All language subtitles for [SubtitleTools.com] 24.S08E23.HDTV.XviD-LOL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,192 --> 00:00:14,759 Who is it you're looking for? 2 00:00:14,827 --> 00:00:17,428 Someone who can give me the names of everyone else involved. 3 00:00:17,496 --> 00:00:20,698 I need you to write the story in case I don't make it. 4 00:00:20,766 --> 00:00:22,166 If Dalia Hassan finds out 5 00:00:22,234 --> 00:00:24,702 that the Russians had a hand in the death of her husband, 6 00:00:24,770 --> 00:00:26,104 she'll never sign the agreement. 7 00:00:26,171 --> 00:00:27,505 MEREDITH: I need to speak to your mother. 8 00:00:27,573 --> 00:00:29,941 It's about the people who really murdered your father. 9 00:00:30,008 --> 00:00:31,476 We know who is responsible. 10 00:00:31,543 --> 00:00:32,643 What you don't know is, 11 00:00:32,711 --> 00:00:33,811 those people were working under 12 00:00:33,879 --> 00:00:35,813 the orders of Russian agents. 13 00:00:35,881 --> 00:00:37,181 Bauer made contact 14 00:00:37,249 --> 00:00:38,449 with Meredith Reed. 15 00:00:38,517 --> 00:00:40,351 My God. You need 16 00:00:40,419 --> 00:00:42,286 to call her publisher and demand 17 00:00:42,354 --> 00:00:44,789 that they do not run the story. 18 00:00:44,857 --> 00:00:45,923 You're suggesting muzzling the press? 19 00:00:45,991 --> 00:00:48,126 If you don't use the power of your office 20 00:00:48,193 --> 00:00:49,927 to shut this story down, 21 00:00:49,995 --> 00:00:53,498 your peace agreement won't be the only casualty. 22 00:00:53,565 --> 00:00:55,500 I need you to contact the FBI. 23 00:00:55,567 --> 00:00:57,668 Have them locate Reed 24 00:00:57,736 --> 00:01:00,605 and seize whatever evidence she purports to have. 25 00:01:00,672 --> 00:01:02,440 Meredith Reed? FBI. 26 00:01:02,508 --> 00:01:03,608 You're under arrest. 27 00:01:03,675 --> 00:01:04,809 Let's go. But I... 28 00:01:04,877 --> 00:01:06,144 You were right about Jack. 29 00:01:06,211 --> 00:01:07,478 He is working with somebody. 30 00:01:07,546 --> 00:01:09,847 It's James Ricker, ex-CIA op. 31 00:01:09,915 --> 00:01:11,649 We found him living in a place on Mercer Street. 32 00:01:11,717 --> 00:01:13,885 He's not gonna be happy we tracked him down. 33 00:01:13,952 --> 00:01:15,586 I need you to talk to him. 34 00:01:15,654 --> 00:01:17,388 Get him to tell us where Jack is. 35 00:01:17,456 --> 00:01:19,490 Are you good with that, or have you still not taken sides? 36 00:01:19,558 --> 00:01:22,160 I want to expose this cover-up as much as you. I'm in. 37 00:01:24,296 --> 00:01:25,963 (tires screech, horn honks) 38 00:01:26,031 --> 00:01:28,032 That's Jack Bauer! 39 00:01:28,100 --> 00:01:29,534 (coughing) 40 00:01:29,601 --> 00:01:31,736 Get up. I could just kill you right here. 41 00:01:31,803 --> 00:01:33,771 Do you know the name of the person inside 42 00:01:33,839 --> 00:01:35,139 the Russian government who's giving the orders? 43 00:01:35,207 --> 00:01:36,307 I want that name. 44 00:01:36,375 --> 00:01:37,842 Jack. Give me the name! 45 00:01:37,910 --> 00:01:39,010 I'll tell you. Four. 46 00:01:39,077 --> 00:01:40,678 Three. Mikhail Novakovich! 47 00:01:40,746 --> 00:01:41,712 Where's Novakovich? 48 00:01:41,780 --> 00:01:43,381 He's dead. 49 00:01:43,448 --> 00:01:45,149 Bauer just came in shooting. 50 00:01:45,217 --> 00:01:47,318 Mikhail Novakovich was just murdered 51 00:01:47,386 --> 00:01:48,653 by Jack Bauer. 52 00:01:48,720 --> 00:01:49,954 What? 53 00:01:50,022 --> 00:01:51,756 LOGAN: As far as, uh, 54 00:01:51,823 --> 00:01:52,757 Bauer is concerned, 55 00:01:52,824 --> 00:01:54,492 the trail ended with Novakovich. 56 00:01:54,560 --> 00:01:56,961 Then Bauer has no idea 57 00:01:57,029 --> 00:01:58,796 that Novakovich was operating under my orders? 58 00:01:58,864 --> 00:02:00,264 None. 59 00:02:00,332 --> 00:02:02,967 If you're so worried about Bauer, you never should have 60 00:02:03,035 --> 00:02:05,536 given the order to kill Renee Walker. 61 00:02:22,187 --> 00:02:24,188 (phone ringing) 62 00:02:25,958 --> 00:02:27,892 Arlo. 63 00:02:27,960 --> 00:02:30,361 Cole, I just picked up a preliminary flash. 64 00:02:30,429 --> 00:02:32,597 Jack murdered Novakovich at his hotel, 65 00:02:32,664 --> 00:02:34,265 and six of his security guards. 66 00:02:34,333 --> 00:02:35,466 According to a witness, 67 00:02:35,534 --> 00:02:37,401 Jack killed all seven men on his own. 68 00:02:37,469 --> 00:02:39,103 Then fell right back off the radar. 69 00:02:39,171 --> 00:02:42,106 Eden can't find any trace of him. 70 00:02:42,174 --> 00:02:43,641 Does Chloe know about this? 71 00:02:43,709 --> 00:02:44,842 I just talked to her, 72 00:02:44,910 --> 00:02:46,911 and she should be at the U.N. any minute. 73 00:02:46,979 --> 00:02:50,948 Cole, I know that we need this evidence that Jack has, 74 00:02:51,016 --> 00:02:52,917 but this crime scene is a slaughterhouse. 75 00:02:52,985 --> 00:02:56,053 Does Chloe really still think she can pull this off? 76 00:02:56,121 --> 00:02:57,855 If anyone can talk Jack down, it's Chloe. 77 00:02:57,923 --> 00:02:59,223 And if she can't? 78 00:02:59,291 --> 00:03:00,391 Then we're both prepared to do 79 00:03:00,459 --> 00:03:01,525 whatever it takes to stop him. 80 00:03:01,593 --> 00:03:02,760 Even when Novakovich's 81 00:03:02,828 --> 00:03:04,428 whole security staff couldn't? 82 00:03:04,496 --> 00:03:05,930 What do you want me to do, Arlo? 83 00:03:05,998 --> 00:03:07,999 The truth about what went down today needs to get out, 84 00:03:08,066 --> 00:03:10,268 and that's not going to happen unless we get to Jack. 85 00:03:10,335 --> 00:03:11,969 Look, I'm coming up on Ricker's apartment. 86 00:03:12,037 --> 00:03:13,170 I'm going in. 87 00:03:13,238 --> 00:03:14,639 Cole. COLE: What? 88 00:03:14,706 --> 00:03:16,841 Ricker went to a lot of trouble to disappear. 89 00:03:16,908 --> 00:03:19,010 He's not going to like that you found him. 90 00:03:19,077 --> 00:03:21,078 I'm not expecting him to. 91 00:03:31,423 --> 00:03:33,291 TV REPORTER: You're looking at the U.N. Plaza gardens 92 00:03:33,358 --> 00:03:34,458 and the podium from which 93 00:03:34,526 --> 00:03:35,860 all three co-sponsors 94 00:03:35,927 --> 00:03:38,095 of the peace treaty will address the public 95 00:03:38,163 --> 00:03:41,165 following a private signing ceremony inside the U.N.'s 96 00:03:41,233 --> 00:03:42,533 Council Chamber. 