All language subtitles for Ugly.Betty.S01E05.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,071 --> 00:00:02,231 PREVIOUSLY ON "UGLY BETTY"... 2 00:00:02,233 --> 00:00:04,083 THIS IS ANNE FRAZIER FROM MERCER PARK REGIONAL H.M.O. 3 00:00:04,075 --> 00:00:05,705 I'M JUST CALLING TO CONFIRM YOUR 2:00 APPOINTMENT. 4 00:00:05,706 --> 00:00:08,176 IT SOUNDED LIKE YOU HAD SOME PRETTY LEGITIMATE CLAIM. 5 00:00:08,179 --> 00:00:10,139 THAT'S A MISTAKE. 6 00:00:10,141 --> 00:00:12,341 THE FIRST TIME WE KISSED, YOU SAID, "CAREFUL"-- 7 00:00:12,343 --> 00:00:15,153 "CAREFUL, WE'RE GONNA CAUSE A SPARK." 8 00:00:15,146 --> 00:00:19,386 (Steve) WHY DIDN'T YOU BURN IT WITH THE OTHER THINGS? (Bradford) I COULDN'T. THAT MUSIC BOX IS PERSONAL. 9 00:00:19,390 --> 00:00:22,650 BUT IT CONNECTS YOU TO FEY. IT COULD PROVIDE A MOTIVE. 10 00:00:22,653 --> 00:00:26,063 WHO KNOWS ABOUT THE AFFAIR? (Bradford) NO ONE BUT MY WIFE. 11 00:00:26,057 --> 00:00:28,497 THIS WOMAN IS TRYING TO CONNECT YOUR FATHER TO FEY SOMMERS. 12 00:00:28,499 --> 00:00:30,259 SHE'S TRYING TO DO MORE THAN THAT, BETTY. 13 00:00:30,261 --> 00:00:32,801 SHE'S TRYING TO CONNECT MY DAD TO FEY'S DEATH. 14 00:00:36,537 --> 00:00:40,367 (singsong voice) HOLA! HAPPY HALLOWEEN! 15 00:00:42,513 --> 00:00:44,553 (both laughing) 16 00:00:44,545 --> 00:00:46,775 (Wilhelmina) MARC! 17 00:00:46,777 --> 00:00:50,077 THAT IS THE ABSOLUTE CRUELEST THING I'VE EVER SEEN. 18 00:00:51,122 --> 00:00:54,132 SOMEONE'S GETTING A RAISE. 19 00:00:56,727 --> 00:00:58,727 (Ignacio in distance) BETTY, COME HERE! 20 00:01:00,291 --> 00:01:02,231 DAD! 21 00:01:02,233 --> 00:01:05,303 IN THE KITCHEN. I'VE BEEN WAITING FOR BREAKFAST FOREVER. 22 00:01:05,296 --> 00:01:07,796 YEAH, WELL, I NEED TO TALK TO YOU FIRST. 23 00:01:07,798 --> 00:01:09,568 IT'S KIND OF IMPORTANT. 24 00:01:09,570 --> 00:01:12,070 DAD. 25 00:01:12,072 --> 00:01:13,172 DAD! 26 00:01:13,174 --> 00:01:14,284 AAH! 27 00:01:14,275 --> 00:01:16,775 (ghoulish voice) I TOLD YOU, I'VE BEEN WAITING FOREVER. 28 00:01:16,777 --> 00:01:18,347 GOOD ONE. 29 00:01:18,349 --> 00:01:21,609 DAD, I JUST TALKED TO THE H.M.O. LADY, AND THERE'S NO MISTAKE. 30 00:01:21,612 --> 00:01:24,522 WHEN THEY PULLED UP YOUR SOCIAL SECURITY NUMBER, 31 00:01:24,515 --> 00:01:29,355 IT SAYS THAT YOU'RE 117 YEARS OLD, AND, OH, YEAH, DEAD. YEAH? WELL, I STILL LOOK BETTER THAN THIS GUY. 32 00:01:29,360 --> 00:01:31,690 JUSTIN, YOU'RE GONNA BE LATE! 33 00:01:31,692 --> 00:01:33,622 PAPI, I ONLY WORK A HALF A DAY, AND THEN I'LL BE ABLE 34 00:01:33,624 --> 00:01:36,574 TO COME HOME AND HELP YOU DECORATE THE OUTSIDE. DON'T FORGET THE CANDY, 35 00:01:36,567 --> 00:01:37,867 AND MAKE SURE YOU GET THE GOOD STUFF THIS YEAR. 36 00:01:37,868 --> 00:01:40,468 I DON'T WANT TO BE KNOWN AS THE "RAISIN HOUSE" AGAIN. 37 00:01:40,471 --> 00:01:42,231 YOU'RE JUST ASKING TO GET EGGED. 38 00:01:42,233 --> 00:01:44,713 HAPPY HALLOWEEN! GUESS WHO I AM. 39 00:01:44,705 --> 00:01:47,275 WHY, YOU'RE A PROUD MEMBER OF AMERICA'S NAVY, SIR. 40 00:01:47,278 --> 00:01:49,208 NO. I'M GENE KELLY FROM "ON THE TOWN." 41 00:01:49,210 --> 00:01:52,510 WELL, LET'S JUST TELL EVERYBODY AT SCHOOL YOU'RE A SAILOR, OKAY? 42 00:01:52,513 --> 00:01:55,553 FINE, BUT I'M A SAILOR THAT CAN SING AND TAP. 43 00:01:55,546 --> 00:01:57,816 ♪ NEW YORK, NEW YORK, A HELL OF A TOWN ♪ 44 00:01:57,818 --> 00:02:00,288 ♪ THE BRONX IS UP, AND THE BATTERY'S DOWN ♪ 45 00:02:00,291 --> 00:02:02,421 ♪ NEW YORK, NEW YORK ♪ 46 00:02:02,423 --> 00:02:04,433 ♪ YOU'RE A HELL OF A TOWN ♪ 47 00:02:04,425 --> 00:02:06,295 AND DANCE BREAK. 48 00:02:08,659 --> 00:02:11,259 BETTER HOPE HE CAN SING AND TAP AND THROW A PUNCH. 49 00:02:11,262 --> 00:02:15,212 SO YOU AND WALTER GOT PLANS TONIGHT? YEAH, WE'RE GONNA PASS OUT CANDY, 50 00:02:15,206 --> 00:02:17,536 AND THEN WE'RE GONNA GO TO A MIDNIGHT SHOWING OF "SAW." 51 00:02:17,538 --> 00:02:20,608 OH, THAT'S SWEET. SEE? YOU DID THE RIGHT THING TAKING HIM BACK. 52 00:02:20,611 --> 00:02:22,611 YOU WOULD NOT WANT TO WATCH THAT MOVIE ALONE. 53 00:02:22,613 --> 00:02:25,183 WE'RE JUST DATING. SO LISTEN, JUST NOW 54 00:02:25,176 --> 00:02:29,146 I TOLD THE H.M.O. LADY THAT THERE HAD TO BE A MISTAKE-- WHAT MISTAKE? 55 00:02:29,149 --> 00:02:31,919 THERE'S THIS ONE MIX-UP WITH DAD'S SOCIAL SECURITY NUMBER. 56 00:02:31,922 --> 00:02:33,422 THEY SAY IT BELONGS TO A DEAD GUY. 57 00:02:33,424 --> 00:02:34,934 THAT'S WHY THEY'RE NOT, YOU KNOW, 58 00:02:34,925 --> 00:02:36,825 THEY'RE NOT COVERING HIM ANYMORE. WHAT? DAD. 59 00:02:36,827 --> 00:02:39,927 (screaming) 60 00:02:39,930 --> 00:02:43,160 HELP... ME. 61 00:02:43,163 --> 00:02:45,343 (groaning) 62 00:02:45,336 --> 00:02:48,536 PLEASE! 63 00:02:48,539 --> 00:02:50,469 ARE YOU FINISHED? 64 00:02:50,471 --> 00:02:52,901 COME ON. THAT WAS GOOD STUFF. 65 00:02:52,903 --> 00:02:56,483 I TRIED IT ON THE PAPERBOY THIS MORNING. HE PEED HIMSELF. 66 00:02:56,477 --> 00:03:00,247 I GOTTA GO. ME, TOO. LOOK, DAD, I'M SERIOUS. 67 00:03:00,251 --> 00:03:02,781 YOU NEED TO GO DOWN THERE AND SHOW THEM YOU'RE ALIVE. 68 00:03:02,783 --> 00:03:04,793 THEY THINK I'M CRAZY. 69 00:03:04,785 --> 00:03:06,915 MARC, I NEED YOU TO GO DOWN TO THE CLOSET 70 00:03:06,917 --> 00:03:08,687 AND TELL THAT DRUNKEN IRISHWOMAN 71 00:03:08,689 --> 00:03:11,719 TO BRING UP MY GOWN FOR THE HALLOWEEN BALL. SHE'S SCOTTISH, ACTUALLY. 72 00:03:11,722 --> 00:03:14,832 DON'T CARE. OF COURSE NOT. YOU MAY WANT TO RETURN SOME OF THESE. 73 00:03:14,825 --> 00:03:17,825 CALVIN NEEDS TO RESCHEDULE A LUNCH, KARL WANTS TO KNOW 74 00:03:17,828 --> 00:03:20,328 IF YOU'RE GONNA BE IN ST. MORITZ FOR THE HOLIDAY, 75 00:03:20,331 --> 00:03:23,971 AND, UM... NICO'S CALLED TWICE. 76 00:03:23,974 --> 00:03:27,844 DON'T SPOIL MY MORNING YET. I'M IN TOO GOOD A MOOD. 77 00:03:27,838 --> 00:03:30,678 SO YOUR DATE LAST NIGHT WENT WELL? 78 00:03:30,681 --> 00:03:34,691 OH, YES. JASON DIPPED HIS TOE INTO LAKE WILHELMINA, 79 00:03:34,685 --> 00:03:38,745 AND LET'S JUST SAY, THE WATER WAS VERY WARM. 80 00:03:38,749 --> 00:03:40,849 I'M NOT REALLY SURE I WANNA KNOW WHAT THAT MEANS. 81 00:03:40,851 --> 00:03:43,891 IT'S REFRESHING TO BE WITH SOMEONE WHO KNOWS HOW TO... 82 00:03:43,894 --> 00:03:46,564 KEEP... UP. 83 00:03:46,557 --> 00:03:50,557 I INVITED HIM TO THE HALLOWEEN BALL TONIGHT. A SECOND DATE? OH, MY. 84 00:03:50,561 --> 00:03:54,571 WELL, HOW COULD I RESIST? WE JUST LOOK SO GOOD TOGETHER. 85 00:03:54,565 --> 00:03:56,965 APPARENTLY, YOU'RE NOT THE ONLY ONE WHO THINKS SO. 86 00:03:56,967 --> 00:03:59,667 WELL, UNLESS THAT WAS HER SECRET LOVE CHILD, 87 00:03:59,670 --> 00:04:01,470 SOMEBODY SHOULD HAVE CALLED THE COPS LAST NIGHT, 88 00:04:01,472 --> 00:04:03,812 BECAUSE "MODE" MAGAZINE'S WILHELMINA SLATER 89 00:04:03,814 --> 00:04:05,624 IS MOST DEFINITELY ROBBING THE CRADLE. 90 00:04:05,616 --> 00:04:07,476 BUT SOMEONE REALLY SHOULD TELL THAT WOMAN 91 00:04:07,478 --> 00:04:09,578 THAT WEARING A YOUNG MAN ON YOUR ARM 92 00:04:09,580 --> 00:04:12,580 DOESN'T ALWAYS COVER THE PARTS THAT... (whispers) JIGGLE. DAMN IT. 93 00:04:12,583 --> 00:04:15,793 CAN'T WE JUST GIVE HER A LIFETIME ACHIEVEMENT AWARD 94 00:04:15,786 --> 00:04:17,886 AND PUT HER OUT OF OUR MISERY? 95 00:04:17,888 --> 00:04:20,588 WOULD YOU LIKE TO RETURN SOME OF THOSE CALLS? 96 00:04:20,591 --> 00:04:24,441 I'D LIKE YOU TO CALL JASON. TELL HIM TONIGHT IS OFF. 97 00:04:24,435 --> 00:04:25,965 BUT... YOU LIKE HIM. 98 00:04:25,966 --> 00:04:29,496 TOO BAD. HE'S MAKING ME LOOK LIKE MISS JANE PITTMAN. 99 00:04:29,500 --> 00:04:31,540 FLIP THROUGH MY ROLODEX. 