All language subtitles for Ugly.Betty.S01E04.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,002 --> 00:00:04,682 PREVIOUSLY ON "UGLY BETTY"... I MADE A TERRIBLE MISTAKE. 2 00:00:04,675 --> 00:00:07,175 DID YOU REALIZE THIS BEFORE OR AFTER GINA DUMPED YOU? 3 00:00:07,178 --> 00:00:11,178 IT'S HIS H.M.O. THEY'RE NOT GONNA COVER DAD ANYMORE. 4 00:00:11,182 --> 00:00:13,282 GOT A WEIRD CALL FROM SOME WOMAN. 5 00:00:13,284 --> 00:00:17,094 SHE SAID TO ASK YOU ABOUT BAYONNE SCRAPYARD? I HAVEN'T THE FOGGIEST. 6 00:00:17,088 --> 00:00:19,588 AS LONG AS THERE'S THIS WEDGE BETWEEN THE TWO OF THEM, 7 00:00:19,590 --> 00:00:21,590 THE RELATIONSHIP IS DOOMED. 8 00:00:21,592 --> 00:00:25,102 PERHAPS IT'S TIME I DRIVE THAT WEDGE A LITTLE DEEPER. 9 00:00:29,160 --> 00:00:30,730 (Junior Senior) ♪ CAN I GET, GET, GET ♪ 10 00:00:30,731 --> 00:00:34,111 ♪ TO KNOW, KNOW, KNOW, KNOW YOU BETTER, BETTER, BABY ♪ 11 00:00:34,105 --> 00:00:36,165 WOW, THIS IS SO COOL. 12 00:00:36,167 --> 00:00:39,107 I'VE ALWAYS WANTED TO COME TO NETWORKING NIGHT AT THE RACK. 13 00:00:39,110 --> 00:00:42,540 AND, OH, LOOK! THERE'S FREE GRILLED CHEESE. OKAY, GROUND RULES. 14 00:00:42,543 --> 00:00:45,123 STOP WITH THE CHATTY, DON'T STAND SO CLOSE TO ME, 15 00:00:45,116 --> 00:00:48,376 AND NO ONE EATS THE GRILLED CHEESE. SHE'S HAVING ONE. 16 00:00:49,780 --> 00:00:52,180 WELL, OF COURSE FAT CAROL IS EATING ONE. 17 00:00:52,183 --> 00:00:54,433 WHAT DO YOU EXPECT? ANYWAY, SO HOW DOES THIS WORK? 18 00:00:54,425 --> 00:00:56,225 YOU HAVE TO WORK THE ROOM. 19 00:00:56,227 --> 00:00:58,187 "WORK THE ROOM"? MM-HMM. 20 00:00:58,189 --> 00:01:00,089 CIRCULATE, BABY. INTRODUCE YOURSELF. 21 00:01:00,091 --> 00:01:03,091 WE WANT EVERYONE TO MEET YOU. 22 00:01:03,094 --> 00:01:05,244 OKAY. WISH ME LUCK. BYE. 23 00:01:05,236 --> 00:01:08,136 (gasps) 24 00:01:08,139 --> 00:01:10,669 (camera shutters click) I'M SORRY. 25 00:01:10,671 --> 00:01:14,251 IT--IT-- IT'S MY FIRST TIME. 26 00:01:14,245 --> 00:01:16,675 MORE CLASSIC MOMENTS FOR BETTY'S WALL OF SHAME. MM. 27 00:01:18,709 --> 00:01:21,649 HI. EXCUSE ME. 28 00:01:21,652 --> 00:01:24,592 WE HAVEN'T OFFICIALLY MET. UM, I'M BETTY SUAREZ. 29 00:01:24,585 --> 00:01:26,615 I WORK AT "MODE," TOO. 30 00:01:28,088 --> 00:01:30,588 I ALWAYS THOUGHT I'D BE GOOD AT YOUR JOB. 31 00:01:30,591 --> 00:01:33,091 HOW LONG DO YOU THINK YOU'LL LAST? 32 00:01:33,093 --> 00:01:35,333 WELL, UNLESS YOU KNOW SOMETHING THAT I DON'T, 33 00:01:35,326 --> 00:01:38,096 A WHILE, I HOPE. (chuckles) 34 00:01:38,098 --> 00:01:40,228 THAT'S TOO BAD. 35 00:01:40,231 --> 00:01:43,131 YOU KNOW, I LOVE THAT YOU'RE HAVING A GRILLED CHEESE. 36 00:01:43,134 --> 00:01:46,544 MOST PEOPLE AT "MODE" DON'T EAT. 37 00:01:46,537 --> 00:01:48,807 SOMETIMES THEY SHOULDN'T. (chuckles) 38 00:01:48,809 --> 00:01:50,879 ♪ CAN I GET, GET, GET ♪ 39 00:01:50,881 --> 00:01:53,511 ♪ TO KNOW, KNOW, KNOW, KNOW YOU BETTER, BABY? ♪ 40 00:01:53,514 --> 00:01:55,694 ♪ CAN I GET, GET, GET ♪ JUST A MINUTE. 41 00:01:55,686 --> 00:01:57,316 ♪ TO KNOW, KNOW, KNOW, KNOW YOU BETTER ♪ 42 00:01:57,318 --> 00:01:58,418 CARLO MEDINA. 43 00:01:58,419 --> 00:02:01,119 I WORK WITH THE EDITOR IN CHIEF AT "ISABELLA." 44 00:02:01,121 --> 00:02:03,621 OH, BETTY SUAREZ, ASSISTANT TO DANIEL MEADE AT "MODE." 45 00:02:03,624 --> 00:02:06,804 OH, I KNOW WHO YOU ARE. YOU'RE A LEGEND. 46 00:02:09,760 --> 00:02:13,200 (woman) HOUSEKEEPING SWEARS THEY HAVEN'T SEEN A RED MUSIC BOX. 47 00:02:13,204 --> 00:02:15,374 ANY LUCK? 48 00:02:15,366 --> 00:02:18,206 (sighs) DOES IT LOOK LIKE I'VE HAD ANY LUCK? 49 00:02:18,209 --> 00:02:20,169 DANIEL AND WILHELMINA ARE STILL WAITING 50 00:02:20,171 --> 00:02:22,771 FOR YOU TO SIGN OFF ON THE HOLIDAY SPREAD. 51 00:02:22,773 --> 00:02:24,523 WHAT? 52 00:02:24,515 --> 00:02:25,815 OH. 53 00:02:30,521 --> 00:02:32,551 KEEP LOOKING. 54 00:02:38,429 --> 00:02:41,189 SEEM TO BE A LOT OF LAYERS. 55 00:02:41,192 --> 00:02:43,892 I'D LIKE TO SEE MORE SKIN. IT'S A POSTNUCLEAR SCENE. 56 00:02:43,894 --> 00:02:46,704 EXPOSED SKIN WOULD MELT OFF THEIR BODIES. 57 00:02:46,697 --> 00:02:47,837 (Daniel) MY BAD. 58 00:02:47,838 --> 00:02:50,298 I UNDERSTAND YOU HAVE A HOLIDAY SPREAD FOR ME. 59 00:02:50,301 --> 00:02:53,601 YEAH. YES, WE DO. WE THINK YOU'RE GONNA LIKE IT. 60 00:02:53,604 --> 00:02:55,654 IN THIS WORLD OF GLOBAL WARMING 61 00:02:55,646 --> 00:02:57,606 AND POLITICAL UNREST, 62 00:02:57,608 --> 00:03:01,778 WE GIVE YOU A POSTAPOCALYPTIC CHRISTMAS. 63 00:03:01,782 --> 00:03:03,582 A "MAD MAX-MAS" IF YOU WILL. 64 00:03:03,584 --> 00:03:06,924 I DISCOVERED THIS DESIGNER OUT OF VIETNAM--ANH VU-TRAN-- 65 00:03:06,917 --> 00:03:09,287 SO HOT, NO ONE IN THE STATES KNOWS ABOUT HER. 66 00:03:09,290 --> 00:03:13,190 SHE'S DOING AN EXCLUSIVE LINE OF FLAK JACKETS JUST FOR US. 67 00:03:13,193 --> 00:03:15,603 WE GOT ALL THE PROPS AND EQUIPMENT 68 00:03:15,596 --> 00:03:18,496 ON HOLD FOR THURSDAY. WE JUST NEED TO PULL THE TRIGGER. SO LET'S WALK YOU THROUGH THE MOCK-UPS, 69 00:03:18,499 --> 00:03:21,769 SHOW YOU WHAT WE HAVE IN MIND. YEAH, SOUNDS GOOD. 70 00:03:21,772 --> 00:03:24,282 UH, I HAVE TO GET BACK UPSTAIRS. 71 00:03:28,409 --> 00:03:30,579 (woman) HE WAS DISTURBED? 72 00:03:30,581 --> 00:03:33,411 HE LOOKED VERY DISTURBED. 73 00:03:33,414 --> 00:03:36,354 MM. HE SHOULD. 74 00:03:36,347 --> 00:03:38,947 HE GOT SLOPPY. 75 00:03:38,949 --> 00:03:41,989 AND WE GOT... A MUSIC BOX. 76 00:03:41,992 --> 00:03:45,002 (chuckles) 77 00:03:48,729 --> 00:03:50,459 SORRY I'M LATE! 78 00:03:50,461 --> 00:03:54,271 I HOPE YOU GUYS DIDN'T WAIT FOR ME TO EAT DINNER. 79 00:03:54,265 --> 00:03:56,965 WHAT ARE YOU DOING HERE? TUESDAY'S TAMALE NIGHT. 80 00:03:56,967 --> 00:04:00,307 WE BROKE UP. (Justin) WALTER ALWAYS COMES ON TAMALE NIGHT. 81 00:04:00,311 --> 00:04:04,581 HE CHEATED ON ME. I'M NOT SURE I'M READY TO JUST JUMP BACK IN. 82 00:04:04,575 --> 00:04:06,745 (Hilda) IT'S TAMALE NIGHT. 83 00:04:06,747 --> 00:04:09,017 BETTY, I DIDN'T RAISE YOU TO BE RUDE TO GUESTS. 84 00:04:09,019 --> 00:04:11,849 NOW WE SAVED YOU SOME TAMALES. 85 00:04:11,852 --> 00:04:14,362 OKAY. THANK YOU. I'M STARVING. 86 00:04:14,355 --> 00:04:16,885 I WENT TO THIS REALLY COOL WORK THING TONIGHT, 87 00:04:16,887 --> 00:04:18,857 EXCEPT IT'S NOT PROFESSIONAL TO EAT, 88 00:04:18,859 --> 00:04:21,429 SO I JUST HAD A MANGO MARGARITA. HERE YOU GO. 89 00:04:21,432 --> 00:04:24,372 HEY. DAD, YOU KNOW WHAT THE DOCTOR SAID. 90 00:04:24,365 --> 00:04:26,795 YOU CAN'T HAVE COFFEE. 91 00:04:26,797 --> 00:04:28,697 ANYWAY, SO I SPENT THE ENTIRE EVENING 92 00:04:28,699 --> 00:04:32,369 JUST NETWORKING AND GIVING OUT MY BUSINESS CARDS. 93 00:04:32,373 --> 00:04:35,353 WHAT? WHAT? NOTHING. IT'S JUST, 94 00:04:35,346 --> 00:04:37,576 I FIND IT INTERESTING. YOU'RE DRINKING NOW. OKAY. 95 00:04:37,578 --> 00:04:39,678 YOU USED TO GET WOOZY FROM YOUR ASTRINGENT. 96 00:04:39,680 --> 00:04:41,550 ANYWAY, IT WAS REALLY FUN, 97 00:04:41,552 --> 00:04:43,912 AND I FINALLY FELT LIKE I BELONGED. 