97 00:03:42,601 --> 00:03:44,035 Russian President Yuri Suvarov, 98 00:03:44,102 --> 00:03:45,703 the third co-sponsor of the treaty, 99 00:03:45,771 --> 00:03:47,438 is en route to the U.N. 100 00:03:47,506 --> 00:03:49,840 where he will join President Taylor 101 00:03:49,908 --> 00:03:52,143 and acting IRK President Dalia Hassan... 102 00:03:52,210 --> 00:03:54,645 (computer alarm chimes) 103 00:04:00,185 --> 00:04:02,153 (alarm chiming stops) 104 00:04:38,724 --> 00:04:40,791 (knocking) COLE: Mr. Ricker, 105 00:04:40,859 --> 00:04:42,159 this is Agent Ortiz, CTU! 106 00:04:42,227 --> 00:04:43,694 Open that door. 107 00:04:46,098 --> 00:04:47,431 (gun cocking) 108 00:04:54,673 --> 00:04:55,973 Before you pull that trigger, 109 00:04:56,041 --> 00:04:57,808 there's something you ought to know. 110 00:04:57,876 --> 00:04:59,810 I don't place a call in 15 minutes, 111 00:04:59,878 --> 00:05:02,980 every intelligence agency in the country gets alerted about you. 112 00:05:03,048 --> 00:05:05,449 Weapon charges alone will get you locked up 113 00:05:05,517 --> 00:05:06,817 for the duration, 114 00:05:06,885 --> 00:05:09,153 Or you can help us find Jack Bauer, 115 00:05:09,221 --> 00:05:11,055 and we'll keep our mouths shut. 116 00:05:14,760 --> 00:05:17,595 You think you're protecting him? 117 00:05:17,662 --> 00:05:21,399 The order on Jack Bauer is shoot to kill. 118 00:05:21,466 --> 00:05:24,568 He knew what he was getting himself into. 119 00:05:24,636 --> 00:05:27,004 Jack's not thinking straight. 120 00:05:27,072 --> 00:05:29,373 Look, I read your file. 121 00:05:29,441 --> 00:05:31,642 I know Jack saved your life in Damascus. 122 00:05:31,710 --> 00:05:35,513 This is your opportunity to pay back that debt. 123 00:05:35,580 --> 00:05:38,015 You know how this is gonna end, right? 124 00:05:38,083 --> 00:05:40,217 Do you? 125 00:05:45,624 --> 00:05:48,125 If Jack dies today, 126 00:05:48,193 --> 00:05:50,194 it's on you. 127 00:05:59,271 --> 00:06:01,138 Hey. 128 00:06:01,206 --> 00:06:03,107 Wait a minute. 129 00:06:05,510 --> 00:06:08,279 Wait a minute. 130 00:06:08,346 --> 00:06:10,347 (garbled radio transmission) 131 00:06:16,521 --> 00:06:17,855 Thanks, Adam. 132 00:06:17,923 --> 00:06:19,990 (text alert tone) 133 00:06:26,298 --> 00:06:28,165 Director O'Brian, Agent Burke. 134 00:06:28,233 --> 00:06:29,834 I have the revised security assessment for you. 135 00:06:29,901 --> 00:06:32,470 Ma'am, I noticed that Agent Ortiz's name 136 00:06:32,537 --> 00:06:34,371 was back on the duty roster. That's right. 137 00:06:34,439 --> 00:06:37,274 He was arrested for helping Jack Bauer. 138 00:06:37,342 --> 00:06:39,944 I got him a temporary clearance so he could help us out here. 139 00:06:40,011 --> 00:06:42,012 He was the one who designed the U.N. protocols 140 00:06:42,080 --> 00:06:43,881 in the first place. I know. 141 00:06:43,949 --> 00:06:46,283 Do you really think we can trust him? 142 00:06:46,351 --> 00:06:49,420 I wouldn't have gotten him a release if I didn't. 143 00:06:49,488 --> 00:06:50,921 (phone ringing) Yes, ma'am. 144 00:06:50,989 --> 00:06:52,990 Excuse me. 145 00:06:54,259 --> 00:06:56,760 (Burke clears throat) 146 00:06:57,796 --> 00:06:58,896 What happened? 147 00:06:58,964 --> 00:07:00,130 COLE: Not good, Chloe. 148 00:07:00,198 --> 00:07:02,566 I think Jack's targeting Suvarov. 149 00:07:02,634 --> 00:07:04,068 Is that what Ricker said? 150 00:07:04,135 --> 00:07:06,604 Yeah. Jack planted a bug on Charles Logan, 151 00:07:06,671 --> 00:07:08,572 overheard a conversation between the two men. 152 00:07:08,640 --> 00:07:10,407 Turns out Suvarov's the one who gave the order 153 00:07:10,475 --> 00:07:11,575 for Renee to be killed. 154 00:07:11,643 --> 00:07:14,144 (sighs) Does Ricker have a recording 155 00:07:14,212 --> 00:07:15,346 of that conversation? 156 00:07:15,413 --> 00:07:16,680 No. He wiped his system clean 157 00:07:16,748 --> 00:07:18,249 as soon as he saw me coming. 158 00:07:18,316 --> 00:07:20,751 But the surveillance rig he gave Jack records everything 159 00:07:20,819 --> 00:07:22,453 to a backup, so Jack has a copy. 160 00:07:22,521 --> 00:07:23,621 Good. We're gonna need it. 161 00:07:23,688 --> 00:07:24,788 Why? 162 00:07:24,856 --> 00:07:26,624 The White House just arrested Meredith Reed. 163 00:07:26,691 --> 00:07:28,492 They confiscated a data card from her. 164 00:07:28,560 --> 00:07:30,160 Dana's evidence. 165 00:07:30,228 --> 00:07:32,329 Exactly. The recording that Jack has 166 00:07:32,397 --> 00:07:33,831 is the only proof we have now. 167 00:07:33,899 --> 00:07:35,099 (sighs) 168 00:07:35,166 --> 00:07:36,467 Chloe, I don't know 169 00:07:36,535 --> 00:07:38,569 that getting proof is our first priority anymore. 170 00:07:38,637 --> 00:07:40,938 We have to put an alert out on Jack. 171 00:07:41,006 --> 00:07:43,507 If we do that, then Pillar will get to him first. 172 00:07:43,575 --> 00:07:45,209 He'll kill Jack, and he'll destroy the recording. 173 00:07:45,277 --> 00:07:46,610 Chloe, we can't stand by 174 00:07:46,678 --> 00:07:48,746 and let Jack assassinate the president of Russia. 175 00:07:51,216 --> 00:07:53,651 No, but we can buy ourselves time. 176 00:07:55,487 --> 00:07:57,288 Can change Suvarov's motorcade route, 177 00:07:57,355 --> 00:07:58,522 sequester him in the U.N. 178 00:07:58,590 --> 00:08:00,457 Make it impossible for Jack to get to him. 179 00:08:00,525 --> 00:08:03,060 Yeah, except Suvarov's gonna be standing at that podium soon, 180 00:08:03,128 --> 00:08:05,396 and once he's exposed like that, we can't protect him. 181 00:08:05,463 --> 00:08:07,031 That's not happening for over an hour. 182 00:08:07,098 --> 00:08:08,732 If we haven't found Jack by then, 183 00:08:08,800 --> 00:08:10,401 then we can put out the alert. 184 00:08:10,468 --> 00:08:12,136 It's still taking a big risk, Chloe. 185 00:08:12,203 --> 00:08:13,404 I know. 186 00:08:13,471 --> 00:08:14,738 All right, get Suvarov's route changed. 