100 00:04:31,542 --> 00:04:33,972 FIND SOMEONE ELSE TO ESCORT ME TONIGHT. 101 00:04:33,974 --> 00:04:35,884 AND TAKE THAT RIDICULOUS COSTUME OFF. 102 00:04:35,876 --> 00:04:38,546 I CAN BARELY STAND LOOKING AT THE REAL ONE. 103 00:04:41,612 --> 00:04:42,912 (Maxine Nightingale's 104 00:04:42,913 --> 00:04:46,963 "Right Back Where We Started From" playing) 105 00:04:46,957 --> 00:04:50,017 (record needles scratches) (gasps) 106 00:04:50,020 --> 00:04:52,860 GOTCHA. WALTER, YOU ALMOST GAVE ME A HEART ATTACK. 107 00:04:52,863 --> 00:04:55,973 HAPPY HALLOWEEN. 108 00:04:55,966 --> 00:04:58,526 FOR YOU. BIGGER THAN LAST YEAR'S. 109 00:04:58,529 --> 00:05:01,369 WELL, YOU GOT ME THE CHERRY SOUR BALLS. SEE? I KNOW WHAT YOU LIKE. 110 00:05:01,372 --> 00:05:03,472 AND THERE'S A, UH, LITTLE SURPRISE ON THE BOTTOM, 111 00:05:03,474 --> 00:05:05,384 BUT YOU HAVE TO EAT YOUR WAY TO IT. 112 00:05:05,376 --> 00:05:06,836 OKAY. NO CHEATING. 113 00:05:06,837 --> 00:05:08,407 OKAY. THANK YOU. 114 00:05:08,409 --> 00:05:11,409 LOOK, I'M GONNA SEE YOU TONIGHT. I'M LATE FOR WORK. I GOTTA GO. 115 00:05:11,412 --> 00:05:13,612 OKAY. I'M GONNA MISS YOU. 116 00:05:13,614 --> 00:05:14,954 OKAY. 117 00:05:14,945 --> 00:05:16,085 WALTER. 118 00:05:16,086 --> 00:05:18,046 YOU DIDN'T SAY YOU'LL MISS ME. 119 00:05:18,048 --> 00:05:21,318 I MISS YOU. I WILL. 120 00:05:21,321 --> 00:05:25,401 ♪ WE GOT TO GET RIGHT BACK TO WHERE WE STARTED FROM ♪ 121 00:05:25,396 --> 00:05:26,896 TA-DA! 122 00:05:26,897 --> 00:05:29,897 (gasps) LET ME GUESS, WHEN YOU GOT ON THE ELEVATOR DOWNSTAIRS, 123 00:05:29,900 --> 00:05:31,930 YOU WERE A CATERPILLAR. 124 00:05:31,932 --> 00:05:34,542 WHERE ARE YOUR COSTUMES? WHAT ABOUT THE E-MAIL 125 00:05:34,535 --> 00:05:36,665 YOU SENT ME ABOUT THE "MODE" COSTUME CONTEST? 126 00:05:36,667 --> 00:05:41,907 WHICH... WAS... OBVIOUSLY SENT ONLY TO ME. 127 00:05:41,912 --> 00:05:44,012 RIGHT. 128 00:05:44,014 --> 00:05:47,684 WELL, THEN. I GUESS THIS MEANS I WIN. 129 00:05:52,052 --> 00:05:54,892 UH... OKAY. UH, I HAVE A JOB FOR YOU. 130 00:05:54,885 --> 00:05:56,785 GREAT. FIRE AWAY. 131 00:05:56,787 --> 00:05:58,427 I NEED YOU TO FIND MY WATCH. 132 00:05:58,429 --> 00:05:59,859 FOUND IT. 133 00:05:59,860 --> 00:06:01,490 MY OTHER WATCH. 134 00:06:01,492 --> 00:06:04,502 IT'S A SIMON KOUVEAUX. IT WAS A GIFT. I'M PRETTY SURE 135 00:06:04,495 --> 00:06:07,035 I LEFT IT AT SOME WOMAN'S APARTMENT LAST WEEK. 136 00:06:07,037 --> 00:06:09,997 I JUST, UH, NEED IT FOR THE BALL TONIGHT. ARE YOU GONNA SEE THE WOMAN WHO GAVE IT TO YOU? 137 00:06:10,000 --> 00:06:11,900 NO. I'M SEEING SIMON KOUVEAUX. HE'S COHOSTING. 138 00:06:11,902 --> 00:06:14,882 HE GETS VERY BITCHY WHEN YOU'RE NOT WEARING HIS LINE. 139 00:06:14,875 --> 00:06:17,975 OKAY. WELL, YOU JUST TELL ME WHO THIS WOMAN IS, AND I'LL ASK HER. 140 00:06:17,978 --> 00:06:21,908 RIGHT. EXCEPT I DON'T EXACTLY REMEMBER WHO IT WAS. 141 00:06:21,912 --> 00:06:24,152 YOU DON'T REMEMBER WHO YOU SLEPT WITH? 142 00:06:24,154 --> 00:06:26,164 YES, I REMEMBER WHO I SLEPT WITH, 143 00:06:26,156 --> 00:06:28,856 AND DON'T GIVE ME THE LOOK. 144 00:06:28,859 --> 00:06:30,989 WHAT LOOK? THAT LOOK-- THE ALL-JUDGING BUTTERFLY. 145 00:06:30,991 --> 00:06:33,761 AND NOT ONLY DO I REMEMBER WHO I SLEPT WITH, 146 00:06:33,764 --> 00:06:35,804 I EVEN HAVE SOME OF THEIR NUMBERS. 147 00:06:35,796 --> 00:06:37,096 ALTHOUGH YOU HAVE TO MATCH UP THE NAMES 148 00:06:37,097 --> 00:06:39,997 WITH THE NIGHTS OF THE WEEK. I'M KINDA FUZZY ON THAT PART. 149 00:06:40,000 --> 00:06:43,000 IS THIS THE LOOK? I HAD A CRAZY WEEK, OKAY? 150 00:06:43,003 --> 00:06:45,743 DO YOU EVEN REMEMBER WHAT YOU HAD FOR--FOR LUNCH ON TUESDAY? 151 00:06:45,736 --> 00:06:47,776 SPINACH PIE. THE CAFETERIA WAS CELEBRATING GREEK DAY. 152 00:06:47,778 --> 00:06:50,808 IT WAS GOOD. WHY IS THIS SUCH A PROBLEM FOR YOU? 153 00:06:50,811 --> 00:06:53,641 I'M AN ADULT, OKAY? THESE WOMEN ARE ADULTS. 154 00:06:53,644 --> 00:06:55,924 BELIEVE ME, I CHECKED. NO ONE'S GETTING HURT. 155 00:06:55,916 --> 00:06:58,586 I CAN SLEEP WITH A DIFFERENT WOMAN EVERY NIGHT OF THE WEEK 156 00:06:58,589 --> 00:07:01,489 BECAUSE... WHY NOT? YOU KNOW, THE ROMANS HAD A 9-DAY WEEK. 157 00:07:01,492 --> 00:07:04,532 YOU WOULD HAVE BEEN A REALLY TIRED CENTURION. JUST FIND THE WATCH. 158 00:07:04,525 --> 00:07:06,725 IF YOU HAVE TO RUN OUT, HAVE AMANDA COVER THE PHONES. 159 00:07:06,727 --> 00:07:09,727 I'M GONNA BE OUT OF THE OFFICE. OH. YOU HAVE AN APPOINTMENT. 160 00:07:09,730 --> 00:07:12,760 CANCEL IT. I'M GONNA BE BACK IN THE AFTERNOON. 161 00:07:12,763 --> 00:07:14,873 (sighs) 162 00:07:14,865 --> 00:07:17,735 I THOUGHT YOU WERE HANDLING THIS. 163 00:07:17,738 --> 00:07:20,668 I AM HANDLING THIS. WELL, WHO GAVE MY SON THE MUSIC BOX? 164 00:07:20,671 --> 00:07:23,471 WHO'S FILLING HIS HEAD WITH STORIES ABOUT ME AND FEY? 165 00:07:23,474 --> 00:07:25,484 YOU TELL ME. WHO KNEW ABOUT YOU TWO? 166 00:07:25,476 --> 00:07:27,116 NOT DANIEL. THAT'S THE WHOLE POINT. 167 00:07:27,117 --> 00:07:30,117 I SPENT A LIFETIME TRYING TO PROTECT HIM FROM KNOWING, 168 00:07:30,120 --> 00:07:33,750 AND NOW THIS... SOMEONE IS RUINING IT. 169 00:07:33,754 --> 00:07:37,234 THIS IS MY FAMILY. DO YOU UNDERSTAND? 170 00:07:37,227 --> 00:07:38,887 UNDERSTOOD. 171 00:07:45,766 --> 00:07:47,236 ANYWAY, LOOK, IF YOU'VE GOT IT, 172 00:07:47,237 --> 00:07:49,937 PLEASE CALL ME BACK AS SOON AS YOU CAN. THANKS. 173 00:07:49,940 --> 00:07:51,940 IS THIS WHY YOU CALLED ME OVER HERE-- 174 00:07:51,942 --> 00:07:55,582 TO WATCH YOUR PHONE SKILLS? 'CAUSE THEY ARE REALLY GREAT. 175 00:07:55,576 --> 00:07:56,946 NO. I NEED YOU TO HELP ME COVER THE PHONES. 176 00:07:56,947 --> 00:08:00,747 DANIEL LEFT HIS WATCH IN SOME WOMAN'S APARTMENT AND-- 177 00:08:00,751 --> 00:08:04,481 (scoffs) PLEASE. LIKE I CARE? WE'RE HARDLY EXCLUSIVE. 178 00:08:04,484 --> 00:08:06,524 IT'S NOT LIKE I SPEND MY EVENINGS 179 00:08:06,517 --> 00:08:11,017 THUMBING THROUGH "MODERN BRIDE." 180 00:08:11,021 --> 00:08:14,121 HOW MANY WOMEN ARE YOU CALLING? WELL, HE DOESN'T SEEM TO REMEMBER 181 00:08:14,124 --> 00:08:16,104 EXACTLY WHEN IT HAPPENED, 182 00:08:16,096 --> 00:08:18,926 SO I'M CALLING ONE WOMAN FOR EACH NIGHT OF THE WEEK. PRICELESS. 183 00:08:18,929 --> 00:08:20,769 AND I NEED YOU TO HELP ME FIND ADDRESSES 184 00:08:20,771 --> 00:08:22,231 FOR MISS TUESDAY AND WEDNESDAY. 185 00:08:22,232 --> 00:08:24,272 NYMPHALIS MILBERTI? 186 00:08:24,274 --> 00:08:26,784 OH, NYMPHALIS MILBERTI. 187 00:08:26,777 --> 00:08:30,107 UH, MILBERT'S TORTOISESHELL? UH, I DON'T--I DON'T KNOW. 188 00:08:30,110 --> 00:08:32,140 UH, THE PATTERN JUST SAID "BUTTERFLY." 189 00:08:32,142 --> 00:08:33,982 WELL, JUST SOMETHING I KNOW. 190 00:08:33,984 --> 00:08:36,224 ONE OF SEVERAL THINGS, ACTUALLY. 191 00:08:36,216 --> 00:08:37,946 CIRCUMFERENCE OF THE EARTH? KNOW IT. 192 00:08:37,948 --> 00:08:42,648 AND THIS CONCLUDES ANOTHER EPISODE OF "TRUE, BUT DULL." 193 00:08:42,653 --> 00:08:44,703 WELL, I SHOULD PROBABLY GET BACK DOWN TO ACCOUNTING. 194 00:08:44,695 --> 00:08:47,295 WE PAID A GUY 50 BUCKS TO SEE HOW MUCH HONEY HE CAN DRINK 195 00:08:47,297 --> 00:08:49,897 BEFORE HE MAKES HIMSELF SICK. (chuckles) 196 00:08:51,101 --> 00:08:54,101 WELL, YOU SHOULD COME DOWN LATER IF--IF YOU CAN. 197 00:08:54,104 --> 00:08:58,674 OH, UM, O-OKAY. YEAH, MAYBE, UH, IF I HAVE THE TIME. 198 00:09:00,010 --> 00:09:02,940 24,901 MILES. 199 00:09:04,945 --> 00:09:08,215 THE CIRCUMFERENCE OF THE EARTH-- IT'S JUST SOMETHING I KNOW. 200 00:09:13,053 --> 00:09:15,133 OH, MY GOD. 201 00:09:15,125 --> 00:09:18,025 WERE YOU JUST FLIRTING WITH HENRY FROM ACCOUNTING? 