,834 I hope that's not true, Xena-- for Gabrielle's sake. 296 00:24:06,219 --> 00:24:09,402 What have you done with her? 297 00:24:13,242 --> 00:24:16,010 Xena, I'm sorry. I had no choice. 298 00:24:16,010 --> 00:24:19,018 [ Athena ] It's very simple, Xena-- 299 00:24:19,018 --> 00:24:21,450 Gabrielle for Celesta. 300 00:24:22,922 --> 00:24:24,842 Let the candle burn, Xena. 301 00:24:26,890 --> 00:24:32,202 Do that, Xena, and your little girl will still be hunted... for eternity. 302 00:24:32,202 --> 00:24:36,554 She may never know death, but I promise you, she will never know peace. 303 00:24:38,410 --> 00:24:40,330 - All right. - No, Xena. 304 00:24:40,746 --> 00:24:42,538 Gabrielle, come on. It's all right. 305 00:24:42,538 --> 00:24:45,514 All right. 306 00:25:13,546 --> 00:25:15,946 I'll be needing you, Celesta. 307 00:25:18,346 --> 00:25:20,618 My presence is required elsewhere, Athena. 308 00:25:34,250 --> 00:25:36,522 Come on. Give us a head start. 309 00:25:36,522 --> 00:25:39,722 - I don't think that's too much to ask, do you, sis? - I think it is. 310 00:25:52,010 --> 00:25:53,754 [ Kiaiing ] 311 00:25:56,778 --> 00:25:59,801 Hyah! 312 00:26:04,954 --> 00:26:07,498 You know what to do. 313 00:26:07,498 --> 00:26:11,578 Let them clear the forest first. Then drive them to us. 314 00:26:21,962 --> 00:26:23,850 The ocean. 315 00:26:25,770 --> 00:26:28,170 Xena's headed towards the ocean. 316 00:26:31,514 --> 00:26:34,009 Hyah! 317 00:26:41,178 --> 00:26:44,906 What? It's time to fess up, Xena. They're relentless. 318 00:26:44,906 --> 00:26:47,050 They're gonna keep coming and coming, and I think you know it. 319 00:26:47,498 --> 00:26:50,362 So what you need is you need me, and you need me now. 320 00:26:50,842 --> 00:26:53,242 I'm the only one that can make this go away. Hyah! 321 00:26:53,242 --> 00:26:56,586 Why are you always asking for something you are never going to get? 322 00:26:56,586 --> 00:27:00,394 Get off! Hyah! 323 00:27:00,394 --> 00:27:03,274 Oh, gee. I guess this is my exit. 324 00:27:05,081 --> 00:27:06,858 Hyah! 325 00:27:13,017 --> 00:27:15,289 All right, Gabrielle! We're on! 326 00:27:17,290 --> 00:27:19,658 [ Kiaiing ] 327 00:27:47,418 --> 00:27:49,610 What happened, Daddy? 328 00:27:49,610 --> 00:27:53,802 Uh-- Well, it's the end of the scroll, Pumpkin, but it's not the end of the story. 329 00:27:53,802 --> 00:27:56,026 How do you know? 330 00:27:59,786 --> 00:28:01,706 'Cause I was there. 331 00:28:33,498 --> 00:28:35,290 [ Mouthing Words ] 332 00:28:40,298 --> 00:28:42,314 On! 333 00:28:49,290 --> 00:28:51,338 Gabrielle! 334 00:29:03,130 --> 00:29:05,530 Whoa! 335 00:29:18,777 --> 00:29:21,018 Gabrielle! 336 00:29:21,018 --> 00:29:23,481 Aah! 337 00:29:29,978 --> 00:29:31,226 It ends now. 338 00:29:33,594 --> 00:29:36,602 Gabrielle. 339 00:29:46,106 --> 00:29:48,042 Gabrielle. 340 00:30:28,570 --> 00:30:31,433 Gabrielle? 341 00:30:44,746 --> 00:30:47,049 Eve? 342 00:30:50,922 --> 00:30:52,842 Eve? 343 00:30:56,362 --> 00:30:58,602 Eve? 344 00:31:03,050 --> 00:31:05,337 Eve? 345 00:31:07,946 --> 00:31:09,610 Eve? 346 00:31:16,698 --> 00:31:18,618 [ Gasps ] 347 00:31:20,890 --> 00:31:23,177 The prophecy has been shattered. 