187 00:08:14,806 --> 00:08:16,574 But you're putting me in charge of his security 188 00:08:16,641 --> 00:08:18,175 as soon as he gets to the U.N. 189 00:08:18,243 --> 00:08:19,410 How far out are you? 190 00:08:19,477 --> 00:08:20,744 I'll be there in ten. 191 00:08:20,812 --> 00:08:22,046 (car engine starting) 192 00:08:31,089 --> 00:08:34,592 (tires squeak) 193 00:08:36,361 --> 00:08:38,295 (garbled radio transmission) 194 00:08:38,363 --> 00:08:39,863 Okay. 195 00:08:39,931 --> 00:08:43,367 Sir, the flash about Novakovich is going out. 196 00:08:43,435 --> 00:08:46,003 You wanted to speak with the president before that happened. 197 00:08:46,071 --> 00:08:47,171 Ah. 198 00:08:47,238 --> 00:08:49,173 (exhales) Thank you, Jason. 199 00:08:49,240 --> 00:08:51,275 Oh, um... 200 00:08:51,343 --> 00:08:53,043 do we know anything about Bauer? 201 00:08:53,111 --> 00:08:54,979 No. Nothing. 202 00:08:55,046 --> 00:08:56,847 If you don't mind me asking, sir. 203 00:08:56,915 --> 00:08:59,083 What are you going to tell the president? 204 00:09:01,820 --> 00:09:04,855 I think it's time she... she knows everything. 205 00:09:12,297 --> 00:09:14,231 All the delegates are present 206 00:09:14,299 --> 00:09:16,133 with the exception of Suvarov, who's still in transit. 207 00:09:16,201 --> 00:09:18,268 He'll be given the details once he arrives. (phone ringing) 208 00:09:20,305 --> 00:09:22,239 Excuse me, Tim. 209 00:09:22,307 --> 00:09:24,608 Yes, ma'am. 210 00:09:24,676 --> 00:09:26,710 I'm about to go into the protocol meeting. 211 00:09:26,778 --> 00:09:27,978 What's going on? 212 00:09:28,046 --> 00:09:30,080 I wanted you to hear this news from me first. 213 00:09:30,148 --> 00:09:31,348 What news? 214 00:09:31,416 --> 00:09:32,549 I tried to 215 00:09:32,617 --> 00:09:34,385 insulate you as long as I could, 216 00:09:34,452 --> 00:09:36,086 preserve your plausible deniability, but... 217 00:09:36,154 --> 00:09:37,855 Just tell me what you're talking about, Charles. 218 00:09:37,922 --> 00:09:41,759 Jack Bauer isn't just trying to gather evidence 219 00:09:41,826 --> 00:09:43,093 about the conspiracy. 220 00:09:43,161 --> 00:09:45,095 He's... 221 00:09:45,163 --> 00:09:47,164 He's seeking retribution. 222 00:09:48,199 --> 00:09:50,968 Go on. 223 00:09:51,036 --> 00:09:53,971 Bauer just murdered Mikhail Novakovich, 224 00:09:54,039 --> 00:09:56,173 along with a good number of his staff. 225 00:09:56,241 --> 00:09:59,510 (whispering): So Novakovich was responsible for the assassination 226 00:09:59,577 --> 00:10:01,278 of President Hassan? 227 00:10:01,346 --> 00:10:03,280 Yes. Yes, ma'am. 228 00:10:05,650 --> 00:10:07,451 Novakovich was the ranking member 229 00:10:07,519 --> 00:10:09,219 of the Russian Delegation. 230 00:10:09,287 --> 00:10:12,322 President Suvarov is going to demand an explanation. 231 00:10:14,259 --> 00:10:16,627 Actually, he's not. 232 00:10:18,463 --> 00:10:20,397 Are you telling me 233 00:10:20,465 --> 00:10:23,500 that Hassan's murder goes all the way up to Suvarov? 234 00:10:23,568 --> 00:10:25,536 Yes. 235 00:10:25,603 --> 00:10:28,338 But the good news is that Bauer doesn't know that. 236 00:10:28,406 --> 00:10:30,541 How can you be sure? 237 00:10:30,608 --> 00:10:33,644 Because according to a witness, Bauer killed Novakovich 238 00:10:33,712 --> 00:10:35,646 before he could talk. 239 00:10:35,714 --> 00:10:39,349 And aside from me, Novakavich 240 00:10:39,417 --> 00:10:41,085 is the only person who ever knew 241 00:10:41,152 --> 00:10:42,853 that Suvarov was calling the shots. 242 00:10:42,921 --> 00:10:45,856 Madam President, Bauer's finished 243 00:10:45,924 --> 00:10:47,124 what he started, 244 00:10:47,192 --> 00:10:49,727 an-and Suvarov will be happy to sweep this under the rug. 245 00:10:49,794 --> 00:10:51,528 An-and the peace agreement can go forward 246 00:10:51,596 --> 00:10:52,796 as planned. 247 00:10:52,864 --> 00:10:54,131 This is... 248 00:10:54,199 --> 00:10:56,834 Really, we couldn't have asked for a better outcome. 249 00:10:56,901 --> 00:11:00,137 Except that I am asking Dalia Hassan to shake hands 250 00:11:00,205 --> 00:11:02,005 with her husband's murderer. 251 00:11:02,073 --> 00:11:04,274 Madam President... Call Suvarov. 252 00:11:04,342 --> 00:11:09,379 Tell him that I am aware of his involvement in this, 253 00:11:09,447 --> 00:11:12,750 and that I will see him at the signing. 254 00:11:12,817 --> 00:11:15,552 (snaps cell phone shut) 255 00:11:23,795 --> 00:11:26,130 My apologies. 256 00:11:28,633 --> 00:11:31,135 Thank you for waiting. 257 00:11:34,105 --> 00:11:36,173 How did the call go? I told the president 258 00:11:36,241 --> 00:11:39,276 about Suvarov's involvement, and, um... 259 00:11:39,344 --> 00:11:42,880 she understood- not that she has an alternative. 260 00:11:42,947 --> 00:11:44,882 Well, that's good news, sir. 261 00:11:44,949 --> 00:11:46,416 PILLAR: Your new Secret Service detail's here 262 00:11:46,484 --> 00:11:47,951 to escort you to the U.N. 263 00:11:48,019 --> 00:11:51,388 Thank you, Jason. 264 00:11:51,456 --> 00:11:53,957 It's been a long road, but, uh... 265 00:11:54,025 --> 00:11:56,393 (chuckles): we're almost there. 266 00:11:59,464 --> 00:12:01,398 (Logan groans) 267 00:12:02,433 --> 00:12:04,434 (slaps car twice) 268 00:12:18,583 --> 00:12:20,450 (phone auto-dialing) 269 00:12:20,518 --> 00:12:22,719 Anything new on Bauer? 270 00:12:22,787 --> 00:12:25,522 A security camera picked him up leaving Novakovich's hotel. 271 00:12:25,590 --> 00:12:27,090 Confirmed what Berkov told us. 272 00:12:27,158 --> 00:12:29,560 Bauer was definitely wounded during the attack. 273 00:12:29,627 --> 00:12:31,528 How badly? 274 00:12:31,596 --> 00:12:33,530 Badly enough that he's gonna need treatment. 275 00:12:33,598 --> 00:12:35,098 Getting alerts out to medical facilities now. 276 00:12:35,166 --> 00:12:36,967 All right, also let Port Authority and INS know 277 00:12:37,035 --> 00:12:39,036 Bauer might be trying to get out of the country. 278 00:12:39,103 --> 00:12:41,371 We'll find him- it's only a question of time. 279 00:12:41,439 --> 00:12:45,108 Maybe a little quicker than you thought. 280 00:12:45,176 --> 00:12:48,846 Slowly, take your weapon out and pass it back to me. 281 00:12:48,913 --> 00:12:50,180 Slowly. 282 00:12:57,088 --> 00:12:59,523 Start the car and drive. 283 00:13:00,692 --> 00:13:02,759 You saw what I did to Pavel. 284 00:13:02,827 --> 00:13:04,194 I didn't have a lot of time with him. 285 00:13:04,262 --> 00:13:05,629 You, I've got all the time in the world. 286 00:13:05,697 --> 00:13:08,131 So you either do what I say, or I will take you apart 287 00:13:08,199 --> 00:13:09,132 piece by piece. 