202 00:09:18,028 --> 00:09:20,828 I SHOULD GET, LIKE, WORKMAN'S COMP OR SOMETHING. 203 00:09:20,831 --> 00:09:23,761 I WAS NOT FLIRTING. WHY, WAS HE? 204 00:09:23,764 --> 00:09:25,744 WHAT IS THIS? 205 00:09:25,736 --> 00:09:28,136 OH. WALTER PUTS A SURPRISE IN THERE FOR ME EVERY YEAR. 206 00:09:28,138 --> 00:09:30,668 LAST YEAR IT WAS AN ENGRAVED CELL PHONE HOLSTER. 207 00:09:30,671 --> 00:09:33,041 MM. 208 00:09:33,043 --> 00:09:34,303 WHAT'S THE KEY FOR? 209 00:09:36,176 --> 00:09:38,906 IT GOES WITH THE NOTE. 210 00:09:38,909 --> 00:09:48,019 HE WANTS ME TO MOVE IN WITH HIM. 211 00:09:48,018 --> 00:09:51,018 ♪♪♪ 212 00:10:00,871 --> 00:10:02,931 YEAH, WELL, I CAN SEE WHY YOU'RE NERVOUS. 213 00:10:02,933 --> 00:10:05,613 I MEAN, YOU TWO HAVE ONLY JUST STARTED DATING AGAIN. 214 00:10:05,605 --> 00:10:07,275 AND LET'S FACE IT, 215 00:10:07,277 --> 00:10:10,207 HE IS THE BOY WHO DUMPED YOU FOR THE NEIGHBORHOOD HOOCHIE. 216 00:10:10,210 --> 00:10:12,910 YEAH, BUT HE'S ALSO DONE EVERYTHING SHORT 217 00:10:12,913 --> 00:10:16,193 OF SKYWRITING "FORGIVE ME" TO WIN ME BACK. 218 00:10:16,186 --> 00:10:19,046 IN FOUR YEARS, HE'S NEVER ONCE FORGOTTEN MY BIRTHDAY, 219 00:10:19,049 --> 00:10:21,989 AND IF I JUST SNIFFLE, HE'S AT MY DOOR WITH CHICKEN SOUP. 220 00:10:23,654 --> 00:10:26,334 HE'S ALSO THE ONLY GUY I'VE EVER... 221 00:10:29,029 --> 00:10:30,899 OH, YEAH. 222 00:10:30,901 --> 00:10:33,731 I DON'T WANT TO SAY NO NOW AND RISK LOSING HIM FOREVER. 223 00:10:33,734 --> 00:10:36,714 SORRY, BUT THAT'S A POOR, POOR REASON TO SAY YES. 224 00:10:36,707 --> 00:10:38,767 HE'S THE ONLY BOY YOU'VE EVER KNOWN. 225 00:10:38,769 --> 00:10:41,039 HE MIGHT TURN OUT TO BE THE FIRST PANCAKE. 226 00:10:41,041 --> 00:10:43,241 THE WHAT? THE PRACTICE ONE. THE ONE YOU TOSS AWAY. 227 00:10:43,243 --> 00:10:45,883 I DON'T TOSS AWAY PANCAKES. WELL, I'M ONLY SAYING, 228 00:10:45,876 --> 00:10:48,876 YOU'VE ONLY JUST COME OUT OF YOUR COCOON, HAVEN'T YOU? 229 00:10:48,879 --> 00:10:50,879 WHY DON'T YOU JUST SPREAD YOUR WINGS A WEE BIT? 230 00:10:50,881 --> 00:10:53,121 YOU KNOW, SEE WHAT'S OUT THERE BEFORE YOU SETTLE BACK IN. 231 00:10:53,123 --> 00:10:55,033 SEE WHO'S OUT THERE. 232 00:10:55,025 --> 00:10:56,985 ANYWAY, I HAVE TO GO FIND DANIEL'S WATCH, 233 00:10:56,987 --> 00:10:59,757 SO I'M GONNA MOVE NOW. IF I THROW UP, I'M SORRY. 234 00:10:59,760 --> 00:11:01,390 REMEMBER, BETTY, BUTTERFLIES DON'T MATE FOR LIFE. 235 00:11:01,391 --> 00:11:03,731 YOU DON'T BE AFRAID TO GET YOURSELF OUT THERE. 236 00:11:03,734 --> 00:11:06,944 YOU KNOW, TEST A FEW MORE FLOWERS. FLIT. 237 00:11:06,937 --> 00:11:09,737 FLIT IS WHAT BUTTERFLIES DO. 238 00:11:09,740 --> 00:11:11,170 OH. 239 00:11:11,171 --> 00:11:14,371 I THOUGHT YOU WERE CURSING AT ME IN SCOTTISH. 240 00:11:19,850 --> 00:11:22,250 HI THERE. UH, I DON'T KEEP CANDY IN THE HOUSE, 241 00:11:22,252 --> 00:11:24,792 AND YOU'RE WAY TOO OLD TO BE DOING THIS. OH, NO, NO, NO. I'M NOT TRICK-OR-TREATING. 242 00:11:24,785 --> 00:11:28,055 I WORK FOR DANIEL MEADE. I LEFT YOU A COUPLE OF MESSAGES. 243 00:11:28,058 --> 00:11:30,758 I DON'T KNOW IF YOU GOT THEM-- 244 00:11:30,761 --> 00:11:33,221 ABOUT HIM LEAVING SOMETHING HERE? YEAH, I GOT THE MESSAGES. 245 00:11:33,223 --> 00:11:36,203 ACTUALLY, I CALLED HIM A FEW TIMES MYSELF LAST WEEK. 246 00:11:36,196 --> 00:11:38,926 ANY IDEA WHY HE DIDN'T CALL ME BACK? 247 00:11:38,929 --> 00:11:41,199 NO, UH, BUT I'D BE HAPPY TO INVESTIGATE. 248 00:11:41,201 --> 00:11:43,271 SO, WHAT, YOU DO HIS DIRTY WORK FOR HIM? 249 00:11:43,273 --> 00:11:46,013 WHAT DOES HE THINK I AM? SOME KIND OF SCRATCHING POST? 250 00:11:46,006 --> 00:11:49,106 SOME KIND OF CALL GIRL? HE SENDS HIS SECRETARY TO BLOW ME OFF? 251 00:11:49,109 --> 00:11:51,009 I'M REALLY MORE OF AN ASSISTANT. 252 00:11:51,011 --> 00:11:53,111 YOU WONDER IF DANIEL LEFT SOMETHING HERE? 253 00:11:53,113 --> 00:11:54,953 WELL, YEAH, HE LEFT SOMETHING HERE-- 254 00:11:54,945 --> 00:11:57,215 THE LAST CHANCE FOR HAPPINESS HE'LL EVER HAVE. 255 00:11:59,319 --> 00:12:02,149 AND THESE. 256 00:12:14,464 --> 00:12:16,074 HELP YOU? 257 00:12:16,066 --> 00:12:19,066 UH, YEAH, I'M JUST, UH, HERE TO SEE ONE OF YOUR, UM... 258 00:12:19,069 --> 00:12:20,869 UH, YOUR... 259 00:12:20,871 --> 00:12:22,441 ARE YOU CHECKING IN? 260 00:12:22,442 --> 00:12:24,212 NO, NO, NO, NO. GOD, NO. 261 00:12:24,214 --> 00:12:26,224 I'M, UH, JUST, UH, GUEST. UH, VISITOR. (cell phone ringing) 262 00:12:26,216 --> 00:12:29,476 UH, I'M A RELATIVE OF-- COULD YOU EXCUSE ME? 263 00:12:29,479 --> 00:12:31,749 HEY. DID YOU FIND THE WATCH? 264 00:12:31,751 --> 00:12:33,751 I'M NARROWING IT DOWN. HEY, LISTEN. 265 00:12:33,753 --> 00:12:35,993 WHAT DO YOU THINK ABOUT SENDING SOMETHING LIKE FLOWERS 266 00:12:35,986 --> 00:12:38,226 BEFORE I KNOCK ON THESE WOMEN'S DOORS? (beep) 267 00:12:38,228 --> 00:12:39,928 WAIT. I'M GETTING BEEPED. 268 00:12:39,930 --> 00:12:41,060 IT COULD BE TUESDAY, WEDNESDAY OR THURSDAY. 269 00:12:41,061 --> 00:12:44,061 HELLO. HEY. YOU FINISHED YOUR CANDY YET? 270 00:12:44,064 --> 00:12:46,404 WALTER, UM, I CAN'T TALK RIGHT NOW. 271 00:12:46,396 --> 00:12:48,836 OKAY. JUST TELL ME WHAT LAYER YOU'RE ON. 272 00:12:48,839 --> 00:12:51,099 HOW CLOSE ARE YOU TO THE BOTTOM OF YOUR BUCKET? 273 00:12:51,101 --> 00:12:53,071 I'M NOT. LOOK, THIS IS--IT'S JUST, IT'S NOT A GOOD TIME. 274 00:12:53,073 --> 00:12:55,183 CAN I CALL YOU BACK? DANIEL. 275 00:12:55,175 --> 00:12:57,175 SO WHY FLOWERS? IS SOMEONE UPSET? 276 00:12:57,177 --> 00:13:00,377 WELL, MISS FRIDAY'S FACE DID GET ALL RED AND SWEATY, 277 00:13:00,380 --> 00:13:02,950 BUT NOT LIKE A PERSON SWEATS, MORE LIKE A CHEESE SWEATS. OKAY, FINE. FLOWERS. 278 00:13:02,953 --> 00:13:06,063 JUST TELL AMANDA TO SEND A DOZEN ROSES TO EACH, 279 00:13:06,056 --> 00:13:09,056 AND I'LL CHECK BACK IN LATER. ALL RIGHT. BYE. 280 00:13:09,059 --> 00:13:11,219 UM, CLAIRE MEADE, PLEASE. 281 00:13:11,221 --> 00:13:13,061 AND WHO SHALL I SAY IS VISITING? 282 00:13:13,063 --> 00:13:14,833 HER SON. 283 00:13:14,825 --> 00:13:17,895 POSSIBLE ESCORTS. 284 00:13:17,898 --> 00:13:19,298 OLD. 285 00:13:19,299 --> 00:13:21,999 (scoffs) WAY TOO OLD. 286 00:13:24,905 --> 00:13:27,535 MARC, I THINK THIS ONE'S FACE IS ON OUR MONEY. 287 00:13:27,537 --> 00:13:30,077 YOU SAID YOU WANTED ONE THAT MADE YOU LOOK YOUNG... 288 00:13:30,080 --> 00:13:31,810 GER. 289 00:13:31,811 --> 00:13:33,381 HOW ABOUT FINDING ME SOMEONE WHO DOESN'T LEAK? 290 00:13:35,445 --> 00:13:38,945 OH, SHE'S A LITTLE FRAGILE TODAY, SO BE NICE. I'M ALWAYS NICE. 291 00:13:38,949 --> 00:13:40,319 YOU'RE NEVER NICE. 292 00:13:40,320 --> 00:13:43,250 YOU KNOW, YOU'RE RIGHT. I WAS THINKING ABOUT SOMEBODY ELSE. 293 00:13:43,253 --> 00:13:46,063 AND THIS IS WHERE WE COME 294 00:13:46,056 --> 00:13:49,096 TO LOSE OURSELVES IN THE CLASSICS. 295 00:13:49,099 --> 00:13:50,929 IT'S, UH, A NICE COLLECTION. 296 00:13:50,931 --> 00:13:54,061 IT IS. NOTHING LIKE MAKING PEOPLE IN DETOX 297 00:13:54,064 --> 00:13:57,314 READ STORIES COOKED UP BY A BUNCH OF DRUNKS. 298 00:13:57,307 --> 00:14:00,307 DID YOUR FATHER TELL YOU THEY CONFISCATED MY PERFUME? 299 00:14:00,310 --> 00:14:02,470 I GUESS THEY ARE WORRIED YOU MIGHT-- 300 00:14:02,472 --> 00:14:04,842 WHAT? DRINK IT? 301 00:14:04,844 --> 00:14:07,124 OH, COME ON, DANIEL. 302 00:14:07,117 --> 00:14:09,147 BAD ENOUGH I CAN'T BOARD FIRST CLASS 303 00:14:09,149 --> 00:14:10,849 WITH MY LIQUID EYELINER. 304 00:14:10,850 --> 00:14:13,050 NOW I HAVE TO WALK AROUND SMELLING LIKE... 305 00:14:13,053 --> 00:14:14,893 PEOPLE. 