All language subtitles for Ugly.Betty.S01E03.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,501 --> 00:00:03,001 PREVIOUSLY ON "UGLY BETTY"... 2 00:00:03,003 --> 00:00:04,513 KILLER PONCHO. THANKS! 3 00:00:04,505 --> 00:00:06,435 I'M BETTY SUAREZ. HI, BETTY. 4 00:00:06,437 --> 00:00:09,707 I'M YOUR NEW ASSISTANT. I GOT THE JOB BECAUSE 5 00:00:09,710 --> 00:00:11,710 BRADFORD MEADE DIDN'T WANT HIS SON TO BE TEMPTED 6 00:00:11,712 --> 00:00:13,712 TO SLEEP WITH HIS ASSISTANT. 7 00:00:13,714 --> 00:00:16,794 NEPOTISTIC SON OF A BITCH GIVES MY JOB TO HIS... HIS SON. 8 00:00:16,787 --> 00:00:20,547 (woman) SO THE QUESTION IS, HOW DO WE GET TO BRADFORD? 9 00:00:20,551 --> 00:00:22,021 WE USE DANIEL. 10 00:00:22,022 --> 00:00:24,362 (telephone rings) WHO IS THIS? 11 00:00:24,355 --> 00:00:27,025 (woman) HE'S A MAN OF MANY, MANY SECRETS, DANIEL. 12 00:00:27,027 --> 00:00:28,527 DIG A LITTLE DEEPER, 13 00:00:28,529 --> 00:00:32,259 AND YOU MAY FIND HE'S CAPABLE OF PRACTICALLY ANYTHING. 14 00:00:32,263 --> 00:00:37,443 EXCUSE ME, SIR. YOU KNOW, I THINK I WAS HERE BEFORE THEM. 15 00:00:39,670 --> 00:00:42,670 THIS IS A PARTY FOR MY BOSS. (man) RIGHT THIS WAY. 16 00:00:42,673 --> 00:00:45,683 DANIEL MEADE-- I'M HIS ASSISTANT. 17 00:00:45,676 --> 00:00:47,146 NO, I AM, I AM. 18 00:00:47,148 --> 00:00:49,148 HERE, LOOK, I HAVE-- I HAVE MY XEROX CARD. 19 00:00:49,150 --> 00:00:51,550 YOU. IT'S HERE SOMEWHERE. I KNOW I HAVE IT. 20 00:00:51,552 --> 00:00:53,582 THEY DON'T JUST GIVE THESE TO ANYBODY. 21 00:00:53,584 --> 00:00:56,064 OH, SEE, SHE KNOWS ME. AMANDA! 22 00:00:56,056 --> 00:00:57,686 AMANDA! 23 00:00:57,688 --> 00:00:59,758 SWEETHEART, WHY DON'T YOU COME BACK ON MONDAY NIGHT? 24 00:00:59,760 --> 00:01:02,360 THAT'S WHEN WE LET ANYBODY IN. 25 00:01:02,363 --> 00:01:05,543 (dance music playing) 26 00:01:05,536 --> 00:01:07,596 COME ON, MAN. 27 00:01:07,598 --> 00:01:10,668 OH! HERE, LOOK, I FOUND IT. MY--MY XEROX CARD. 28 00:01:10,671 --> 00:01:12,541 I'M STANDING OUTSIDE VAMP, 29 00:01:12,543 --> 00:01:14,683 MANHATTAN'S HOT SPOT DE JOUR, 30 00:01:14,675 --> 00:01:16,675 AND IT'S NOTHING BUT TRENDY AND FENDI HERE 31 00:01:16,677 --> 00:01:18,677 FOR DANIEL MEADE'S COVER PARTY, 32 00:01:18,679 --> 00:01:22,649 AS WE CELEBRATE HIS FIRST ISSUE OF "MODE" HITTING THE STANDS. 33 00:01:22,653 --> 00:01:25,363 MORE THAN A FEW EYEBROWS WERE RAISED ON THE CATWALK 34 00:01:25,356 --> 00:01:29,286 WHEN MEADE WAS CHOSEN TO REPLACE THE LATE FEY SOMMERS 35 00:01:29,290 --> 00:01:32,360 OVER SEASONED CREATIVE DIRECTOR WILHELMINA SLATER. 36 00:01:32,363 --> 00:01:33,863 (man) WILHELMINA, WILHELMINA! 37 00:01:33,864 --> 00:01:36,304 (woman) WILHELMINA, OVER HERE! 38 00:01:36,297 --> 00:01:39,297 WHAT'D I MISS? "THE TIMES," "PAGE SIX," "THE NEWS"-- 39 00:01:39,300 --> 00:01:41,300 THEY'VE BEEN ALL OVER DANIEL. 40 00:01:41,302 --> 00:01:42,602 HEIDI KLUM IS A NO-SHOW, 41 00:01:42,603 --> 00:01:44,613 ISAAC'S IN THE BACK GETTING SLOPPY, OH, AND... 42 00:01:44,605 --> 00:01:46,575 (chuckles) WAIT TILL YOU SEE VERONICA JENSEN'S FACE-LIFT. 43 00:01:46,577 --> 00:01:47,677 (singsong voice) LAWSUIT! 44 00:01:47,678 --> 00:01:49,378 LOOK AT THEM, 45 00:01:49,380 --> 00:01:52,580 FALLING ALL OVER THEMSELVES TRYING TO GET A QUOTE. 46 00:01:52,583 --> 00:01:54,153 AS IF HE ACTUALLY KNEW ANYTHING ABOUT FASHION. 47 00:01:54,145 --> 00:01:57,215 THE MAN WENT TO VERA WANG'S SPRING LINE, 48 00:01:57,218 --> 00:01:59,448 GAVE HER A HIGH-FIVE. (mouthing words) 49 00:01:59,450 --> 00:02:02,650 (Pussycat Dolls) ♪ BUT I CAN'T SEEM TO GET YOU OVER HERE ♪ 50 00:02:02,653 --> 00:02:06,433 ♪ TO HELP TAKE THIS OFF, BABY, CAN'T YOU SEE ♪ ♪ SEE ♪ 51 00:02:06,427 --> 00:02:08,557 ♪ HOW THESE CLOTHES ARE FITTING ON ME? ♪ ♪ ME ♪ 52 00:02:08,559 --> 00:02:10,159 (computerized male voice ) ARE YOU READY? 53 00:02:10,161 --> 00:02:11,501 DANCE! 54 00:02:11,502 --> 00:02:14,572 (Thuggie D.) ♪ DANCE DANCE REVOLUTION ♪ 55 00:02:14,565 --> 00:02:16,235 ♪ KEEP YA BODY MOVIN' ♪ 56 00:02:16,237 --> 00:02:18,707 ♪ KEEP YA BODY MOVIN' LEFT TO RIGHT... ♪ 57 00:02:18,709 --> 00:02:20,669 (man) OH, YEAH, DANCIN'! 58 00:02:20,671 --> 00:02:21,911 ♪ NOW FIRST THINGS FIRST... ♪ 59 00:02:21,912 --> 00:02:24,252 OH. 60 00:02:24,245 --> 00:02:25,245 HI. 61 00:02:25,246 --> 00:02:27,716 WALTER, WHAT ARE YOU DOING HERE? 62 00:02:27,718 --> 00:02:30,418 OKAY, MY TURN. BETTY, CHECK IT OUT. 63 00:02:32,353 --> 00:02:33,653 ACTUALLY, I THINK, UH, 64 00:02:33,654 --> 00:02:37,364 I'M THE ONE THAT SHOULD BE ASKING THE QUESTIONS HERE. 65 00:02:37,358 --> 00:02:39,828 LIKE, WHAT WERE YOU DOING OUT AT SOME CLUB 66 00:02:39,830 --> 00:02:41,660 WITH YOUR BOSS TILL... 67 00:02:41,662 --> 00:02:43,332 9:45? 68 00:02:43,334 --> 00:02:45,574 WELL, IT WAS A PARTY FOR HIS FIRST ISSUE. 69 00:02:45,566 --> 00:02:48,266 AND WHY AM I EXPLAINING THIS TO YOU, WALTER? 70 00:02:48,269 --> 00:02:51,599 WE'RE NOT EVEN DATING ANYMORE. YEAH, AND WHOSE FAULT IS THAT? 71 00:02:51,602 --> 00:02:54,212 WELL, YOU'RE THE ONE WHO DUMPED ME FOR GINA. 72 00:02:54,205 --> 00:02:55,705 FOR JUST TWO DAYS, 73 00:02:55,706 --> 00:02:57,706 AND IT TAKES LONGER THAN THAT TO DIGEST CORN. 74 00:02:57,708 --> 00:03:00,348 AS BEAUTIFUL AN APOLOGY AS THAT IS, WALTER, 75 00:03:00,351 --> 00:03:02,351 I THINK WE'RE OVER. 76 00:03:02,353 --> 00:03:05,293 COME ON. BETTY, LOOK WHAT I BROUGHT YOU. 77 00:03:05,286 --> 00:03:07,256 THIS GAME'S BEEN ON BACK-ORDER FOR TWO MONTHS. 78 00:03:07,258 --> 00:03:08,718 COULDN'T EVEN USE MY DISCOUNT. 79 00:03:08,719 --> 00:03:11,589 FULL PRICE. SO I'M SUPPOSED TO FORGIVE YOU 80 00:03:11,592 --> 00:03:13,862 BECAUSE YOU COULDN'T USE YOUR EMPLOYEE DISCOUNT? 81 00:03:13,864 --> 00:03:16,574 WALTER, GO HOME. 82 00:03:16,567 --> 00:03:19,367 I WOULD, BUT WE'RE IN THE MIDDLE OF A GAME HERE. 83 00:03:19,370 --> 00:03:21,470 (game beeping) YES! 84 00:03:21,472 --> 00:03:22,572 YOU'RE SUPERFLY! OKAY... 85 00:03:22,573 --> 00:03:24,583 NOW I'M GONNA GO HOME. 86 00:03:24,575 --> 00:03:27,435 ♪ KEEP YA BODY MOVIN' ♪ 87 00:03:27,438 --> 00:03:30,278 ♪ KEEP YA BODY MOVIN' LEFT TO RIGHT... ♪ 88 00:03:35,446 --> 00:03:38,586 (Walter) FULL PRICE! 89 00:03:38,589 --> 00:03:41,319 (Rihanna's "Unfaithful" playing) 90 00:03:41,322 --> 00:03:42,892 ♪ SEARCHING FOR THE RIGHT ♪ 91 00:03:42,893 --> 00:03:46,433 ♪ BUT IT KEEPS AVOIDING ME... ♪ 92 00:03:46,427 --> 00:03:49,727 JULY ISSUE--BLACK LACE PUSH-UP BRA, RED MESH THONG. 93 00:03:49,730 --> 00:03:51,860 SEE, I NEVER FORGET A FACE. 94 00:03:51,862 --> 00:03:54,872 CAREFUL, DANIEL, I THINK SHE'S ONLY 12. 95 00:03:54,865 --> 00:03:56,565 HI, DAD. 96 00:03:57,938 --> 00:04:00,508 I SEE THAT YOU'VE BEEN MINGLING. 97 00:04:00,511 --> 00:04:02,511 ARE YOU TALKING TO ANYONE WHO ACTUALLY MATTERS? 98 00:04:02,513 --> 00:04:05,423 I'VE DONE 40 INTERVIEWS ALREADY. 