288 00:13:09,200 --> 00:13:10,367 Now, drive! 289 00:13:10,435 --> 00:13:12,069 (panting) 290 00:13:18,843 --> 00:13:20,944 Where are we going? 291 00:13:21,012 --> 00:13:23,213 The U.N. 292 00:13:23,281 --> 00:13:25,883 Why? You already got what you wanted. 293 00:13:25,950 --> 00:13:28,085 You killed everyone involved. 294 00:13:28,152 --> 00:13:29,486 Save your breath. 295 00:13:29,554 --> 00:13:32,890 I know about President Suvarov. 296 00:13:45,654 --> 00:13:48,322 Your delegations will be joining you at the reception 297 00:13:48,390 --> 00:13:49,990 after the post-signing ceremony. 298 00:13:50,058 --> 00:13:52,660 And finally, on behalf of the U.N. staff, 299 00:13:52,727 --> 00:13:55,529 I would like to say that we are all 300 00:13:55,597 --> 00:13:58,699 honored to be part of this historic occasion. 301 00:13:58,767 --> 00:14:00,868 Thank you for your time. 302 00:14:08,743 --> 00:14:11,845 Your daughter's been waiting inside to speak to you. 303 00:14:11,913 --> 00:14:14,048 She says it's important. 304 00:14:14,115 --> 00:14:16,317 (exhales) Let her know 305 00:14:16,384 --> 00:14:18,552 I'll be right there. Yes, ma'am. 306 00:14:22,057 --> 00:14:24,058 Madam President. 307 00:14:25,293 --> 00:14:27,194 I have something for you. 308 00:14:27,262 --> 00:14:28,762 It's from Omar. 309 00:14:30,599 --> 00:14:32,633 He wanted to give it to you 310 00:14:32,701 --> 00:14:36,036 to sign the agreement, and... 311 00:14:36,104 --> 00:14:40,074 I'm grateful that I can do so on his behalf. 312 00:14:42,844 --> 00:14:44,445 It reads: 313 00:14:44,512 --> 00:14:46,113 "All religions, 314 00:14:46,181 --> 00:14:48,015 "all this singing, 315 00:14:48,083 --> 00:14:49,583 "one song, 316 00:14:49,651 --> 00:14:51,318 peace be with you." 317 00:14:55,323 --> 00:14:57,124 It is a verse 318 00:14:57,192 --> 00:14:58,926 Omar would quote from Rumi 319 00:14:58,994 --> 00:15:02,796 when he was talking about what you and he were trying to achieve. 320 00:15:02,864 --> 00:15:06,033 Thank you for seeing this through 321 00:15:06,101 --> 00:15:10,037 and for helping us all do justice to his memory. 322 00:15:17,012 --> 00:15:19,880 Dalia, I am... 323 00:15:19,948 --> 00:15:21,949 I am honored. 324 00:15:22,017 --> 00:15:24,952 I'm very honored. 325 00:15:25,020 --> 00:15:27,788 Th 326 00:15:46,841 --> 00:15:48,709 Kayla, what is it? 327 00:15:48,777 --> 00:15:51,211 Meredith Reed called the residence looking for you. 328 00:15:51,279 --> 00:15:53,480 I am not interested in that woman's condolences. 329 00:15:53,548 --> 00:15:55,115 That is not why she called. 330 00:15:55,183 --> 00:15:57,384 She says she has information 331 00:15:57,452 --> 00:15:59,987 about the people who are behind Father's murder. 332 00:16:00,055 --> 00:16:02,556 But we know who was behind your father's death- 333 00:16:02,624 --> 00:16:04,291 extremists in our country. 334 00:16:04,359 --> 00:16:06,694 (whispers): She claims that they had outside hKYp. 335 00:16:06,761 --> 00:16:08,529 That the Russians were involved. 336 00:16:08,596 --> 00:16:10,364 Why would she say such a thing? 337 00:16:10,432 --> 00:16:12,599 Does she have evidence, or is this just a rumor? 338 00:16:12,667 --> 00:16:15,803 I don't know, but it can't have been easy for her to call you. 339 00:16:15,870 --> 00:16:18,472 I don't think she would have done so because of a rumor. 340 00:16:18,540 --> 00:16:20,307 What else did she say? 341 00:16:20,375 --> 00:16:23,110 She wouldn't say anything more until she talked to you. 342 00:16:23,178 --> 00:16:25,346 She left her number. 343 00:16:28,983 --> 00:16:30,984 Let's call her from the residence. 344 00:16:32,454 --> 00:16:35,456 (indistinct radio transmissions) 345 00:16:43,331 --> 00:16:46,233 Ann, President Suvarov's motorcade is delayed 346 00:16:46,301 --> 00:16:48,302 five minutes because of the new route- put out 347 00:16:48,370 --> 00:16:49,903 an all-agency. How do you want it coded? 348 00:16:49,971 --> 00:16:51,071 Eyes only. 349 00:16:51,139 --> 00:16:52,072 Yes, ma'am. 350 00:16:52,140 --> 00:16:53,140 (sighs) 351 00:16:55,143 --> 00:16:56,944 Lanza, make sure Burke reports here 352 00:16:57,011 --> 00:17:00,013 with a set of tactical gear for Agent Ortiz. Yes, ma'am. 353 00:17:00,081 --> 00:17:03,584 Arlo's at CTU, running the surveillance video 354 00:17:03,651 --> 00:17:04,918 through facial recognition software. 355 00:17:04,986 --> 00:17:07,287 Still no sign of Jack. Look, I've been thinking. 356 00:17:07,355 --> 00:17:08,789 Let's say we do get this recording from Jack. 357 00:17:08,857 --> 00:17:10,090 What are we supposed to do with it? 358 00:17:10,158 --> 00:17:11,492 I mean, if the president's willing 359 00:17:11,559 --> 00:17:12,826 to lock down Meredith Reed... 360 00:17:12,894 --> 00:17:14,962 She can't shut down every media outlet in the world, 361 00:17:15,029 --> 00:17:16,797 which is where we're gonna send this file. 362 00:17:16,865 --> 00:17:19,800 We're also gonna send it to every government employee in the country. 363 00:17:19,868 --> 00:17:20,968 Legislative, military, judiciary- 364 00:17:21,035 --> 00:17:22,336 that's over a hundred thousand people. 365 00:17:22,404 --> 00:17:24,171 How are we doing this? 366 00:17:24,239 --> 00:17:25,439 By using CTU servers, 367 00:17:25,507 --> 00:17:27,808 we can distribute it simultaneously to everyone. 368 00:17:27,876 --> 00:17:30,144 President Taylor won't be able to stop the truth 369 00:17:30,211 --> 00:17:31,678 from getting out. 370 00:17:31,746 --> 00:17:32,913 Burke. 371 00:17:32,981 --> 00:17:34,381 Good to see yo Sir. 372 00:17:34,449 --> 00:17:35,949 Did you use the revised protocol 373 00:17:36,017 --> 00:17:37,584 for President Suvarov's arrival? Yes, ma'am. 374 00:17:37,652 --> 00:17:39,987 We're now bringing the motorcade into the FDR Drive ramp. Good. 375 00:17:40,054 --> 00:17:42,689 Make sure that Agent Ortiz has the revised protocols. 376 00:17:42,757 --> 00:17:44,658 He's back in charge. 377 00:17:44,726 --> 00:17:47,795 Let's take a look. 378 00:18:21,729 --> 00:18:23,530 We're going to the Hart Building. 379 00:18:23,598 --> 00:18:25,499 I want you to park underground. 380 00:18:31,072 --> 00:18:33,474 This guard's life is in your hands. 