306 00:14:14,885 --> 00:14:17,185 SO WHY ARE YOU HERE? 307 00:14:17,187 --> 00:14:18,887 JUST TO TALK. 308 00:14:18,889 --> 00:14:21,559 WELL, I'VE BEEN RIGHT HERE, ANY TIME YOU WANTED TO COME. 309 00:14:21,561 --> 00:14:23,961 I'VE JUST BEEN VERY BUSY THE LAST COUPLE OF WEEKS. 310 00:14:23,964 --> 00:14:26,304 ALMOST FOUR. 311 00:14:26,296 --> 00:14:28,996 THEY LIKE TO TELL YOU JUST HOW MANY DAYS YOU'VE BEEN IN 312 00:14:28,999 --> 00:14:30,439 SO IT PASSES MORE SLOWLY. 313 00:14:30,440 --> 00:14:32,440 TODAY IS SPONSORED BY THE NUMBER 26. 314 00:14:32,442 --> 00:14:35,452 I WANT TO TALK ABOUT FEY SOMMERS. 315 00:14:35,445 --> 00:14:38,545 THEN I'M GOING TO NEED A LUNCH SOMEPLACE 316 00:14:38,548 --> 00:14:41,148 WHERE THEY'RE NOT SERVING PUDDING CUPS. 317 00:14:43,883 --> 00:14:46,193 ALL RIGHT. I'LL EXPLAIN IT ONE MORE TIME. 318 00:14:46,186 --> 00:14:49,116 UM, HE MISPLACED HIS WATCH, AND HE THINKS HE MAY HAVE 319 00:14:49,119 --> 00:14:51,059 LEFT IT AT YOUR APARTMENT ON... THURSDAY NIGHT. 320 00:14:51,061 --> 00:14:54,521 NO, AND WHY DIDN'T HE JUST COME HERE HIMSELF? 321 00:14:54,524 --> 00:14:56,404 BECAUSE... YOU SEE, DANIEL IS... 322 00:14:56,396 --> 00:14:58,396 WELL, HE'S OUT OF THE OFFICE MOST OF THE DAY. 323 00:14:58,398 --> 00:15:00,398 BECAUSE, YOU KNOW, WE HAD SOMETHING SPECIAL. 324 00:15:00,400 --> 00:15:04,330 I MEAN, I LET HIM STAY OVER. I LET HIM USE MY TOOTHBRUSH. 325 00:15:04,334 --> 00:15:06,584 YEAH. I EVEN GAVE HIM THE GOOD PILLOW. 326 00:15:06,576 --> 00:15:09,606 WHY WOULD HE SAY ALL THOSE THINGS TO ME AND NOT CALL ME? 327 00:15:09,609 --> 00:15:11,679 IT JUST DOESN'T MAKE... 328 00:15:11,681 --> 00:15:15,521 OH, MY GOD! YOU'RE TRYING TO SABOTAGE US. 329 00:15:15,515 --> 00:15:18,015 ARE YOU SLEEPING WITH HIM? 330 00:15:18,018 --> 00:15:21,418 OKAY, UM, LOOK. I'M JUST GOING TO WRITE YOU DOWN AS A "NO." 331 00:15:21,421 --> 00:15:23,621 BECAUSE I WILL NOT GIVE HIM UP WITHOUT A FIGHT! (material rips) 332 00:15:27,127 --> 00:15:30,327 EW. I GIVE UP. HOW OLD IS OLD TO YOU? 333 00:15:30,330 --> 00:15:32,300 EW. OLDER THAN MY DAD. 334 00:15:32,302 --> 00:15:33,702 HEY, WHAT'S HE DOING TONIGHT? 335 00:15:33,703 --> 00:15:36,943 MM. DRINKING, EMBEZZLING, APOLOGIZING. 336 00:15:36,936 --> 00:15:39,066 HE HAS A VERY FULL LIFE. (telephone rings) 337 00:15:39,069 --> 00:15:42,169 "MODE" MAGAZINE. HOW MAY I DIRECT YOUR CALL? 338 00:15:42,172 --> 00:15:45,582 (gasps) AW, SOMEONE'S TURNING BACK INTO A CATERPILLAR. 339 00:15:45,575 --> 00:15:48,245 DO YOU HAVE THOSE TWO ADDRESSES I ASKED YOU TO GET? 340 00:15:48,248 --> 00:15:50,578 STILL WORKING ON IT. 341 00:15:50,580 --> 00:15:53,120 CAN I BORROW YOUR STAPLER, PLEASE? 342 00:15:53,123 --> 00:15:55,133 (chuckles) 343 00:15:57,988 --> 00:15:59,328 CAN I HELP? 344 00:15:59,329 --> 00:16:02,129 HUH? OH, NO. I'M--I'M GOOD. THANKS. 345 00:16:02,132 --> 00:16:03,592 UM, IF YOU WERE GOOD, 346 00:16:03,593 --> 00:16:07,643 YOU COULD LEAVE HERE AND JOIN CIRQUE DU SOLEIL. 347 00:16:07,637 --> 00:16:09,037 (cell phone rings) 348 00:16:09,039 --> 00:16:13,139 (ring) 349 00:16:13,143 --> 00:16:15,053 (ring) 350 00:16:19,479 --> 00:16:21,649 THAT SHOULD DO IT. 351 00:16:21,651 --> 00:16:25,021 NOW I WANT YOU TO TRY TO AVOID CROWDED SUBWAY CARS. 352 00:16:25,015 --> 00:16:28,455 OH, AND BLUE JAYS. NATURAL PREDATORS. 353 00:16:28,458 --> 00:16:31,158 RIGHT. OKAY. THANKS. 354 00:16:31,161 --> 00:16:33,261 SO ANYWAY, UH, YOU THINK MAYBE 355 00:16:33,263 --> 00:16:36,203 YOU'D LIKE TO GO GET SOME LUNCH LATER? 356 00:16:36,196 --> 00:16:38,496 WHAT? NO. 357 00:16:38,498 --> 00:16:40,068 OH. YEAH. OKAY. 358 00:16:40,070 --> 00:16:42,200 IT'S COOL. 359 00:16:42,202 --> 00:16:45,712 NO, YES! I MEANT YES. 360 00:16:45,705 --> 00:16:47,175 YES? 361 00:16:47,177 --> 00:16:49,337 IF THAT'S STILL OKAY. 362 00:16:49,339 --> 00:16:52,339 YEAH, WELL, I THINK--I THINK I MAY STILL HAVE AN OPENING. 363 00:16:52,342 --> 00:16:54,512 OKAY. 12:30? 364 00:16:54,514 --> 00:16:56,794 YEAH. 12:30. 365 00:16:59,719 --> 00:17:01,719 SO WHAT ABOUT MONDAY NIGHT? 366 00:17:01,721 --> 00:17:04,251 ISN'T DANIEL SENDING HER FLOWERS? 367 00:17:04,254 --> 00:17:06,304 WHAT? OH, UH, NO. 368 00:17:06,296 --> 00:17:08,556 HE COULDN'T REMEMBER WHO MONDAY WAS. 369 00:17:32,822 --> 00:17:35,052 OW. OW. 370 00:17:35,054 --> 00:17:36,394 SORRY. 371 00:17:36,386 --> 00:17:38,386 WHAT ARE YOU DOING BACK THERE? 372 00:17:38,388 --> 00:17:40,828 DID YOU SCREW UP THE ZIPPER? NO, THE ZIPPER'S NOT THE PROBLEM. 373 00:17:40,830 --> 00:17:43,730 THE LACK OF A PULLEY AND SEVERAL BURLY MEN IS THE PROBLEM. 374 00:17:43,733 --> 00:17:46,703 WHAT IS SHE SAYING TO ME? NOTHING. IT'S THE BEER TALKING. 375 00:17:46,696 --> 00:17:49,166 MAYBE YOU BOUGHT THE WRONG SIZE! 376 00:17:49,169 --> 00:17:51,299 I GOT HER SIZE 2. 377 00:17:51,301 --> 00:17:53,441 SHE HAS ALWAYS BEEN A 2, BUT CLEARLY, SOMEONE HAS BEEN 378 00:17:53,443 --> 00:17:56,183 ENJOYING FAR TOO MANY COMPLIMENTARY CHEESE STRAWS. 379 00:17:56,176 --> 00:17:59,276 I UNDERSTOOD THAT. WHAT ARE YOU SAYING, CARLOTTA? 380 00:17:59,279 --> 00:18:02,149 CHRISTINA. ALL I'M SAYING IS THAT IT MIGHT BE A SLIGHT POSSIBILITY 381 00:18:02,152 --> 00:18:05,792 THAT SHE MIGHT--MIGHT HAVE JUST MAYBE GAINED... 382 00:18:05,785 --> 00:18:07,215 GAINED WHAT? 383 00:18:07,217 --> 00:18:09,617 WHAT? NOTHING. JUST MAYBE A LITTLE... 384 00:18:09,619 --> 00:18:12,389 WEE BIT OF... WEIGHT? 385 00:18:15,365 --> 00:18:20,795 (screams) 386 00:18:23,533 --> 00:18:26,813 SO HOW ARE YOU? ARE YOU SEEING ANYONE? 387 00:18:26,806 --> 00:18:29,436 NOT ANY ONE PERSON. YOU KNOW, A FEW. 388 00:18:29,439 --> 00:18:31,709 OUR COMPLIMENTS, MRS. MEADE. 389 00:18:31,711 --> 00:18:34,581 GOOD TO SEE YOU. IT'S BEEN FAR TOO LONG. 390 00:18:34,584 --> 00:18:36,454 YES, IT HAS. 391 00:18:36,446 --> 00:18:40,146 HEY, THAT'S MINE. GIVE THAT TO ME. DON'T EVEN START. 392 00:18:40,150 --> 00:18:41,750 I'M GOING TO HAVE THE VEAL MARSALA, YOU KNOW. 393 00:18:41,751 --> 00:18:45,201 YOU DO REALIZE THAT IT'S MADE WITH WINE? AND THE ALCOHOL BURNS OFF. 394 00:18:45,195 --> 00:18:47,195 THEN GIVE ME BACK THE GLASS 395 00:18:47,197 --> 00:18:50,197 AND SET FIRE TO ME WHEN I'M DONE. 396 00:18:50,200 --> 00:18:53,130 SO ARE WE GONNA TALK ABOUT THAT CHRISTMAS? 397 00:18:53,132 --> 00:18:56,272 WHAT CHRISTMAS? 398 00:18:56,266 --> 00:18:58,636 THAT CHRISTMAS. I WAS 12. 399 00:18:58,638 --> 00:19:00,908 DAD GAVE YOU A MUSIC BOX HE BROUGHT BACK FROM ZURICH. 400 00:19:00,910 --> 00:19:02,910 ONE MINUTE YOU'RE SMILING, 401 00:19:02,912 --> 00:19:05,282 THE NEXT YOU'RE USING A CRèME BRûLéE TORCH 402 00:19:05,275 --> 00:19:07,775 TO SET FIRE TO A THOUSAND COPIES OF "MODE." 403 00:19:07,777 --> 00:19:09,177 NO? IT WAS THE CHRISTMAS 404 00:19:09,179 --> 00:19:11,379 YOU FOUND OUT ABOUT DAD'S AFFAIR WITH FEY. 405 00:19:11,381 --> 00:19:16,391 OH, YES. THAT DOES JINGLE A BELL. 406 00:19:18,388 --> 00:19:20,388 BETTY, DO YOU KNOW WHAT YOU WANT? 407 00:19:20,390 --> 00:19:22,490 UM, I THINK I NEED ANOTHER MINUTE? 408 00:19:22,492 --> 00:19:24,492 HAVE YOU BEEN HERE BEFORE? 409 00:19:24,494 --> 00:19:27,504 BECAUSE THE CATERPILLAR ROLL IS AWESOME. NO OFFENSE. 410 00:19:27,497 --> 00:19:30,837 (chuckles) 411 00:19:30,840 --> 00:19:35,210 UM, NUMBER FOUR LOOKS LIKE AN AUTOPSY PHOTO? 412 00:19:35,205 --> 00:19:37,945 I'M SORRY. SORRY. TOTALLY INAPPROPRIATE. 413 00:19:37,947 --> 00:19:40,607 IS THIS THE FIRST TIME YOU'VE HAD SUSHI? 414 00:19:40,610 --> 00:19:42,380 NO. GOD, NO. YES. 415 00:19:42,382 --> 00:19:44,852 THEN LET'S GO SOMEWHERE ELSE. NO, NO, NO, NO, NO. PLEASE, PLEASE. 