99 00:04:05,416 --> 00:04:07,476 LOOK'S LIKE MY FIRST ISSUE'S A HOME RUN, HUH? 100 00:04:07,478 --> 00:04:08,778 YEAH, YOU PULLED IT OFF. 101 00:04:08,779 --> 00:04:11,619 CHRISTY BENSON FROM "NEW YORK MINUTE" SEEMS TO THINK 102 00:04:11,622 --> 00:04:13,682 I DID A LITTLE MORE THAN PULL IT OFF. 103 00:04:13,684 --> 00:04:15,694 YOU'RE THE EDITOR OF "MODE," DANIEL. 104 00:04:15,686 --> 00:04:17,386 "MODE" SELLS "MODE." 105 00:04:17,388 --> 00:04:20,928 (man) MR. MEADE, CAN WE GET A 2-SHOT WITH DANIEL? 106 00:04:22,633 --> 00:04:24,573 ♪ I CAN SEE HIM DYIN' ♪ 107 00:04:24,565 --> 00:04:26,635 ♪ I DON'T WANNA DO THIS ANYMORE ♪ 108 00:04:26,637 --> 00:04:28,697 WELL, IF THAT WASN'T A COVER SHOT-- 109 00:04:28,699 --> 00:04:30,539 MEDIA MOGUL BRADFORD MEADE 110 00:04:30,541 --> 00:04:32,641 AND HIS SON, THE SHINING STAR. 111 00:04:32,643 --> 00:04:34,453 THE ISSUE'S A BIG HIT, DANIEL, 112 00:04:34,445 --> 00:04:36,445 AND YOUR BROTHER REALLY WOULD'VE BEEN PROUD. 113 00:04:36,447 --> 00:04:38,447 WELL, I'M NOT SO SURE ABOUT THAT. 114 00:04:38,449 --> 00:04:40,779 WHAT DID I DO, ANYWAY? "MODE" SELLS "MODE." 115 00:04:40,781 --> 00:04:42,611 RIGHT, DAD? 116 00:04:42,613 --> 00:04:44,363 YOU REMEMBER THE YACHT? 117 00:04:44,355 --> 00:04:46,585 YOUR DAD THROWS THIS PARTY TO INTRODUCE ALEX 118 00:04:46,587 --> 00:04:49,557 TO THE ENTIRE FASHION COMMUNITY AS THE NEW EDITOR OF "HUDSON." 119 00:04:49,560 --> 00:04:51,960 HE WALKS IN WITH A BLACK PINSTRIPE ARMANI JACKET, 120 00:04:51,962 --> 00:04:55,732 WHITE TUXEDO FRONT SHIRT AND POLKA-DOT BOXERS. 121 00:04:55,726 --> 00:04:57,596 (laughs) 122 00:04:57,598 --> 00:04:58,898 THAT PICTURE ENDED UP 123 00:04:58,899 --> 00:05:00,969 IN ALMOST EVERY NEWSPAPER IN THE COUNTRY. 124 00:05:00,971 --> 00:05:02,771 CIRCULATION WENT UP 38%. 125 00:05:02,773 --> 00:05:04,483 THAT IS AN EDITOR. 126 00:05:04,475 --> 00:05:06,475 WELL, YOU SHOULD'VE TOLD ME THAT, DAD. 127 00:05:06,477 --> 00:05:09,377 I WOULD'VE GLADLY DROPPED MY PANTS FOR YOU. 128 00:05:09,380 --> 00:05:12,010 OH, SORRY. 129 00:05:12,012 --> 00:05:15,022 MAYBE IT WAS INSENSITIVE OF ME TO MENTION HIM TONIGHT? 130 00:05:15,015 --> 00:05:16,715 THIS IS DANIEL'S PARTY, 131 00:05:16,717 --> 00:05:18,787 BUT, UH, ALEX IS SUCH A... 132 00:05:18,789 --> 00:05:21,819 TOUGH ACT TO FOLLOW. 133 00:05:21,822 --> 00:05:23,522 SO WAS THE CLUB AMAZING? 134 00:05:23,524 --> 00:05:26,534 THEY SAY PEOPLE WAIT IN LINE FOR, LIKE, THREE HOURS 135 00:05:26,527 --> 00:05:28,997 JUST TO GET INSIDE. SOME EVEN MORE. 136 00:05:28,999 --> 00:05:31,999 YOU'RE HOME EARLY. I CHECKED YOUR HOMEWORK. 137 00:05:32,002 --> 00:05:33,832 WAS THERE ANY FAMOUS PEOPLE THERE? 138 00:05:33,834 --> 00:05:36,544 DID YOU BRING ME A MATCHBOOK? JUSTIN, I FORGOT. 139 00:05:36,537 --> 00:05:38,707 WELL, WHAT ABOUT THE BATHROOM DOORS? 140 00:05:38,709 --> 00:05:41,709 DO THEY REALLY FOG OVER WHEN YOU PUSH A BUTTON? JUSTIN, I... DIDN'T HAVE TO USE THE BATHROOM. 141 00:05:41,712 --> 00:05:44,722 OKAY, JUSTIN, GO GET READY FOR BED. 142 00:05:44,715 --> 00:05:46,015 AND BY THE WAY, 143 00:05:46,016 --> 00:05:48,016 I READ YOUR BOSS' FIRST ISSUE. 144 00:05:48,018 --> 00:05:49,718 A LITTLE BULKY, 145 00:05:49,720 --> 00:05:54,350 BUT GOOD BALANCE OF STYLE, ACCESSORIES AND PUFF PIECES. 146 00:05:54,354 --> 00:05:55,994 (chuckles) 147 00:05:55,986 --> 00:05:58,886 YOU DIDN'T GET IN, DID YOU? 148 00:05:58,889 --> 00:06:01,889 I HAVE TO GO E-MAIL DANIEL HIS ITINERARY FOR TOMORROW. 149 00:06:01,892 --> 00:06:03,492 SíENTATE. 150 00:06:03,494 --> 00:06:05,504 WHY DO YOU DO THIS TO YOURSELF, HMM? 151 00:06:05,496 --> 00:06:06,796 I KEEP TELLING YOU, 152 00:06:06,797 --> 00:06:08,797 THOSE PLACES AREN'T FOR PEOPLE LIKE US. 153 00:06:08,799 --> 00:06:11,969 HILDA, PLEASE, JUST... DON'T. 154 00:06:13,574 --> 00:06:16,584 OKAY. 155 00:06:16,577 --> 00:06:19,677 OKAY, LOOK, IF THIS IS SO IMPORTANT TO YOU, 156 00:06:19,680 --> 00:06:20,980 LET ME HELP YOU. 157 00:06:20,981 --> 00:06:22,651 HOW? HOW?! 158 00:06:22,653 --> 00:06:25,893 I AM THE TOP-SELLING HerbaLux SALE ASSOCIATE IN MY DISTRICT, 159 00:06:25,886 --> 00:06:28,616 AND ALL BECAUSE I KNOW HOW TO SELL MYSELF-- 160 00:06:28,619 --> 00:06:31,559 THE HAIR, THE FACE, THE CLOTHES. 161 00:06:31,562 --> 00:06:33,762 YOU GOTTA LOOK IT TO BE IT. THAT'S THE HerbaLux WAY. 162 00:06:33,764 --> 00:06:37,504 THANKS, BUT I DON'T THINK SO. 163 00:06:37,498 --> 00:06:41,098 BETTY, MAMA... 164 00:06:41,101 --> 00:06:43,101 YOU WANNA FIT IN WITH THESE PEOPLE? 165 00:06:43,103 --> 00:06:45,813 I GOT NEWS FOR YOU-- 166 00:06:45,806 --> 00:06:47,976 THEY'RE NOT GONNA CHANGE. 167 00:06:47,978 --> 00:06:50,138 MNH-MNH. YOU HAVE TO. 168 00:06:50,140 --> 00:06:52,740 I'M GONNA GET CHOCOLATE SAUCE. 169 00:06:58,919 --> 00:07:08,929 ♪♪♪ 170 00:07:16,106 --> 00:07:20,136 (speaking Spanish) 171 00:07:38,058 --> 00:07:40,988 HEY. GOOD MORNING TO YOU, TOO. 172 00:07:40,991 --> 00:07:42,991 YOU KNOW WHAT THE DOCTOR SAID. 173 00:07:42,993 --> 00:07:44,973 YOU ALREADY THREW AWAY MY CIGARS. 174 00:07:44,965 --> 00:07:46,965 ONE LOUSY CUP OF COFFEE-- OH, I'M SORRY. 175 00:07:46,967 --> 00:07:48,967 HAVE YOU BEEN GOING TO MEDICAL SCHOOL ON YOUR LUNCH HOUR? 176 00:07:48,969 --> 00:07:51,839 DAD, YOU HAVE TO TAKE THIS MORE SERIOUSLY. THIS IS YOUR HEART. 177 00:07:51,842 --> 00:07:54,652 HAVE YOU TAKEN YOUR PILL? I ONLY HAVE A FEW LEFT. I'M TRYING TO MAKE 'EM LAST. 178 00:07:54,645 --> 00:07:56,045 DAD, TAKE IT. 179 00:07:56,046 --> 00:07:57,746 WE'LL GET A REFILL. 180 00:07:57,748 --> 00:07:59,978 ALL RIGHT, I'M TAKING IT, I'M TAKING IT. 181 00:07:59,980 --> 00:08:01,980 YOU KNOW, I ACTUALLY THINK I'M MAKING SOME HEADWAY 182 00:08:01,982 --> 00:08:03,252 ON THIS H.M.O. THING. 183 00:08:03,253 --> 00:08:06,263 I FINALLY GOT A REAL PERSON ON THE PHONE YESTERDAY 184 00:08:06,256 --> 00:08:09,116 INSTEAD OF SOME STUPID RECORDING. 185 00:08:09,119 --> 00:08:11,619 I HAD TO WASH IT DOWN WITH SOMETHING. 186 00:08:27,077 --> 00:08:29,077 YOU DIDN'T STAY LONG LAST NIGHT. 187 00:08:29,079 --> 00:08:31,079 NO, SORRY. I HAD TO WAKE UP EARLY 188 00:08:31,081 --> 00:08:33,811 FOR THE CONFERENCE CALL TO MILAN, 189 00:08:33,814 --> 00:08:35,824 AND THEN GO OVER THE KIERA SHOOT PROOFS, 190 00:08:35,816 --> 00:08:38,286 AND THEN APPROVE THE MODELS FOR THE PARIS SPREAD. 191 00:08:38,288 --> 00:08:40,018 IT'S 9:15. 192 00:08:40,020 --> 00:08:44,020 WELL, SOMEONE'S GOT TO HOLD THIS MAGAZINE TOGETHER, BRADFORD. 193 00:08:44,024 --> 00:08:46,734 I MEAN, DANIEL IS TRYING, 194 00:08:46,727 --> 00:08:49,997 BUT, UH, SOME PEOPLE ARE JUST NATURALS. 195 00:08:50,000 --> 00:08:51,830 DON'T WORRY. 196 00:08:51,832 --> 00:08:53,732 I'VE GOT HIS BACK. 197 00:09:02,242 --> 00:09:03,942 (elevator bell dings) 198 00:09:06,076 --> 00:09:08,746 EXCUSE ME. I'M SORRY. 199 00:09:08,749 --> 00:09:11,019 WELL, DON'T YOU LOOK... SWEATY? 200 00:09:11,021 --> 00:09:13,021 I'VE BEEN IN THE ARCHIVES. 201 00:09:13,023 --> 00:09:15,063 DANIEL WANTED ALL THESE BACK ISSUES. 