98 00:04:43,914 --> 00:04:46,524 YOU'RE A LEGEND. ME? 99 00:04:46,517 --> 00:04:48,957 YOU SAVED THE FABIA LAYOUT IN YOUR FIRST WEEK. 100 00:04:48,959 --> 00:04:50,959 OH, NO. NO, NO, NO, NO. IT DIDN'T HAPPEN LIKE THAT. 101 00:04:50,961 --> 00:04:53,921 (chuckles) I'VE SLAVED AWAY FOR YEARS, AND I'M NOT EVEN TRUSTED 102 00:04:53,924 --> 00:04:56,934 TO PICK OUT A BELT. WHAT IS YOUR SECRET? 103 00:04:56,927 --> 00:05:00,867 UM... JUST, UH, DOING MY JOB. 104 00:05:00,871 --> 00:05:02,571 AND SHE'S MODEST, TOO. 105 00:05:02,573 --> 00:05:04,443 (all chuckle) 106 00:05:04,435 --> 00:05:06,735 WHAT ARE YOU DRINKING? 107 00:05:06,737 --> 00:05:08,877 UM... UH, MANGO MARGARITA? 108 00:05:08,879 --> 00:05:13,039 OH, YOU SHOULD HAVE SEEN HER. SHE WAS SO GROSS. 109 00:05:13,043 --> 00:05:16,053 ALL SHE DID WAS TALK ABOUT HERSELF THE ENTIRE NIGHT. 110 00:05:16,046 --> 00:05:17,916 YEAH, THAT DOESN'T SOUND LIKE BETTY. 111 00:05:17,918 --> 00:05:20,918 UGH. WELL, GET A DRINK IN HER, AND IT IS THE BETTY SHOW. 112 00:05:20,921 --> 00:05:23,851 SHE WOULD NOT SHUT UP, BRAGGING ABOUT THE FABIA LAYOUT. 113 00:05:23,854 --> 00:05:26,704 IT WAS ALL DANIEL'S VISION. IT'D BE REALLY WRONG FOR ME 114 00:05:26,697 --> 00:05:28,697 TO TAKE ANY CREDIT FOR THE LAYOUT. 115 00:05:28,699 --> 00:05:32,329 WOW. AN ASSISTANT WHO DOESN'T TRASH-TALK THEIR BOSS. 116 00:05:32,332 --> 00:05:34,062 (chuckles) I KNOW. 117 00:05:34,064 --> 00:05:36,044 TRASH-TALKING IS WHAT I DO BEST. 118 00:05:36,036 --> 00:05:38,866 WELL, SECOND BEST. 119 00:05:38,869 --> 00:05:41,369 IT'S REALLY EASY WHEN YOU HAVE A GOOD BOSS. 120 00:05:41,372 --> 00:05:44,012 YOU KNOW, I'M REALLY, REALLY LUCKY TO WORK FOR DANIEL. 121 00:05:44,014 --> 00:05:47,684 (Marc) AND SHE WAS CLUELESS AS TO HOW TO HANDLE HERSELF. 122 00:05:47,678 --> 00:05:48,978 SHOCK. (laughs) 123 00:05:48,979 --> 00:05:52,049 YOU SHOULD HAVE SEEN WHEN SHE PULLED OUT HER BUSINESS CARDS. 124 00:05:52,052 --> 00:05:54,052 I JUST GOT 'EM TODAY. 125 00:05:54,054 --> 00:05:57,034 I DON'T USUALLY CARRY ENTIRE BOXES IN MY PURSE. 126 00:05:57,027 --> 00:05:59,457 WELL, NOT SINCE KLEENEX CAME OUT WITH THE TRAVEL SIZE. 127 00:05:59,460 --> 00:06:01,430 (laughter) NO, THEY DID. 128 00:06:01,432 --> 00:06:02,892 (sighs) TRAGIC. 129 00:06:02,893 --> 00:06:05,073 THEY'RE LAUGHING AT YOU, BETTY, NOT WITH YOU. 130 00:06:05,065 --> 00:06:06,895 POOR COW HAS NO IDEA 131 00:06:06,897 --> 00:06:09,737 WE ONLY INVITED HER SO PEOPLE COULD SEE SHE REALLY EXISTS. 132 00:06:09,740 --> 00:06:11,570 SHE'S LIKE THE REAL LIFE SNUFFLEUPAGUS.... 133 00:06:11,572 --> 00:06:13,072 ONLY HAIRIER. MARC! 134 00:06:13,073 --> 00:06:15,783 WHAT DID YOU FIND OUT THAT'S USEFUL TO ME?! 135 00:06:15,776 --> 00:06:17,876 NO CHOICE GOSSIP? 136 00:06:17,878 --> 00:06:20,878 NO DIRT TO HELP ME DESTROY ANY LESSER MAGAZINE? 137 00:06:20,881 --> 00:06:23,881 UH, I, UH, I'LL DO BETTER NEXT TIME. 138 00:06:27,387 --> 00:06:29,957 DO YOU KNOW HOW MANY CURLY-HAIRED, EFFETE SYCOPHANTS 139 00:06:29,960 --> 00:06:32,690 THERE ARE WAITING TO REPLACE YOU? 140 00:06:32,693 --> 00:06:34,973 I KNOW. YOU HAVE FIVE OF THEM ON SPEED DIAL. 141 00:06:34,965 --> 00:06:37,465 DON'T MAKE ME CALL. 142 00:06:37,468 --> 00:06:40,468 (wheezing) 143 00:06:41,932 --> 00:06:44,002 (sighs) 144 00:06:44,004 --> 00:06:46,844 ANYWAY, IT WAS AN AMAZING NIGHT. 145 00:06:46,837 --> 00:06:48,877 ARE YOU GONNA EAT THAT? 146 00:06:48,879 --> 00:06:51,009 OH, RIGHT. I FORGOT. 147 00:06:51,011 --> 00:06:54,951 YOU PROBABLY NEED IT TO SOAK UP THE BOOZE. 148 00:06:54,945 --> 00:06:56,785 YOU KNOW WHAT? 149 00:06:56,787 --> 00:06:57,947 YOU'D BE PERFECT FOR MY SCHOOL PROJECT. 150 00:06:57,948 --> 00:07:00,718 WHAT SCHOOL PROJECT? THEY GAVE US AN ASSIGNMENT TODAY 151 00:07:00,721 --> 00:07:03,151 TO WRITE A PAPER ABOUT SOMEONE WHOSE JOB WE ADMIRE. 152 00:07:03,153 --> 00:07:06,003 WE GET THE WHOLE DAY OFF TOMORROW TO GO OBSERVE THEM. 153 00:07:05,996 --> 00:07:07,496 CAN YOU TAKE ME TO "MODE"? 154 00:07:07,498 --> 00:07:10,028 YEAH, OF COURSE, IF IT'S OKAY WITH YOUR MOM. 155 00:07:10,030 --> 00:07:12,800 YOU KNOW, THE FASHION WORLD ISN'T THAT GREAT. 156 00:07:12,803 --> 00:07:13,903 IT'S A BUNCH OF SELF-SERVING, 157 00:07:13,904 --> 00:07:17,014 SHALLOW TRAMPS WHO STARVE THEMSELVES 158 00:07:17,007 --> 00:07:18,537 AND BACKSTAB EACH OTHER FOR EXPENSIVE CLOTHES 159 00:07:18,539 --> 00:07:22,739 NO SELF-RESPECTING PERSON WOULD BE CAUGHT DEAD IN. 160 00:07:22,743 --> 00:07:24,983 SO CAN I GO? 161 00:07:24,975 --> 00:07:27,845 WELL, DON'T SAY I DIDN'T WARN YOU. 162 00:07:33,824 --> 00:07:36,134 (elevator bell dings) 163 00:07:36,126 --> 00:07:38,556 OH, MY GOD. YOU'RE A CELEBRITY! 164 00:07:38,559 --> 00:07:41,759 THE MEADE SECURITY GUARD KNOWS YOUR NAME! 165 00:07:41,762 --> 00:07:44,132 OH, LOOK, HERE ARE SOME OF MY FRIENDS. 166 00:07:44,134 --> 00:07:46,704 (scoffs) JUST BECAUSE WE'RE SHARING AN ELEVATOR 167 00:07:46,697 --> 00:07:48,467 DOESN'T MEAN WE'RE FRIENDS. 168 00:07:48,468 --> 00:07:51,668 MARC, AMANDA, THIS IS, UH, JUSTIN. 169 00:07:51,672 --> 00:07:55,082 OH, SO THAT'S PREGNANCY WEIGHT. (chuckles) 170 00:07:55,075 --> 00:07:58,045 NO, UM, HE'S MY NEPHEW. 171 00:07:58,048 --> 00:08:00,048 OH, MY GOD. 172 00:08:00,050 --> 00:08:03,050 MANOLO BLAHNIKS, SPRING 2004! 173 00:08:04,515 --> 00:08:05,915 (gasps) 174 00:08:05,916 --> 00:08:08,886 WEARING TWO-YEAR-OLD SHOES. 175 00:08:08,889 --> 00:08:11,119 EVEN I DIDN'T CATCH THAT. 176 00:08:11,121 --> 00:08:14,021 DEFINITELY NOT YOUR SON. (elevator bell dings) 177 00:08:14,024 --> 00:08:15,904 I GOT NOTHIN'! I HATE THIS. 178 00:08:15,896 --> 00:08:17,926 DON'T TAKE IT OUT ON THE FURNITURE. IT'S LATE OCTOBER. I GOT TO SHOOT 179 00:08:17,928 --> 00:08:20,598 THE HOLIDAY SPREAD THIS WEEK, OR WE WON'T MAKE BOOK. 180 00:08:20,601 --> 00:08:21,901 IT'S THE TUBE! SHH, JUSTIN! 181 00:08:21,902 --> 00:08:23,602 NO, NO, THIS IS RIDICULOUS. 182 00:08:23,604 --> 00:08:25,114 WE'VE BEEN WORKING ON THIS ALL WEEK. 183 00:08:25,105 --> 00:08:27,235 (whispers) SORRY. (whispers) GO SIT AT MY DESK. IT'S RIGHT THERE. 184 00:08:27,237 --> 00:08:29,507 I WENT TO GO GET THE TANKS--GONE! 185 00:08:29,509 --> 00:08:32,609 I WENT TO BOOK THE MODELS-- GONE! 186 00:08:32,613 --> 00:08:35,623 I WENT TO GET THE BURNED OUT CHRISTMAS TREES--GONE! 187 00:08:35,616 --> 00:08:38,046 "ISABELLA" TOOK THEM ALL OUT FROM UNDER US. CALM DOWN. 188 00:08:38,048 --> 00:08:41,288 HOW CAN I CALM DOWN WHEN SOMEBODY LEAKED OUR IDEAS? 189 00:08:41,291 --> 00:08:44,521 "ISABELLA" MAGAZINE LITERALLY STOLE OUR ENTIRE FEATURE SPREAD! 190 00:08:44,524 --> 00:08:46,764 OH, MY GOD. 191 00:08:46,757 --> 00:08:48,997 (wheezing) C-CARLO MEDINA. 192 00:08:48,999 --> 00:08:51,659 HE BOUGHT ME A DRINK. 193 00:08:51,662 --> 00:09:00,742 ♪♪♪ 194 00:09:10,581 --> 00:09:15,191 "ISABELLA" MAGAZINE IS DOING A POSTAPOCALYPTIC CHRISTMAS. 195 00:09:15,185 --> 00:09:18,285 THEY COPIED OUR ENTIRE CONCEPT. 