416 00:19:44,854 --> 00:19:46,924 IT'S GOOD FOR ME TO TRY NEW THINGS, YOU KNOW? 417 00:19:46,916 --> 00:19:48,286 SPREAD MY WINGS. 418 00:19:48,288 --> 00:19:51,218 (gasps) OH, MY GOSH. I'M SO SORRY. 419 00:19:51,221 --> 00:19:53,291 I'M SORRY. 420 00:19:53,293 --> 00:19:55,473 ALL EVIDENCE TO THE CONTRARY, 421 00:19:55,465 --> 00:19:57,795 THIS IS NOT MY FIRST TIME IN PUBLIC. 422 00:19:57,797 --> 00:19:59,267 IT IS MINE. 423 00:19:59,269 --> 00:20:00,569 FOR PAROLEES, 424 00:20:00,570 --> 00:20:03,930 THESE ANKLE BRACELETS ARE THE BEST THING EVER. 425 00:20:03,933 --> 00:20:05,883 IT'S SO STUPID, YOU KNOW. 426 00:20:05,875 --> 00:20:08,375 I COME INTO MANHATTAN EVERY SINGLE DAY FOR WORK, 427 00:20:08,378 --> 00:20:10,608 AND IT'S TIMES LIKE THESE WHERE I FEEL LIKE 428 00:20:10,610 --> 00:20:12,510 THE E-TRAIN DROPPED ME OFF ON MARS OR SOMETHING. 429 00:20:12,512 --> 00:20:15,392 WHERE I COME FROM, PEOPLE LIKE THEIR FISH COOKED, 430 00:20:15,385 --> 00:20:18,915 AND THEY DRESS UP FOR HALLOWEEN. 431 00:20:22,292 --> 00:20:24,322 SECRET IDENTITY. 432 00:20:28,498 --> 00:20:32,258 AY, SOMETHING IS BURNING. WHAT IS THAT? 433 00:20:32,262 --> 00:20:35,412 (imitates Bela Lugosi) IT'S BLOOD--MY DINNER. 434 00:20:35,405 --> 00:20:37,605 (laughs evilly) 435 00:20:37,607 --> 00:20:39,637 OKAY, YOU'RE PUSHING IT. 436 00:20:39,639 --> 00:20:41,569 KIDS COME HERE FOR CANDY, NOT TRAUMA. 437 00:20:41,571 --> 00:20:43,841 YOU CAN'T HAVE A HAUNTED HOUSE WITHOUT SPILLING SOME BLOOD. 438 00:20:43,843 --> 00:20:45,853 YOU KNOW, WHEN BETTY WAS A LITTLE GIRL, SHE-- 439 00:20:45,845 --> 00:20:48,345 OKAY, PAPI, BETTY IS NOT A LITTLE GIRL ANYMORE. 440 00:20:48,348 --> 00:20:49,948 NEITHER AM I. 441 00:20:49,949 --> 00:20:51,419 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 442 00:20:51,421 --> 00:20:53,951 WHY DOES THE H.M.O. SAY YOU'RE DEAD? 443 00:20:56,025 --> 00:20:59,955 WHY DO THEY SAY THAT'S NOT YOUR SOCIAL SECURITY NUMBER? 444 00:20:59,959 --> 00:21:02,959 DID YOU COME HOME TO HELP ME OR TO ASK ME QUESTIONS? 445 00:21:02,962 --> 00:21:05,942 BECAUSE IF YOU CAME TO HELP ME, 446 00:21:05,935 --> 00:21:08,395 HANG THIS ON THE PORCH. 447 00:21:08,398 --> 00:21:11,638 HI THERE. I'M CALLING FROM THE SUTTON PLACE MEDICAL GROUP. 448 00:21:11,641 --> 00:21:13,971 ONE OF OUR PATIENTS, DANIEL MEADE, JUST LEFT HERE, 449 00:21:13,973 --> 00:21:16,613 AND THOUGHT WE SHOULD GIVE YOU A CALL. 450 00:21:16,606 --> 00:21:18,606 THE GOOD THING ABOUT SCABIES 451 00:21:18,608 --> 00:21:20,778 IS IF YOU TREAT THE ITCHING RIGHT AWAY, 452 00:21:20,780 --> 00:21:23,280 THERE'S LITTLE CHANCE OF THEM BECOMING OPEN SORES. 453 00:21:23,282 --> 00:21:27,062 YOU MIGHT WANT TO CALL YOUR DOCTOR. OKAY. BYE-BYE. 454 00:21:27,056 --> 00:21:30,386 HI. I'M LOOKING FOR BETTY SUAREZ. 455 00:21:30,390 --> 00:21:32,420 SHE'S OUT TO LUNCH. 456 00:21:34,624 --> 00:21:35,974 WHAT? 457 00:21:35,965 --> 00:21:38,425 DO YOU KNOW WHEN SHE'LL BE BACK? 458 00:21:38,428 --> 00:21:41,768 SHE'S AT THE SUSHI BAR ACROSS THE STREET WITH WHAT'S-HIS-FACE. 459 00:21:41,771 --> 00:21:44,901 GO ASK HER YOURSELF. HI THERE. I'M CALLING 460 00:21:44,904 --> 00:21:46,944 FROM THE MEDICAL GROUP AT SUTTON PLACE. 461 00:21:46,936 --> 00:21:48,936 ONE OF OUR PATIENTS, DANIEL MEADE, 462 00:21:48,938 --> 00:21:51,978 THOUGHT WE SHOULD GIVE YOU A CALL. 463 00:21:51,981 --> 00:21:55,041 YOU CAN'T IMAGINE WHAT IT WAS LIKE SEEING THAT WOMAN 464 00:21:55,044 --> 00:21:57,524 HOLDING MY CHRISTMAS PRESENT IN THAT MAGAZINE. 465 00:21:57,517 --> 00:21:59,687 DO YOU KNOW THAT SHE ACTUALLY CALLED THE HOUSE SEVERAL TIMES 466 00:21:59,689 --> 00:22:03,449 AND PLAYED THE MUSIC FROM THAT BOX ON THE PHONE? 467 00:22:03,453 --> 00:22:05,403 YOU MADE HIM END IT THEN, I ASSUME? 468 00:22:05,395 --> 00:22:08,695 OF COURSE, AND I THOUGHT HE HAD, DANIEL, I REALLY DID. 469 00:22:08,698 --> 00:22:09,998 SO WHEN DID HE? 470 00:22:09,999 --> 00:22:14,359 WELL, LET'S SEE. IT'S BEEN-- I CAME HERE ALMOST A MONTH AGO, 471 00:22:14,364 --> 00:22:17,844 SO WHAT I WANT TO SAY IS... SIX WEEKS. 472 00:22:17,837 --> 00:22:21,607 WHAT? DAD WAS HAVING AN AFFAIR WITH FEY FOR 20 YEARS, 473 00:22:21,611 --> 00:22:22,971 AND YOU DIDN'T KNOW? 474 00:22:22,972 --> 00:22:25,682 WELL, DANIEL, I DON'T KNOW IF YOU'VE NOTICED, 475 00:22:25,675 --> 00:22:27,675 BUT I DRINK QUITE A LOT. 476 00:22:27,677 --> 00:22:30,017 I-I JUST THOUGHT YOU TOOK AFTER GRANDPA JACK. 477 00:22:30,019 --> 00:22:32,019 WELL, THAT CERTAINLY DIDN'T HELP ANY. 478 00:22:32,021 --> 00:22:34,081 AND THERE ARE CERTAIN THINGS ONE CAN INHERIT FROM A FATHER-- 479 00:22:34,083 --> 00:22:36,893 SOME OF WHICH SHOULD CONCERN YOU. SUCH AS? 480 00:22:36,886 --> 00:22:38,356 THE PHILANDERING. 481 00:22:38,357 --> 00:22:41,527 YOU AND ALL YOUR WOMEN. I SEE HIM IN YOU. 482 00:22:41,531 --> 00:22:44,961 DANIEL, IT DESTROYED OUR FAMILY. WHAT MADE HIM FINALLY END IT? 483 00:22:44,964 --> 00:22:47,374 DOES THAT REALLY MATTER NOW? 484 00:22:47,366 --> 00:22:48,766 IT MIGHT. 485 00:22:48,768 --> 00:22:52,598 THEN GIVE ME A DRINK. 486 00:22:52,602 --> 00:22:54,602 MOM. 487 00:22:54,604 --> 00:22:55,914 A SIP, THAT'S ALL. 488 00:22:55,905 --> 00:22:58,605 THEN I TELL YOU WHAT YOU WANT TO KNOW. 489 00:23:04,814 --> 00:23:07,064 A SIP. 490 00:23:24,534 --> 00:23:27,144 I MADE HIM CHOOSE. 491 00:23:27,136 --> 00:23:30,076 SHE WASN'T GOING ANYWHERE ON HER OWN. 492 00:23:30,079 --> 00:23:32,979 SO SHE AND I WENT OVER TO HIS OFFICE, 493 00:23:32,982 --> 00:23:34,682 AND WE STOOD THERE 494 00:23:34,684 --> 00:23:37,154 IN FRONT OF THAT BIG, OVERCOMPENSATING DESK OF HIS, 495 00:23:37,146 --> 00:23:40,686 AND WE TOLD HIM TO MAKE A CHOICE. WHO'D HE CHOOSE? 496 00:23:40,690 --> 00:23:47,030 WELL, ONE OF US IS HERE, AND ONE OF US IS DEAD. 497 00:23:47,026 --> 00:23:49,026 SO YOU FIGURE IT OUT. 498 00:23:50,830 --> 00:23:55,470 SO I NOTICED THAT YOU'VE BEEN ON OUR FLOOR QUITE A BIT TODAY. 499 00:23:55,465 --> 00:23:57,165 HAVE I? HMM. 500 00:23:57,166 --> 00:24:00,066 DON'T THINK IT HAS ANYTHING TO DO WITH YOU. 501 00:24:00,069 --> 00:24:02,939 NO, I JUST LIKE TO MAKE THE ROUNDS, YOU KNOW. 502 00:24:02,942 --> 00:24:05,882 LET THE EMPLOYEES KNOW THAT ACCOUNTING HAS ITS EYE ON 'EM. RIGHT. 503 00:24:05,875 --> 00:24:08,015 HERE, THIS IS YOUR PIECE. 504 00:24:08,017 --> 00:24:10,677 NOW CLOSE YOUR EYES, BUT DON'T PEEK. 505 00:24:10,680 --> 00:24:13,580 THIS IS HOW TOM HANKS SURVIVED IN "CAST AWAY." 506 00:24:13,583 --> 00:24:16,063 I DON'T THINK SO. 507 00:24:16,055 --> 00:24:17,225 (muffled) WALTER. 508 00:24:20,730 --> 00:24:23,030 WHAT ARE YOU-- WHAT ARE YOU DOING HERE? 509 00:24:23,032 --> 00:24:24,692 WHO IS THIS GUY? 510 00:24:24,694 --> 00:24:27,174 THIS IS, UM, THIS IS HENRY. HE WORKS ON THE THIRD FLOOR. 511 00:24:29,168 --> 00:24:32,498 WHY HAVEN'T YOU RETURNED MY CALLS? I GOT BUSY. 512 00:24:32,502 --> 00:24:34,872 BUSY? BUSY? MAYBE I SHOULD GET THE CHECK. 513 00:24:34,874 --> 00:24:37,554 BUSY WITH WHAT? A DATE? I ASK YOU TO MOVE IN WITH ME, 514 00:24:37,547 --> 00:24:40,047 AND YOU TURN AROUND, AND YOU CHEAT ON ME? 515 00:24:40,049 --> 00:24:42,179 WALTER, STOP IT. YOU'RE EMBARRASSING ME. 516 00:24:42,181 --> 00:24:44,881 I'LL PAY THE CASHIER. 517 00:24:44,884 --> 00:24:47,764 NO, NO, NO, NO. YOU--YOU STAY. I'LL GO. 518 00:24:47,757 --> 00:24:49,517 I EMBARRASS HER. 519 00:25:05,775 --> 00:25:08,235 TIGHTEN THE WRAP, WILL YOU? 520 00:25:08,237 --> 00:25:11,637 I THINK I JUST FELT ANOTHER POUND DRIP OFF. 521 00:25:11,641 --> 00:25:13,881 OH, MY GOD. IT'S SWELTERING. 522 00:25:13,883 --> 00:25:15,923 CLOSE THE DOOR. 523 00:25:15,915 --> 00:25:18,215 AND CRANK UP THE THERMOSTAT ALL THE WAY. 524 00:25:18,217 --> 00:25:20,747 YOU KNOW, PAPER BURNS AT 451 DEGREES. 