202 00:09:15,055 --> 00:09:18,055 MM-HMM. WELL, WE MISSED YOU AT THE PARTY LAST NIGHT. 203 00:09:18,058 --> 00:09:22,688 WHAT HAPPENED, SALE AT THE 99 CENTS STORE? 204 00:09:22,693 --> 00:09:24,843 NO, I... I COULDN'T GET IN. 205 00:09:24,835 --> 00:09:26,165 (gasps) ARE YOU SERIOUS? 206 00:09:26,166 --> 00:09:28,836 OH, YOU POOR THING. THOSE JERKS AT THE DOOR... 207 00:09:28,839 --> 00:09:30,139 (elevator bell dings) 208 00:09:30,140 --> 00:09:32,970 ALL THEY SEEM TO CARE ABOUT IS APPEARANCE. 209 00:09:35,045 --> 00:09:36,345 LOOK, IT'S ALL ABOUT APPEARANCE. 210 00:09:36,346 --> 00:09:38,276 THAT'S ALL ALEX DID TO "HUDSON." 211 00:09:38,278 --> 00:09:40,078 HE CHANGED THE FONT, 212 00:09:40,080 --> 00:09:42,150 THE LAYOUT, HIRED SOME TRENDY PHOTOGRAPHERS, 213 00:09:42,152 --> 00:09:44,352 AND MY FATHER THINKS HE'S SOME KIND OF HERO. 214 00:09:44,354 --> 00:09:46,224 I CAN DO THESE SAME THINGS TO "MODE." 215 00:09:46,216 --> 00:09:49,056 BUT, DANIEL, YOUR FIRST ISSUE WAS A BIG SUCCESS. 216 00:09:49,059 --> 00:09:51,289 MY NEPHEW LOVED IT. 217 00:09:51,291 --> 00:09:53,291 IT WASN'T MY ISSUE, AND YOU KNOW IT. 218 00:09:53,293 --> 00:09:56,733 I MEAN, WILHELMINA CHOSE EVERY DESIGNER, EVERY ARTICLE. 219 00:09:56,727 --> 00:10:00,227 I JUST SIGNED MY INITIALS TO LOTS OF MEMOS. I... 220 00:10:00,230 --> 00:10:03,100 THAT'S GONNA CHANGE. 221 00:10:03,103 --> 00:10:05,143 SET UP A STAFF MEETING FOR MONDAY-- 222 00:10:05,135 --> 00:10:07,605 ALL DEPARTMENT HEADS, 223 00:10:07,607 --> 00:10:09,307 AND WORK AROUND MY FATHER'S SCHEDULE. 224 00:10:09,309 --> 00:10:11,009 I WANT HIM THERE, TOO. 225 00:10:12,813 --> 00:10:15,623 TWO WORDS-- FA BOO. 226 00:10:15,615 --> 00:10:17,915 IT'S FOR THAT BREAST CANCER THING AT THE PLAZA. 227 00:10:17,918 --> 00:10:20,618 AND WHO'S THE LUCKY "PLUS ONE"? 228 00:10:20,620 --> 00:10:22,120 THE SENATOR'S IN TOWN. 229 00:10:22,122 --> 00:10:24,122 I THOUGHT BREAST CANCER WAS PINK. 230 00:10:24,124 --> 00:10:27,064 IT IS, BUT ALZHEIMER'S WENT BETTER WITH THE OUTFIT. 231 00:10:27,057 --> 00:10:28,957 (chuckles) WHAT? 232 00:10:28,959 --> 00:10:30,959 I'M SUPPORTING. THAT'S WHAT COUNTS. 233 00:10:30,961 --> 00:10:32,261 ZIP ME. 234 00:10:32,262 --> 00:10:33,962 WHAT DO YOU WANT, ANYHOW? 235 00:10:33,964 --> 00:10:35,914 CONFERENCE ROOM, AND IT'S GOOD. 236 00:10:35,906 --> 00:10:37,106 (zipping sound) 237 00:10:37,107 --> 00:10:39,407 SO HERE ARE ALL THE MODELS THAT ALEX WORKED WITH, 238 00:10:39,409 --> 00:10:43,039 AND I FOUND THAT FONT STYLE THAT HE USED. 239 00:10:43,043 --> 00:10:45,723 UM, ALSO, I BROUGHT ALL OF THESE PHOTOGRAPHERS' BOOKS. 240 00:10:45,716 --> 00:10:48,146 THIS ONE RIGHT HERE--THIS IS MY FAVORITE. HE'S AMAZING. 241 00:10:48,148 --> 00:10:51,248 HE'S SHOT EVERYONE FROM, LIKE, MADONNA TO THE DALAI LAMA. 242 00:10:51,251 --> 00:10:53,281 YEAH, THIS IS VINCENT BIANCHI... 243 00:10:53,283 --> 00:10:56,263 AND HE'LL NEVER WORK FOR US. WELL, WHY NOT? 244 00:10:56,256 --> 00:10:58,956 WHEN HE WORKED WITH ALEX, THEY GOT IN THIS HUGE BLOWUP. 245 00:10:58,959 --> 00:11:01,029 HE THOUGHT ALEX WAS A FRAUD. 246 00:11:01,031 --> 00:11:03,791 ALEX THOUGHT HE WAS SOME TEMPERAMENTAL ARTISTE. 247 00:11:03,794 --> 00:11:06,144 HE VOWED NEVER TO WORK FOR MEADE PUBLICATIONS AGAIN. 248 00:11:06,136 --> 00:11:07,436 BUT, DANIEL, YOU'RE NOT ALEX. 249 00:11:07,437 --> 00:11:09,437 LOOK, IF MY BROTHER THE WUNDERKIND 250 00:11:09,439 --> 00:11:11,699 COULDN'T MAKE IT WORK, I SERIOUSLY DOUBT 251 00:11:11,702 --> 00:11:13,002 I'D BE ABLE TO... 252 00:11:13,003 --> 00:11:16,853 LOOK, LET'S JUST, UH, SEE WHO ELSE IS HERE, HUH? 253 00:11:18,178 --> 00:11:21,178 TWEEDLEDEE AND TWEEDLEDUMPY HAVE BEEN IN THERE FOR TWO HOURS 254 00:11:21,181 --> 00:11:23,181 GOING OVER BACK ISSUES OF "HUDSON." 255 00:11:23,183 --> 00:11:24,763 NOW... (laughs) 256 00:11:24,755 --> 00:11:27,755 HE'S TRYING TO ACTUALLY RIP OFF HIS OWN DEAD BROTHER. 257 00:11:27,758 --> 00:11:29,758 OH, MY GOD, IT COULDN'T BE ANY EASIER 258 00:11:29,760 --> 00:11:33,220 IF I GAVE HIM THE GUN, AND HE AIMED IT AT HIS FOOT. 259 00:11:40,170 --> 00:11:42,170 THE POLICE RELEASED FEY SOMMERS' CAR 260 00:11:42,172 --> 00:11:44,432 TO A SCRAPE METAL YARD A WEEK AGO. 261 00:11:44,434 --> 00:11:47,214 HOW COME IT'S TAKING YOU SO LONG TO FIND OUT WHERE IT IS? 262 00:11:47,207 --> 00:11:48,907 LOCATION INFO IS PRIVATE, 263 00:11:48,909 --> 00:11:51,179 AND THERE'S OVER 142 SALVAGE YARDS 264 00:11:51,181 --> 00:11:53,311 IN THE TRISTATE AREA ALONE. 265 00:11:53,313 --> 00:11:55,023 WHY DON'T YOU JUST 266 00:11:55,015 --> 00:11:57,015 GO BACK TO YOUR BIG BUILDING AND MAKE MAGAZINES, 267 00:11:57,017 --> 00:12:00,087 AND LET ME DO WHAT I DO? WELL, YOU BETTER DO WHAT YOU DO QUICKLY. 268 00:12:00,090 --> 00:12:02,090 THE GREASE MONKEYS IN THESE GARAGES 269 00:12:02,092 --> 00:12:03,792 CAN'T SPELL THEIR OWN NAMES, 270 00:12:03,794 --> 00:12:06,304 BUT IT WON'T TAKE MUCH FOR THEM TO FIGURE OUT 271 00:12:06,296 --> 00:12:08,926 THE STEERING WAS TAMPERED WITH. 272 00:12:08,929 --> 00:12:11,929 AND I DON'T CARE HOW GOOD YOU THINK YOUR WORK IS. 273 00:12:15,936 --> 00:12:19,106 (woman) WHAT ARE WE DRINKING TO? 274 00:12:19,109 --> 00:12:21,109 TO A FATHER WHO REALIZES 275 00:12:21,111 --> 00:12:24,111 HIS CHILD WILL NEVER COMPARE TO THE ONE HE LOST 276 00:12:24,114 --> 00:12:27,454 AND TO A SON WHO KNOWS HE'LL NEVER MEASURE UP, 277 00:12:27,447 --> 00:12:29,447 NO MATTER HOW HARD HE TRIES. 278 00:12:29,449 --> 00:12:33,049 (laughs) IT'S PRACTICALLY SHAKESPEAREAN. (laughs) 279 00:12:33,053 --> 00:12:36,433 AS LONG AS THERE'S THIS WEDGE BETWEEN THE TWO OF THEM, 280 00:12:36,426 --> 00:12:38,386 THEIR RELATIONSHIP IS DOOMED. 281 00:12:38,388 --> 00:12:40,528 DANIEL'S TIME AT THE MAGAZINE-- 282 00:12:40,530 --> 00:12:43,390 AND ULTIMATELY, THE COMPANY-- WILL BE LIMITED. 283 00:12:43,393 --> 00:12:45,873 WELL, PERHAPS IT'S TIME 284 00:12:45,866 --> 00:12:48,396 I DRIVE THAT WEDGE A LITTLE DEEPER. 285 00:12:48,398 --> 00:12:52,138 WHAT WOULD DANIEL THINK IF HE WERE TIPPED OFF 286 00:12:52,142 --> 00:12:55,812 AS TO WHAT HIS DEAR OLD FATHER WERE CAPABLE OF? 287 00:12:55,806 --> 00:12:57,906 OOH! 288 00:12:57,908 --> 00:13:00,048 (both laugh) 289 00:13:00,050 --> 00:13:02,450 MMM. MMM. 290 00:13:04,284 --> 00:13:07,464 HEY, WHAT IF WE SHRINK THE MAGAZINE DOWN 291 00:13:07,457 --> 00:13:10,817 SO WOMEN CAN FIT IT IN THEIR PURSES EASIER? 292 00:13:17,167 --> 00:13:19,897 (sighs) SEE, NOW ALEX WOULD'VE MADE THAT. 293 00:13:19,900 --> 00:13:22,830 HE SHOULD BE THE ONE HERE DOING THIS, NOT ME. 294 00:13:22,833 --> 00:13:24,843 AT LEAST MY FATHER WOULD BE HAPPIER. 295 00:13:24,835 --> 00:13:27,435 IF YOUR FATHER DIDN'T THINK YOU COULD DO THIS JOB, 296 00:13:27,437 --> 00:13:30,407 THEN WHY WOULD HE GIVE IT TO YOU? 297 00:13:30,410 --> 00:13:32,080 IS THIS... 298 00:13:32,082 --> 00:13:34,312 KUNG PAO CHICKEN OR--OR ORANGE BEEF? 299 00:13:34,314 --> 00:13:36,124 WELL, AFTER FIVE HOURS, DANIEL, 300 00:13:36,116 --> 00:13:38,116 I-I DON'T REALLY THINK IT MATTERS. 