348 00:31:23,177 --> 00:31:26,074 No! 349 00:31:30,809 --> 00:31:34,362 - Oh, no. - Gabrielle. 350 00:31:34,362 --> 00:31:36,761 Gabrielle? 351 00:31:36,761 --> 00:31:38,681 [ Voice Quavering ] Gabrielle? 352 00:31:42,521 --> 00:31:44,441 Oh, gods. 353 00:31:44,441 --> 00:31:46,794 [ Sobbing ] 354 00:31:55,946 --> 00:31:59,145 Each to his own. 355 00:32:01,065 --> 00:32:04,313 You to yours... and me to mine! 356 00:32:10,425 --> 00:32:12,426 Yaah! No! 357 00:32:19,242 --> 00:32:22,362 No, Xena. Don't. 358 00:32:25,194 --> 00:32:30,793 Ares, you can't stop me this time. 359 00:32:32,970 --> 00:32:35,610 No. It's over. 360 00:32:35,610 --> 00:32:37,817 It's over. 361 00:32:52,009 --> 00:32:54,346 Join your family. 362 00:32:55,674 --> 00:32:59,450 Tell them it's a package deal. 363 00:32:59,929 --> 00:33:01,849 They get me too. 364 00:34:13,705 --> 00:34:17,434 [ Octavius ] Unbelievable. Where are they? 365 00:34:18,809 --> 00:34:22,170 Joxer, good to see you again. 366 00:34:22,170 --> 00:34:24,409 Where's Xena and Gabrielle? 367 00:34:24,409 --> 00:34:28,186 Octavius, they're gone. 368 00:34:28,186 --> 00:34:31,305 I saw the whole thing, but I was too far away. 369 00:34:31,305 --> 00:34:35,306 - I couldn't help them. - Joxer, they're not dead. 370 00:34:36,922 --> 00:34:39,562 What? What? 371 00:34:43,946 --> 00:34:46,409 [ Eve Crying ] 372 00:34:46,409 --> 00:34:49,289 Eve! It can't be. 373 00:34:49,289 --> 00:34:51,113 Eve? 374 00:35:00,170 --> 00:35:03,562 Dad, how was Eve alive? Okay, okay. Remember back. 375 00:35:03,562 --> 00:35:06,122 What did the Fates tell Xena? 376 00:35:06,122 --> 00:35:08,906 - That she had to die to save Eve? - That's right. 377 00:35:08,906 --> 00:35:12,346 But remember, you can't take what the Fates say literally. 378 00:35:12,346 --> 00:35:15,801 - They said, "Only--" - Only in the essence of death... 379 00:35:15,801 --> 00:35:18,762 will the child find salvation and the Twilight be set in motion. 380 00:35:18,762 --> 00:35:22,458 "The essence of death." 381 00:35:22,458 --> 00:35:25,705 The tears, Joxer-- Did you see her drink the tears? 382 00:35:25,705 --> 00:35:27,818 She drank poison, Octavius. 383 00:35:27,818 --> 00:35:30,905 But it wasn't poison. [ Joxer Narrating ] But it wasn't poison. 384 00:35:33,177 --> 00:35:35,946 You see, Xena never intended to kill Death at all. 385 00:35:38,089 --> 00:35:41,914 It was Celesta's tears she really needed-- 386 00:35:41,914 --> 00:35:47,545 the essence of death-- 387 00:35:47,545 --> 00:35:50,186 the only thing, Xena realized, that could simulate... 388 00:35:50,186 --> 00:35:53,114 the appearance of their deaths to the gods-- 389 00:35:53,114 --> 00:35:56,489 - Eve? - but only after convincing the gods... 390 00:35:56,489 --> 00:35:59,594 that Eve had also been killed. 391 00:36:00,009 --> 00:36:04,938 But Eve was in-- Eve was in the wagon. 392 00:36:04,938 --> 00:36:07,209 Eve was in that cart. 393 00:36:07,209 --> 00:36:09,561 No, Joxer. 394 00:36:11,370 --> 00:36:13,769 You know, she's right about one thing, Xena-- 395 00:36:14,217 --> 00:36:17,449 the gods'll stop at nothing. 