381 00:18:33,541 --> 00:18:35,108 You make one move that I don't like, I'm gonna 382 00:18:35,176 --> 00:18:36,643 kill you both, you understand? 383 00:18:42,350 --> 00:18:44,284 Jason Pillar. 384 00:18:52,694 --> 00:18:55,095 There's no one inside. 385 00:18:55,163 --> 00:18:57,364 They left the building two hours ago. 386 00:18:57,432 --> 00:18:59,132 Yeah, I'm just running 387 00:18:59,200 --> 00:19:00,434 a last-minute security check. 388 00:19:00,502 --> 00:19:02,336 Of course, sir. 389 00:19:06,074 --> 00:19:08,342 Is there anything else, sir? 390 00:19:11,246 --> 00:19:13,680 No. Thank you. 391 00:19:17,552 --> 00:19:18,852 Drive. 392 00:19:23,024 --> 00:19:24,625 (grunting quietly) 393 00:19:24,692 --> 00:19:26,693 (panting) 394 00:19:30,265 --> 00:19:32,332 Pull in over here. 395 00:19:38,439 --> 00:19:40,874 Slowly, with your right hand, 396 00:19:40,942 --> 00:19:42,776 take the keys out of the ignition 397 00:19:42,844 --> 00:19:44,678 and pass them back. 398 00:19:50,285 --> 00:19:52,252 Get out of the car. 399 00:19:52,320 --> 00:19:53,387 (panting) 400 00:19:53,454 --> 00:19:55,822 Now! 401 00:19:55,890 --> 00:19:57,524 Close the door. 402 00:19:57,592 --> 00:19:59,192 Put your hands on the roof. 403 00:20:01,396 --> 00:20:03,230 Don't you move. 404 00:20:03,298 --> 00:20:06,266 Suvarov's not gonna be out on the podium for another hour. 405 00:20:06,334 --> 00:20:07,434 You're not gonna make it that long, 406 00:20:07,502 --> 00:20:08,502 not the way you're bleeding. 407 00:20:10,805 --> 00:20:13,307 (panting) 408 00:20:13,374 --> 00:20:15,342 Slowly, 409 00:20:15,410 --> 00:20:17,477 back up towards me. 410 00:20:24,786 --> 00:20:27,187 Stop. Turn around. 411 00:20:29,123 --> 00:20:31,024 Good. 412 00:20:31,092 --> 00:20:33,393 You're gonna suture me up. 413 00:20:35,330 --> 00:20:36,396 (groans) 414 00:20:36,464 --> 00:20:38,665 You try and make a move on me, 415 00:20:38,733 --> 00:20:40,267 the slightest twitch, 416 00:20:40,335 --> 00:20:42,469 I will put a bullet in your brain. 417 00:20:42,537 --> 00:20:43,637 You got it? 418 00:20:43,705 --> 00:20:45,272 Yes. 419 00:20:46,641 --> 00:20:48,008 (groans) 420 00:20:51,879 --> 00:20:53,714 (Jack panting) 421 00:20:54,749 --> 00:20:56,049 (gasps) 422 00:20:58,653 --> 00:21:01,588 I don't understand something. 423 00:21:01,656 --> 00:21:04,224 You've spent your entire career working outside the system; 424 00:21:04,292 --> 00:21:06,259 you've always had a good reason. 425 00:21:06,327 --> 00:21:09,830 But this... it's just blood lost. 426 00:21:09,897 --> 00:21:12,532 You're destroying an agreement that took years to put together. 427 00:21:12,600 --> 00:21:15,502 An agreement made by murderers and liars. 428 00:21:15,570 --> 00:21:17,104 (gasps) Murderers? 429 00:21:17,171 --> 00:21:20,407 You're the one killing people in cold blood. 430 00:21:20,475 --> 00:21:23,443 Everybody I took out had a hand in today's attack. 431 00:21:23,511 --> 00:21:25,679 But who makes you judge and jury? 432 00:21:25,747 --> 00:21:27,280 President Taylor, 433 00:21:27,348 --> 00:21:29,549 when she agreed to the cover-up. 434 00:21:29,617 --> 00:21:33,320 I would have accepted justice by law... 435 00:21:33,388 --> 00:21:36,990 but that was taken away from me by people like you. 436 00:21:37,058 --> 00:21:41,228 So you're right- I am judge and jury. 437 00:21:41,295 --> 00:21:43,764 Now, step back. 438 00:21:43,831 --> 00:21:45,332 Turn around. 439 00:21:46,634 --> 00:21:47,834 Start to move back towards the car. 440 00:21:47,902 --> 00:21:49,870 Look, I came in after Hassan and Renee were killed. 441 00:21:49,937 --> 00:21:52,472 I didn't have anything to do with that, you have to believe me. 442 00:21:52,540 --> 00:21:54,675 Get on your knees! Please, Bauer, I'm telling you the truth. 443 00:21:54,742 --> 00:21:56,710 I've got a family; I've got a little girl. 444 00:21:56,778 --> 00:21:58,278 Shut up. 445 00:22:03,785 --> 00:22:06,053 Please... 446 00:22:06,120 --> 00:22:08,689 (muttering): I'm telling you the truth. 447 00:22:08,756 --> 00:22:09,756 (grunts) 448 00:22:11,526 --> 00:22:14,227 (loud thump) 449 00:22:16,864 --> 00:22:18,365 (panting) 450 00:22:18,433 --> 00:22:20,934 (yells) 451 00:22:55,227 --> 00:22:57,161 Still no answer. 452 00:22:57,229 --> 00:22:59,564 Are you sure this is Meredith Reed's number? 453 00:22:59,632 --> 00:23:01,899 It's the number she gave me. Then why isn't she answering? 454 00:23:01,967 --> 00:23:04,469 I just talked to Gary Klausner, Ms. Reed's editor. 455 00:23:04,536 --> 00:23:07,605 He doesn't know where she is and has no way to reach her. 456 00:23:07,673 --> 00:23:10,041 He seemed very anxious to get off the phone. 457 00:23:16,048 --> 00:23:17,815 Where are you going? 458 00:23:17,883 --> 00:23:19,350 President Taylor and I are supposed 459 00:23:19,418 --> 00:23:20,885 to be sitting across the table 460 00:23:20,953 --> 00:23:22,954 from Yuri Suvarov in less than an hour. 461 00:23:23,022 --> 00:23:25,390 If his government was involved in murdering your father, 462 00:23:25,457 --> 00:23:27,792 President Taylor needs to know. 463 00:23:33,565 --> 00:23:35,633 TV NEWS ANCHOR: Following the death of Omar Hassan, 464 00:23:35,701 --> 00:23:38,102 President Suvarov was reportedly pessimistic 465 00:23:38,170 --> 00:23:40,471 about the viability of the peace treaty. 466 00:23:40,539 --> 00:23:42,040 But rumors of a Russian withdrawal 467 00:23:42,107 --> 00:23:43,875 were soon dismissed by the White House, 468 00:23:43,942 --> 00:23:45,209 and President Suvarov is expected 469 00:23:45,277 --> 00:23:47,378 to arrive at the U.N. shortly. (knocking) 470 00:23:47,446 --> 00:23:48,780 Yes? 471 00:23:48,847 --> 00:23:50,715 Excuse me, Madam President. 472 00:23:50,783 --> 00:23:52,350 It's Dalia Hassan. 473 00:23:52,418 --> 00:23:54,152 I'll have to call her back. 474 00:23:54,219 --> 00:23:55,653 She's outside, ma'am. 475 00:23:55,721 --> 00:23:57,822 She says it's urgent. 476 00:24:00,893 --> 00:24:02,527 Send her in. 477 00:24:08,834 --> 00:24:11,069 (clears throat) 478 00:24:14,139 --> 00:24:16,341 (footsteps approaching) 479 00:24:17,609 --> 00:24:20,712 (sighs) Madam President, forgive me. 480 00:24:20,779 --> 00:24:23,247 I have just heard something 481 00:24:23,315 --> 00:24:24,615 that is very disturbing. 