301 00:13:40,320 --> 00:13:43,190 YOU KNOW WHAT NEXT SATURDAY IS? THE HARVARD/YALE GAME. 302 00:13:43,193 --> 00:13:45,033 BIGGEST COLLEGE FOOTBALL GAME OF THE YEAR. 303 00:13:45,025 --> 00:13:47,855 YOU WANT ME TO TRY AND GET YOU TICKETS? 304 00:13:47,858 --> 00:13:49,858 YOU KNOW, EVERY YEAR SINCE WE WERE KIDS, 305 00:13:49,860 --> 00:13:53,000 MY FATHER WOULD TAKE ALEX TO THAT GAME. 306 00:13:53,003 --> 00:13:56,013 IT WAS THEIR--THEIR THING. HE NEVER ONCE INVITED ME. 307 00:13:58,138 --> 00:14:00,238 YOU KNOW, I ACTUALLY THOUGHT AFTER ALEX DIED, 308 00:14:00,240 --> 00:14:03,070 HE WAS GONNA ASK ME TO GO, BUT... 309 00:14:06,146 --> 00:14:08,116 IT'S OKAY. I'M USED TO IT. 310 00:14:08,118 --> 00:14:11,218 EVERY PARENT HAS A FAVORITE, RIGHT? 311 00:14:11,221 --> 00:14:13,921 WELL, YOU KNOW, MY DAD DOESN'T. 312 00:14:13,924 --> 00:14:16,134 SURE, HE DOES. I MEAN, THEY ALL DO. 313 00:14:16,126 --> 00:14:18,456 SOMETIMES IT'S, UH, SOMETHING SMALL, 314 00:14:18,458 --> 00:14:21,058 BUT YOU CAN SEE IT, YOU KNOW? 315 00:14:21,061 --> 00:14:23,561 THEY, UH, SMILE A LITTLE BRIGHTER 316 00:14:23,563 --> 00:14:25,503 WHEN ONE OF YOU WALKS IN THE ROOM... 317 00:14:25,495 --> 00:14:29,535 LAUGH A LITTLE LOUDER WHEN ONE OF YOU TELLS A JOKE. 318 00:14:42,312 --> 00:14:43,582 GOOD MORNING! 319 00:14:43,583 --> 00:14:46,093 JUSTIN, YOU ARE NOT GONNA MAKE ME LATE TODAY! 320 00:14:46,086 --> 00:14:47,886 WHAT TIME DID YOU GET IN LAST NIGHT? 321 00:14:47,887 --> 00:14:49,257 I DON'T EVEN REMEMBER. 322 00:14:49,259 --> 00:14:53,119 DANIEL'S GOING THROUGH A BUNCH OF STUFF WITH HIS FATHER... JUSTIN! 323 00:14:53,123 --> 00:14:54,093 (mutters) 324 00:14:56,366 --> 00:14:58,096 WHAT? 325 00:15:00,100 --> 00:15:04,270 HILDA, DO YOU EVER THINK ABOUT DAD AND US 326 00:15:04,274 --> 00:15:07,984 AND, YOU KNOW, IF HE HAS A FAVORITE? 327 00:15:07,978 --> 00:15:10,178 (chuckles) YEAH, I THINK SO. 328 00:15:10,180 --> 00:15:12,040 YOU. 329 00:15:12,042 --> 00:15:14,342 YOU. COME ON, YOU'RE RIGHT UP THERE 330 00:15:14,344 --> 00:15:17,124 BETWEEN TITO PUENTE AND HIS NOSE HAIR CLIPPERS. 331 00:15:17,117 --> 00:15:19,047 I AM GONNA KILL THAT KID. 332 00:15:19,049 --> 00:15:20,189 MORNING, PAPI. 333 00:15:20,190 --> 00:15:22,190 YOU DIDN'T GET IN TILL 3:00 LAST NIGHT. 334 00:15:22,192 --> 00:15:25,232 WHY THEY KEEPING SO LATE? WELL, MY BOSS IS TRYING TO MAKE SOME CHANGES AT THE MAGAZINE, 335 00:15:25,225 --> 00:15:28,195 AND I STILL HAVE TO GO THROUGH THESE PHOTOGRAPHERS' BOOKS. 336 00:15:28,198 --> 00:15:30,198 WELL, THEY'RE WORKING YOU TOO HARD. 337 00:15:30,200 --> 00:15:32,430 YOU TELL 'EM YOU WANT A RAISE. OKAY, DAD. 338 00:15:32,432 --> 00:15:35,972 VINCENT BIANCHI? YEAH, HE'S REALLY AMAZING. 339 00:15:35,966 --> 00:15:38,206 SO HE ENDED UP MAKING IT AS A PHOTOGRAPHER, HUH? 340 00:15:38,208 --> 00:15:41,138 DAMN, I ALWAYS THOUGHT THAT KID WOULD END UP IN JAIL. 341 00:15:41,141 --> 00:15:44,271 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? VINNIE BIANCHI-- HE GREW UP OVER ON GRAND. 342 00:15:44,274 --> 00:15:46,284 HIS FAMILY OWNS ASTORIA LEMON ICE. 343 00:15:46,276 --> 00:15:48,246 HE GREW UP FOUR BLOCKS FROM HERE?! 344 00:15:48,248 --> 00:15:51,118 YEAH, HIS OLD MAN'S ALWAYS GOING ON ABOUT HIS KID'S PICTURES. 345 00:15:51,121 --> 00:15:54,951 HE'S GOT A BUNCH OF 'EM HANGING UP ON THE WALL IN THERE. 346 00:15:54,954 --> 00:15:57,164 DAD, I HAVE TO GO. UM, I LOVE YOU. 347 00:15:57,157 --> 00:15:59,427 I LOVE YOU, TOO. 348 00:15:59,429 --> 00:16:02,259 (Betty) PUT DOWN THE COFFEE! 349 00:16:02,262 --> 00:16:05,072 ♪♪♪ 350 00:16:05,065 --> 00:16:07,965 (telephone rings) 351 00:16:07,967 --> 00:16:11,237 HELLO? HEY, SOMEONE! 352 00:16:11,241 --> 00:16:13,001 (ring) 353 00:16:13,003 --> 00:16:14,303 SOMEONE GET THAT! 354 00:16:17,107 --> 00:16:18,107 (ring) 355 00:16:18,108 --> 00:16:19,978 ANYBODY ELSE WORK HERE? 356 00:16:23,113 --> 00:16:24,253 BIANCHI GALLERY. 357 00:16:24,254 --> 00:16:26,724 HI, UM, I'M NOT SURE IF YOU CAN HELP ME, 358 00:16:26,716 --> 00:16:30,186 BUT I'M TRYING TO REACH VINCENT BIANCHI. YOU GOT HIM. 359 00:16:30,190 --> 00:16:32,090 OH, UM, OKAY. WOW, I WASN'T EXPECTING THIS. 360 00:16:32,092 --> 00:16:35,372 UM... I THOUGHT I WAS GONNA HAVE TO LEAVE A MESSAGE. 361 00:16:35,365 --> 00:16:38,095 YOU WANNA CALL BACK? I COULD LET THE MACHINE PICK UP. 362 00:16:38,098 --> 00:16:39,768 NO! NO, NO. UM, NO. 363 00:16:39,769 --> 00:16:43,769 OKAY, UM, MR. BIANCHI, I AM A REALLY BIG FAN OF YOURS. 364 00:16:43,773 --> 00:16:46,313 THAT COVER SHOOT YOU DID FOR "ROLLING STONE"-- 365 00:16:46,306 --> 00:16:48,076 WOW, THAT WAS AMAZING. 366 00:16:48,078 --> 00:16:50,078 OH, THANK YOU. YOU HAVE EXCELLENT TASTE. 367 00:16:50,080 --> 00:16:51,580 HOW CAN I HELP YOU? 368 00:16:51,581 --> 00:16:53,081 WELL, ACTUALLY, I'M CALLING ABOUT 369 00:16:53,083 --> 00:16:55,093 YOUR AVAILABILITY FOR A MAGAZINE SHOOT. 370 00:16:55,085 --> 00:16:58,085 UM, YOU GOTTA GO THROUGH MY REP FOR THAT--SHEILA CORDOVA. 371 00:16:58,088 --> 00:17:00,148 SHE HANDLES ME FOR PRINT WORK, OKAY? 372 00:17:00,150 --> 00:17:03,150 YOU KNOW, YOU AND I--WE WENT TO THE SAME HIGH SCHOOL. 373 00:17:03,153 --> 00:17:04,293 HUH? 374 00:17:04,294 --> 00:17:06,504 QUEENSBOROUGH HIGH, RIGHT? CLASS OF '93? 375 00:17:06,496 --> 00:17:08,156 DO I KNOW YOU? 376 00:17:08,158 --> 00:17:10,628 NO. NO, NO, WE DIDN'T GO AT THE SAME TIME. 377 00:17:10,630 --> 00:17:13,700 ACTUALLY, MY NAME IS BETTY SUAREZ--CLASS OF 2002-- 378 00:17:13,703 --> 00:17:15,713 BUT IT TURNS OUT THAT YOU AND ME-- 379 00:17:15,705 --> 00:17:17,705 WE GREW UP, LIKE, FOUR BLOCKS FROM EACH OTHER. 380 00:17:17,707 --> 00:17:19,137 I LIVE OFF OF ROOSEVELT. 381 00:17:19,139 --> 00:17:21,309 YOU'RE A JACKSON HEIGHTS GIRL, HUH? UH-HUH. 382 00:17:21,311 --> 00:17:23,111 YOU DON'T SAY. 383 00:17:23,113 --> 00:17:25,123 AND I PRACTICALLY LIVE AT ASTORIA LEMON ICE. 384 00:17:25,115 --> 00:17:27,115 YOU KNOW THAT DOUGHNUT PLACE TWO BLOCKS DOWN? 385 00:17:27,117 --> 00:17:28,417 THAT'S WHERE I GREW UP. 386 00:17:28,418 --> 00:17:30,448 I-I WORKED THERE EVERY SUMMER IN HIGH SCHOOL, 387 00:17:30,450 --> 00:17:32,450 AND IT BURNT DOWN. NOW IT'S A DELI. 388 00:17:32,452 --> 00:17:35,462 IT'S A PRETTY GOOD ONE, BUT... NOT AS GOOD AS SAL'S, THOUGH, HUH? 389 00:17:35,455 --> 00:17:37,455 ON 87th? OH, MY GOSH, LIKE, 390 00:17:37,457 --> 00:17:40,187 THE BEST SAUSAGE AND PEPPER HERO ON THE EASTERN SEABOARD. MMM, YEAH, 391 00:17:40,190 --> 00:17:42,690 JUST THE SMELL OF THOSE THINGS WOULD GET ME HIGH. 392 00:17:42,692 --> 00:17:44,832 I HAVEN'T THOUGHT ABOUT THOSE IN A LONG TIME. 393 00:17:44,834 --> 00:17:48,274 SO, BETTY SUAREZ, OKAY, YOU GOT ME HUNGRY... 394 00:17:48,268 --> 00:17:49,368 AND CURIOUS. 395 00:17:49,369 --> 00:17:52,199 WHAT IS THIS JOB YOU WANTED TO TALK TO ME ABOUT? 