All language subtitles for ตลาดกระบองเพชร.en_US

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto Download
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,300 --> 00:00:05,433 It's Bobae Arab Market. Come and see. Fruit market, vegetable market 2 00:00:05,433 --> 00:00:07,266 What do they sell in Arab countries? 3 00:00:07,266 --> 00:00:08,666 Everyone right now 4 00:00:08,666 --> 00:00:12,700 It's at Yaroz, everyone. It will be the city of a thousand Saturdays. 5 00:00:12,700 --> 00:00:15,533 I'll take pictures soon, everyone. But let's come and see. 6 00:00:15,533 --> 00:00:18,766 What do they sell in the fresh market? Like this. Oh, everyone, what are you looking at? 7 00:00:18,766 --> 00:00:21,733 Peach? P'Ding. Peach. Oh. Is that how they sell it, peaches? 8 00:00:21,733 --> 00:00:24,533 Everyone, look at Peach. 9 00:00:29,766 --> 00:00:36,533 It is called Kaka in Arabic. 10 00:00:36,533 --> 00:00:41,666 Do you grow peaches too? Yes, wow. This is Peach, probably another Peach. 11 00:00:41,666 --> 00:00:49,600 Another kind I know them all. Oh wow. 12 00:00:49,600 --> 00:00:53,966 The names aren't the same. It's a different type of peach. 13 00:00:53,966 --> 00:00:58,000 Different people Each person is different. Oh. Okay, it's Peach Peach. 14 00:00:58,000 --> 00:01:01,866 And Jordan peaches, they grow a lot. And just now, the road we passed was full. 15 00:01:01,866 --> 00:01:04,633 Yes, it will. Just now we passed by a car. 16 00:01:04,633 --> 00:01:08,000 Nah, this means it's going to be a nearby city. This is it. 17 00:01:08,000 --> 00:01:11,000 It's about half an hour from here. Another city, everyone, it will be 18 00:01:11,000 --> 00:01:15,300 That I drove past It will be a city that only grows a lot of onions, everyone. 19 00:01:15,300 --> 00:01:18,900 Let's be honest here. Is the onion sweet? Sweet? 20 00:01:18,900 --> 00:01:22,333 I've actually eaten sweet potatoes before. Do you want to try it? Do you want to eat it? 21 00:01:22,333 --> 00:01:27,533 I can't eat it. How can I eat it? Oh wow. No, wait, wait. 22 00:01:27,533 --> 00:01:29,800 Am I going to eat it now? Dean, eat it. 23 00:01:32,366 --> 00:01:34,033 Bit like an apple, right? 24 00:01:34,033 --> 00:01:35,733 correct 25 00:01:35,733 --> 00:01:37,033 Please come. Me? 26 00:01:37,033 --> 00:01:40,800 Who eats like this? This is 27 00:01:40,800 --> 00:01:43,666 Do you eat like this? 28 00:01:43,666 --> 00:01:46,900 Do they really eat like this here? Is it true? It's delicious to eat. 29 00:01:46,900 --> 00:01:47,933 delicious 30 00:01:49,300 --> 00:01:50,933 You eat like an apple, right? 31 00:01:50,933 --> 00:01:52,633 Yes, you can eat it. 32 00:01:56,900 --> 00:02:00,700 He eats it as a side dish, yes. Vegetables are good, but here, try that. 33 00:02:00,700 --> 00:02:05,100 How does it taste? Okay. I'll see if it's sweet or not. 34 00:02:09,000 --> 00:02:15,700 So sweet, um, hey, so sweet. Yes, hey. 35 00:02:29,000 --> 00:02:32,800 This one is He said he came from the desert. 36 00:02:32,800 --> 00:02:35,800 Everyone. 37 00:02:40,233 --> 00:02:49,400 Hey, how does it taste? Why is it sweet? In our house, it's not really sweet. 38 00:02:49,400 --> 00:02:53,166 Eat it fresh, oh my, it's really sweet. 39 00:02:55,166 --> 00:02:59,500 This will be a variety of garden vegetables, everyone. This is Guza at our house. 40 00:02:59,500 --> 00:03:01,833 Don't we have it at our house? Why isn't there any? 41 00:03:01,833 --> 00:03:06,033 Dean doesn't taste it anymore. This one is eggplant. Uh. 42 00:03:06,033 --> 00:03:10,100 Eggplant, yes, probably yes, everyone. This is the time to share. I used to listen to tiktok. 43 00:03:10,100 --> 00:03:13,400 One person said that he didn't have to buy orange juice to leave. Bought this to leave, it disappeared. 44 00:03:13,400 --> 00:03:17,266 I got sick very quickly. There's something wrong with this. I don't know either. 