482 00:24:24,683 --> 00:24:25,983 What did you hear? 483 00:24:26,051 --> 00:24:27,685 That the Russian government, 484 00:24:27,753 --> 00:24:29,387 or people within the Russian government, 485 00:24:29,455 --> 00:24:31,155 were involved 486 00:24:31,223 --> 00:24:33,291 in the murder of my husband. 487 00:24:33,359 --> 00:24:35,093 Where did you hear this? 488 00:24:35,160 --> 00:24:37,695 My daughter received a phone call 489 00:24:37,763 --> 00:24:39,931 from the journalist, Meredith Reed. 490 00:24:39,998 --> 00:24:42,033 Have you spoken with her yourself? 491 00:24:42,101 --> 00:24:43,501 No. 492 00:24:43,569 --> 00:24:45,269 I've tried everything, 493 00:24:45,337 --> 00:24:48,439 but I've been unable to reach her. 494 00:24:48,507 --> 00:24:51,376 I came here to ask for your help finding Miss Reed. 495 00:24:51,443 --> 00:24:54,045 I need to know if there is any truth 496 00:24:54,113 --> 00:24:55,546 in what she said. 497 00:24:55,614 --> 00:24:57,648 Dalia, we heard a rumor 498 00:24:57,716 --> 00:25:00,418 about the Russians being involved as well. 499 00:25:00,486 --> 00:25:03,087 And you didn't tell me? 500 00:25:03,155 --> 00:25:04,989 No. Because we looked into it 501 00:25:05,057 --> 00:25:07,625 and found that there was nothing backing it up. 502 00:25:07,693 --> 00:25:09,394 It was just a frivolous accusation. 503 00:25:09,461 --> 00:25:11,295 Whatever else she may be, 504 00:25:11,363 --> 00:25:13,631 Meredith Reed is not a frivolous woman. 505 00:25:13,699 --> 00:25:14,999 She came to me, 506 00:25:15,067 --> 00:25:18,870 someone she knew would have every reason to doubt her. 507 00:25:18,937 --> 00:25:20,872 (clears throat) Dalia... 508 00:25:20,939 --> 00:25:23,708 I know that you want answers... 509 00:25:23,776 --> 00:25:27,278 but we are signing the agreement in less than an hour. 510 00:25:27,346 --> 00:25:30,782 Madam President, I feel like you're not listening to me. 511 00:25:30,849 --> 00:25:34,118 Before I sign a treaty with people who may have 512 00:25:34,186 --> 00:25:37,755 murdered my husband, I need help finding this woman. 513 00:25:37,823 --> 00:25:39,056 Please. 514 00:25:39,124 --> 00:25:43,661 I will do the best I can in the time that we have left. 515 00:25:43,729 --> 00:25:45,897 I don't think I'm making myself clear. 516 00:25:45,964 --> 00:25:48,466 Until I determine if her allegations are true, 517 00:25:48,534 --> 00:25:50,401 I will not sign this treaty. 518 00:25:50,469 --> 00:25:52,170 Dalia... 519 00:25:52,237 --> 00:25:54,972 please, be reasonable. 520 00:25:55,040 --> 00:25:56,808 This is my position, Madam President. 521 00:25:56,875 --> 00:25:58,476 I will not change my mind. 522 00:26:00,379 --> 00:26:03,281 (inhales and exhales loudly) 523 00:26:03,348 --> 00:26:06,150 Then you... You leave me no choice. 524 00:26:11,957 --> 00:26:14,459 I had Meredith Reed arrested. 525 00:26:14,526 --> 00:26:17,361 Why? 526 00:26:17,429 --> 00:26:20,531 Because her allegations would be too damaging. 527 00:26:20,599 --> 00:26:22,066 That doesn't make any sense. 528 00:26:22,134 --> 00:26:23,968 You wouldn't arrest someone for making 529 00:26:24,036 --> 00:26:26,037 false allegations. 530 00:26:29,208 --> 00:26:31,209 Unless they aren't false. 531 00:26:34,680 --> 00:26:36,647 You knew! 532 00:26:36,715 --> 00:26:39,951 You knew the Russians 533 00:26:40,018 --> 00:26:42,720 were behind my husband's death, and you said nothing?! 534 00:26:43,755 --> 00:26:45,556 Dalia, 535 00:26:45,624 --> 00:26:47,391 I am so sorry. 536 00:26:47,459 --> 00:26:48,993 (sighs) 537 00:26:49,061 --> 00:26:52,363 It-it was an im-impossible situation. 538 00:26:52,431 --> 00:26:53,865 (sighs) 539 00:26:53,932 --> 00:26:55,733 I was trying to protect you. 540 00:26:55,801 --> 00:26:57,134 Protect me? 541 00:26:57,202 --> 00:26:58,703 You betrayed me! 542 00:26:58,770 --> 00:27:02,173 Dalia, we are about to complete the most important 543 00:27:02,241 --> 00:27:04,442 diplomatic action in generations. 544 00:27:04,510 --> 00:27:08,312 Your husband sacrificed his life to preserve 545 00:27:08,380 --> 00:27:09,647 this agreement... 546 00:27:09,715 --> 00:27:11,382 How dare you invoke my husband! 547 00:27:11,450 --> 00:27:13,584 He never would have stood for this! 548 00:27:17,422 --> 00:27:20,892 This treaty happened because he trusted you. 549 00:27:20,959 --> 00:27:24,395 And even though every fiber in my being wanted to go home 550 00:27:24,463 --> 00:27:27,431 and grieve, I carried on because I trusted you. 551 00:27:27,499 --> 00:27:29,867 But not anymore. 552 00:27:29,935 --> 00:27:31,435 I will not make peace 553 00:27:31,503 --> 00:27:33,271 with the people who murdered my husband. 554 00:27:33,338 --> 00:27:34,539 Or with you. 555 00:27:34,606 --> 00:27:36,941 There will be no agreement. 556 00:27:39,945 --> 00:27:42,046 I will be entering a formal complaint 557 00:27:42,114 --> 00:27:43,915 with the United Nations, 558 00:27:43,982 --> 00:27:45,583 demanding that you release Ms. Reed, 559 00:27:45,651 --> 00:27:48,886 and disclose whatever evidence you've kept from me 560 00:27:48,954 --> 00:27:51,656 and from the rest of the world! 561 00:27:52,658 --> 00:27:54,392 Stop! 562 00:28:00,265 --> 00:28:02,900 In one hour, you will stand 563 00:28:02,968 --> 00:28:05,570 beside me in the council chamber, 564 00:28:05,637 --> 00:28:08,139 and you will sign the treaty your husband and I agreed to. 565 00:28:08,206 --> 00:28:09,540 I will not! 566 00:28:09,608 --> 00:28:11,742 You will! 567 00:28:11,810 --> 00:28:13,844 Because if you don't, 568 00:28:13,912 --> 00:28:18,849 my administration will disclose hard, indisputable evidence 569 00:28:18,917 --> 00:28:21,385 that agents inside your intelligence service 570 00:28:21,453 --> 00:28:23,788 attempted to detonate a nuclear device 571 00:28:23,855 --> 00:28:26,791 on our soil, which will give me 572 00:28:26,858 --> 00:28:31,028 all the justification I need to retaliate against the IRK 573 00:28:31,096 --> 00:28:34,565 with the full force of the American military. 574 00:28:34,633 --> 00:28:36,400 It will be decades before 575 00:28:36,468 --> 00:28:38,936 your country recovers. 576 00:28:41,039 --> 00:28:45,610 But it doesn't need to come to that. 577 00:28:45,677 --> 00:28:48,813 All you have to do is sign the agreement. 578 00:28:57,389 --> 00:28:59,523 Dalia?! 