396 00:17:52,202 --> 00:17:54,202 WELL, I WORK AT "MODE" MAGAZINE, 397 00:17:54,204 --> 00:17:56,214 AND MY BOSS, DANIEL MEADE, WAS WONDERING-- 398 00:17:56,206 --> 00:17:57,646 (line disconnects, dial tone) 399 00:17:57,647 --> 00:17:58,847 HELLO? 400 00:17:58,848 --> 00:18:01,708 THE SENATOR WILL BE PICKING ME UP HERE 401 00:18:01,711 --> 00:18:03,211 FOR THE LUNCHEON ON MONDAY. 402 00:18:03,213 --> 00:18:04,313 BEFORE THEN, 403 00:18:04,314 --> 00:18:06,724 I WANT MY COMMENDATIONS FRAMED AND HUNG-- 404 00:18:06,716 --> 00:18:09,216 AVANTI-CLASSICAL GOLD WITH A WHITE MATTE. 405 00:18:09,219 --> 00:18:10,189 WHITE MATTE. 406 00:18:10,190 --> 00:18:12,190 PUT THE CLIO AND THE WOMEN IN PUBLISHING 407 00:18:12,192 --> 00:18:13,692 ON THE CREDENZA. 408 00:18:13,693 --> 00:18:18,203 CALL PHILLIP. ORDER TWO DOZEN CHERRY BLACK CALLA LILIES 409 00:18:18,198 --> 00:18:19,698 FOR THE COFFEE TABLE. 410 00:18:19,699 --> 00:18:21,529 THOSE ARE HIS FAVORITES. 411 00:18:24,274 --> 00:18:27,144 (crowd cheering) 412 00:18:27,137 --> 00:18:28,707 (mouthing words) 413 00:18:28,708 --> 00:18:31,238 (Wilhelmina) MARC! 414 00:18:31,241 --> 00:18:34,511 (woman) ♪ ¿POR QUé ME DIJISTE ♪ 415 00:18:34,514 --> 00:18:37,254 ♪ QUE Tú ME AMABA? ♪ 416 00:18:37,247 --> 00:18:39,347 ♪ ¿POR QUé ME DEJASTE TRISTE... ♪ 417 00:18:39,349 --> 00:18:42,249 (man wolf whistles) 418 00:18:42,252 --> 00:18:43,892 (woman) ♪ ¿POR QUé ME DIJISTE ♪ 419 00:18:43,893 --> 00:18:47,363 ♪ QUE Tú ME AMABA? ♪ 420 00:18:47,357 --> 00:18:51,427 ♪ ¿POR QUé ME DEJASTE TRISTE Y ABANDONADA? ♪ 421 00:18:51,431 --> 00:18:54,431 ♪♪♪ 422 00:19:04,344 --> 00:19:06,384 (telephone rings) 423 00:19:06,376 --> 00:19:07,376 (Bradford) Meade. 424 00:19:07,377 --> 00:19:10,177 I FOUND IT-- BAYONNE SALVAGE YARD. 425 00:19:10,180 --> 00:19:11,780 DID YOU GET RID OF IT? 426 00:19:11,781 --> 00:19:13,751 THAT'S NOT GONNA BE AS EASY AS I THOUGHT. 427 00:19:13,753 --> 00:19:15,463 WHY NOT? 428 00:19:15,455 --> 00:19:18,885 OPEN YOUR E-MAIL. I SENT YOU A LITTLE PRESENT. 429 00:19:18,888 --> 00:19:23,388 "YOU CAN OWN FASHION GURU FEY SOMMERS' DEATH CAR." 430 00:19:23,393 --> 00:19:25,903 A SICK PUNK'S SELLING IT TO THE HIGHEST BIDDER. 431 00:19:39,449 --> 00:19:42,209 SEE, I'M TRYING TO GET THE MAGAZINE TO ATTRACT 432 00:19:42,212 --> 00:19:45,292 A HIPPER, MORE FASHION-CONSCIOUS WOMAN. 433 00:19:45,285 --> 00:19:47,815 SO THEY WERE OUT OF POPPY SEED. I GOT YOU ONION. 434 00:19:47,817 --> 00:19:50,817 OKAY, YOU'RE AT THE NEWSSTAND, 500 COVERS IN FRONT OF YOU... 435 00:19:50,820 --> 00:19:52,820 WHICH ONE OF THESE GRABS YOU? 436 00:19:52,822 --> 00:19:54,522 BATHING SUIT. IT'S FRESHER. 437 00:19:54,524 --> 00:19:56,974 DEFINITELY, AND NEON IS IN. 438 00:19:56,966 --> 00:19:58,966 I REALLY LIKE THE GOWN. IT'S VERY CINDERELLA. 439 00:19:58,968 --> 00:20:02,398 YEAH, LISTEN, COULD YOU GET SOME CREAM CHEESE FOR THAT? 440 00:20:02,402 --> 00:20:03,572 (laughs) 441 00:20:03,573 --> 00:20:05,583 SO... (sighs) I'M TRYING TO GET THIS FONT. 442 00:20:05,575 --> 00:20:08,505 I WAS TRYING TO GO FOR SOMETHING COOL AND SEXY. 443 00:20:08,508 --> 00:20:10,938 (telephone rings) 444 00:20:10,940 --> 00:20:13,810 (ring) 445 00:20:13,813 --> 00:20:15,953 (ring) 446 00:20:15,945 --> 00:20:18,415 DANIEL MEADE. 447 00:20:18,418 --> 00:20:19,588 WHO'S CALLING? 448 00:20:19,589 --> 00:20:21,419 BETTY? 449 00:20:21,421 --> 00:20:23,921 VINCENT BIANCHI'S ON LINE THREE... 450 00:20:23,923 --> 00:20:24,993 FOR YOU. 451 00:20:24,994 --> 00:20:26,304 REALLY? 452 00:20:26,296 --> 00:20:29,356 HELLO? 453 00:20:29,359 --> 00:20:30,859 OH, YOU DID. 454 00:20:30,860 --> 00:20:33,360 I'M SO GLAD. 455 00:20:33,363 --> 00:20:35,373 WELL, YOU KNOW, I JUST-- I THOUGHT THAT 456 00:20:35,365 --> 00:20:36,965 IT WAS PROBABLY A WHILE SINCE YOU'VE GOTTEN DOWN TO SAL'S, 457 00:20:36,966 --> 00:20:38,636 SO... 458 00:20:38,638 --> 00:20:40,268 ARE YOU SERIOUS? 459 00:20:40,270 --> 00:20:43,440 OH, MY GOD, THAT WOULD BE SO WONDERFUL, MR. BIANCHI. 460 00:20:45,014 --> 00:20:48,824 OKAY, VINCENT. OH, YEAH, YEAH, THAT WAS-- 461 00:20:48,818 --> 00:20:51,348 THAT WAS MY BOSS WHO PICKED UP. HOLD ON. 462 00:20:51,351 --> 00:20:53,351 HE SAID HE LOVED THE SAUSAGE AND PEPPER HEROES 463 00:20:53,353 --> 00:20:54,853 THAT I SENT HIM. 464 00:20:54,854 --> 00:20:56,864 HE THOUGHT I HAD COJONES. I'LL EXPLAIN LATER. 465 00:20:56,856 --> 00:20:59,356 (whispers) JUST GO PICK UP THE PHONE. 466 00:21:00,890 --> 00:21:02,260 (Amanda squeals) 467 00:21:03,793 --> 00:21:04,963 WELL... 468 00:21:06,936 --> 00:21:09,936 I DON'T REALLY KNOW WHAT YOU DID, 469 00:21:09,939 --> 00:21:11,939 OR HOW SAUSAGE AND PEPPERS HELPED, 470 00:21:11,941 --> 00:21:13,941 BUT... THANK YOU, 471 00:21:13,943 --> 00:21:15,953 AND WE'RE HAVING LUNCH ON MONDAY. 472 00:21:15,945 --> 00:21:18,745 WELL, WOULD YOU LIKE ME TO SET UP A RESERVATION? 473 00:21:18,748 --> 00:21:20,008 YEAH, UM, ACTUALLY, 474 00:21:20,009 --> 00:21:22,709 SEE IF YOU CAN GET US A TABLE AT MADISON SIX. 475 00:21:22,712 --> 00:21:24,712 AND, UH, MAKE IT FOR THREE. 476 00:21:24,714 --> 00:21:27,424 HE ASKED THAT YOU COME ALONG. WHAT? 477 00:21:27,417 --> 00:21:30,017 WAIT, WAIT, WAIT, HE ASKED FOR ME? 478 00:21:30,019 --> 00:21:32,719 OH, AND, UH, MAYBE WE COULD BOTH... 479 00:21:32,722 --> 00:21:35,802 DRESS UP A LITTLE ON MONDAY? 480 00:21:39,469 --> 00:21:43,299 I THINK HE MEANT NATURAL FIBERS, SWEETIE. 481 00:21:44,674 --> 00:21:46,744 COME ON, CHRISTINA, THERE'S GOTTA BE SOMETHING. 482 00:21:46,736 --> 00:21:49,936 A SWEATER OR A JACKET? 483 00:21:49,939 --> 00:21:53,409 I CAN'T WALK IN THERE LOOKING LIKE ME. 484 00:21:53,413 --> 00:21:54,913 YOU LOOK FINE. 485 00:21:54,914 --> 00:21:56,854 BUT YOU'RE NOT VINCENT BIANCHI. 486 00:21:56,846 --> 00:21:58,916 HE'S EXPECTING ONE OF THESE "28th FLOOR GIRLS." 487 00:21:58,918 --> 00:22:01,448 AND SINCE WHEN DID YOU WANT TO LOOK LIKE ONE OF THEM? 488 00:22:01,451 --> 00:22:02,951 THEY'RE NOT EVEN REAL! 489 00:22:02,952 --> 00:22:05,632 REAL WOMEN SNORT WHEN THEY LAUGH, THEY'VE GOT FAT ASSES, 490 00:22:05,625 --> 00:22:07,625 WOBBLY UPPER ARMS AND GET P.M.S. 491 00:22:07,627 --> 00:22:09,627 I THOUGHT YOU WANTED TO RUN A MAGAZINE SOMEDAY, 492 00:22:09,629 --> 00:22:11,629 NOT SPEND 12 HOURS A DAY 493 00:22:11,631 --> 00:22:13,931 WONDERING ABOUT WHAT YOUR HAIR'S DOING. YEAH, BUT THIS JOB 494 00:22:13,933 --> 00:22:16,573 IS THE ONLY CHANCE I HAVE OF EVER GETTING THERE. 495 00:22:16,566 --> 00:22:18,566 I WAS IN DANIEL'S OFFICE EARLIER, 496 00:22:18,568 --> 00:22:20,908 AND HE WANTED THE OPINION OF A "MODE" GIRL. 497 00:22:20,910 --> 00:22:22,770 HE DIDN'T LOOK AT ME. 498 00:22:22,772 --> 00:22:25,782 SO YOU HONESTLY THINK THAT I HAVE ANY FUTURE HERE 499 00:22:25,775 --> 00:22:27,945 IF I DON'T AT LEAST TRY TO CHANGE? 500 00:22:27,947 --> 00:22:29,577 NEVER MIND. 501 00:22:41,591 --> 00:22:43,931 BETTY, WHAT ARE YOU DOING? 