525 00:25:20,750 --> 00:25:23,990 GOOD. YOU CAN BECOME A SCIENCE TEACHER AFTER I FIRE YOU. 526 00:25:23,993 --> 00:25:26,003 NOW CRANK IT! 527 00:25:25,995 --> 00:25:27,925 I KNOW YOU DON'T WANT TO HEAR THIS, 528 00:25:27,927 --> 00:25:31,097 BUT... NICO CALLED AGAIN. 529 00:25:31,100 --> 00:25:32,900 OF COURSE I DON'T WANT TO HEAR IT. 530 00:25:32,902 --> 00:25:36,242 I HAVE SIX HOURS TO BECOME TEN YEARS YOUNGER 531 00:25:36,235 --> 00:25:38,035 AND 5 POUNDS THINNER. 532 00:25:38,037 --> 00:25:41,067 NICO IS EXACTLY WHAT I DO NOT NEED TODAY. WHAT IS THAT? 533 00:25:41,070 --> 00:25:42,940 SALAD. TAKE IT AWAY. 534 00:25:42,942 --> 00:25:45,312 YOU HAVE TO EAT. WHOSE SIDE ARE YOU ON ANYWAY? 535 00:25:45,314 --> 00:25:47,124 GET OUT! 536 00:25:47,116 --> 00:25:48,916 (elevator bell dings) 537 00:25:48,918 --> 00:25:51,918 OH, MAYBE IT'S NOT AS BAD AS YOU'RE MAKING IT SOUND. 538 00:25:51,921 --> 00:25:54,321 OH, NO. IT'S--IT'S WORSE THAN I'M MAKING IT SOUND. 539 00:25:54,323 --> 00:25:56,963 I'M DOWNPLAYING IT SO I DON'T COMPLETELY FREAK OUT 540 00:25:56,956 --> 00:25:59,626 THAT I NOT ONLY HUMILIATED MYSELF IN FRONT OF HENRY, 541 00:25:59,629 --> 00:26:01,629 BUT I PROBABLY LOST WALTER FOREVER. 542 00:26:01,631 --> 00:26:02,991 I AM SO SORRY, BETTY. 543 00:26:02,992 --> 00:26:06,002 I GUESS IF IT--IT WAS-- IT WAS ME. I PUSHED YOU INTO IT. 544 00:26:05,995 --> 00:26:08,695 IT'S NOT YOU. IT'S NOT YOU. I DID IT. 545 00:26:08,698 --> 00:26:11,568 WHEN I'M DONE WITH WORK, I'M GONNA FIND WALTER, 546 00:26:11,570 --> 00:26:14,100 AND I AM GONNA BEG HIM TO FORGIVE ME. WHAT, AND SAY YOU'RE GONNA MOVE IN WITH HIM? 547 00:26:14,103 --> 00:26:16,283 MAYBE, YEAH. SOME PEOPLE LIKE DANIEL-- 548 00:26:16,275 --> 00:26:18,305 THEY CAN DATE TONS OF PEOPLE AT ONCE. 549 00:26:18,307 --> 00:26:21,577 I TRIED TWO. NO, IF THERE'S ONE THING I LEARNED TODAY, 550 00:26:21,580 --> 00:26:23,610 IT IS THAT I AM NOT A FLITTER... 551 00:26:23,613 --> 00:26:25,923 AND THAT MY BOSS WEARS BOXERS. 552 00:26:25,915 --> 00:26:28,055 SILK BOXERS. 553 00:26:28,057 --> 00:26:29,687 SO I'VE HEARD. 554 00:26:29,689 --> 00:26:31,059 (elevator bell dings) 555 00:26:31,060 --> 00:26:32,960 (elevator doors open) 556 00:26:32,962 --> 00:26:34,962 THERE YOU ARE. WHERE YOU BEEN? 557 00:26:34,964 --> 00:26:36,974 I RAN OUT FOR A SIZE 4. 558 00:26:36,966 --> 00:26:38,926 AND IF THIS VALENTINO DOESN'T FIT HER, DO YOU KNOW WHAT? 559 00:26:38,928 --> 00:26:42,168 I'M GOING TO MAKE HER WEAR THE BLOODY DRAPES! (whispers) SHE CAN'T KNOW. 560 00:26:42,171 --> 00:26:44,071 SHE WON'T KNOW, BECAUSE I PLAN ON 561 00:26:44,073 --> 00:26:46,643 SURGICALLY REMOVING THE EVIDENCE MYSELF. GRUBBY FINGERS. (elevator bell dings) 562 00:26:46,636 --> 00:26:50,006 OH, AND, BETTY, LISTEN. GOOD LUCK WITH THE... YOU KNOW, 563 00:26:50,009 --> 00:26:52,279 AND KEEP ME POSTED. YES? (elevator bell dings) 564 00:26:57,246 --> 00:27:00,016 WHAT ARE YOU STARING AT? 565 00:27:00,019 --> 00:27:02,049 I HAD THE VEAL. THE ALCOHOL BURNS OFF. 566 00:27:02,051 --> 00:27:04,791 MOM, PLEASE. 567 00:27:04,794 --> 00:27:07,234 LISTEN TO ME. YOU HAVE TO GO, I KNOW, BUT LISTEN. 568 00:27:07,226 --> 00:27:11,256 I WANT YOU TO BE CAREFUL... I KNOW, OF DATING TOO MANY WOMEN. I GOT IT. 569 00:27:11,260 --> 00:27:14,060 OF YOUR FATHER. I PUSHED HIM, AND HE STUCK ME HERE. 570 00:27:14,063 --> 00:27:16,243 I DON'T KNOW WHAT HE'D DO TO YOU. 571 00:27:16,235 --> 00:27:21,965 MOM, DO YOU THINK DAD IS CAPABLE OF MURDER? 572 00:27:21,971 --> 00:27:25,371 I THINK YOUR FATHER IS CAPABLE OF ANYTHING. 573 00:27:28,077 --> 00:27:30,747 HEY, AMANDA, IF DANIEL EVER CALLS, WILL YOU TELL HIM 574 00:27:30,750 --> 00:27:33,020 THAT I'VE GONE OUT AGAIN TO TRY AND GET HIS WATCH? 575 00:27:33,022 --> 00:27:35,792 WHO ARE THOSE FOR? 576 00:27:35,785 --> 00:27:37,785 OH, UH, TUESDAY'S GIRL HAD ALREADY LEFT 577 00:27:37,787 --> 00:27:39,757 FOR HER HOSTESSING JOB OR WHATEVER WHEN I CALLED, 578 00:27:39,759 --> 00:27:42,429 SO I JUST SENT HER FLOWERS TO ME. 579 00:27:42,431 --> 00:27:46,171 HEY, HAVE YOU TAKEN ANY MESSAGES FROM WALTER SINCE LUNCH? 580 00:27:46,165 --> 00:27:47,895 MNH-MNH. 581 00:27:47,897 --> 00:27:50,297 HENRY? (sighs) MNH-MNH. 582 00:28:07,056 --> 00:28:09,356 YOU NEED TO STOP ME FROM GOING TO SEE HENRY. 583 00:28:09,358 --> 00:28:12,418 I THOUGHT YOU WERE RESOLVED ON THAT. I WAS. TELL THAT TO MY FINGER. 584 00:28:12,421 --> 00:28:15,091 MY FINGER WANTS ME TO PUSH THE BUTTON TO HENRY'S FLOOR. 585 00:28:15,094 --> 00:28:18,334 IT WANTS ME TO GO TELL HIM THAT I HAD A WONDERFUL TIME TODAY. 586 00:28:18,327 --> 00:28:20,127 OOH, CHEEKY FINGER. 587 00:28:20,129 --> 00:28:21,729 WHAT'S WRONG WITH ME? 588 00:28:21,731 --> 00:28:23,731 I'M TURNING INTO DANIEL, THAT'S WHAT. 589 00:28:23,733 --> 00:28:26,013 SOON I'M GONNA BE ABLE TO JUGGLE PEOPLE'S HEARTS LIKE FRUIT 590 00:28:26,005 --> 00:28:28,435 AND STILL SLEEP WELL AT NIGHT. NUMBER ONE, YOU'RE NOTHING LIKE DANIEL, 591 00:28:28,437 --> 00:28:31,107 AND NUMBER TWO, HE DOESN'T REALLY DO MUCH SLEEPING, 592 00:28:31,110 --> 00:28:33,010 WHICH IS WHY HE LOSES EXPENSIVE JEWELRY 593 00:28:33,012 --> 00:28:34,382 AND CAN'T REMEMBER WHO HE SHAGGED LAST MONDAY NIGHT. 594 00:28:34,383 --> 00:28:36,993 OH, MY GOD. WHAT? 595 00:28:36,986 --> 00:28:38,416 ROSES. I HAVE TO GO. 596 00:28:42,351 --> 00:28:43,891 WHAT? 597 00:28:43,893 --> 00:28:45,763 YOU SENT YOURSELF FLOWERS. 598 00:28:45,755 --> 00:28:47,425 YOU'RE MONDAY'S GIRL. 599 00:28:53,002 --> 00:28:55,732 WHERE ARE YOU GOING? COME BACK! 600 00:28:59,909 --> 00:29:02,439 WHAT THE HELL ARE YOU DOING? 601 00:29:02,441 --> 00:29:04,811 WAS THIS ALL JUST ONE BIG JOKE TO YOU-- 602 00:29:04,814 --> 00:29:07,124 WATCHING ME RUN AROUND THE CITY IN A BUTTERFLY SUIT, 603 00:29:07,116 --> 00:29:09,976 GETTING UNDERWEAR THROWN AT MY HEAD? ALL FOR LAUGHS? 604 00:29:09,979 --> 00:29:12,179 DO I LOOK LIKE I'M LAUGHING? 605 00:29:12,181 --> 00:29:14,181 WELL, THEN WHY DIDN'T YOU SAY SOMETHING 606 00:29:14,183 --> 00:29:16,463 IF YOU HAD THIS WATCH THE ENTIRE TIME? 607 00:29:16,455 --> 00:29:18,955 WHY? MAYBE BECAUSE I WAS HOPING THAT MONDAY NIGHT 608 00:29:18,958 --> 00:29:22,058 WAS THE ONE NIGHT OF THE WEEK YOUR BOSS WOULD REMEMBER. 609 00:29:22,061 --> 00:29:24,061 STUPID ME, HUH? 610 00:29:34,273 --> 00:29:37,113 DOES DANIEL KNOW THAT YOU FEEL THIS WAY ABOUT HIM? 611 00:29:37,106 --> 00:29:41,146 OH, PLEASE. HE'S DANIEL MEADE. TAKE A NUMBER AND WAIT IN LINE. 612 00:29:41,150 --> 00:29:43,480 I'M SURE HE FEELS THE SAME WAY ABOUT YOU, TOO. 613 00:29:43,482 --> 00:29:46,522 I MEAN, DON'T YOU TWO HAVE SOME KIND OF AGREEMENT? 614 00:29:46,515 --> 00:29:48,785 YEAH, HE DATES ANYTHING THAT MOVES, 615 00:29:48,787 --> 00:29:52,057 AND I AGREE TO SMILE AND TAKE THEIR MESSAGES. 616 00:29:52,061 --> 00:29:55,261 AND NOW I'M SENDING THEM FLOWERS, TOO. (sniffles) 617 00:29:55,264 --> 00:29:59,804 AMANDA, IF YOU KNEW WHO HE WAS, WHY DID YOU GET SO INVOLVED? 618 00:29:59,798 --> 00:30:02,468 (sniffles) BECAUSE... 619 00:30:02,471 --> 00:30:05,501 I THOUGHT HE WOULD GET SICK OF SERIAL DATING. 620 00:30:08,307 --> 00:30:11,077 I SURE AS HELL AM. 621 00:30:11,080 --> 00:30:13,280 AND WHAT IF HE DOESN'T? 622 00:30:13,282 --> 00:30:16,052 HE WILL. 623 00:30:16,045 --> 00:30:18,945 I'LL JUST WAIT. 624 00:30:18,948 --> 00:30:23,118 HERE. GIVE THIS BACK TO HIM. 625 00:30:23,122 --> 00:30:25,092 YOU CAN TELL HIM HOW YOU FEEL. 626 00:30:25,094 --> 00:30:26,134 UNH-UNH. 627 00:30:28,027 --> 00:30:30,597 NOPE, NOPE. MNH-MNH. 628 00:30:30,599 --> 00:30:36,069 (exhales deeply) HEY. GUESS WHAT? 629 00:30:36,065 --> 00:30:37,365 WHAT? 630 00:30:42,011 --> 00:30:44,871 THIS NEVER HAPPENED. 