196 00:09:18,288 --> 00:09:20,728 THEY DIDN'T JUST COPY IT. THEY TOOK IT. 197 00:09:20,731 --> 00:09:22,291 (Daniel) THE HOLIDAY ISSUE IS OUR BIGGEST SOURCE 198 00:09:22,292 --> 00:09:24,772 OF AD REVENUE FOR THE YEAR. WE LOSE ADVERTISERS. 199 00:09:24,765 --> 00:09:26,765 OUR CIRCULATION GOES IN THE TOILET. 200 00:09:26,767 --> 00:09:29,937 WHICH IS PRECISELY WHY "MODE" DOES NOT TOLERATE LEAKS. 201 00:09:29,940 --> 00:09:33,170 NOW I WILL GIVE THE GUILTY PARTY 202 00:09:33,173 --> 00:09:36,753 ONE CHANCE TO COME FORWARD AND CONFESS. 203 00:09:36,747 --> 00:09:42,077 DID ANY OF YOU SPEAK TO ANYONE AT "ISABELLA"? 204 00:09:57,097 --> 00:10:00,797 WELL, THEN, COWARDS, WE'LL DO IT THE HARD WAY. 205 00:10:00,801 --> 00:10:04,001 EVERYONE IS CONSIDERED GUILTY AND WILL BE TREATED AS SUCH 206 00:10:04,004 --> 00:10:05,984 UNTIL THERE'S A CONFESSION. 207 00:10:05,976 --> 00:10:10,036 BUT BY NOON ON THURSDAY, SOMEONE'S HEAD WILL ROLL. 208 00:10:10,040 --> 00:10:12,080 (gulps) 209 00:10:14,344 --> 00:10:16,954 SEE WHO ENTERED AND EXITED THE BUILDING. 210 00:10:16,947 --> 00:10:21,047 I LEFT FEY'S MUSIC BOX ON MY DESK, AND NOW IT'S GONE. 211 00:10:21,051 --> 00:10:23,991 INVESTIGATE EVERYONE. YOU HAVE TO FIND OUT WHO TOOK IT. 212 00:10:23,994 --> 00:10:25,734 WHY DIDN'T YOU BURN IT WITH THE OTHER THINGS? 213 00:10:25,726 --> 00:10:28,226 I COULDN'T. THAT MUSIC BOX IS PERSONAL. 214 00:10:28,228 --> 00:10:31,728 BUT IT CONNECTS YOU TO FEY. IT COULD PROVIDE A MOTIVE. 215 00:10:31,732 --> 00:10:33,762 WHO KNOWS ABOUT THE AFFAIR? 216 00:10:33,764 --> 00:10:35,914 NO ONE. 217 00:10:35,906 --> 00:10:38,366 NO ONE BUT MY WIFE. 218 00:10:38,368 --> 00:10:41,038 WE HAVE TWO DAYS TO CONCEIVE AND EXECUTE 219 00:10:41,041 --> 00:10:43,011 AN ENTIRELY NEW CONCEPT. 220 00:10:43,013 --> 00:10:46,083 IF ANY OF YOU HAVE ANY PLANS, I NEED YOU TO CANCEL 'EM. 221 00:10:46,076 --> 00:10:49,076 I WANT EVERYONE WORKING TOGETHER TO PULL THIS OFF. 222 00:10:49,079 --> 00:10:51,849 WHAT DANIEL'S TRYING TO SAY IS KISS YOUR LOVED ONES GOOD-BYE 223 00:10:51,852 --> 00:10:54,052 AND EXPECT TO COME HOME TO DEAD PETS. 224 00:10:54,054 --> 00:10:55,764 SCHMOOPY. 225 00:10:55,756 --> 00:10:57,986 WELL, WHAT ARE YOU WAITING FOR? 226 00:11:02,392 --> 00:11:06,672 YOU KICKED ME WITH YOUR TWO-YEAR-OLD SHOES! 227 00:11:06,666 --> 00:11:07,966 (toilet flushes) 228 00:11:07,968 --> 00:11:10,038 (gasps) 229 00:11:10,040 --> 00:11:13,070 HAVE SOMETHING TO BE NERVOUS ABOUT, CAROL? 230 00:11:13,073 --> 00:11:15,753 I ATE HALF A BAGEL. 231 00:11:18,949 --> 00:11:20,449 ALL THREE OF US TALKED 232 00:11:20,450 --> 00:11:22,780 TO CARLO MEDINA FROM "ISABELLA" LAST NIGHT. 233 00:11:22,783 --> 00:11:24,793 WHAT EXACTLY DID YOU TELL HIM? 234 00:11:24,785 --> 00:11:27,055 NOT THAT MUCH. 235 00:11:27,057 --> 00:11:31,057 SO TELL ME, IS DANIEL MEADE A COMPLETE INCOMPETENT 236 00:11:31,061 --> 00:11:33,961 OR MORE LIKE A SLOW-BUT-CUTE YOUNGER BROTHER? 237 00:11:33,964 --> 00:11:35,274 NEITHER. 238 00:11:35,265 --> 00:11:37,925 DANIEL IS A LOT SMARTER THAN PEOPLE THINK HE IS. 239 00:11:37,928 --> 00:11:40,868 REALLY? I JUST FIND THAT SO HARD TO BELIEVE. 240 00:11:40,871 --> 00:11:43,071 OKAY, WELL, LIKE THURSDAY, WE HAVE OUR FEATURE SHOOT-- 241 00:11:43,073 --> 00:11:45,983 A POSTAPOCALYPTIC CHRISTMAS. IT'S REALLY COOL. 242 00:11:45,976 --> 00:11:49,006 WE RENTED TANKS, AND IT WAS ALL DANIEL'S IDEA. TANKS. 243 00:11:49,009 --> 00:11:51,479 (Marc) OOH, BETTY. TOO BAD. IT LOOKS LIKE YOU'RE THE LEAK. 244 00:11:51,481 --> 00:11:53,941 OH, WELL. YOU DIDN'T REALLY FIT IN HERE ANYWAY. 245 00:11:53,944 --> 00:11:56,394 (both) TA. WAIT, NO! ALL I MENTIONED WERE TANKS. 246 00:11:56,386 --> 00:11:58,386 YOU GUYS TALKED TO HIM, TOO. 247 00:11:58,388 --> 00:12:01,118 YEAH, WHAT DID YOU TALK TO CARLO ABOUT? 248 00:12:01,121 --> 00:12:04,251 OKAY, FIRST OF ALL, HE TALKED TO ME. 249 00:12:05,425 --> 00:12:07,255 (Betty) TO ASSISTANTS. 250 00:12:10,861 --> 00:12:13,161 WHAT ARE YOU DOING HERE ALL ALONE? 251 00:12:13,163 --> 00:12:15,943 THAT'S NOT LIKE YOU. I JUST DON'T UNDERSTAND IT. 252 00:12:15,936 --> 00:12:19,106 SHE'S LIKE LIZA AT THE PRIDE PARADE. 253 00:12:19,109 --> 00:12:20,509 BETTY, BETTY, BETTY! 254 00:12:20,510 --> 00:12:22,310 OH, THEY JUST WANT TO HEAR 255 00:12:22,312 --> 00:12:24,372 ABOUT THE POSTAPOCALYPTIC CHRISTMAS SPREAD. 256 00:12:24,374 --> 00:12:26,024 IS SHE TAKING CREDIT FOR THAT? 257 00:12:26,016 --> 00:12:28,116 WILHELMINA'S THE ONE WHO FOUND THE FLAK JACKETS. 258 00:12:28,118 --> 00:12:33,848 THERE'S THIS HOT NEW DESIGNER, ANH VU-TRAN--GONNA BE HUGE! 259 00:12:33,854 --> 00:12:35,364 YOU FEATURING ANYONE ELSE? 260 00:12:35,355 --> 00:12:38,185 OH, WHEN YOU'VE GOT THE BEST, 261 00:12:38,188 --> 00:12:40,288 YOU CAN FORGET THE REST. 262 00:12:40,290 --> 00:12:43,890 OKAY, SO WE HAVE TANKS AND FLAK JACKETS. 263 00:12:43,894 --> 00:12:45,874 I'M GUESSING THE COSMO FOUNTAIN 264 00:12:45,866 --> 00:12:47,296 MIGHT HAVE SPILLED SOMETHING, TOO. 265 00:12:47,297 --> 00:12:49,997 I HAD ONE DRINK. 266 00:12:50,000 --> 00:12:52,000 UNLIKE THE TWO OF YOU, I WAS ACTUALLY TRYING 267 00:12:52,002 --> 00:12:54,542 TO FIGURE OUT WHAT WAS GOING ON AT "ISABELLA." 268 00:12:54,544 --> 00:12:59,054 SO WHAT ARE YOU GUYS DOING FOR YOUR HOLIDAY ISSUE? 269 00:12:59,049 --> 00:13:01,879 OH, THE USUAL--BORING. MM. 270 00:13:01,882 --> 00:13:04,782 I'M MUCH MORE INTERESTED IN HEARING ABOUT YOU... 271 00:13:04,784 --> 00:13:06,224 AND YOUR MAGAZINE. 272 00:13:06,216 --> 00:13:09,116 WELL, SINCE YOU ASK, "MODE" IS USING ONE OF MY IDEAS. 273 00:13:09,119 --> 00:13:12,119 DO YOU KNOW "PLANET OF THE APES"? I DRESSED AS DR. ZAIUS ONE HALLOWEEN. 274 00:13:12,122 --> 00:13:14,192 MM. WELL, WE'RE DOING THE STATUE OF LIBERTY SCENE, 275 00:13:14,194 --> 00:13:16,104 BUT WITH SANTA BURIED HALF IN THE SAND, 276 00:13:16,096 --> 00:13:18,026 HOLDING UP A NEW YEAR'S BABY. 277 00:13:18,028 --> 00:13:20,398 I ONLY KNOW THE MOVIE 'CAUSE I DATED A GEEK ONCE. 278 00:13:20,400 --> 00:13:22,570 MAYBE YOU WILL AGAIN. 279 00:13:23,974 --> 00:13:26,384 BUY YOU ANOTHER DRINK? 280 00:13:28,508 --> 00:13:31,108 YES. 281 00:13:31,111 --> 00:13:32,581 CARLO'S STRAIGHT? 282 00:13:32,582 --> 00:13:35,152 SO I GUESS THIS MEANS ALL THREE OF US 283 00:13:35,145 --> 00:13:37,845 NEED TO GO TO WILHELMINA AND CONFESS. (both) NO, NO, NO, NO, NO, NO, NO. 284 00:13:37,848 --> 00:13:41,988 HAVE YOU BEEN SMOKING ONE OF YOUR PONCHOS? THERE'S NOTHING TO CONFESS. WE DON'T KNOW IT WAS US. 285 00:13:41,992 --> 00:13:43,292 HOW CAN YOU SAY THAT? 286 00:13:43,293 --> 00:13:45,303 WE TOLD THREE TINY PARTS OF A GIANT SHOOT. 287 00:13:45,295 --> 00:13:48,525 HOW'D "ISABELLA" FIND OUT ABOUT THE BURNED OUT CHRISTMAS TREES 288 00:13:48,528 --> 00:13:50,528 OR THE SCRAP METAL REINDEER? 