502 00:22:45,935 --> 00:22:47,595 WHAT'S GOING ON? 503 00:22:49,499 --> 00:22:51,539 I WORK IN AN OFFICE FULL OF GLAMAZON WOMEN 504 00:22:51,541 --> 00:22:54,671 WHO ARE ALL 6 FEET TALL AND PERFECTLY WAXED. 505 00:22:54,674 --> 00:22:56,514 THAT'S WHAT'S GOING ON. 506 00:22:58,478 --> 00:22:59,978 "GLAMAZON"? 507 00:22:59,979 --> 00:23:02,909 NEVER MIND. 508 00:23:02,912 --> 00:23:06,962 HEY, COME HERE. 509 00:23:06,956 --> 00:23:10,856 SINCE WHEN DOES THAT KIND OF STUFF GET TO YOU? 510 00:23:10,860 --> 00:23:13,160 HEY. 511 00:23:13,162 --> 00:23:16,002 AMOR, YOU ARE SO BEAUTIFUL. 512 00:23:15,995 --> 00:23:18,565 DAD, STOP. PLEASE DON'T EVEN TRY THAT. 513 00:23:18,568 --> 00:23:20,698 YOU KNOW, AND YOU HAVE SUCH A BIG HEART-- 514 00:23:20,700 --> 00:23:22,770 AND STOP IT WITH THE "BIG HEART." 515 00:23:22,772 --> 00:23:24,072 THE SPEECH DIDN'T WORK 516 00:23:24,073 --> 00:23:27,513 WHEN I WAS CAST AS A ROCK IN THE SCHOOL PLAY, 517 00:23:27,507 --> 00:23:30,507 OR WHEN I WAS SITTING AT HOME WITH YOU AND MOM ON PROM NIGHT, 518 00:23:30,510 --> 00:23:32,040 AND IT'S NOT GONNA WORK NOW, SO... 519 00:23:32,041 --> 00:23:35,411 HEY, YOU KNOW YOU'LL ALWAYS BE MY SPECIAL GIRL. 520 00:23:35,414 --> 00:23:36,694 YOU KNOW THAT. 521 00:23:41,951 --> 00:23:44,121 JUST SO YOU KNOW, 522 00:23:44,123 --> 00:23:48,863 YOU WERE A REALLY TERRIFIC ROCK. 523 00:23:50,760 --> 00:23:54,800 DAD, DON'T FORGET TO TAKE YOUR PILL. 524 00:23:54,804 --> 00:23:56,144 OKAY. 525 00:23:58,568 --> 00:24:00,568 SEE? 526 00:24:00,570 --> 00:24:02,940 SHUT UP. 527 00:24:02,942 --> 00:24:04,612 JUST HELP ME. 528 00:24:04,614 --> 00:24:07,624 (salsa music playing) 529 00:24:09,619 --> 00:24:11,019 UM... 530 00:24:11,020 --> 00:24:13,020 SHE HAS A 2:00 WITH CHOLI. 531 00:24:14,884 --> 00:24:18,064 I HAVE A 2:00 WITH JEAN-LUC. 532 00:24:18,057 --> 00:24:19,987 MAMA! 533 00:24:19,989 --> 00:24:23,589 CHOLI... 534 00:24:23,593 --> 00:24:25,133 BETTY. 535 00:24:25,134 --> 00:24:29,244 SO WHAT ARE WE THINKING TODAY? 536 00:24:29,238 --> 00:24:32,568 SOMETHING BEFITTING AN EDITOR IN CHIEF. 537 00:24:32,572 --> 00:24:35,172 NO... YOU GET THE JOB? 538 00:24:35,174 --> 00:24:39,014 SOON. VERY SOON. 539 00:24:39,008 --> 00:24:42,108 SO DO YOU THINK YOU COULD REALLY MAKE ME LOOK LIKE THIS? 540 00:24:42,111 --> 00:24:43,651 HONEY, YOU SIT BACK AND RELAX 541 00:24:43,653 --> 00:24:44,983 AND LET CHOLI DO HER THING. 542 00:24:44,984 --> 00:24:46,694 (laughs) 543 00:24:46,686 --> 00:24:49,886 (lowers voice) WE GON' NEED THE BIG TWEEZERS. 544 00:24:49,889 --> 00:24:53,059 ♪♪♪ 545 00:24:54,924 --> 00:24:56,504 OW! 546 00:24:56,495 --> 00:24:58,525 MMM. 547 00:25:03,172 --> 00:25:04,732 (laughing) 548 00:25:04,734 --> 00:25:07,184 STOP. STOP IT. 549 00:25:07,176 --> 00:25:10,076 THANK YOU. 550 00:25:10,079 --> 00:25:12,839 MMM. 551 00:25:12,842 --> 00:25:15,852 (coughing) 552 00:25:19,088 --> 00:25:20,748 (gagging) 553 00:25:24,093 --> 00:25:26,033 PERFECT. 554 00:25:26,025 --> 00:25:28,125 ARE YOU SURE I LOOK LIKE THIS? 555 00:25:28,127 --> 00:25:31,127 BABY, YOU LOOK BETTER. 556 00:25:31,130 --> 00:25:34,130 ♪♪♪ 557 00:25:47,647 --> 00:25:49,917 (Wyclef Jean) ♪ LADIES UP IN HERE TONIGHT ♪ 558 00:25:49,919 --> 00:25:53,249 ♪ NO FIGHTIN', WE GOT THE REFUGEES IN HERE ♪ 559 00:25:53,252 --> 00:25:54,722 ♪ NO FIGHTIN' ♪ 560 00:25:54,724 --> 00:25:56,194 ♪ SHAKIRA, SHAKIRA ♪ 561 00:25:56,185 --> 00:25:58,755 ♪ I NEVER REALLY KNEW THAT SHE COULD DANCE LIKE THIS ♪ 562 00:25:58,758 --> 00:26:00,658 ♪ SHE MAKE A MAN WANT TO SING SPANISH ♪ 563 00:26:00,660 --> 00:26:01,930 ♪ ¿CóMO SE LLAMA? ♪ ♪ Sí ♪ 564 00:26:01,931 --> 00:26:03,161 ♪ BONITA ♪ ♪ Sí ♪ 565 00:26:03,162 --> 00:26:04,162 ♪ MI CASA, SU CASA ♪ 566 00:26:04,163 --> 00:26:05,703 ♪ SHAKIRA, SHAKIRA... ♪ 567 00:26:05,695 --> 00:26:07,165 BETTY? 568 00:26:07,166 --> 00:26:09,266 DUDE, HOW COULD YOU HAVE BROKEN UP WITH HER? 569 00:26:09,268 --> 00:26:11,998 SHE--SHE'S HOT. 570 00:26:12,001 --> 00:26:13,601 (wolf whistles) 571 00:26:13,603 --> 00:26:16,183 ME? 572 00:26:16,175 --> 00:26:17,975 REALLY? THANK YOU! 573 00:26:17,977 --> 00:26:20,177 (Shakira) ♪ AND I'M STARTING TO FEEL IT'S RIGHT ♪ 574 00:26:20,179 --> 00:26:22,609 ♪ ALL THE ATTRACTION, THE TENSION ♪ 575 00:26:22,612 --> 00:26:25,012 ♪ DON'T YOU SEE, BABY, THIS IS PERFECTION? ♪ 576 00:26:25,014 --> 00:26:26,964 (Wyclef) ♪ HEY, GIRL, I CAN SEE YOUR BODY MOVING... ♪ 577 00:26:26,956 --> 00:26:29,256 (elevator bell dings) 578 00:26:32,822 --> 00:26:34,262 PENTHOUSE, PLEASE. 579 00:26:34,263 --> 00:26:35,633 YES, SIR. 580 00:26:46,275 --> 00:26:50,005 OH, MR. MEADE! HI. HOW ARE YOU? 581 00:26:50,009 --> 00:26:52,839 I'M BETTY, DANIEL'S ASSISTANT. 582 00:26:52,842 --> 00:26:54,342 OH, YEAH, YEAH. 583 00:26:54,343 --> 00:26:57,893 YOU LOOK... TALLER. 584 00:26:57,887 --> 00:26:59,247 THANK YOU. 585 00:26:59,248 --> 00:27:00,688 (elevator bell dings) 586 00:27:00,690 --> 00:27:04,750 ♪♪♪ 587 00:27:04,754 --> 00:27:06,164 EXCUSE ME. 588 00:27:06,155 --> 00:27:09,325 ♪♪♪ 589 00:27:09,328 --> 00:27:11,628 I'M GOING TO HAVE TO CALL YOU RIGHT BACK. 590 00:27:11,630 --> 00:27:16,770 ♪♪♪ 591 00:27:16,766 --> 00:27:18,906 BETTY? OH, HO. 592 00:27:18,908 --> 00:27:21,908 (singsong voice) I THINK I JUST FOUND MY NEW SCREEN SAVER. 593 00:27:21,911 --> 00:27:23,911 (telephone rings) 594 00:27:23,913 --> 00:27:27,023 DANIEL MEADE'S OFFICE. 595 00:27:27,016 --> 00:27:29,416 EXCUSE ME. WHO'S CALLING? 596 00:27:29,418 --> 00:27:32,248 UM, JUST ONE SECOND. 597 00:27:32,251 --> 00:27:33,721 (beep) 598 00:27:33,723 --> 00:27:35,353 YEP? DANIEL, THERE'S A WOMAN ON LINE TWO 599 00:27:35,354 --> 00:27:37,294 WHO WON'T TELL ME HER NAME, BUT SHE SAYS 600 00:27:37,286 --> 00:27:40,226 SHE WANTS TO TALK TO YOU ABOUT YOUR FATHER. OH, JUST GET RID OF HER. 601 00:27:40,229 --> 00:27:42,929 NO. UH, WAIT. 602 00:27:42,932 --> 00:27:44,362 DANIEL MEADE HERE. 603 00:27:44,363 --> 00:27:46,903 (woman) HELLO, DANIEL. 604 00:27:46,896 --> 00:27:48,936 I JUST FINISHED YOUR FIRST ISSUE. 605 00:27:48,938 --> 00:27:51,238 YOU SHOULD BE VERY PLEASED. 606 00:27:51,240 --> 00:27:52,400 WHO IS THIS? 607 00:27:52,401 --> 00:27:55,951 OH, THAT'S NOT IMPORTANT RIGHT NOW. 608 00:27:55,945 --> 00:27:57,275 The real question is, 609 00:27:57,276 --> 00:28:00,006 how well do you know your father? 610 00:28:00,009 --> 00:28:02,079 EXCUSE ME? Do yourself a favor. 611 00:28:02,081 --> 00:28:06,421 ASK HIM WHAT HE'S BEEN UP TO AT THE BAYONNE SALVAGE YARD. 612 00:28:11,791 --> 00:28:14,291 WHAT THE HELL IS THAT SUPP-- WHOA. 613 00:28:15,795 --> 00:28:17,925 LOOK AT YOU. 614 00:28:17,927 --> 00:28:21,297 YEP. YOU TOLD ME TO DRESS UP FOR OUR LUNCH TODAY. 615 00:28:21,300 --> 00:28:24,070 YEAH, AND DRESS UP YOU DID. YEAH. 616 00:28:24,073 --> 00:28:25,913 UM, YOU KNOW WHAT? 617 00:28:25,905 --> 00:28:28,235 I WAS THINKING MAYBE WE SHOULD CALL MADISON SIX, 618 00:28:28,237 --> 00:28:30,377 SEE IF THEY HAVE A TABLE IN THE BACK, 619 00:28:30,379 --> 00:28:33,979 JUST SO WE CAN HAVE A LITTLE PRIVACY WITH BIANCHI. OKAY. 620 00:28:33,983 --> 00:28:35,113 GREAT. 