396 00:36:17,449 --> 00:36:22,153 Holding Celesta prevents them from killing anyone, but they'll inflict pain, suffering. 397 00:36:22,634 --> 00:36:25,514 [ Joxer Narrating ] Eve was safe. The tears were collected. 398 00:36:25,514 --> 00:36:29,513 Next-- release Celesta without it looking suspicious. 399 00:36:29,513 --> 00:36:33,225 Gabrielle got captured on purpose. 400 00:36:33,225 --> 00:36:36,009 Trying to rescue me made her capture look like it was unplanned. 401 00:36:36,009 --> 00:36:39,354 - Where is she? - [ Choking ] Okay, tell her. Tell her. 402 00:36:39,818 --> 00:36:42,186 Gabrielle revealed Xena's location. 403 00:36:42,681 --> 00:36:45,401 - She's headed to the ocean. - Details to follow, I'm sure. 404 00:36:46,682 --> 00:36:48,602 The rest of the plan played out. 405 00:36:48,602 --> 00:36:52,361 The gods assumed Xena and her child... 406 00:36:52,842 --> 00:36:54,729 were inseparable. 407 00:36:57,081 --> 00:37:00,474 - Gabrielle! - My guess-- my hope-- 408 00:37:00,474 --> 00:37:03,641 was that Gabrielle drank the tears first. 409 00:37:03,641 --> 00:37:08,810 From that point, all they had to do was put on a convincing show. 410 00:37:14,826 --> 00:37:16,937 Aah! 411 00:37:21,802 --> 00:37:24,026 To the gods, Gabrielle was killed in the crash. 412 00:37:28,874 --> 00:37:33,257 - Eve? - Eve was dead-- consumed in the burning wreckage. 413 00:37:33,257 --> 00:37:37,418 - No! - And even if they weren't completely convinced, 414 00:37:37,418 --> 00:37:42,329 what better way to solve that problem than by Xena taking her own life? 415 00:37:43,945 --> 00:37:47,577 Tell them it's a package deal. 416 00:37:48,057 --> 00:37:50,457 They get me too. 417 00:37:59,498 --> 00:38:01,849 The effect of the tears would soon wear off, 418 00:38:01,849 --> 00:38:06,169 with Xena, Eve and Gabrielle presumed dead by all of Olympus-- 419 00:38:06,169 --> 00:38:09,802 the perfect cover, the perfect advantage. 420 00:38:09,802 --> 00:38:13,145 But one thing happened they never could have predicted. 421 00:38:16,361 --> 00:38:19,001 Ares took them away... 422 00:38:20,714 --> 00:38:22,665 just before you got here. 423 00:38:25,289 --> 00:38:27,209 Oh, no. 424 00:39:14,009 --> 00:39:16,585 You're with her now. 425 00:39:19,785 --> 00:39:22,665 I handled you all wrong. I know that. 426 00:39:23,978 --> 00:39:26,217 She knew what you needed-- 427 00:39:26,217 --> 00:39:29,865 unconditional and unselfish love-- 428 00:39:29,865 --> 00:39:32,937 and I couldn't give that to you. 429 00:39:35,529 --> 00:39:38,633 But I appreciated you in ways she never could-- 430 00:39:38,633 --> 00:39:42,281 your rage, your violence, 431 00:39:43,449 --> 00:39:45,481 your beauty. 432 00:39:45,769 --> 00:39:49,353 When you sacrificed yourself for others, you were hers. 433 00:39:49,353 --> 00:39:54,153 But when you kicked ass, you were mine. 434 00:40:06,489 --> 00:40:08,842 I love you, Xena. 435 00:40:47,529 --> 00:40:50,121 [ Wind Howling ] 436 00:41:29,913 --> 00:41:32,553 Closed-Captioned By Captions, Inc., Los Angeles 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net32745

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.