289 00:13:50,530 --> 00:13:52,400 THAT MUST HAVE BEEN SOMEONE ELSE. 290 00:13:52,402 --> 00:13:55,072 WE HAVE TO KEEP QUIET AND HOPE THAT THE REAL LEAKER IS FOUND. NO. I CAN'T DO THAT. 291 00:13:55,065 --> 00:13:57,065 LOOK, I WON'T SAY ANYTHING ABOUT YOU GUYS, 292 00:13:57,067 --> 00:13:59,907 BUT I NEED TO CONFESS WHAT I DID. (grunts) 293 00:13:59,910 --> 00:14:01,970 THERE WERE ONLY A FEW PEOPLE FROM "MODE" AT THE RACK. 294 00:14:01,972 --> 00:14:04,042 IF YOU SAY THE LEAK HAPPENED THERE, 295 00:14:04,044 --> 00:14:07,484 IT'LL DRAW A LINE STRAIGHT TO US. EVEN IF IT DOES, THEY CAN'T FIRE ALL OF US. 296 00:14:07,477 --> 00:14:09,017 (chuckles nervously) CAN'T THEY? 297 00:14:09,019 --> 00:14:11,919 PHOTO DEPARTMENT, 2003-- GOT AXED FOR MENTIONING 298 00:14:11,922 --> 00:14:14,352 THE WORDS "SEPIA TONES" AT A PARTY. 299 00:14:14,354 --> 00:14:17,234 WELL, LOOK, I JUST-- I DON'T LIKE LYING. 300 00:14:17,227 --> 00:14:20,187 OH. OH. NEITHER DO I. 301 00:14:20,190 --> 00:14:24,090 OKAY, THAT'S A LIE, BUT WE'RE JUST ASKING YOU TO OMIT. 302 00:14:24,094 --> 00:14:27,044 IT'S LIKE A SECRET-- OUR SECRET. 303 00:14:27,037 --> 00:14:29,497 LOOK, YOU ARE ONE OF US NOW, BETTY-- 304 00:14:29,499 --> 00:14:32,139 THE ASSISTANTS CLUB. OH. 305 00:14:32,142 --> 00:14:34,572 WE HAVE TO PROTECT EACH OTHER. 306 00:14:37,077 --> 00:14:39,047 WELL, I MEAN, I GUESS KEEPING QUIET 307 00:14:39,049 --> 00:14:41,279 IS BETTER THAN GETTING YOU GUYS FIRED. 308 00:14:41,281 --> 00:14:42,981 (both sigh) 309 00:14:42,983 --> 00:14:44,883 THEN WE'RE AGREED? 310 00:14:48,488 --> 00:14:50,358 YEAH, OKAY. 311 00:14:50,360 --> 00:14:53,260 (chuckles) WE'RE ALL IN THIS TOGETHER. 312 00:15:12,442 --> 00:15:16,152 MAYBE SHE'S DIFFERENT NOW, YOU KNOW? 313 00:15:16,146 --> 00:15:19,146 FANCY JOB AND DRINKING... 314 00:15:19,149 --> 00:15:22,349 YOU CHEATED ON HER. 315 00:15:22,352 --> 00:15:26,962 I KNOW, I KNOW. GOD, WHY DID I DO THAT? 316 00:15:26,957 --> 00:15:30,257 VERY, VERY SORRY ABOUT THAT. IT'S JUST--I... 317 00:15:33,933 --> 00:15:36,513 I LOVE HER. (beep) 318 00:15:36,506 --> 00:15:39,706 (woman speaking Spanish on TV) I CAN FIX THAT. 319 00:15:39,709 --> 00:15:41,169 UH... 320 00:15:41,171 --> 00:15:43,671 OH, WAIT A MINUTE. YOU LIKE IT IN SPANISH. 321 00:15:43,673 --> 00:15:48,023 OH, YOU KNOW, MANY YEARS AGO, 322 00:15:48,018 --> 00:15:50,178 I HAD A FIGHT WITH, UM, BETTY'S MOTHER-- 323 00:15:50,180 --> 00:15:52,220 A BIG ONE. 324 00:15:52,222 --> 00:15:54,122 SHE BANNED ME FROM OUR BED FOR A WEEK. 325 00:15:54,124 --> 00:15:55,994 OUCH. (beep) 326 00:15:55,986 --> 00:15:57,686 (Devo's "Whip It" playing on stereo) 327 00:15:57,687 --> 00:16:01,427 I KNEW I HAD TO DO SOMETHING GOOD. 328 00:16:01,431 --> 00:16:03,091 AHH. 329 00:16:03,093 --> 00:16:06,703 SO I THOUGHT OF HER FAVORITE MOVIE, "PRETTY WOMAN," 330 00:16:06,696 --> 00:16:09,336 AND I STOLE A PAGE FROM RICHARD GERE. 331 00:16:11,071 --> 00:16:14,241 WHAT DO YOU MEAN? LIKE... YOU PAID HER? 332 00:16:14,244 --> 00:16:17,114 NO. 333 00:16:17,107 --> 00:16:19,247 I DID THE SCENE FROM THE END OF THE MOVIE, WALTER, 334 00:16:19,249 --> 00:16:21,149 WHEN HE CLIMBS UP THE FIRE ESCAPE 335 00:16:21,151 --> 00:16:25,061 AND DECLARES HIS LOVE FOR HER. (beep) 336 00:16:25,055 --> 00:16:28,515 WAIT A MINUTE. THAT-- THAT'S NOT SUPPOSED TO HAPPEN. 337 00:16:33,223 --> 00:16:35,173 WELL... 338 00:16:35,165 --> 00:16:37,525 IT WORKED LIKE A CHARM. 339 00:16:37,527 --> 00:16:40,067 YEAH, I DON'T KNOW. I DON'T KNOW 340 00:16:40,070 --> 00:16:43,200 IF A BIG, ROMANTIC GESTURE WILL WORK ON THE NEW BETTY. 341 00:16:43,203 --> 00:16:45,343 THERE IS NO NEW BETTY. 342 00:16:45,335 --> 00:16:47,035 JUST NEW SURROUNDINGS. 343 00:16:47,037 --> 00:16:48,737 BETTY IS THE SAME. 344 00:16:48,738 --> 00:16:52,438 OH. I GUESS YOU'RE RIGHT. 345 00:16:52,442 --> 00:16:53,442 (telephone rings) 346 00:16:53,443 --> 00:16:55,593 DID YOU DO THAT? 347 00:16:55,585 --> 00:16:58,685 UH, NO. THAT'S ACTUALLY THE PHONE. (ring) 348 00:16:58,688 --> 00:17:00,748 HELLO? 349 00:17:00,750 --> 00:17:04,120 THIS IS ANNE FRAZIER FROM MERCER PARK REGIONAL H.M.O. 350 00:17:04,124 --> 00:17:07,104 I'M JUST CALLING TO CONFIRM YOUR 2:00 APPOINTMENT. 351 00:17:07,097 --> 00:17:09,527 ACTUALLY, UH... THAT'S A MISTAKE. 352 00:17:09,529 --> 00:17:11,659 UH, I DON'T-- I DON'T NEED TO COME IN. 353 00:17:11,661 --> 00:17:14,401 ARE YOU SURE? A BETTY SUAREZ CALLED AT LEAST 25 TIMES. 354 00:17:14,404 --> 00:17:16,744 NO. IT WON'T BE NECESSARY. 355 00:17:16,736 --> 00:17:19,566 WELL, IT SOUNDED LIKE YOU HAVE SOME PRETTY LEGITIMATE CLAIM. 356 00:17:19,569 --> 00:17:21,809 NO. THANK YOU. 357 00:17:21,811 --> 00:17:24,041 (whirs) 358 00:17:24,043 --> 00:17:25,653 (Walter) SORRY. 359 00:17:27,147 --> 00:17:30,147 (elevator bell dings) 360 00:17:38,688 --> 00:17:40,828 WHAT ARE YOU GONNA TELL HIM? 361 00:17:40,830 --> 00:17:42,590 WHAT ARE YOU GONNA TELL? 362 00:17:42,592 --> 00:17:45,702 YOU KNOW, WE MIGHT BE BETTER OFF NOT SAYING ANYTHING TO BRADFORD. 363 00:17:45,695 --> 00:17:48,135 MM. YOU SURE THAT'S A GOOD IDEA? 364 00:17:48,138 --> 00:17:50,138 DAD'S APPROVED EVERY HOLIDAY SPREAD SINCE 1986. 365 00:17:50,140 --> 00:17:52,340 WELL, AS THE TOP TWO PEOPLE HERE, 366 00:17:52,342 --> 00:17:54,102 WE NEED TO PROTECT EACH OTHER. 367 00:17:54,104 --> 00:17:57,214 AND EVEN THOUGH IT WASN'T OUR FAULT THAT THERE WAS A LEAK, 368 00:17:57,207 --> 00:17:59,747 WE'LL BOTH BE BLAMED IF WE ADMIT IT BEFORE WE HAVE A FIX. 369 00:17:59,749 --> 00:18:01,749 (elevator bell dings, doors open) 370 00:18:08,087 --> 00:18:09,717 (clears throat) 371 00:18:09,719 --> 00:18:11,619 (elevator bell dings) 372 00:18:14,324 --> 00:18:17,374 OKAY. THIS WILL BE OUR SECRET. 373 00:18:17,367 --> 00:18:20,567 WE'LL WORK WITH EACH OTHER... TO FIX IT. 374 00:18:20,570 --> 00:18:22,670 I'LL START WITH THE LEAK. 375 00:18:22,672 --> 00:18:25,282 I'LL TACKLE THE NEW SPREAD. 376 00:18:25,275 --> 00:18:27,705 PERFECT. 377 00:18:27,707 --> 00:18:29,707 WE'RE IN THIS TOGETHER. 378 00:18:31,110 --> 00:18:33,480 ARE YOU AS CREEPED OUT AS I AM? 379 00:18:33,483 --> 00:18:36,193 MORE. 380 00:18:36,186 --> 00:18:37,316 (grunts) 381 00:18:37,317 --> 00:18:40,217 OH, THERE YOU ARE. HERE I AM. 382 00:18:40,220 --> 00:18:41,520 I WANT YOU TO CALL THE AGENCY. TELL THEM 383 00:18:41,521 --> 00:18:43,191 THE CONCEPT IS CHANGING. I WANT YOU TO GET 384 00:18:43,193 --> 00:18:45,503 THE WARDROBE WE REJECTED, AND I WANT TO SEE IT AGAIN. 385 00:18:45,495 --> 00:18:48,655 DIG UP THE BACK HOLIDAY ISSUES OF "MODE" FOR THE LAST 50 YEARS, 386 00:18:48,658 --> 00:18:51,228 PHOTOCOPY THE FEATURE SPREADS, DISTRIBUTE THEM TO THE EDITORS. 387 00:18:51,231 --> 00:18:54,501 DO YOU WORK HERE? SOMEDAY. 388 00:18:54,504 --> 00:18:56,174 THIS IS MY NEPHEW. 389 00:18:56,166 --> 00:18:58,336 UM, HE'S JUST DOING A SCHOOL PROJECT-- AMANDA. 390 00:18:58,338 --> 00:18:59,668 YES? (Daniel) WE NEED YOU TO GET SNACKS AND WATER. 391 00:18:59,669 --> 00:19:01,739 FLAT AND SPARKLING, HALF COLD, HALF ROOM TEMP, 392 00:19:01,741 --> 00:19:04,341 AND WHEN YOU GET BACK WITH THOSE, WE'LL NEED TO GET LUNCHES 393 00:19:04,344 --> 00:19:07,154 BECAUSE NO ONE IS LEAVING THIS BUILDING. 394 00:19:07,146 --> 00:19:09,146 BUT WHO'S GONNA ANSWER THE PHONES? GET AN INTERN. 395 00:19:09,148 --> 00:19:11,618 (telephone rings) PLEASE, LET IT BE NARCISO RODRIGUEZ. 