621 00:28:37,086 --> 00:28:39,746 (sighs contentedly) 622 00:28:47,797 --> 00:28:49,797 HAVE YOU SEEN HER YET? 623 00:28:49,799 --> 00:28:53,029 YES, I DID, AND IT LOOKS AS IF QUEENS THREW UP. 624 00:28:53,032 --> 00:28:54,402 (scoffs) 625 00:28:57,166 --> 00:29:00,366 HE SHOULD BE QUITE IMPRESSED. 626 00:29:00,369 --> 00:29:03,309 OOH! SOMEONE GOT THEIR HAIR DID. 627 00:29:05,374 --> 00:29:09,154 SO I'M PITCHING WE GO FOR AN ENTIRE REDESIGN. 628 00:29:09,148 --> 00:29:11,378 SPLASHIER COLORS, BOLDER LOOKS... 629 00:29:11,380 --> 00:29:14,350 OVERHAUL THE ENTIRE LAYOUT. IT CAN BE A WHOLE NEW "MODE." 630 00:29:14,353 --> 00:29:17,063 STOP USING, YOU KNOW, THE SAME OLD MODELS. 631 00:29:17,056 --> 00:29:19,356 GET CUTTING-EDGE PHOTOGRAPHERS, MORE INTERESTING WRITERS. 632 00:29:19,358 --> 00:29:22,258 I MEAN, DO WE REALLY NEED ANOTHER EDITORIAL 633 00:29:22,261 --> 00:29:24,291 ON EATING DISORDERS? 634 00:29:24,293 --> 00:29:27,443 IT'S A LIFESTYLE CHOICE. 635 00:29:29,398 --> 00:29:30,898 NOW... (clears throat) 636 00:29:30,900 --> 00:29:32,800 I HAPPEN, UH, TO BE HAVING LUNCH TODAY 637 00:29:32,802 --> 00:29:34,372 WITH VINCENT BIANCHI TO DISCUSS-- 638 00:29:34,373 --> 00:29:36,383 VINCENT BIANCHI? 639 00:29:36,375 --> 00:29:38,175 YOU EXPECT HIM TO DO A SPREAD FOR "MODE"? 640 00:29:38,177 --> 00:29:40,107 YOU KNOW HIS HISTORY WITH THE COMPANY. 641 00:29:40,109 --> 00:29:43,279 YOUR BROTHER COULDN'T WORK WITH HIM. WHY DO YOU EVEN TRY? 642 00:29:45,154 --> 00:29:47,564 BECAUSE HE'S ONE OF THE BEST, 643 00:29:47,556 --> 00:29:50,986 AND I THINK I CAN PERSUADE HIM TO CONSIDER IT. 644 00:29:50,990 --> 00:29:53,060 DANIEL, I FOR ONE, THINK IT'S WONDERFUL 645 00:29:53,062 --> 00:29:56,172 YOU'VE TAKEN SUCH INITIATIVE AT THE MAGAZINE, 646 00:29:56,165 --> 00:29:58,925 BUT SOME OF THESE CHANGES YOU'RE SUGGESTING... 647 00:29:58,928 --> 00:30:01,028 UH, LET ME PUT IT THIS WAY. 648 00:30:01,030 --> 00:30:03,530 UH, SOMETIMES CHANGE IS A POSITIVE THING, 649 00:30:03,532 --> 00:30:07,842 AND THEN SOMETIMES, WELL, THEY CAN SPIN OUT OF CONTROL. 650 00:30:07,837 --> 00:30:09,537 YOU START WITH A SIMPLE REDESIGN, 651 00:30:09,538 --> 00:30:11,838 AND ALL OF A SUDDEN, BEFORE YOU KNOW IT, 652 00:30:11,841 --> 00:30:14,341 YOU'RE TALKING ABOUT BOLD NEW COLORS 653 00:30:14,343 --> 00:30:17,553 AND A DARING NEW LOOK, AND THE TRUTH IS, 654 00:30:17,546 --> 00:30:20,516 YOU HAVEN'T REALLY IMPROVED ON A THING. (snickering) 655 00:30:20,519 --> 00:30:22,349 WILHELMINA-- I'M JUST SAYING, 656 00:30:22,351 --> 00:30:25,251 CHANGE ISN'T ALWAYS FOR THE BETTER. 657 00:30:25,254 --> 00:30:28,834 IN SOME CASES, IT CAN MAKE A BAD SITUATION EVEN WORSE. 658 00:30:56,956 --> 00:30:58,456 (knocks on wall) 659 00:30:58,457 --> 00:31:01,457 THIS IS THE LADIES ROOM. 660 00:31:01,460 --> 00:31:03,060 I WANTED TO MAKE SURE YOU WERE OKAY. 661 00:31:03,062 --> 00:31:05,562 IT'S JUST ANOTHER DAY AT "MODE." 662 00:31:05,564 --> 00:31:09,404 YOU CAN'T LISTEN TO A THING WILHELMINA SAYS. SHE'S A JERK. 663 00:31:09,398 --> 00:31:12,868 NO, DANIEL. I'M THE JERK. (sniffles) 664 00:31:12,871 --> 00:31:14,641 THINKING THAT FAKE NAILS AND A NEW HAIRDO 665 00:31:14,643 --> 00:31:17,553 COULD ACTUALLY MAKE A DIFFERENCE ON SOMEONE LIKE ME. 666 00:31:17,546 --> 00:31:21,576 (sighs) OKAY. YEAH, LOOK... 667 00:31:21,580 --> 00:31:25,080 UM... 668 00:31:25,084 --> 00:31:28,564 I-I DON'T KNOW WHAT I'M SUPPOSED TO TELL YOU. 669 00:31:28,557 --> 00:31:31,357 THIS IS THE WAY THIS PLACE WORKS. 670 00:31:31,360 --> 00:31:33,320 IT IS A FASHION MAGAZINE. 671 00:31:33,322 --> 00:31:36,602 APPEARANCE-- IT MEANS SOMETHING HERE. 672 00:31:36,595 --> 00:31:39,465 I KNOW. 673 00:31:39,468 --> 00:31:42,228 LISTEN, I KNOW YOU'RE GOING TO FEEL 674 00:31:42,231 --> 00:31:44,931 A WHOLE LOT BETTER AFTER OUR LUNCH. 675 00:31:44,934 --> 00:31:46,914 YOU CAN ORDER ANYTHING YOU WANT. 676 00:31:46,905 --> 00:31:48,675 NO, I'M NOT GOING. 677 00:31:48,677 --> 00:31:51,037 WHAT? NO, NO. YOU HAVE TO GO. 678 00:31:51,040 --> 00:31:53,080 BETTY, BIANCHI WANTS TO MEET YOU. 679 00:31:53,082 --> 00:31:55,242 YOU'RE THE WHOLE REASON THIS LUNCH IS EVEN HAPPENING. 680 00:31:55,244 --> 00:31:57,654 DANIEL, HE DOESN'T EVEN KNOW WHO I AM. 681 00:31:57,646 --> 00:32:00,646 JUST TAKE AMANDA. IT'S LIKE YOU SAID-- 682 00:32:00,649 --> 00:32:02,189 APPEARANCE MEANS SOMETHING. 683 00:32:02,191 --> 00:32:05,321 SHE'LL FIT RIGHT IN AT MADISON SIX. BETTY, COME ON. 684 00:32:05,324 --> 00:32:08,334 DANIEL, JUST GO. YOU'RE GONNA BE LATE. 685 00:32:08,327 --> 00:32:10,597 AND DON'T FORGET THE PROPOSAL. 686 00:32:28,377 --> 00:32:29,377 (door opens) 687 00:32:29,378 --> 00:32:30,578 ABOUT TIME. 688 00:32:30,579 --> 00:32:34,619 HOW LONG DOES IT TAKE TO PUT ON MAKEUP? 689 00:32:34,623 --> 00:32:37,533 WELL, I ALSO HAD TO FIX MY HAIR. 690 00:32:37,526 --> 00:32:39,026 THOUGHT YOU WERE AMANDA. 691 00:32:39,028 --> 00:32:40,958 I DIDN'T KNOW YOU'D BE JOINING US. 692 00:32:40,959 --> 00:32:42,959 AFRAID I MIGHT BOTCH THINGS UP WITH BIANCHI 693 00:32:42,961 --> 00:32:44,961 IF I WERE ON MY OWN? 694 00:32:44,963 --> 00:32:47,443 LET'S JUST SAY THAT I HAD A SUDDEN CRAVING 695 00:32:47,436 --> 00:32:49,436 FOR THE QUAIL AT MADISON SIX. 696 00:32:54,673 --> 00:32:58,353 OKAY. BETTY SUAREZ IS HERE. 697 00:32:58,347 --> 00:33:00,277 SHALL WE? 698 00:33:16,225 --> 00:33:19,995 HE CALLED. HE'S RUNNING LATE TO PICK YOU UP. 699 00:33:19,998 --> 00:33:24,428 WELL, A SENATOR'S LIFE CAN NEVER BE CALLED HIS OWN. 700 00:33:24,433 --> 00:33:27,743 BE SURE TO MEET HIM DOWNSTAIRS TO ESCORT HIM UP. 701 00:33:34,213 --> 00:33:37,393 VINCENT. DANIEL MEADE. SORRY WE'RE LATE. AH, NO PROBLEM. 702 00:33:37,386 --> 00:33:39,116 JUST KILLING TIME, TRYING TO FIGURE OUT 703 00:33:39,118 --> 00:33:41,118 WHAT THESE FIVE FORKS ARE FOR. 704 00:33:41,120 --> 00:33:42,620 BRADFORD MEADE. 705 00:33:42,621 --> 00:33:44,191 I REMEMBER YOU, YEAH. 706 00:33:44,193 --> 00:33:46,333 AND THIS IS BETTY SUAREZ. 707 00:33:46,325 --> 00:33:48,695 HO-LA. 708 00:34:11,180 --> 00:34:13,380 THE QUAIL HERE IS EXCELLENT. 709 00:34:13,382 --> 00:34:16,232 QUAIL! COULD YOU HEAR 'EM IN THE OLD NEIGHBORHOOD, 710 00:34:16,225 --> 00:34:18,725 IF THEY SAW US IN A PLACE LIKE THIS? 711 00:34:18,727 --> 00:34:20,587 (laughs) OH... 712 00:34:20,589 --> 00:34:22,259 CARBS. NO. 713 00:34:22,261 --> 00:34:23,831 (clears throat) 714 00:34:26,735 --> 00:34:28,735 BUT, UH, WHO CARES ABOUT CARBS 715 00:34:28,737 --> 00:34:31,697 WHEN YOU'RE FROM QUEENS, RIGHT? 716 00:34:32,801 --> 00:34:34,801 EXCUSE ME. I'M GOING TO NEED 717 00:34:34,803 --> 00:34:38,483 A VERY LARGE GLASS OF WINE, PLEASE. 718 00:34:38,477 --> 00:34:40,247 IS THIS COLOR PEACH OR SALMON? 719 00:34:40,249 --> 00:34:42,549 MARC! MARC, WILL YOU COVER MY PHONES FOR ME, PLEASE? 