45 00:03:25,833 --> 00:03:28,166 Oh, is this a pumpkin? um 46 00:03:28,166 --> 00:03:31,166 This is a really big pumpkin here, everyone. It's bigger than this. 47 00:03:31,166 --> 00:03:33,400 Is there something bigger than this? Ah, let's try walking. 48 00:03:33,400 --> 00:03:36,733 In a Jordanian kitchen, ah There will be a few things that are indispensable. 49 00:03:36,733 --> 00:03:41,966 Ah, one is a tomato. Ah. The second one is, it's a big onion. 50 00:03:41,966 --> 00:03:46,833 Onions and potatoes, potatoes This is three things, this is something. 51 00:03:46,833 --> 00:03:50,733 Can't live without it, must have it. It's Potato, everyone. 52 00:03:50,733 --> 00:03:55,066 One word, same word. Everyone come look at this. 53 00:03:57,700 --> 00:04:04,100 Everyone looks like whoa, whoa, okay. Everyone is very big. 54 00:04:07,033 --> 00:04:08,133 How much does this child cost? 55 00:04:08,133 --> 00:04:10,433 How much does this child cost? 56 00:04:10,433 --> 00:04:13,466 This is about two coins. Or about one hundred baht. 57 00:04:13,466 --> 00:04:16,466 very cheap 58 00:04:23,833 --> 00:04:27,366 They said that the Prophet liked pumpkins. pumpkin oh 59 00:04:27,366 --> 00:04:30,766 They said that the Prophet liked pumpkins. 60 00:04:30,766 --> 00:04:32,500 Is that a mango? 61 00:04:32,500 --> 00:04:39,366 Look, oh, this is Mangoes from Egypt 62 00:04:39,366 --> 00:04:43,800 It'll be like this, everyone. Wow. This is fruit like this, everyone. 63 00:04:43,800 --> 00:04:45,700 But he is very fond of me. Look at him. 64 00:04:45,700 --> 00:04:50,133 He respected us all very much. Eat instant noodles 65 00:04:50,133 --> 00:04:57,933 Indonesia has Arab people who eat Indonesia. What is this? A peach? No. 66 00:04:57,933 --> 00:05:01,733 Oh, it's an apple? Is this a big apple? 67 00:05:01,733 --> 00:05:05,133 Large, this one is similar to a Japanese apple. We also have it in our house. 68 00:05:05,133 --> 00:05:11,233 But everyone, I'll show you something cool. This is P'Ding. Oh, hey, everyone. 69 00:05:11,233 --> 00:05:15,500 These are fresh dates. The dates are fresh from the tree. 70 00:05:15,500 --> 00:05:20,133 Everyone, look at this, Ho Baeding. Is this what they call a tob? 71 00:05:20,133 --> 00:05:26,933 They call it balani, which means fresh. Ah hey! 72 00:05:28,500 --> 00:05:33,800 Ooh, very heavy. 73 00:05:36,700 --> 00:05:40,333 About twenty to twenty-five kilometers. He said it was very heavy, oh. 74 00:05:40,333 --> 00:05:43,566 This is the curtain. This one will be Ruby. 75 00:05:43,566 --> 00:05:47,433 Giant Ruby Market Oh wow, that's really big. What kind of ruby? 76 00:05:47,433 --> 00:05:51,266 And this place should be sweet too. Even the onion is very sweet. 77 00:05:51,266 --> 00:05:56,100 Is this really the thing here? Really. This is fresh from the tree. Here, look. 78 00:05:56,100 --> 00:06:01,533 This is Ruby. What is this Ruby? Everyone is so big. Look. 79 00:06:01,533 --> 00:06:05,100 Oh my gosh, look at my hands. Ban himself said just now that 80 00:06:05,100 --> 00:06:10,100 What is indispensable in the kitchen is One of them is a tomato. Everyone looks at it. 81 00:06:10,100 --> 00:06:13,766 All the tomatoes are gone. But tomatoes are strange because they are grown in 82 00:06:13,766 --> 00:06:17,766 Oh, it's a desert too. I just found out about this. 83 00:06:17,766 --> 00:06:21,066 In the middle of different heat The tomatoes came out. It's normal, everyone. 