579 00:29:02,027 --> 00:29:04,028 (door slams) 580 00:30:50,993 --> 00:30:52,327 (clattering) 581 00:31:07,543 --> 00:31:09,544 (panting) 582 00:31:13,983 --> 00:31:16,684 First they murder my husband, and now this woman 583 00:31:16,752 --> 00:31:20,388 who has lied to me is threatening my country! 584 00:31:23,425 --> 00:31:25,493 (panting) 585 00:31:25,561 --> 00:31:28,429 I don't see a way out of this, Madam President. 586 00:31:30,466 --> 00:31:34,402 We can tell the world what these Russian bastards did, 587 00:31:34,470 --> 00:31:37,138 and how President Taylor protected them. 588 00:31:37,206 --> 00:31:39,174 We can take our case directly to The Hague. 589 00:31:39,241 --> 00:31:41,209 There is no case. 590 00:31:41,277 --> 00:31:43,211 No proof to support any of these accusations. 591 00:31:43,279 --> 00:31:44,579 More important, 592 00:31:44,647 --> 00:31:46,214 there are President Taylor's threats to consider. 593 00:31:46,282 --> 00:31:47,415 We cannot dismiss them. 594 00:31:47,483 --> 00:31:50,418 Our military can protect us from incursion. 595 00:31:50,486 --> 00:31:54,422 And if necessary, we can reactivate our nuclear program! 596 00:31:54,490 --> 00:31:57,358 Giving your husband's enemies 597 00:31:57,426 --> 00:32:00,728 exactly what they wanted in the first place. 598 00:32:00,796 --> 00:32:04,065 In addition to providing her with even more of an excuse 599 00:32:04,133 --> 00:32:06,701 to launch a preemptive military strike against us. 600 00:32:06,769 --> 00:32:10,638 I don't care what President Taylor said; she wouldn't dare. 601 00:32:11,707 --> 00:32:14,976 Can you really take that chance? 602 00:32:17,012 --> 00:32:18,713 (phone rings) 603 00:32:22,818 --> 00:32:24,819 Yes? 604 00:32:26,856 --> 00:32:29,424 Thank you. 605 00:32:33,462 --> 00:32:37,232 Yuri Suvarov's delegation will be arriving any moment. 606 00:32:37,299 --> 00:32:41,236 President Taylor is expecting you there to greet him. 607 00:32:44,773 --> 00:32:46,774 (panting) 608 00:32:56,418 --> 00:32:59,053 CHLOE: Agent Ortiz? 609 00:32:59,121 --> 00:33:01,022 What's going on? 610 00:33:01,090 --> 00:33:02,257 I spoke with Arlo. 611 00:33:02,324 --> 00:33:04,192 He got a facial recognition hit on Jack. 612 00:33:04,260 --> 00:33:05,593 Where? 613 00:33:05,661 --> 00:33:08,129 Inside our perimeter. 614 00:33:08,197 --> 00:33:09,764 He's here, Cole. 615 00:33:10,866 --> 00:33:12,901 He's been careful to avoid 616 00:33:12,968 --> 00:33:14,936 all the security cameras, but Arlo found this. 617 00:33:15,004 --> 00:33:16,604 It's from the 22nd floor 618 00:33:16,672 --> 00:33:19,307 of the Hart Building across the street from the U.N. 619 00:33:19,375 --> 00:33:20,942 The software picked up his reflection. 620 00:33:21,010 --> 00:33:22,644 How did he get into the building? 621 00:33:22,711 --> 00:33:24,479 According to the logs, the only person 622 00:33:24,546 --> 00:33:27,448 that entered the building within the past 20 minutes was Pillar. 623 00:33:27,516 --> 00:33:28,983 Jack must have taken him hostage. 624 00:33:29,051 --> 00:33:30,952 The windows on the east side of the building give him 625 00:33:31,020 --> 00:33:32,553 a clean line of sight down onto the podium. 626 00:33:32,621 --> 00:33:34,622 I'm going to go find him. 627 00:33:34,690 --> 00:33:35,957 I'm going with you. 628 00:33:36,025 --> 00:33:37,158 You can't. 629 00:33:37,226 --> 00:33:38,993 It would just cause a fight. 630 00:33:39,061 --> 00:33:41,262 I'm the only one that Jack will listen to. And what if he doesn't? 631 00:33:41,330 --> 00:33:43,431 (sighs) 632 00:33:43,499 --> 00:33:45,433 Give me 20 minutes. 633 00:33:45,501 --> 00:33:47,235 If you don't hear from me, 634 00:33:47,303 --> 00:33:48,569 we'll follow through with our plan. 635 00:33:48,637 --> 00:33:50,371 Sound the alarm about Jack and secure Suvarov. 636 00:33:52,041 --> 00:33:53,975 20 minutes. 637 00:33:54,043 --> 00:33:55,510 Okay. And keep your comm open. 638 00:33:55,577 --> 00:33:57,812 I want to know what's going on. I can't. 639 00:33:57,880 --> 00:33:59,247 CTU is monitoring all frequencies. 640 00:33:59,315 --> 00:34:01,115 It's too risky. 641 00:34:02,151 --> 00:34:03,952 All right. 642 00:34:04,019 --> 00:34:06,287 At least take this. 643 00:34:07,323 --> 00:34:08,489 Thanks. 644 00:34:08,557 --> 00:34:10,591 Be careful. 645 00:34:13,395 --> 00:34:14,662 (switch clicks) 646 00:34:14,730 --> 00:34:16,130 (computer chirps) 647 00:34:16,198 --> 00:34:17,799 Where's O'Brian headed? 648 00:34:17,866 --> 00:34:21,035 She's running a last-minute perimeter sweep. 649 00:34:21,103 --> 00:34:22,503 By herself? 650 00:34:22,571 --> 00:34:24,872 Keep a real-time uplink open with Suvarov's security people. 651 00:34:24,940 --> 00:34:27,041 Let me know when it's up and running. 652 00:34:27,109 --> 00:34:29,010 Yes, sir. 653 00:34:34,683 --> 00:34:36,784 (sighs) 654 00:34:36,852 --> 00:34:38,353 Okay. 655 00:34:39,688 --> 00:34:41,022 (beeps) 656 00:34:41,957 --> 00:34:44,158 Hey. 657 00:34:44,226 --> 00:34:45,827 (sighs) 658 00:34:45,894 --> 00:34:47,462 As long as I can remember, 659 00:34:47,529 --> 00:34:49,697 every time I've had to talk to you, 660 00:34:49,765 --> 00:34:52,166 it seems, for one reason or another, 661 00:34:52,234 --> 00:34:55,870 I've started out by telling you how sorry I am. 662 00:34:55,938 --> 00:34:58,740 I'm not going to do that to you now. 663 00:34:58,807 --> 00:35:00,775 You're going to hear a lot of stories 664 00:35:00,843 --> 00:35:02,276 about what I've done today. 665 00:35:02,344 --> 00:35:04,178 Some of them may even be true. 666 00:35:04,246 --> 00:35:06,347 But no one, and I mean no one 667 00:35:06,415 --> 00:35:10,218 can tell you why I did what I did except for me. 668 00:35:12,021 --> 00:35:14,055 And a lot of good people died today. 669 00:35:14,123 --> 00:35:16,057 Not just President Hassan. 670 00:35:16,125 --> 00:35:20,228 Operatives from CTU, members of other law enforcement agencies. 671 00:35:21,964 --> 00:35:24,365 ReneWalker. 672 00:35:27,169 --> 00:35:30,705 Who I was very close to. 673 00:35:43,185 --> 00:35:44,986 Yes? 674 00:35:45,054 --> 00:35:46,754 Thank you. 675 00:35:48,590 --> 00:35:51,325 President Suvarov's motorcade has just rounded the corner. 676 00:35:51,393 --> 00:35:53,995 Was Mrs. Hassan notified of his arrival? 