396 00:19:11,621 --> 00:19:13,521 DANIEL MEADE'S OFFICE. (woman) DANIEL MEADE, PLEASE. 397 00:19:13,523 --> 00:19:14,883 IT'S HER. 398 00:19:14,884 --> 00:19:16,864 I TOLD HER I'M NOT TAKING HER CALLS 399 00:19:16,856 --> 00:19:18,326 TILL SHE TELLS ME WHO SHE IS. 400 00:19:18,328 --> 00:19:21,888 I'M SORRY, UNLESS I CAN SAY WHO'S CALLING, 401 00:19:21,891 --> 00:19:23,731 I'M GONNA HAVE TO TAKE A MESSAGE. 402 00:19:23,733 --> 00:19:25,703 OH, WELL, THEN TELL DANIEL 403 00:19:25,695 --> 00:19:29,295 WE BOTH KNOW HIS FATHER'S BEEN ACTING VERY STRANGELY. 404 00:19:29,299 --> 00:19:31,239 He's a man of many secrets, 405 00:19:31,241 --> 00:19:34,241 AND ONE OF THEM IS IN THE MUSIC BOX. 406 00:19:34,244 --> 00:19:36,854 "IN THE MUSIC BOX"? I HAVE NO IDEA WHAT THAT MEANS. 407 00:19:36,846 --> 00:19:39,276 It'll come to you, dear. 408 00:19:45,184 --> 00:19:49,894 SO TELL ME WHO YOU KNOW AT "ISABELLA." 409 00:19:56,896 --> 00:20:00,626 YOU DON'T HAVE ANY REINDEER? WHAT ABOUT A BIG GOAT? 410 00:20:00,630 --> 00:20:03,400 (telephone rings) WAIT HOLD ON. I HAVE ANOTHER LINE. 411 00:20:05,775 --> 00:20:08,475 (cell phone rings) (both) HELLO? 412 00:20:08,478 --> 00:20:11,508 STYLES JUST CAME OUT. THEY STILL HAVE JOBS. THAT'S GOOD. 413 00:20:11,511 --> 00:20:14,341 THAT'S HORRENDOUS. BUT FEATURES GOES IN AT NOON. 414 00:20:14,344 --> 00:20:16,254 PRAY. 415 00:20:24,324 --> 00:20:26,334 (cell phone rings) 416 00:20:26,326 --> 00:20:28,426 (ring) 417 00:20:30,500 --> 00:20:32,530 (cell phone rings) (Amanda and Betty) HELLO? 418 00:20:32,532 --> 00:20:36,612 FEATURES WENT IN AT 12:00, CAME OUT AT 12:20. 419 00:20:36,606 --> 00:20:38,606 THEY'RE STILL EMPLOYED. 420 00:20:51,250 --> 00:20:52,650 (cell phone rings) 421 00:20:52,652 --> 00:20:55,432 MMM. HELLO? 422 00:20:55,425 --> 00:20:57,325 (cell phone rings) OH. ONE SECOND. 423 00:20:57,327 --> 00:20:59,387 (ring) MARC? 424 00:20:59,389 --> 00:21:01,929 PHOTO EDITORS CLEARED. ACCESSORIES CLEARED. 425 00:21:01,931 --> 00:21:04,431 ART DEPARTMENT CLEARED. 426 00:21:04,434 --> 00:21:06,774 WELL, HOW MANY DEPARTMENTS ARE LEFT? 427 00:21:06,766 --> 00:21:08,436 BEAUTY AND ACCOUNTING. 428 00:21:08,438 --> 00:21:11,998 WELL, YOU KNOW THOSE VIRGINS IN ACCOUNTING DIDN'T DO IT. 429 00:21:12,001 --> 00:21:14,401 WE'LL HOPE THE SLUTS IN BEAUTY DID. 430 00:21:14,404 --> 00:21:17,554 GOOD LUCK. (chuckles) 431 00:21:20,380 --> 00:21:22,680 I WANT TO STRANGLE THAT FILTHY RAT 432 00:21:22,682 --> 00:21:24,552 THAT LEAKED THE SPREAD. 433 00:21:24,554 --> 00:21:27,694 THIS DRESS IS FABULOUS. I BET IT WAS THAT BITCH, SKINNY CAROL. 434 00:21:27,687 --> 00:21:30,587 I THINK I'D BELT IT. THAT, YOUNG MAN, IS VINTAGE VALENTINO. 435 00:21:30,590 --> 00:21:32,760 I'M JUST SAYING. REALLY? DO YOU THINK? 436 00:21:32,762 --> 00:21:35,332 GO ON THEN. GO ON TO THE ACCESSORY CLOSET. 437 00:21:35,325 --> 00:21:38,865 GET A BELT, AND WE'LL SEE WHAT IT LOOKS LIKE. GO ON. WAIT. HURRY BACK. WE GOTTA GO GET DINNERS. 438 00:21:38,868 --> 00:21:41,798 OH, LEAVE HIM HERE. HE'S HAVING FUN. HE'S ALL RIGHT. REALLY? 439 00:21:41,801 --> 00:21:44,401 YEAH. BESIDES, I GOT SOME ELF COSTUMES I NEED TO FIT LATER ON, 440 00:21:44,404 --> 00:21:46,414 AND LITTLE PEOPLE SORT OF MAKE ME NERVOUS. 441 00:21:46,406 --> 00:21:48,006 WELL, THANK YOU. 442 00:21:48,007 --> 00:21:49,877 OKAY. NO. 443 00:21:59,689 --> 00:22:01,089 BETTY. 444 00:22:01,090 --> 00:22:02,950 ME? 445 00:22:02,952 --> 00:22:04,652 COULD I HAVE A MOMENT, PLEASE? 446 00:22:04,654 --> 00:22:07,434 UM, DID I DO SOMETHING WRONG? 447 00:22:07,427 --> 00:22:09,657 DANIEL'S BEEN RECEIVING NUISANCE PHONE CALLS 448 00:22:09,659 --> 00:22:12,759 FROM A STRANGE WOMAN. I ASSUME YOU LISTEN IN? 449 00:22:12,762 --> 00:22:13,932 YES, SIR. UM... 450 00:22:13,933 --> 00:22:16,643 SHE WOULDN'T TELL US WHO SHE IS. 451 00:22:16,636 --> 00:22:18,636 WELL, WE THINK SHE MIGHT BE A DESIGNER WE FIRED 452 00:22:18,638 --> 00:22:20,538 A COUPLE OF YEARS AGO. 453 00:22:20,540 --> 00:22:22,640 SHE THREATENS TO SUE FROM TIME TO TIME. 454 00:22:22,642 --> 00:22:25,752 HAS SHE CALLED RECENTLY? YES, YES, THIS MORNING ACTUALLY. 455 00:22:25,745 --> 00:22:27,815 UM... IT DIDN'T MAKE MUCH SENSE. 456 00:22:27,817 --> 00:22:30,117 STILL, I'D LIKE TO KNOW EXACTLY WHAT SHE SAID 457 00:22:30,119 --> 00:22:32,819 FOR CERTAIN LEGAL REASONS. 458 00:22:32,822 --> 00:22:35,022 UH, WELL, SHE SAID THAT, UH, 459 00:22:35,024 --> 00:22:37,034 YOU'VE BEEN ACTING VERY STRANGELY, 460 00:22:37,026 --> 00:22:39,026 AND YOU HAVE MANY SECRETS, 461 00:22:39,028 --> 00:22:41,758 AND ONE OF THEM IS IN THE MUSIC BOX. 462 00:22:41,761 --> 00:22:43,691 MUSIC BOX? 463 00:22:43,693 --> 00:22:46,103 DID SHE SAY WHERE THIS MUSIC BOX MIGHT BE? 464 00:22:46,095 --> 00:22:49,135 NO. I-I ASKED HER. UM... SHE WOULDN'T SAY ANYTHING. 465 00:22:49,138 --> 00:22:51,068 SHE'S NOT VERY FORTHCOMING. 466 00:22:51,070 --> 00:22:54,770 WELL, SHE'S CERTAINLY INTENT ON WASTING OUR TIME. 467 00:22:58,578 --> 00:23:00,978 (sighs) 468 00:23:02,652 --> 00:23:05,082 EXCUSE ME! 469 00:23:05,084 --> 00:23:06,424 GOD. 470 00:23:06,416 --> 00:23:08,116 WILHELMINA'S DINNER. 471 00:23:08,117 --> 00:23:09,717 BEAUTY CLEARED. 472 00:23:09,719 --> 00:23:11,019 WHAT ARE WE SUPPOSED TO DO? 473 00:23:11,020 --> 00:23:13,890 THAT DEPENDS. DID YOU HIT THE POWERBALL LAST NIGHT? NO. 474 00:23:13,893 --> 00:23:15,903 THEN KEEP QUIET. 475 00:23:15,895 --> 00:23:17,465 HEY! UGH. 476 00:23:17,467 --> 00:23:19,597 IT'S NOT YOURS. 477 00:23:19,599 --> 00:23:21,969 HERE'S YOUR DINNER. YOU MUST BE STARVING. 478 00:23:21,971 --> 00:23:22,971 THANKS. 479 00:23:22,972 --> 00:23:24,972 YOU KNOW WHAT? YOU CAN TAKE OFF. 480 00:23:24,974 --> 00:23:29,044 I'M SURE YOUR NEPHEW IS SICK OF THE CLOSET BY NOW ANYWAY. 481 00:23:29,038 --> 00:23:30,708 YOU WORKED HARD TODAY. 482 00:23:32,081 --> 00:23:34,481 OKAY. 483 00:23:34,484 --> 00:23:38,054 YOU KNOW WHAT, DANIEL? I HAVE SOMETHING TO SAY. 484 00:23:38,047 --> 00:23:40,087 THE NIGHT BEFORE THE LEAK, I WAS AT THE RACK, 485 00:23:40,089 --> 00:23:42,149 AND I WAS TALKING TO A GUY FROM "ISABELLA"-- 486 00:23:42,151 --> 00:23:43,991 YOU KNOW WHAT, BETTY? 487 00:23:43,993 --> 00:23:46,963 I DON'T REALLY HAVE TIME TO HEAR ABOUT THIS RIGHT NOW. 488 00:23:46,956 --> 00:23:49,996 YOU TOLD ME NOT TO HIDE THINGS FROM YOU, DANIEL. 489 00:23:49,999 --> 00:23:54,029 LISTEN TO ME. I DON'T HAVE TO KNOW ABOUT EVERYTHING. 490 00:23:54,033 --> 00:23:58,443 ESPECIALLY IF KNOWING ABOUT IT MEANS I'D END UP LOSING YOU. 491 00:24:00,009 --> 00:24:03,839 SO... HAVE A GREAT NIGHT. 492 00:24:14,083 --> 00:24:15,153 HMM. 493 00:24:15,154 --> 00:24:19,194 I GOT YOUR FAVORITE SALAD-- ENDIVE AND ARUGULA. 494 00:24:19,188 --> 00:24:23,028 NO DRESSING, BUT I DID GET A FEW EXTRA LEMON SLICES 495 00:24:23,032 --> 00:24:25,902 BECAUSE, WELL, YOU'VE EARNED THEM. 496 00:24:25,895 --> 00:24:27,135 IS THAT FRISéE? 