631 00:30:48,918 --> 00:30:51,618 I WANT THE TRUTH. 632 00:30:51,620 --> 00:30:53,050 IS THIS A SIZE 4? 633 00:30:53,052 --> 00:30:54,552 IT'S THE DESIGNERS. 634 00:30:54,553 --> 00:30:57,533 THEY HAVE A CRUEL STREAK WHEN IT COMES TO... VOLUPTUOUS WOMEN. 635 00:30:57,526 --> 00:30:59,156 WHERE'S THE TAG? I ATE IT. 636 00:30:59,158 --> 00:31:00,188 CARLOTTA? 637 00:31:00,189 --> 00:31:01,359 OOH! YES, IT'S A 4. 638 00:31:01,360 --> 00:31:04,090 (groans) 639 00:31:04,093 --> 00:31:05,193 (material rips) 640 00:31:05,194 --> 00:31:06,504 OH! OOH! 641 00:31:06,495 --> 00:31:08,135 UGH. LET ME. 642 00:31:08,137 --> 00:31:10,437 OH, LEAVE IT. 643 00:31:10,439 --> 00:31:12,969 I CAN'T DENY IT ANYMORE. IT'S HAPPENED. 644 00:31:12,972 --> 00:31:15,102 I'VE BECOME A WOMAN OF A CERTAIN AGE. 645 00:31:15,104 --> 00:31:18,154 IF YOU GIVE ME 20 MINUTES, I COULD DO SOMETHING WITH PLEATS. 646 00:31:18,147 --> 00:31:21,607 I-I SAID LEAVE IT. I'M NOT GONNA GO TO THAT RIDICULOUS PARTY. 647 00:31:21,610 --> 00:31:24,280 I CAN'T COMPETE ANYMORE 648 00:31:24,283 --> 00:31:27,193 WITH A BEVY OF 22-YEAR-OLD GYM BODIES. 649 00:31:27,186 --> 00:31:30,016 I MEAN, YOU STARVE YOURSELF, YOU PULL YOURSELF, 650 00:31:30,019 --> 00:31:32,019 YOU INJECT YOURSELF, YOU THINK YOU'RE SAFE, 651 00:31:32,021 --> 00:31:35,061 BUT THEY KEEP COMING TO THE DOOR, YOUNGER AND YOUNGER 652 00:31:35,064 --> 00:31:39,634 LIKE A HAIL OF BULLETS UNTIL DOWN YOU GO. 653 00:31:39,628 --> 00:31:42,298 WHY IS IT SUCH A CRIME TO AGE IN THIS BUSINESS? 654 00:31:42,301 --> 00:31:45,201 IT'S TRUE. THE STANDARDS FOR WOMEN ARE SO PUNITIVE. 655 00:31:45,204 --> 00:31:49,114 AND WHOSE FAULT IS THAT? I SET THE STANDARDS. 656 00:31:49,108 --> 00:31:52,278 LIFETIME ACHIEVEMENT AWARD. OH, THERE'S MY ACHIEVEMENT. 657 00:31:52,281 --> 00:31:57,051 IT BIT ME IN THE ASS AND THE HIPS. 658 00:31:57,046 --> 00:31:59,116 (sighs) SERVES ME RIGHT, HUH? 659 00:31:59,118 --> 00:32:01,548 THAT'S WHAT YOU'RE THINKING. JUST SAY IT. 660 00:32:01,550 --> 00:32:04,190 WELL, NO, UH, W-WHAT I WAS THINKING WAS THAT 661 00:32:04,193 --> 00:32:06,533 YES, YOU DO SET THE STANDARDS. 662 00:32:06,525 --> 00:32:08,595 YOU'RE WILHELMINA SLATER, FOR PETE'S SAKE. 663 00:32:08,597 --> 00:32:10,957 WOMEN LOOK TO YOU FOR INSPIRATION, 664 00:32:10,960 --> 00:32:13,100 AND WHEN YOU GO TO THAT BALL TONIGHT 665 00:32:13,102 --> 00:32:16,472 WITH THAT YOUNG MAN OF YOURS, I GUARANTEE NO WOMAN IN AMERICA 666 00:32:16,465 --> 00:32:19,165 TOMORROW MORNING WILL LEAVE HER HOUSE 667 00:32:19,168 --> 00:32:21,408 WITHOUT A MAN TEN YEARS YOUNGER THAN HER. 668 00:32:21,410 --> 00:32:23,640 FIVE YEARS. 669 00:32:23,642 --> 00:32:26,182 A YEAR OR LESS. I DON'T KNOW. 670 00:32:31,550 --> 00:32:34,950 ARE YOU... (clears throat) GONNA EAT THAT SANDWICH? 671 00:32:34,953 --> 00:32:38,593 MM? OH, YEAH. 672 00:32:41,290 --> 00:32:45,430 SO SHALL I, UH, SHALL I WORK MY MAGIC THEN? (whistles) 673 00:32:45,434 --> 00:32:48,004 MMM. 674 00:32:49,438 --> 00:32:50,598 WHAT'S ALL THAT? 675 00:32:50,599 --> 00:32:54,069 JUST SOME OF THE TREASURES FROM MY DAY-- 676 00:32:54,073 --> 00:32:57,653 THINGS YOU LEFT SCATTERED ALL OVER NEW YORK CITY. 677 00:32:57,646 --> 00:32:59,676 WHERE'S THE WATCH? 678 00:32:59,678 --> 00:33:03,178 GOOD FOR YOU. SO WHICH ONE HAD IT? 679 00:33:03,182 --> 00:33:05,452 DOES IT MATTER? 680 00:33:05,454 --> 00:33:08,164 NO, NOT REALLY, I GUESS. 681 00:33:08,157 --> 00:33:10,987 I DIDN'T THINK SO. 682 00:33:10,989 --> 00:33:13,619 I SENT ROSES TO THOSE WOMEN. 683 00:33:13,622 --> 00:33:15,362 AMANDA SENT THEM, YEAH. 684 00:33:15,364 --> 00:33:17,174 (sighs) AND YOU KNOW, YOU'RE RIGHT. 685 00:33:17,166 --> 00:33:19,196 YOU CAN DO WHATEVER YOU WANT. 686 00:33:19,198 --> 00:33:22,768 GO FROM ONE PERSON TO THE NEXT. FLIT, FLIT, FLIT. 687 00:33:22,771 --> 00:33:26,141 BUT IF YOU THINK THAT NO ONE'S GETTING HURT, YOU'RE WRONG. 688 00:33:26,135 --> 00:33:28,275 IS THERE ANYTHING ELSE YOU NEED FROM ME? 689 00:33:28,277 --> 00:33:30,277 NO. NO. THAT'LL BE ALL. 690 00:33:32,281 --> 00:33:36,321 BETTY, YOU KNOW I'VE HAD A ROUGH WEEK. 691 00:33:36,315 --> 00:33:38,385 I GOT A LOT ON MY MIND. 692 00:33:38,387 --> 00:33:40,747 I KNOW. 693 00:33:40,749 --> 00:33:43,249 I JUST HOPE YOU THAT YOU DEAL WITH THAT 694 00:33:43,252 --> 00:33:45,252 MORE DIRECTLY THAN YOU HANDLED THIS. 695 00:34:03,672 --> 00:34:06,122 (gasps) 696 00:34:06,115 --> 00:34:10,175 HAIL TO THE QUEEN. SHE LIVES. SHE BREATHES. 697 00:34:10,179 --> 00:34:12,179 WHAT DO YOU THINK OF THE DéCOLLETAGE? 698 00:34:12,181 --> 00:34:15,151 TOO MUCH CLEAVAGE? 699 00:34:15,154 --> 00:34:16,294 I'D SAY... NOT ENOUGH. 700 00:34:16,285 --> 00:34:19,725 JASON. HMM, ABOUT TIME YOU SHOWED UP. 701 00:34:19,728 --> 00:34:22,188 I DON'T LIKE TO BE KEPT WAITING. HO--HOLD IT. 702 00:34:22,191 --> 00:34:25,261 YOU SURE YOU WANT TO BE SEEN WITH AN OLD BROAD LIKE ME? 703 00:34:25,264 --> 00:34:26,774 WELL, A MINUTE YOUNGER, 704 00:34:26,765 --> 00:34:29,495 AND I'D HAVE TO RIP YOUR CLOTHES OFF RIGHT HERE. 705 00:34:32,841 --> 00:34:34,141 NICE BROWS. 706 00:34:34,143 --> 00:34:36,183 OH. THANK YOU. 707 00:34:37,276 --> 00:34:39,806 HI. I AM SO SORRY TO INTERRUPT YOU, BUT NICO... 708 00:34:39,808 --> 00:34:41,808 GOT THE MESSAGES. CAN'T RETURN THEM. 709 00:34:41,810 --> 00:34:43,850 WE'RE LATE FOR AN ENGAGEMENT. 710 00:34:43,852 --> 00:34:45,812 IS HERE. 711 00:34:49,118 --> 00:34:50,818 HI, MOM. 712 00:34:50,819 --> 00:34:56,169 WHOA. YOU'RE HER... MOTHER? 713 00:34:58,497 --> 00:35:00,197 WHAT CAN I SAY? 714 00:35:00,199 --> 00:35:02,869 RULE NUMBER ONE, NEVER BUY YOUR MISTRESS AND YOUR WIFE 715 00:35:02,871 --> 00:35:04,431 THE SAME CHRISTMAS PRESENT. 716 00:35:04,433 --> 00:35:08,143 I KNOW HOW YOU MUST FEEL ABOUT ME, DANIEL, 717 00:35:08,137 --> 00:35:09,777 AND I'M TRULY, TRULY SORRY ABOUT FEY. I AM. 718 00:35:09,778 --> 00:35:12,708 I DID EVERYTHING I COULD TO KEEP YOU FROM GETTING HURT. 719 00:35:12,711 --> 00:35:15,841 AND MOM? WHAT ABOUT HER FEELINGS? 720 00:35:15,844 --> 00:35:19,524 I WAS CARELESS AND STUPID, AND FEY WOULDN'T QUIT. 721 00:35:19,518 --> 00:35:21,588 SHE DIDN'T WANT TO BE MY MISTRESS. 722 00:35:21,590 --> 00:35:23,650 SHE WANTED TO BE A MEADE. 723 00:35:23,652 --> 00:35:27,602 THAT WHY YOU HAD HER KILLED? IS THAT WHAT YOU THINK? 724 00:35:27,596 --> 00:35:29,156 I DON'T KNOW, DAD. 725 00:35:29,158 --> 00:35:31,598 WHY DON'T YOU TELL ME? 726 00:35:33,562 --> 00:35:35,632 TELL YOU WHAT? 727 00:35:35,634 --> 00:35:37,714 THAT I LOVED HER? 728 00:35:37,706 --> 00:35:39,236 'CAUSE I DID. 729 00:35:39,238 --> 00:35:41,138 MORE THAN MOM? 730 00:35:41,139 --> 00:35:43,739 I DON'T KNOW. 731 00:35:45,244 --> 00:35:47,754 MORE THAN ALL THE OTHERS, FOR SURE. 732 00:35:47,746 --> 00:35:48,846 OTHERS? 733 00:35:48,847 --> 00:35:50,377 MANY, MANY OTHERS. 734 00:35:50,379 --> 00:35:53,149 WHO DO YOU THINK IS MAKING THESE MYSTERIOUS PHONE CALLS? 735 00:35:53,151 --> 00:35:55,181 WHO DO YOU THINK SENT YOU THIS? 736 00:35:55,184 --> 00:35:58,364 ARE YOU TRYING TO TELL ME IT'S ONE OF YOUR... EX-LOVERS, YEAH. OUT FOR REVENGE. 737 00:35:58,357 --> 00:36:00,857 WHICH ONE I COULDN'T SAY, BUT I DESERVE IT. 738 00:36:00,859 --> 00:36:03,289 I DESERVE MUCH WORSE. 739 00:36:03,292 --> 00:36:05,932 NOT FOR KILLING FEY-- THAT I HAD NOTHING TO DO WITH-- 740 00:36:05,934 --> 00:36:09,544 BUT FOR BEING A LOUSY HUSBAND 741 00:36:09,538 --> 00:36:12,198 AND AN EVEN LOUSIER FATHER. 