677 00:35:54,063 --> 00:35:55,229 I believe so, ma'am. 678 00:35:55,297 --> 00:35:56,964 Yes or no, Tim? Which is it? 679 00:35:57,032 --> 00:35:58,232 Is she coming or not? 680 00:35:58,300 --> 00:36:00,902 Why wouldn't she be? 681 00:36:30,899 --> 00:36:32,934 ♪ ♪ 682 00:36:42,277 --> 00:36:44,278 President Taylor, 683 00:36:44,346 --> 00:36:47,215 that we are all here together 684 00:36:47,282 --> 00:36:49,383 is a tribute to your persistence. 685 00:36:51,520 --> 00:36:53,788 Mrs. Hassan, I am 686 00:36:53,856 --> 00:36:55,790 sorry for your loss. 687 00:36:55,858 --> 00:36:58,392 I admired your husband very much. 688 00:36:58,460 --> 00:37:01,229 We're wanted upstairs for the press conference. 689 00:37:01,296 --> 00:37:03,064 Yes, of course. 690 00:37:04,099 --> 00:37:06,100 Mr. President. 691 00:37:10,372 --> 00:37:12,940 Dalia, I know that this is very difficult for you. 692 00:37:13,008 --> 00:37:15,810 There is nothing left for either of us to say, 693 00:37:15,878 --> 00:37:18,146 Madam President. 694 00:37:30,779 --> 00:37:32,714 (garbled radio transmission) 695 00:37:32,781 --> 00:37:34,249 Chloe O'Brian, Director of CTU. 696 00:37:34,316 --> 00:37:35,717 Yes, ma'am. 697 00:37:35,784 --> 00:37:38,319 Master key and building schematics you requested. 698 00:37:38,387 --> 00:37:39,387 (beeps) 699 00:37:40,756 --> 00:37:42,757 (applause) 700 00:37:53,469 --> 00:37:55,003 Good afternoon, fellow delegates 701 00:37:55,070 --> 00:37:57,538 and ladies and gentlemen of the press. 702 00:37:57,606 --> 00:38:01,843 The last 24 hours have been the most difficult in this 703 00:38:01,911 --> 00:38:04,479 long and challenging road that we've all traveled together 704 00:38:04,546 --> 00:38:06,247 to reach this moment. 705 00:38:06,315 --> 00:38:08,750 Now, the eyes of the entire world are looking 706 00:38:08,817 --> 00:38:11,452 to the leaders standing here with me now, ready 707 00:38:11,520 --> 00:38:15,790 to usher in a new era of transparency, honesty 708 00:38:15,858 --> 00:38:18,526 and trust. 709 00:38:18,594 --> 00:38:21,529 President Taylor, President Hassan 710 00:38:21,597 --> 00:38:24,732 President Suvarov have each risen 711 00:38:24,800 --> 00:38:27,535 to this challenge for the sake of world peace. 712 00:38:27,603 --> 00:38:30,238 And the treaty that they have created together 713 00:38:30,306 --> 00:38:33,107 represents the culmination of their courageous efforts. 714 00:38:33,175 --> 00:38:35,243 (applause) 715 00:38:40,282 --> 00:38:42,617 Agent Burke? 716 00:38:42,685 --> 00:38:44,452 Sir. I need you to assemble 717 00:38:44,520 --> 00:38:46,454 a ten-man squad and deploy them to Sector C-7. 718 00:38:46,522 --> 00:38:48,389 The Hart Building, sir? We already have men on post there. 719 00:38:48,457 --> 00:38:49,757 Not nearly enough if there's a threat 720 00:38:49,825 --> 00:38:50,925 anywhere along that corridor. 721 00:38:50,993 --> 00:38:52,260 Keep your men outside the building 722 00:38:52,328 --> 00:38:53,528 until you hear otherwise. 723 00:38:53,595 --> 00:38:55,430 Yes, sir. 724 00:39:02,471 --> 00:39:04,472 (sighs) 725 00:39:10,079 --> 00:39:12,780 (panting) 726 00:39:43,212 --> 00:39:45,313 ♪ ♪ 727 00:39:50,853 --> 00:39:52,820 (sighs) 728 00:40:08,037 --> 00:40:09,437 (gasps) 729 00:40:09,505 --> 00:40:11,172 What the hell are you doing here? 730 00:40:11,240 --> 00:40:12,774 You don't have to kill Suvarov. There's another way. 731 00:40:12,841 --> 00:40:14,375 Who else knows where I am? 732 00:40:14,443 --> 00:40:16,544 Please listen. Who else knows?! 733 00:40:16,612 --> 00:40:19,347 Cole and Arlo. 734 00:40:19,415 --> 00:40:21,516 If I don't get you out of here 735 00:40:21,583 --> 00:40:23,284 in ten minutes, Cole's gonna send in 736 00:40:23,352 --> 00:40:26,320 every agent we have. 737 00:40:26,388 --> 00:40:27,822 (panting) 738 00:40:27,890 --> 00:40:29,891 Jack, they're going to kill you. 739 00:40:29,958 --> 00:40:32,693 There's a standing order to shoot you on sight. 740 00:40:32,761 --> 00:40:34,028 I couldn't let that happen. 741 00:40:34,096 --> 00:40:36,264 You shouldn't have come after me. 742 00:40:36,331 --> 00:40:37,698 You're my friend. 743 00:40:37,766 --> 00:40:40,134 I didn't have a choice. 744 00:40:40,202 --> 00:40:41,803 Neither do I. 745 00:40:41,870 --> 00:40:43,871 (gagging) 746 00:40:45,007 --> 00:40:46,374 Don't fight it. (coughs) 747 00:40:46,442 --> 00:40:48,976 Don't fight it. 748 00:40:49,044 --> 00:40:51,045 (gasping for air) 749 00:40:56,418 --> 00:40:58,386 (gasping stops) 750 00:40:58,454 --> 00:41:00,455 (Jack sighs) 751 00:41:31,086 --> 00:41:33,087 (rifle cocking) 752 00:41:48,403 --> 00:41:50,371 (phone ringing) 753 00:41:56,278 --> 00:41:58,212 Jason, you watching this? 754 00:41:58,280 --> 00:42:00,181 Jason? 755 00:42:00,249 --> 00:42:03,451 JACK: I have a five-five-six rifle pointed straight at your head. 756 00:42:06,855 --> 00:42:08,156 Bauer. 757 00:42:08,223 --> 00:42:09,724 The bullet travels 758 00:42:09,791 --> 00:42:10,892 2,900 feet per second. 759 00:42:10,959 --> 00:42:12,560 If you try and move, you're a dead man. 760 00:42:12,628 --> 00:42:14,061 Which means you need to do exactly what I say. 761 00:42:14,129 --> 00:42:15,229 Do you understand? 762 00:42:15,297 --> 00:42:16,898 (gasps) 763 00:42:16,965 --> 00:42:19,800 Do you understand? 764 00:42:19,868 --> 00:42:23,971 Uh, Jack, I told you everything I know. 765 00:42:24,039 --> 00:42:26,908 And you thought I believed you? 766 00:42:26,975 --> 00:42:28,910 (recorder clicks on) 767 00:42:28,977 --> 00:42:30,978 LOGAN (on tape): And aside from me, 768 00:42:31,046 --> 00:42:32,446 Novakovich was the only one 769 00:42:32,514 --> 00:42:35,616 who knew that Suvarov was calling the shots. 770 00:42:35,684 --> 00:42:37,385 (recorder clicks off) 771 00:42:39,521 --> 00:42:42,423 What do you want? 772 00:42:42,491 --> 00:42:43,858 I want you to call President Suvarov 773 00:42:43,926 --> 00:42:45,226 and have him meet you 774 00:42:45,294 --> 00:42:47,461 where you are as soon as the press conference is over. 775 00:42:51,867 --> 00:42:53,801 What am I supposed to tell him? 776 00:42:53,869 --> 00:42:55,303 Try the truth for a change. 777 00:42:55,370 --> 00:42:56,837 Tell him you've got credible intelligence 778 00:42:56,905 --> 00:42:58,472 about a threat to his life. 779 00:42:58,540 --> 00:43:02,410 Transcript by Addic7ed.com 54937

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.