497 00:24:27,136 --> 00:24:29,796 NO, NO. 498 00:24:29,799 --> 00:24:31,699 HMM. 499 00:24:31,701 --> 00:24:34,041 THEY WERE? 500 00:24:34,043 --> 00:24:37,213 HUH. YOU'LL NOTICE I RIPPED YOUR LETTUCE 501 00:24:37,206 --> 00:24:40,506 INTO BITE-SIZED PIECES AND DECOBBED YOUR BABY CORN. 502 00:24:40,510 --> 00:24:42,950 INTERESTING. 503 00:24:42,952 --> 00:24:44,252 THANK YOU. 504 00:24:45,955 --> 00:24:49,955 WAS CARLO MEDINA FROM "ISABELLA" AT THE RACK LAST NIGHT? 505 00:24:49,959 --> 00:24:53,489 HMM? (wheezing) 506 00:24:55,224 --> 00:24:56,904 (gulps) 507 00:24:58,167 --> 00:25:00,927 (speaks Spanish) 508 00:25:03,803 --> 00:25:05,983 (grunts) 509 00:25:05,975 --> 00:25:08,735 AHH! 510 00:25:08,738 --> 00:25:11,938 (Justin) THERE'S ALSO A PRODUCT CLOSET, 511 00:25:11,941 --> 00:25:13,581 LIKE, WITH MOISTURIZERS AND HAIR BALMS 512 00:25:13,583 --> 00:25:17,053 AND THERE'S TEN DIFFERENT KINDS OF-- 513 00:25:17,046 --> 00:25:20,216 JUSTIN, WHY DON'T YOU PUT ALL OF THAT STUFF IN YOUR PAPER? 514 00:25:20,219 --> 00:25:21,919 FINE. 515 00:25:21,921 --> 00:25:24,751 (doorbell ringing) 516 00:25:24,754 --> 00:25:27,934 (Betty) IS SOMEBODY GONNA GET THAT? 517 00:25:27,927 --> 00:25:31,027 I GUESS NOT. (sighs) 518 00:25:31,030 --> 00:25:33,100 (ring) 519 00:25:33,102 --> 00:25:34,632 (gasps) 520 00:25:34,634 --> 00:25:38,144 EW. WILHELMINA WANTS TO SEE US AT 10:00 TOMORROW. 521 00:25:38,137 --> 00:25:40,307 SHE KNOWS. 522 00:26:01,691 --> 00:26:04,991 OH, MY GOD. I HAVE THAT SAME JESUS NIGHT-LIGHT. 523 00:26:04,994 --> 00:26:09,644 (gasps) SO THIS IS VERY... FLEA MARKET CHIC. 524 00:26:09,639 --> 00:26:12,799 AH, THESE MUST BE YOUR FRIENDS FROM, UH, "THE MODE." 525 00:26:12,802 --> 00:26:13,972 JUST "MODE," DAD. 526 00:26:13,973 --> 00:26:18,083 UM, THIS IS MY FATHER IGNACIO AND MY SISTER HILDA. 527 00:26:18,077 --> 00:26:19,277 HO-LA. 528 00:26:19,278 --> 00:26:22,048 (chuckles) IT'S, UH, "HOLA." 529 00:26:22,051 --> 00:26:24,251 NO. THERE'S AN "H" IN IT. 530 00:26:24,253 --> 00:26:26,093 (Justin) BETTY? 531 00:26:26,085 --> 00:26:30,215 THIS LOTION IS MADE FROM CRUSHED DIAMONDS AND... 532 00:26:30,219 --> 00:26:32,959 HEY, GUYS. I DIDN'T KNOW YOU WERE HERE. 533 00:26:32,962 --> 00:26:34,792 NICE. YOU STOLE THE GOOD STUFF. 534 00:26:34,794 --> 00:26:37,034 JUSTIN. HOMEWORK. 535 00:26:37,026 --> 00:26:38,296 (sighs) 536 00:26:40,299 --> 00:26:42,129 MMM. 537 00:26:42,131 --> 00:26:44,331 OH, UM... AMANDA, THOSE ARE PLASTIC. 538 00:26:44,333 --> 00:26:46,013 EW. 539 00:26:46,005 --> 00:26:48,975 BETTY, MAYBE WE SHOULD OFFER YOUR FRIENDS A SNACK. 540 00:26:48,978 --> 00:26:51,678 WE HAVE FLAN. WHAT'S A FLAN? 541 00:26:51,681 --> 00:26:53,981 IT'S A DELICIOUS CUSTARD. 542 00:26:53,983 --> 00:26:55,043 OH, BRING IT. 543 00:26:58,988 --> 00:27:01,988 ("Rudolph the Red-Nosed Reindeer" instrumental playing) 544 00:27:07,626 --> 00:27:12,796 HOW ABOUT A "LAWRENCE OF ARABIA" CHRISTMAS? 545 00:27:12,802 --> 00:27:15,102 I DON'T EVEN KNOW WHAT THAT MEANS. 546 00:27:15,104 --> 00:27:17,114 IT MEANS THAT WE CAN USE 547 00:27:17,106 --> 00:27:20,036 THE 21 TONS OF SAND THAT ARE ALREADY THERE. 548 00:27:25,374 --> 00:27:27,184 OKAY. ALL RIGHT. 549 00:27:27,176 --> 00:27:31,046 OFF THAT, THE SAND... 550 00:27:31,050 --> 00:27:33,080 IS DESERT SAND LIKE AFRICA, 551 00:27:33,082 --> 00:27:34,352 SO MAYBE INSTEAD OF CHRISTMAS, 552 00:27:34,353 --> 00:27:36,933 WE DO OTHER WINTER HOLIDAYS. KWANZAA? 553 00:27:36,926 --> 00:27:38,986 DID YOU JUST GESTURE AT ME WHEN YOU SAID KWANZAA? 554 00:27:38,988 --> 00:27:40,258 NO. 555 00:27:50,940 --> 00:27:53,000 HOW ABOUT THIS? 556 00:27:53,002 --> 00:27:55,142 FEY'S SLEIGH RIDE-- 557 00:27:55,144 --> 00:27:58,014 THE BIGGEST-SELLING HOLIDAY ISSUE IN THE HISTORY OF "MODE." 558 00:27:58,007 --> 00:27:59,377 1986. 559 00:27:59,378 --> 00:28:01,078 YEAH, I KNOW IT WELL. 560 00:28:01,080 --> 00:28:03,150 LET ME SEE THAT. 561 00:28:06,215 --> 00:28:08,715 IT'S TRADITIONAL. I LIKE IT. 562 00:28:08,718 --> 00:28:10,118 OLD IS THE NEW NEW. 563 00:28:10,119 --> 00:28:12,159 WHEN FEY PUT HERSELF IN THE PHOTO, 564 00:28:12,161 --> 00:28:14,161 IT SENT SHOCK WAVES. 565 00:28:14,163 --> 00:28:16,373 NO EDITOR HAD EVER APPEARED IN THE CENTER SPREAD. 566 00:28:16,365 --> 00:28:19,465 I THINK IN THE YEAR OF HER DEATH, AN EMPTY SLEIGH 567 00:28:19,468 --> 00:28:22,068 WOULD BE A NICE TRIBUTE. 568 00:28:25,875 --> 00:28:27,875 (Vincent) WHAT DO YOU THINK? 569 00:28:27,877 --> 00:28:30,837 YEAH. LET'S DO IT. 570 00:28:32,942 --> 00:28:34,742 WE'RE PINNING IT ON FAT CAROL. 571 00:28:34,744 --> 00:28:37,724 WHAT? WELL, WE HAVE TO SAY SOMETHING WHEN WILHELMINA CALLS US IN. 572 00:28:37,716 --> 00:28:39,886 MARC, THAT'S NOT FAIR. SHE DIDN'T DO ANYTHING. 573 00:28:39,889 --> 00:28:41,719 YOU KNOW SHE CALLS YOU "FAT BETTY," RIGHT? 574 00:28:41,720 --> 00:28:44,050 SEE? THIS IS WHY I HATE SECRETS BECAUSE THEY TURN INTO LIES, 575 00:28:44,053 --> 00:28:46,803 WHICH ARE MUCH WORSE. FAT CAROL HATES HER JOB. 576 00:28:46,796 --> 00:28:49,796 WOULD SHE EAT SO MANY GRILLED CHEESES IF SHE CARED? 577 00:28:49,799 --> 00:28:52,359 BETTY, WE'RE DOING THIS FOR YOU. WE COULD GET OTHER JOBS, 578 00:28:52,361 --> 00:28:55,101 BUT LOOK HOW LONG IT TOOK YOU TO LAND THIS ONE. 579 00:28:55,104 --> 00:28:58,014 WELL, I JUST DIDN'T REALIZE THAT KEEPING SO MANY SECRETS 580 00:28:58,007 --> 00:29:00,737 WAS SUCH A BIG PART OF MY JOB DESCRIPTION. 581 00:29:00,739 --> 00:29:02,809 BETTY... 582 00:29:03,973 --> 00:29:06,283 DO YOU HAVE ANOTHER PAN OF THIS STUFF? 583 00:29:12,281 --> 00:29:14,021 (whispers) YOU'RE DISGUSTING. 584 00:29:17,326 --> 00:29:20,826 HEALTHY APPETITE THAT GIRL HAS. 585 00:29:20,830 --> 00:29:23,130 (whispers) DON'T TELL HER WE HAVE ICE CREAM. 586 00:29:29,999 --> 00:29:32,369 YOU KNOW, BETTY... 587 00:29:32,371 --> 00:29:34,071 SOMETIMES... 588 00:29:34,073 --> 00:29:36,913 WE HAVE TO KEEP SECRETS TO SURVIVE. 589 00:29:59,899 --> 00:30:02,199 HOLD IT! 590 00:30:07,036 --> 00:30:11,036 YOU KNOW, IT'S TOO BAD ABOUT YOUR WILHELMINA MEETING. 591 00:30:11,040 --> 00:30:14,180 WE'LL MISS YOU AROUND HERE. 592 00:30:14,183 --> 00:30:16,123 SHUT UP, CAROL. 593 00:30:16,115 --> 00:30:21,085 I DON'T KNOW IF THERE'S REHAB FOR... WHATEVER THIS IS, 594 00:30:21,090 --> 00:30:23,450 BUT CONSIDER IT BEFORE STARTING THE JOB HUNT. 595 00:30:23,452 --> 00:30:26,262 AND, BETTY, I THINK I MIGHT MISS YOU MOST OF ALL. 596 00:30:26,255 --> 00:30:27,955 (elevator bell dings) 597 00:30:27,957 --> 00:30:31,957 IT WAS NICE HAVING SOMEONE FATTER THAN ME. 598 00:30:31,961 --> 00:30:34,901 FAT CAROL. 599 00:30:34,904 --> 00:30:38,214 FAT CAROL. 600 00:30:38,207 --> 00:30:40,037 FAT CAROL. 601 00:30:40,039 --> 00:30:44,039 (music box playing) 602 00:30:44,043 --> 00:30:46,053 GOOD MORNING, DANIEL. HERE'S YOUR COFFEE. 603 00:30:46,045 --> 00:30:49,575 I DIDN'T REALIZE YOU WERE GONNA COME IN SO EARLY. 604 00:30:49,578 --> 00:30:51,518 ♪♪♪ 605 00:30:51,520 --> 00:30:54,220 WHERE'D YOU GET THAT? 606 00:30:54,223 --> 00:30:55,933 ARE YOU OKAY? 607 00:30:55,925 --> 00:30:58,455 DO YOU NEED ME TO GET YOU SOMETHING? 