742 00:36:12,201 --> 00:36:14,701 IF I CAN'T TEACH YOU BY MY EXAMPLE, 743 00:36:14,703 --> 00:36:17,183 LEARN FROM MY MISTAKES. 744 00:36:17,175 --> 00:36:19,875 STOP SCREWING AROUND. SETTLE DOWN, FOR GOD'S SAKE. 745 00:36:27,556 --> 00:36:29,716 (elevator bell dings) 746 00:36:29,718 --> 00:36:31,218 HI. 747 00:36:31,220 --> 00:36:32,720 HI. 748 00:36:32,721 --> 00:36:34,921 DOWN? 749 00:36:36,895 --> 00:36:40,225 (elevator bell dings) 750 00:36:40,229 --> 00:36:42,299 LISTEN, I'M SORRY. I WAS GONNA CALL. 751 00:36:42,301 --> 00:36:44,801 SORRY. NO, IT, UH, YOU WERE SAYING? 752 00:36:44,803 --> 00:36:46,843 I JUST-- I JUST WANTED TO SAY THANKS. 753 00:36:46,835 --> 00:36:51,335 THANKS? WHAT, FOR GIVING YOU THE MOST STRESSFUL LUNCH EVER? 754 00:36:51,340 --> 00:36:53,410 FIRST I MAKE YOU EAT SLIMY SEA MONSTERS, 755 00:36:53,412 --> 00:36:55,582 AND THEN I GET YOU IN MAJOR TROUBLE WITH-- 756 00:36:55,584 --> 00:36:58,694 IT'S OKAY. THAT WASN'T YOUR FAULT. 757 00:36:58,687 --> 00:37:00,987 HEY, HOW'S THAT GUY WHO ATE ALL THAT HONEY? 758 00:37:00,989 --> 00:37:02,749 NOT GREAT. 759 00:37:02,751 --> 00:37:05,251 THAT'S WHY I HAVE TO MAKE THE BEER RUN INSTEAD OF HIM. 760 00:37:05,254 --> 00:37:07,634 WE'RE HAVING A PARTY UP ON 25 WITH HUMAN RESOURCES 761 00:37:07,626 --> 00:37:09,626 IF YOU'RE FREE? 762 00:37:09,628 --> 00:37:12,728 OH. I'M, UH... WELL, I-I'D LOVE TO GO, HENRY, BUT... 763 00:37:12,731 --> 00:37:14,831 UH, YOU HAVE A BOYFRIEND. 764 00:37:14,833 --> 00:37:18,243 YEAH. YEAH, I DO, AND--AND I REALLY WANT 765 00:37:18,236 --> 00:37:21,636 TO GIVE THIS THING WITH WALTER AND ME A CHANCE AND... 766 00:37:21,640 --> 00:37:23,970 THAT--IS THAT THE GUY? WITH THE NET? 767 00:37:23,972 --> 00:37:26,822 YEAH. YEAH, BUT HE'S NOT ALWAYS LIKE THAT. OH. 768 00:37:26,815 --> 00:37:29,875 I'M NOT ALWAYS LIKE THAT. I SHOULD'VE NEVER... 769 00:37:29,878 --> 00:37:31,278 I'M SORRY. 770 00:37:31,280 --> 00:37:34,320 NAH. NO WORRIES. JUST LUNCH. 771 00:37:34,323 --> 00:37:37,363 (elevator bell dings) 772 00:37:37,356 --> 00:37:40,926 TRICK OR TREAT, NYMPHALIS MILBERTI. 773 00:37:42,931 --> 00:37:44,631 (elevator bell dings) 774 00:37:47,836 --> 00:37:50,396 HEY, YOU OUTTA HERE? 775 00:37:50,399 --> 00:37:52,369 I GUESS. 776 00:37:52,371 --> 00:37:55,801 HUMAN RESOURCES AND ACCOUNTING ARE HAVING A PARTY DOWNSTAIRS, 777 00:37:55,804 --> 00:37:58,954 SO I THOUGHT I MIGHT STOP BY AND DRINK ALL THEIR BOOZE. 778 00:37:58,947 --> 00:38:00,707 HOW ABOUT YOU? 779 00:38:00,709 --> 00:38:02,049 HALLOWEEN BALL? 780 00:38:02,050 --> 00:38:05,050 NO. NOT, UH, NOT IN THE MOOD. 781 00:38:05,053 --> 00:38:06,323 YOU HAVE A GOOD TIME, THOUGH. 782 00:38:06,315 --> 00:38:08,015 (elevator bell dings) OOH. 783 00:38:08,016 --> 00:38:12,886 (elevator bell dings) 784 00:38:12,891 --> 00:38:15,491 (elevator bell dings) HEY, UM, IF YOU GET TIRED 785 00:38:15,494 --> 00:38:17,934 OF WATCHING "CHARLIE BROWN AND THE GREAT PUMPKIN" ALONE, 786 00:38:17,926 --> 00:38:22,996 I COULD... COME OVER AND KEEP YOU COMPANY... 787 00:38:23,001 --> 00:38:26,031 IN COSTUME... OR NOT. 788 00:38:26,034 --> 00:38:30,544 I THINK... I JUST NEED TO BE ALONE TONIGHT. 789 00:38:32,881 --> 00:38:34,541 (elevator bell dings) 790 00:38:34,543 --> 00:38:38,453 HEY! WE COULD JUST TALK. 791 00:38:38,447 --> 00:38:40,087 PROBABLY NOT. 792 00:38:41,920 --> 00:38:43,920 (elevator bell dings) 793 00:38:52,661 --> 00:38:55,731 (children laugh) 794 00:38:57,536 --> 00:39:01,936 JUSTIN. JUSTIN, STOP ALREADY. 795 00:39:01,940 --> 00:39:04,540 THERE IS NO TWIRLING IN THE ARMED FORCES. 796 00:39:05,914 --> 00:39:09,054 THAT KID. WE'RE GONNA GET NO CANDY THIS YEAR. 797 00:39:11,920 --> 00:39:14,520 SO I GUESS YOU TWO NEED TO TALK. 798 00:39:14,523 --> 00:39:17,033 I DON'T NEED TO TALK. MAYBE SHE NEEDS TO TALK. 799 00:39:17,025 --> 00:39:20,485 OKAY. WHATEVER. 800 00:39:26,495 --> 00:39:28,635 AHEM. LICORICE? 801 00:39:28,637 --> 00:39:30,467 JUSTIN HATES IT. 802 00:39:30,469 --> 00:39:32,639 SO DOES HIS AUNT. (children) TRICK OR TREAT. 803 00:39:32,641 --> 00:39:33,941 (Ignacio) HERE YOU GO. YOU GOT ANY RAISINS? 804 00:39:33,942 --> 00:39:36,072 OTHER POCKET. 805 00:39:43,982 --> 00:39:46,922 I'M SORRY I WENT TO LUNCH. 806 00:39:46,915 --> 00:39:49,885 THE KEY WAS... TOO FAST? 807 00:39:49,888 --> 00:39:52,918 YEAH, A LITTLE. 808 00:39:52,921 --> 00:39:55,961 I PUSHED YOU. DAMN IT. 809 00:39:55,964 --> 00:39:58,904 "CARPE DIEM, VIRGO. SEIZE THE DAY." 810 00:39:58,897 --> 00:40:03,667 NEVER TRUST THE HOROSCOPE IN THE "DAILY NEWS." 811 00:40:03,672 --> 00:40:06,682 IT'S JUST THAT--WELL, WE JUST STARTED DATING AGAIN, YOU KNOW? 812 00:40:06,675 --> 00:40:09,835 I KNOW. I KNOW. AND IF YOU DON'T WANNA EVEN DO THAT I-- 813 00:40:09,838 --> 00:40:11,638 NO, I DO. 814 00:40:13,742 --> 00:40:16,952 SO YOU AND, UH, SUSHI MAN? 815 00:40:16,945 --> 00:40:19,685 JUST YOU. 816 00:40:19,688 --> 00:40:24,018 BECAUSE SUSHI IS EXCITING, I KNOW. 817 00:40:24,022 --> 00:40:26,762 EVEN IF IT IS CRAWLING WITH PARASITES. 818 00:40:26,755 --> 00:40:30,495 (chuckles) 819 00:40:30,499 --> 00:40:32,599 SUSHI'S GOOD, YEAH. 820 00:40:32,601 --> 00:40:35,001 BUT SO IS A NICE SLICE OF PIZZA. 821 00:40:42,010 --> 00:40:43,910 (children) TRICK OR TREAT. 822 00:40:45,914 --> 00:40:49,784 SO MY KID SHOWS UP. LAST THING I NEED. 823 00:40:49,778 --> 00:40:51,778 YOU CAN DO MIRACLES TO HIDE YOUR OWN AGE, 824 00:40:51,780 --> 00:40:54,050 BUT BE DAMNED IF YOU CAN HIDE THEIRS. 825 00:40:54,052 --> 00:40:57,892 SO YOU DIDN'T TAKE THIS, UH, JASON TO THE PARTY? 826 00:40:57,886 --> 00:40:59,826 NO, I TOOK HIM TO THE ELEVATOR. 827 00:40:59,828 --> 00:41:02,728 TOLD HIM TO GO BACK TO HIS FRAT HOUSE AND BOB FOR APPLES. 828 00:41:02,731 --> 00:41:06,031 WHAT ABOUT BRADFORD AND HIS SON? 829 00:41:06,034 --> 00:41:09,904 WELL, MARC TOLD ME HE SAW DANIEL COMING OUT OF BRADFORD'S OFFICE. 830 00:41:09,898 --> 00:41:11,568 ALL SEEMED WELL. 831 00:41:11,570 --> 00:41:14,570 WHATEVER BRADFORD SAID TO DANIEL PUT HIM OFF HIS TRAIL. 832 00:41:14,573 --> 00:41:16,143 THAT'S DISAPPOINTING. 833 00:41:16,144 --> 00:41:18,154 WHAT DO WE DO NOW? 834 00:41:18,146 --> 00:41:20,146 I THINK IT'S TIME 835 00:41:20,148 --> 00:41:22,878 FOR FEY SOMMERS TO COME OUT OF SECLUSION. 836 00:41:28,086 --> 00:41:30,786 (ghoulish voice) I SMELL FRESH BLOOD. 837 00:41:30,789 --> 00:41:33,019 (laughs evilly) 838 00:41:33,021 --> 00:41:38,071 DAD, ADD MORE CORN SYRUP. YOU'RE CLOTTING. 839 00:41:38,066 --> 00:41:41,026 YOU, UM... GOING OUT WITH WALTER? 840 00:41:41,029 --> 00:41:43,999 YEAH. I JUST WANTED TO COME HOME FIRST AND CHANGE. 841 00:41:44,002 --> 00:41:46,002 NO MORE BUTTERFLY, HUH? 842 00:41:46,004 --> 00:41:49,044 NO. YOU KNOW, IT IS EXHAUSTING BEING A BUTTERFLY. 843 00:41:49,037 --> 00:41:52,607 NO WONDER THEY ONLY LIVE TWO WEEKS. HMM. IS THAT TRUE? 844 00:41:52,611 --> 00:41:55,581 MM-HMM. IT'S JUST SOMETHING I KNOW. 845 00:41:57,085 --> 00:41:59,985 IS THERE ANYTHING ELSE I SHOULD KNOW? 846 00:42:03,091 --> 00:42:05,191 RIGHT. OF COURSE. 847 00:42:07,155 --> 00:42:09,925 I WAS TRYING TO PROTECT YOU. 848 00:42:09,928 --> 00:42:11,958 I'VE BEEN USING 849 00:42:11,960 --> 00:42:15,030 SOMEONE ELSE'S SOCIAL SECURITY NUMBER FOR YEARS. 850 00:42:15,033 --> 00:42:18,543 'CAUSE I DON'T HAVE ONE. 851 00:42:20,809 --> 00:42:24,939 YOU CAN'T GET ONE IF YOU'RE IN THIS COUNTRY ILLEGALLY. 852 00:42:27,916 --> 00:42:30,646 AND I AM. 853 00:42:30,649 --> 00:42:34,749 (doorbell rings) 854 00:42:34,753 --> 00:42:36,053 (children) TRICK OR TREAT. 855 00:42:36,054 --> 00:42:39,164 (ring) 62163

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.