84 00:06:21,066 --> 00:06:24,566 Here, look at this. 85 00:06:25,666 --> 00:06:29,066 Ten baht per kilo, everyone is very cheap. This one is 86 00:06:29,066 --> 00:06:33,733 One hundred baht. They sell it in boxes. One hundred per crate 87 00:06:33,733 --> 00:06:37,600 The thing that is indispensable in Jordan is everyone. A lot of potatoes 88 00:06:37,600 --> 00:06:39,333 It's still a potato over there. Wow! 89 00:06:39,333 --> 00:06:41,666 How could they eat it all? Brother Ling, look. What is this? What is this? 90 00:06:41,666 --> 00:06:47,200 This is an eggplant. Why is it so big? Eggplant, big eggplant, why? 91 00:06:47,200 --> 00:06:51,500 This is this eggplant. This is this. Look at this one. Everyone is very big. Oh. 92 00:06:51,500 --> 00:06:57,500 This one is What is he called? 93 00:06:57,500 --> 00:06:59,700 Cucumbers here. It will be like this, everyone. 94 00:06:59,700 --> 00:07:01,500 It won't be like our home. It will be a very thin line. 95 00:07:01,500 --> 00:07:05,300 Everyone is watching. I have my own personal taste. 96 00:07:05,300 --> 00:07:07,700 I like our house more. When I was there, I ate often. 97 00:07:07,700 --> 00:07:10,733 But there's something like this. Cucumbers will be like this. 98 00:07:10,733 --> 00:07:13,133 There will be grapes, right? There will be grapes. Grapes 99 00:07:13,133 --> 00:07:17,000 Grapes are almost always grown here. There's a lot of them, everyone at home. 100 00:07:17,000 --> 00:07:21,000 Ah, yes. But what I've noticed is that there are many houses that do it. 101 00:07:21,000 --> 00:07:24,233 It's not that they grow the grapes themselves. Yes, there will be grapevines in the house. 102 00:07:24,233 --> 00:07:28,933 grape vine grape vine And this, everyone, this is... 103 00:07:28,933 --> 00:07:31,166 Cactus balls, everyone. Is this one premium? 104 00:07:31,166 --> 00:07:35,000 Yes, oh my gosh, look, this one is red. then red 105 00:07:35,000 --> 00:07:40,833 Is this one he already selected? Yes, wow, if 106 00:07:40,833 --> 00:07:44,066 If things were a little cheap, it would be like this, right? Yes, ha, yes. 107 00:07:44,066 --> 00:07:47,400 This is a box like this, so it's premium, right? This is a premium cactus, everyone. 108 00:07:47,400 --> 00:07:49,700 How much is this, P'Deng? Two and a half Jay 109 00:07:49,700 --> 00:07:53,133 Two and a half Jay is a hundred and fifty baht. One hundred and twenty baht One hundred and twenty baht 110 00:07:53,133 --> 00:07:56,300 About a hundred and twenty, everyone. Okay. Here it is, P'Deng. This one, is it good? 111 00:07:56,300 --> 00:08:00,166 Rotten, not rotten, okay. What are these leaves? 112 00:08:00,166 --> 00:08:01,500 What do they call it? Our house has a lot of problems. 113 00:08:01,500 --> 00:08:04,500 I don't see it often. No. This one, this one, is this basil? 114 00:08:04,500 --> 00:08:07,366 No, this one is mint. Ah, this one is a mint leaf. A mint leaf. 115 00:08:07,366 --> 00:08:10,200 Basil, not this one, not another one. It's pastel. 116 00:08:10,200 --> 00:08:14,800 Sprinkle the parsley on the steak, yes. This one, this one is basil. No. Oh. 117 00:08:14,800 --> 00:08:20,700 This one is coriander, coriander, coriander. Ah. This one, this one is coriander, spinach. 118 00:08:20,700 --> 00:08:22,733 spinach This is what Popeye eats, P'Ting. 119 00:08:22,733 --> 00:08:26,200 Um, that's what Popeye ate. This one is put in tea and it smells really good. 120 00:08:26,200 --> 00:08:31,500 This one, Jordan likes to eat in roti. This one 121 00:08:31,500 --> 00:08:36,800 I don't know the Thai language about this one. This one is added to everyone's fragrant tea. 122 00:08:37,266 --> 00:08:40,900 It's like perfume. 123 00:08:47,066 --> 00:08:50,366 It really smells good. Ah, this one. Everyone. 124 00:08:50,366 --> 00:08:55,600 This is something that almost every Arab child will have to eat. Because at the school I went to study 125 00:08:55,600 --> 00:09:01,566 I bought it and put it in bread. 126 00:09:01,566 --> 00:09:06,966 Is it spicy? yes 127 00:09:07,500 --> 00:09:15,133 This one is good again. There will be figs here. 128 00:09:15,133 --> 00:09:18,333 There are a lot of figs these days. It's fig season, I like it, everyone. 