608 00:31:00,059 --> 00:31:02,559 WHEN I WAS 12, 609 00:31:02,561 --> 00:31:05,031 I HAD THE WORST CHRISTMAS OF MY LIFE. 610 00:31:05,034 --> 00:31:09,204 MY, UH... FATHER HAD JUST GOTTEN BACK FROM SWITZERLAND, 611 00:31:09,198 --> 00:31:13,498 BROUGHT MY MOM... A MUSIC BOX. EXACTLY LIKE THIS. 612 00:31:13,502 --> 00:31:15,442 SHE LOVED IT. 613 00:31:15,444 --> 00:31:17,454 A FEW DAYS LATER, 614 00:31:17,446 --> 00:31:20,206 SHE HID THE THING IN THE ATTIC... 615 00:31:20,209 --> 00:31:23,109 ♪♪♪ 616 00:31:23,112 --> 00:31:26,992 SET FIRE TO A THOUSAND COPIES OF "MODE" MAGAZINE. 617 00:31:26,986 --> 00:31:30,156 NO ONE WOULD EVER TELL ME WHY. 618 00:31:30,159 --> 00:31:32,389 SO IS THIS YOUR MOTHER'S? 619 00:31:32,391 --> 00:31:36,301 NO. THIS... APPEARED HERE THIS MORNING. 620 00:31:36,295 --> 00:31:39,125 APPARENTLY MY FATHER BOUGHT TWO OF THEM-- 621 00:31:39,128 --> 00:31:44,998 ONE FOR HIS WIFE AND, UH, ONE... 622 00:31:45,004 --> 00:31:46,344 (music stops) 623 00:31:48,577 --> 00:31:50,107 FOR HIS MISTRESS. 624 00:31:50,109 --> 00:31:56,289 THAT'S WHY FEY PUT HERSELF IN THE FEATURE SPREAD. 625 00:31:56,285 --> 00:31:59,515 SHE WAS FLAUNTING THE AFFAIR IN MY MOTHER'S FACE. 626 00:31:59,518 --> 00:32:01,218 I'M SORRY, DANIEL. 627 00:32:03,122 --> 00:32:04,592 WAS THERE ANYTHING INSIDE? 628 00:32:07,696 --> 00:32:09,956 YOU KNOW, THE TOP LIFTS OUT. 629 00:32:20,970 --> 00:32:23,970 THIS WOMAN IS TRYING TO CONNECT YOUR FATHER TO FEY SOMMERS. 630 00:32:23,973 --> 00:32:26,353 SHE'S TRYING TO DO MORE THAN THAT, BETTY. 631 00:32:26,345 --> 00:32:30,145 SHE'S TRYING TO CONNECT MY DAD TO FEY'S DEATH. 632 00:32:30,149 --> 00:32:32,619 I JUST GOT BACK FROM THE STUDIO. 633 00:32:32,621 --> 00:32:35,451 THERE'S STILL 21 TONS OF SAND SITTING THERE. 634 00:32:35,454 --> 00:32:37,434 MAYBE I SHOULD JUST GO TO THE PARAMUS MALL 635 00:32:37,426 --> 00:32:39,686 AND TAKE PICTURES OF KIDS WITH SANTA. 636 00:32:41,190 --> 00:32:44,060 NO. I KNOW WHAT WE CAN DO WITH THAT SAND. 637 00:32:44,063 --> 00:32:46,143 FOLLOW ME TO THE ART DEPARTMENT. COME ON. 638 00:32:46,135 --> 00:32:47,365 WAIT. DANIEL? 639 00:32:48,537 --> 00:32:50,967 YOU SHOULD PROBABLY KNOW THAT 640 00:32:50,969 --> 00:32:53,569 I HAVE A MEETING WITH WILHELMINA IN FIVE MINUTES. 641 00:32:53,572 --> 00:32:55,202 REALLY? YOU? 642 00:32:55,204 --> 00:32:58,514 YEAH, ME AND--AND AMANDA AND MARC. 643 00:32:58,507 --> 00:33:01,077 YOU SURE YOU KNOW WHAT YOU'RE DOING? 644 00:33:01,080 --> 00:33:02,410 NOT A CLUE. 645 00:33:02,411 --> 00:33:04,281 JUST BE CAREFUL WHAT YOU SAY. 646 00:33:09,158 --> 00:33:12,118 JUSTIN, WHAT ARE YOU DOING HERE? 647 00:33:12,121 --> 00:33:15,091 I HAVE TO DO SOME MORE RESEARCH FOR MY PAPER. (telephone rings) 648 00:33:15,094 --> 00:33:18,574 SIT DOWN. THANK YOU, MARC. (ring) 649 00:33:18,567 --> 00:33:20,427 (Betty) DANIEL MEADE'S OFFICE. 650 00:33:20,429 --> 00:33:22,429 JUSTIN'S SCHOOL JUST CALLED. HE'S NOT THERE. IS HE WITH YOU? 651 00:33:22,431 --> 00:33:24,671 YEAH, HE'S--HE'S RIGHT HERE. 652 00:33:24,673 --> 00:33:28,113 I'M GONNA KILL HIM. I KNEW THIS WOULD HAPPEN. 653 00:33:28,107 --> 00:33:30,137 The fashion world is no place for a boy his age. 654 00:33:30,139 --> 00:33:32,709 WELL, HE SAID HE HAS TO DO MORE WORK FOR HIS PAPER. 655 00:33:32,711 --> 00:33:36,751 WAKE UP, BETTY. THERE IS NO PAPER. WHAT? 656 00:33:36,745 --> 00:33:39,085 Yeah, he made the whole thing up so he could just ditch school 657 00:33:39,088 --> 00:33:42,388 AND SPEND TIME IN YOUR WORLD. WELL, I DIDN'T KNOW. 658 00:33:42,391 --> 00:33:44,551 I DON'T EVEN KNOW HOW TO DEAL WITH IT. 659 00:33:44,553 --> 00:33:48,203 I DON'T--I DON'T KNOW WHAT I'M GONNA DO WITH THAT BOY. 660 00:33:48,197 --> 00:33:52,357 YOU TELL HIM THAT HE IS IN BIG TROUBLE WHEN HE GETS HOME. 661 00:33:52,361 --> 00:33:55,561 SO... YOU'RE DITCHING? 662 00:33:55,564 --> 00:33:58,144 IT'S NOT A BIG DEAL. I'M MISSING P.E. AND ART. 663 00:33:58,137 --> 00:33:59,807 WE'RE SKETCHING FRUIT. 664 00:33:59,808 --> 00:34:01,608 THAT'S NOT THE POINT. 665 00:34:01,610 --> 00:34:04,640 JUSTIN, THIS PLACE THAT YOU THINK IS SO GLAMOROUS... (wheezing) 666 00:34:04,643 --> 00:34:07,223 IT'S NOT ALL IT'S CRACKED UP TO BE. 667 00:34:07,216 --> 00:34:11,646 IT'S PEOPLE DECEIVING EACH OTHER AND... HIDING THINGS 668 00:34:11,650 --> 00:34:15,580 AND ALL KINDS OF STUFF THAT'S NOT GOOD FOR A KID TO BE AROUND. 669 00:34:15,584 --> 00:34:18,334 SOMEDAY, MAYBE YOU'LL END UP WORKING IN A PLACE LIKE THIS, 670 00:34:18,327 --> 00:34:22,787 BUT YOU'RE NOT GONNA GET VERY FAR IN LIFE BY LYING. 671 00:34:22,791 --> 00:34:25,691 THAT IS NOT WHO WE ARE. 672 00:34:27,636 --> 00:34:29,096 SHOWTIME. 673 00:34:32,471 --> 00:34:35,371 STAY HERE AND DON'T MOVE. 674 00:34:39,548 --> 00:34:41,348 SHALL I ASK QUESTIONS, 675 00:34:41,350 --> 00:34:44,350 OR DO YOU WANT TO JUST TELL ME WHAT YOU KNOW? 676 00:34:44,353 --> 00:34:48,263 WELL, WE WERE ALL AT THE RACK ON TUESDAY NIGHT, 677 00:34:48,257 --> 00:34:52,217 AND WE JUST REALIZED THAT WE ALL SAW THE SAME THING-- 678 00:34:52,221 --> 00:34:55,591 SOMEONE TALKING TO CARLO MEDINA FROM "ISABELLA." 679 00:34:55,594 --> 00:34:59,274 NOW AS MUCH AS IT HURTS US TO RAT OUT A FRIEND, 680 00:34:59,268 --> 00:35:01,098 WE HAVE TO TELL YOU. 681 00:35:01,099 --> 00:35:03,429 IT WAS FAT CAROL. 682 00:35:03,432 --> 00:35:07,242 I SAW HER, TOO. FAT CAROL LEAKED THE SPREAD. 683 00:35:08,677 --> 00:35:10,577 BETTY? 684 00:35:10,579 --> 00:35:13,379 IS THAT WHAT YOU SAW? 685 00:35:21,390 --> 00:35:22,590 NO. 686 00:35:22,591 --> 00:35:24,721 IT WAS ME. 687 00:35:24,723 --> 00:35:26,603 (wheezing) 688 00:35:29,228 --> 00:35:32,298 I TOLD CARLO EVERYTHING. 689 00:35:50,219 --> 00:35:52,279 YOU CAN GO. 690 00:35:52,281 --> 00:35:53,281 (gasps) 691 00:35:53,282 --> 00:35:56,192 WHAT?! AREN'T YOU GONNA FIRE HER? 692 00:35:56,185 --> 00:36:00,155 IF I FIRE HER, AMANDA, I'D HAVE TO FIRE ALL OF YOU. 693 00:36:00,158 --> 00:36:02,258 YOU'RE NOT THE ONLY ONE WITH INFORMANTS. 694 00:36:02,261 --> 00:36:04,631 I KNOW EXACTLY WHAT HAPPENED. 695 00:36:04,633 --> 00:36:08,343 THE THREE OF YOU MIGHT HAVE LEAKED A PORTION OF THE SPREAD, 696 00:36:08,337 --> 00:36:10,597 BUT THAT DISGUSTING FAT CAROL 697 00:36:10,599 --> 00:36:14,669 SLEPT WITH CARLO AND SPILLED EVERYTHING. 698 00:36:14,673 --> 00:36:17,283 (both) HE SLEPT WITH FAT CAROL?! 699 00:36:17,276 --> 00:36:19,606 HE DID WHAT HE HAD TO DO FOR HIS MAGAZINE. 700 00:36:19,608 --> 00:36:22,478 SO WHAT HAPPENS NOW? 701 00:36:22,481 --> 00:36:26,521 WELL, I'LL CONSIDER THE LAST DAY AND A HALF YOUR PUNISHMENT. 702 00:36:26,515 --> 00:36:30,855 YOU WERE DRUNK, YOU WERE HORNY AND YOU WERE... NAIVE. 703 00:36:32,861 --> 00:36:36,801 FAT CAROL ON THE OTHER HAND, GAVE IT UP INTENTIONALLY. 704 00:36:36,795 --> 00:36:38,595 SHE GETS THE AXE. 705 00:36:41,800 --> 00:36:43,430 NOW GO BEFORE I CHANGE MY MIND. 706 00:36:43,432 --> 00:36:45,432 GO! (gasps) 707 00:36:48,307 --> 00:36:51,937 (rap version of "Deck the Halls" playing) 708 00:36:51,940 --> 00:36:56,250 ♪♪♪ 709 00:36:56,245 --> 00:36:57,945 (Justin) IT'S CHRISTMAS IN OCTOBER. 710 00:36:57,946 --> 00:37:01,516 (man) ♪ DECK THE HALLS WITH BOUGHS OF HOLLY ♪ OH, MY GOD! 711 00:37:01,520 --> 00:37:04,890 IT'S JUST LIKE "TOP MODEL," EXCEPT NO ONE'S CRYING. 712 00:37:04,893 --> 00:37:06,303 ♪♪♪ 713 00:37:06,295 --> 00:37:07,895 JUSTIN, GO SIT IN THAT CHAIR 714 00:37:07,896 --> 00:37:09,926 AND DON'T TALK TO ANYBODY UNLESS THEY TALK TO YOU FIRST. 715 00:37:09,928 --> 00:37:11,758 SO WILHELMINA TOLD ME WHAT HAPPENED. 716 00:37:11,760 --> 00:37:13,900 DANIEL, I'M SORRY... 717 00:37:13,902 --> 00:37:15,562 FOR EVERYTHING. 718 00:37:15,564 --> 00:37:18,274 YOU KNOW, IT'S OKAY TO HIDE THINGS SOMETIMES, 719 00:37:18,267 --> 00:37:20,567 ESPECIALLY IF NOT HIDING THEM MEANS I MIGHT LOSE YOU. 720 00:37:20,569 --> 00:37:22,609 ♪♪♪ 721 00:37:22,611 --> 00:37:24,711 HERE. 722 00:37:24,713 --> 00:37:26,383 SHOO. 723 00:37:26,375 --> 00:37:30,345 ♪♪♪ 724 00:37:30,349 --> 00:37:31,819 NICE VEST. 725 00:37:31,820 --> 00:37:33,420 RALPH LAUREN. WE GOT IT HALF-PRICE 726 00:37:33,422 --> 00:37:36,022 BECAUSE THERE'S A SMALL HOLE, BUT YOU CAN'T EVEN SEE IT. 727 00:37:36,024 --> 00:37:39,664 SO... KIDS AT SCHOOL-- THEY LIKE IT? 728 00:37:39,658 --> 00:37:42,288 NO. THEY DON'T REALLY GET ME. 729 00:37:42,291 --> 00:37:47,301 WORD OF ADVICE-- BE WHO YOU ARE, 730 00:37:47,296 --> 00:37:48,896 WEAR WHAT YOU WANT, 731 00:37:48,897 --> 00:37:50,867 JUST LEARN HOW TO RUN REAL FAST. 732 00:37:50,869 --> 00:37:53,639 (Wilhelmina) ALL RIGHT, EVERYONE. LET'S GO, MARC! 733 00:37:55,974 --> 00:38:00,014 (Wilhelmina) WE NEED TO SHOOT IN FIVE. STEP IT UP, PEOPLE. 734 00:38:00,008 --> 00:38:02,308 HOLD IT. 735 00:38:02,311 --> 00:38:04,481 THIS ISN'T THE CONCEPT I APPROVED. 736 00:38:04,483 --> 00:38:06,963 I'VE HAD FINAL SAY ON EVERY HOLIDAY SPREAD 737 00:38:06,955 --> 00:38:09,785 FOR THE LAST 20 YEARS. 738 00:38:09,788 --> 00:38:12,818 SOME THINGS CAME UP LAST MINUTE THAT COULDN'T BE AVOIDED. 739 00:38:12,821 --> 00:38:14,761 OUR JOB IS TO FIX THE PROBLEM, BRADFORD, 740 00:38:14,763 --> 00:38:16,773 NOT TO BURDEN YOU WITH IT. 741 00:38:16,765 --> 00:38:18,995 YOU TWO ARE SO FULL OF CRAP. 742 00:38:21,330 --> 00:38:22,930 LUCKY FOR YOU, IT LOOKS QUITE GOOD-- 743 00:38:22,931 --> 00:38:26,301 MAYBE EVEN BETTER THAN FEY'S. 744 00:38:26,304 --> 00:38:28,844 OKAY, UH, LET'S-- 745 00:38:28,837 --> 00:38:30,437 HOLD ON. 746 00:38:30,439 --> 00:38:32,679 YOU KNOW, THERE'S ONE THING MISSING. 747 00:38:39,047 --> 00:38:44,947 (music box playing) 748 00:38:44,953 --> 00:38:47,833 WHERE DID YOU FIND THAT? 749 00:38:47,826 --> 00:38:49,826 THE ATTIC. 750 00:38:49,828 --> 00:38:52,728 I REMEMBERED MOM HAD IT. 751 00:38:54,332 --> 00:38:58,012 LOOKS JUST LIKE THE ONE FEY HAD, DON'T YOU THINK? 752 00:39:00,639 --> 00:39:04,469 YES. ALMOST IDENTICAL. 753 00:39:04,473 --> 00:39:06,853 GOOD JOB, SON. 754 00:39:06,845 --> 00:39:10,475 (Vincent) OKAY. CAN WE GET THIS THING GOING? 755 00:39:10,479 --> 00:39:13,919 MY HAIR IS GRAY, AND I'M DRIVING TO THE EARLY BIRD SPECIAL 756 00:39:13,922 --> 00:39:14,952 WITH MY BLINKERS ON. 757 00:39:14,953 --> 00:39:18,063 WHAT ABOUT THE SAND? ISN'T THAT FROM THE OLD SHOOT? 758 00:39:18,056 --> 00:39:19,926 JUSTIN. 759 00:39:19,928 --> 00:39:21,088 SAY "SNOW." 760 00:39:23,692 --> 00:39:25,492 SNOW. 761 00:39:32,000 --> 00:39:35,970 SNOW IS A MAGICAL BLANKET. 762 00:39:35,974 --> 00:39:38,984 IT HIDES WHAT'S UGLY AND MAKES EVERYTHING BEAUTIFUL. 763 00:39:53,692 --> 00:39:56,832 I'M SORRY, BUT YOUR FATHER'S NOT WHO HE SAYS HE IS. 764 00:39:56,825 --> 00:39:58,495 I DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 765 00:39:58,497 --> 00:40:00,497 ACCORDING TO OUR RECORDS, 766 00:40:00,499 --> 00:40:04,169 IGNACIO SUAREZ IS 117 YEARS OLD... 767 00:40:04,172 --> 00:40:05,502 AND DEAD. 768 00:40:05,504 --> 00:40:07,844 WELL, OBVIOUSLY THAT'S A MISTAKE. 769 00:40:07,836 --> 00:40:10,576 NOT ON OUR END. THE SOCIAL SECURITY NUMBER 770 00:40:10,579 --> 00:40:14,009 YOUR FATHER'S BEEN USING BELONGS TO SOMEBODY ELSE. 771 00:40:17,516 --> 00:40:20,946 SUSPICIONS HAVE BEEN RAISED. 772 00:40:20,949 --> 00:40:24,849 FATHER AND SON ARE BEING DRIVEN FURTHER APART. 773 00:40:24,853 --> 00:40:26,763 WE COULDN'T HAVE PLANNED IT ANY BETTER. 774 00:40:26,755 --> 00:40:28,055 MM. 775 00:40:28,056 --> 00:40:31,126 (knock on door) 776 00:40:32,000 --> 00:40:34,100 WILHELMINA SLATER. 777 00:40:34,102 --> 00:40:36,512 CARLO MEDINA. 778 00:40:36,505 --> 00:40:39,765 IT IS AN HONOR TO FINALLY MEET THE LEGEND IN PERSON. 779 00:40:39,768 --> 00:40:42,908 I SEE I SHOULD ADD SHAMELESS SUCK-UP TO THE LIST. 780 00:40:42,911 --> 00:40:44,071 WHAT LIST IS THAT? 781 00:40:44,072 --> 00:40:45,772 I ASKED YOU HERE TO TELL YOU 782 00:40:45,774 --> 00:40:47,984 YOU ARE AN UNDERHANDED BASTARD, 783 00:40:47,976 --> 00:40:51,176 A DESPICABLE, SLIMY WEASEL. 784 00:40:51,179 --> 00:40:54,679 YOU HAVE NO MORAL COMPASS, ARE UTTERLY WITHOUT SCRUPLES 785 00:40:54,683 --> 00:40:58,063 AND WILL USE ANYONE IN YOUR PATH TO GET WHAT YOU WANT. 786 00:40:59,658 --> 00:41:01,888 HOW CAN I ENTICE YOU TO WORK AT "MODE"? 787 00:41:01,890 --> 00:41:04,760 OR RATHER SPY FOR "MODE"? 788 00:41:07,095 --> 00:41:10,595 AND I WANT YOU HOME BY 4:00 EVERY DAY. 789 00:41:10,599 --> 00:41:13,799 AND NO TV FOR A WEEK. 790 00:41:13,802 --> 00:41:17,052 AND NO "FASHION TV" FOR A MONTH. 791 00:41:18,046 --> 00:41:20,906 ISN'T ANY OF THIS UPSETTING YOU? 792 00:41:20,909 --> 00:41:23,109 IT WAS WORTH IT. 793 00:41:23,111 --> 00:41:25,511 OH, "IT WAS WORTH IT." THANK YOU. 794 00:41:29,057 --> 00:41:33,017 HEY, MIJA. HOW WAS YOUR DAY? 795 00:41:33,021 --> 00:41:35,021 IT WAS A ROUGH ONE. 796 00:41:35,023 --> 00:41:36,573 HMM. 797 00:41:37,896 --> 00:41:40,026 MAYBE A LITTLE CHEESE AND JALAPEÑO WILL HELP. 798 00:41:41,600 --> 00:41:44,100 IT'S GOOD. 799 00:41:44,102 --> 00:41:47,582 I THINK I'M JUST GONNA GO TO SLEEP. 800 00:41:47,576 --> 00:41:49,106 GOOD NIGHT. 801 00:41:49,107 --> 00:41:53,007 (Walter) ♪ TALE AS OLD AS TIME ♪ 802 00:41:53,011 --> 00:41:56,011 ♪ TRUE AS IT CAN BE ♪ WHAT THE HELL IS THAT? 803 00:41:56,014 --> 00:41:58,024 ♪ BARELY EVEN FRIENDS ♪ 804 00:41:58,016 --> 00:42:02,186 ♪ THEN SOMEBODY BENDS UNEXPECTEDLY ♪ 805 00:42:02,190 --> 00:42:05,150 ♪ JUST A LITTLE CHANGE ♪ 806 00:42:05,153 --> 00:42:08,663 ♪ SMALL TO SAY THE LEAST ♪ 807 00:42:08,657 --> 00:42:11,027 ♪ BOTH A LITTLE SCARED ♪ 808 00:42:11,029 --> 00:42:13,199 ♪ NEITHER ONE PREPARED ♪ 809 00:42:13,201 --> 00:42:16,771 ♪ BEAUTY AND THE BEAST ♪ 810 00:42:16,765 --> 00:42:19,205 BETTY'S FAVORITE MOVIE. 811 00:42:19,207 --> 00:42:22,207 ♪ TALE AS OLD AS TIME ♪ 812 00:42:22,210 --> 00:42:27,850 ♪ TUNE AS OLD AS SONG ♪ 813 00:42:27,846 --> 00:42:29,846 (both) ♪ BITTERSWEET AND STRANGE ♪ 814 00:42:29,848 --> 00:42:32,818 ♪ FINDING YOU CAN CHANGE ♪ 815 00:42:32,821 --> 00:42:36,931 ♪ LEARNING YOU WERE WRONG ♪ 816 00:42:36,925 --> 00:42:44,585 ♪ BEAUTY AND THE BEAST ♪ 57500

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.