129 00:09:18,333 --> 00:09:24,266 This one is called a good one. Grape leaves, everyone here writes that 130 00:09:24,266 --> 00:09:27,800 Everyone. It will be the Jordanians who grow a lot of grapes. 131 00:09:27,800 --> 00:09:30,733 This one he will make into food. I'll put up a picture for you to see. 132 00:09:30,733 --> 00:09:41,600 A dish that uses grape leaves wrapped in rice. And what is the name of the stick? 133 00:09:41,600 --> 00:09:45,900 It is a famous Jordanian dish filled with rice. It's rice and then it's rolled up. 134 00:09:45,900 --> 00:09:50,900 With the grape leaves, when you want to steam them? Steam them. Hmm. And then add olive oil. Yes, delicious. 135 00:09:50,900 --> 00:09:54,533 And there are Arab people here. I especially like to eat pickled foods. 136 00:09:54,533 --> 00:09:59,200 Pickled cucumbers are called mucallans. Everyone, this is what he wrote: 137 00:09:59,200 --> 00:10:04,800 Kiyar means cucumber. Mukollan is. Everyone's pickled food, but they call it "pickled food". 138 00:10:04,800 --> 00:10:09,466 Here's a look at the eggplant. A big black eggplant. 139 00:10:09,466 --> 00:10:15,500 Big, everyone watch Lemon. Good lemon 140 00:10:15,500 --> 00:10:19,933 Jordan likes to eat grapes very much, everyone. If it's grape season, it's full of grapes. 141 00:10:19,933 --> 00:10:22,400 If it's cherry season, it will be full cherry. 142 00:10:22,400 --> 00:10:24,500 This time, it's not really cherry. 143 00:10:24,500 --> 00:10:28,433 If it's really cherry blossom season, everyone will see it. They push it on the side of the road and sell it very cheaply. 144 00:10:28,433 --> 00:10:33,800 Cherry, strawberry, everyone, when like this To its face, everyone is very good. 145 00:10:33,800 --> 00:10:37,866 As I said. People here eat a lot of onions, but I'll show you. 146 00:10:37,866 --> 00:10:42,800 Is this kind of onion normal? This one is a shallot, but everyone is a big shallot. 147 00:10:42,800 --> 00:10:48,266 And this smells small. And this one is everyone's white onion. 148 00:10:48,266 --> 00:10:53,300 White onion, I don't know. I've never seen it, I'm just wow. 149 00:10:53,300 --> 00:10:55,533 Everyone has probably seen it. But I don't know this one. 150 00:10:55,533 --> 00:10:59,000 What's white? I don't know if the taste is different or not, everyone. 151 00:10:59,000 --> 00:11:03,500 But it smells white. It's white. really white 152 00:11:03,500 --> 00:11:06,033 It's white like my shirt, so everyone can see it. 153 00:11:06,033 --> 00:11:06,500 What is this? 154 00:11:06,500 --> 00:11:07,800 Mint leaves 155 00:11:07,800 --> 00:11:09,733 Mint leaves are very easy to find. 156 00:11:09,733 --> 00:11:16,700 Look, that's it. I really really like it. 157 00:11:16,700 --> 00:11:19,866 Is this person close to you? 158 00:11:20,400 --> 00:11:21,800 Where are you? 159 00:11:21,800 --> 00:11:23,766 I'm from Palestine. 160 00:11:24,800 --> 00:11:25,633 This clip, everyone. 161 00:11:25,633 --> 00:11:29,300 I took you to have a quick look at the fruit market. What does he sell or what is his way of life like? 162 00:11:29,300 --> 00:11:31,633 Actually, it will be something like this. Look at him weighing himself. 163 00:11:31,633 --> 00:11:35,700 Whoever comes to Yarros, everyone. You can come and see the city of Thousand Saturdays. Which side is it on? 164 00:11:35,700 --> 00:11:38,300 City of a Thousand Saturdays It will be an ancient city. 165 00:11:38,300 --> 00:11:41,700 of the ancient Romans Any Hercules would be this city. 166 00:11:41,700 --> 00:11:44,766 For this clip, I take you to see another angle of gerrard or jarros 167 00:11:44,766 --> 00:11:47,533 Everyone. Anyway, good luck everyone, I'll be going home. 168 00:11:47,533 --> 00:11:50,633 Many clips will make you feel Today I shot several clips. 16207

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.