720 00:34:42,551 --> 00:34:45,551 DANIEL FORGOT THE PROPOSAL-- OH, I'LL BRING IT TO THE RESTAURANT. 721 00:34:45,554 --> 00:34:48,564 NO, I'LL TAKE IT TO HIM. IT'S MY JOB. OH, COME ON. 722 00:34:48,557 --> 00:34:51,557 THEY WON'T EVEN LET YOU PAST THE HOST AT MADISON SIX. 723 00:34:51,560 --> 00:34:54,560 AH-AH. JUST LET ME. I GOT IT. MARC, GIVE IT TO ME! 724 00:34:54,563 --> 00:34:57,273 I CAN'T HIT YOUR BOSS, BUT I CAN HIT YOU. 725 00:34:57,266 --> 00:34:59,266 AND EVERYBODY KNOWS I'M FROM QUEENS, 726 00:34:59,268 --> 00:35:01,768 SO I WILL DO IT! 727 00:35:01,770 --> 00:35:03,370 THANK YOU. 728 00:35:15,544 --> 00:35:17,854 SO NONE OF THE GIRLS LOOKED LIKE YOU 729 00:35:17,846 --> 00:35:19,546 WHEN I WENT TO QUEENSBOROUGH HIGH. 730 00:35:19,548 --> 00:35:24,218 HEY, DOES MRS. RODRIGUEZ STILL TEACH THERE? 731 00:35:24,223 --> 00:35:26,263 I'M GONNA SAY... 732 00:35:27,826 --> 00:35:30,896 SHE DIED. 733 00:35:30,899 --> 00:35:32,399 HUH. 734 00:35:42,271 --> 00:35:48,351 SO YOU'RE STILL JUST A CREATIVE DIRECTOR? 735 00:35:48,347 --> 00:35:50,147 YES, DADDY. 736 00:35:51,580 --> 00:35:53,250 SHALL WE? 737 00:35:59,788 --> 00:36:02,158 SO, UH, WE FEEL THIS HOLIDAY ISSUE 738 00:36:02,160 --> 00:36:03,760 IS OUR CHANCE TO TRY SOMETHING 739 00:36:03,762 --> 00:36:05,892 REALLY OUT THERE FOR OUR FEATURE SPREAD. 740 00:36:05,894 --> 00:36:07,404 4-PAGE PULLOUT. 741 00:36:07,396 --> 00:36:09,196 YOU WOULD HAVE TOTAL CARTE BLANCHE, OF COURSE. 742 00:36:09,198 --> 00:36:11,698 SO WHAT DOES YOUR OLD MAN DO, ANYWAY? 743 00:36:11,700 --> 00:36:13,940 INVESTMENT BANKER. 744 00:36:13,942 --> 00:36:17,182 YOUR FATHER'S AN INVESTMENT BANKER... BETTY? AHEM. 745 00:36:17,175 --> 00:36:20,775 OH. I MEAN, YEAH. THAT WAS ALWAYS HIS DREAM. 746 00:36:20,779 --> 00:36:25,449 YOU KNOW, IF HE EVER MADE IT OUT OF THE BARE-RIO. 747 00:36:25,454 --> 00:36:27,394 WHAT? 748 00:36:27,386 --> 00:36:28,716 OKAY, THAT IT'S IT. IT'S OVER. 749 00:36:28,717 --> 00:36:29,917 DANIEL... 750 00:36:29,918 --> 00:36:31,218 LOOK, I CAN'T KEEP DOING THIS, DAD. 751 00:36:31,220 --> 00:36:33,560 I'M SORRY, MR. BIANCHI. 752 00:36:33,562 --> 00:36:36,432 ARE YOU READY TO HEAR THE SPECIALS? ACTUALLY, COULD YOU HOLD OFF ON THE SPECIALS? 753 00:36:36,425 --> 00:36:39,565 I'M ABOUT TO BLOW A VERY, UH, BIG DEAL HERE. 754 00:36:39,568 --> 00:36:41,268 MR. BIANCHI... 755 00:36:41,270 --> 00:36:44,670 THIS IS NOT BETTY SUAREZ. 756 00:36:44,673 --> 00:36:46,713 HMM? 757 00:36:46,705 --> 00:36:49,205 (chuckles) 758 00:36:49,207 --> 00:36:50,707 NO KIDDING. 759 00:36:50,709 --> 00:36:52,539 COME ON. GIVE ME SOME CREDIT. 760 00:36:52,541 --> 00:36:54,741 THIS GIRL'S NEVER BEEN WITHIN 10 FEET 761 00:36:54,743 --> 00:36:56,493 OF A SAUSAGE AND PEPPER HERO IN HER LIFE. 762 00:36:56,485 --> 00:36:57,815 HE IS SO RIGHT. 763 00:36:57,816 --> 00:37:00,316 SO WHERE'S THE GIRL I TALKED TO ON THE PHONE? 764 00:37:00,319 --> 00:37:02,949 SHE DIDN'T WANT TO COME, AND IT'S MY FAULT. 765 00:37:02,951 --> 00:37:05,421 AND SHE WAS LOOKING FORWARD TO MEETING YOU VERY MUCH. 766 00:37:05,424 --> 00:37:08,934 BUT BECAUSE WE'RE ALL CAUGHT UP WITH SOME STUPID IMAGE, 767 00:37:08,927 --> 00:37:12,227 I MADE HER FEEL INSECURE ABOUT FITTING INTO A PLACE LIKE THIS. 768 00:37:12,230 --> 00:37:14,230 (Betty) HE'S MY BOSS. I JUST NEED TO-- 769 00:37:14,232 --> 00:37:16,232 I NEED TO TAKE HIM THE ENVELOPE. 770 00:37:16,234 --> 00:37:17,514 HE'S RIGHT THERE. IT'S JUST 10 FEET IN. 771 00:37:17,506 --> 00:37:20,506 I CAN'T IMAGINE WHY YOU THOUGHT SHE WOULDN'T FIT IN. 772 00:37:20,509 --> 00:37:24,309 LOOK, HERE HE COMES. HE'LL TELL YOU. I'M SO SORRY, MR. MEADE. 773 00:37:24,313 --> 00:37:25,873 SHE SAYS THAT SHE'S WITH YOU. SHE IS. 774 00:37:25,874 --> 00:37:27,884 LOOK, SIR. YOU JUST-- YOU FORGOT THE LAYOUT PROPOSAL. 775 00:37:27,876 --> 00:37:30,616 THERE'S SOMEONE I WANT YOU TO MEET. COME HERE. 776 00:37:33,952 --> 00:37:36,792 NOW THIS MUST BE BETTY SUAREZ. 777 00:37:36,785 --> 00:37:38,985 MR. BIANCHI. HI. 778 00:37:38,987 --> 00:37:41,927 IT'S REALLY AN HONOR. REALLY. 779 00:37:41,930 --> 00:37:43,930 LOOK, MR. BIANCHI, 780 00:37:43,932 --> 00:37:45,562 BETWEEN YOUR FIGHT WITH MY BROTHER 781 00:37:45,564 --> 00:37:47,874 AND WHAT WE JUST TRIED TO PULL OFF HERE, 782 00:37:47,866 --> 00:37:49,696 I'M SURE THERE ISN'T A REASON IN HELL 783 00:37:49,698 --> 00:37:52,338 YOU'D WANT TO WORK WITH US, BUT I GOTTA SAY, 784 00:37:52,341 --> 00:37:55,501 I-I THINK IT'D BE A GREAT OPPORTUNITY FOR BOTH OF US. 785 00:37:55,504 --> 00:37:58,284 YOU WOULD HAVE FREE REIN TO CALL YOUR OWN SHOTS. 786 00:37:58,276 --> 00:38:00,276 I GIVE YOU MY WORD. 787 00:38:00,278 --> 00:38:01,878 ACTUALLY, I GIVE YOU BETTY'S WORD. 788 00:38:01,880 --> 00:38:04,980 SHE'S THE ONLY ONE WHO'S BEEN STRAIGHT WITH YOU SO FAR. 789 00:38:09,418 --> 00:38:11,988 YOU KNOW, YOU'RE NOTHING LIKE YOUR BROTHER. 790 00:38:11,990 --> 00:38:16,020 NO. I'M NOT. 791 00:38:16,024 --> 00:38:18,504 I'M NOT ALEX. 792 00:38:18,497 --> 00:38:21,967 I'LL LEAVE YOU WITH THE PROPOSAL. 793 00:38:21,970 --> 00:38:23,670 MR. BIANCHI. 794 00:38:26,034 --> 00:38:27,744 HERE YOU GO. 795 00:38:27,736 --> 00:38:29,076 THE LAYOUT PROPOSAL. 796 00:38:29,077 --> 00:38:31,837 THANKS. 797 00:38:37,916 --> 00:38:40,486 EXCUSE ME. COULD I GET A MATCHBOOK, PLEASE? 798 00:38:40,489 --> 00:38:42,489 MY NEPHEW IS NEVER GONNA BELIEVE THIS. 799 00:38:42,491 --> 00:38:43,951 THERE YOU GO. 800 00:38:43,952 --> 00:38:45,752 AWESOME. THANKS. 801 00:38:49,958 --> 00:38:52,558 I JUST WANTED TO SAY I'M SORRY. 802 00:38:52,561 --> 00:38:56,031 I SHOULD HAVE INSISTED YOU COME TO LUNCH WITH ME TODAY. 803 00:38:56,034 --> 00:38:58,444 WELL, DANIEL, I'M SORRY THAT I BACKED DOWN. 804 00:38:58,437 --> 00:39:00,107 I MEAN, I SHOULD NOT HAVE LET WILHELMINA 805 00:39:00,108 --> 00:39:01,808 GET TO ME LIKE THAT. 806 00:39:01,810 --> 00:39:04,570 LOOK, FAKE NAILS OR NOT, YOU CAME THROUGH FOR US, BETTY. 807 00:39:04,573 --> 00:39:07,123 BIANCHI WAS ONLY THERE BECAUSE OF YOU. 808 00:39:07,115 --> 00:39:09,575 I GUESS YOU REALLY DO HAVE COJONES, HUH? 809 00:39:09,578 --> 00:39:11,978 (knocks on door) 810 00:39:11,980 --> 00:39:13,980 SO I'M GOING TO GO. 811 00:39:18,086 --> 00:39:19,486 HE'S DOING IT. 812 00:39:19,488 --> 00:39:21,758 WE GOT HIM? WE GOT HIM. 813 00:39:21,760 --> 00:39:24,990 HIS ONE STIPULATION IS THAT HE ANSWERS ONLY TO YOU 814 00:39:24,993 --> 00:39:27,103 AND TO NO OTHER "BLOWHARDS." 815 00:39:27,095 --> 00:39:29,435 OKAY. 816 00:39:29,438 --> 00:39:31,868 (chuckles) 817 00:39:31,870 --> 00:39:36,650 BETTY, UH, PLEASE SEND AN E-MAIL TO ALL CREATIVE. 818 00:39:36,645 --> 00:39:38,705 "VINCENT BIANCHI WILL BE SHOOTING 819 00:39:38,707 --> 00:39:41,077 OUR DECEMBER FEATURE SPREAD." 820 00:39:41,079 --> 00:39:42,609 (Betty) Shut up! 821 00:39:42,611 --> 00:39:44,851 RIGHT AWAY, SIR. 822 00:39:44,853 --> 00:39:46,923 (exhales deeply) 823 00:39:46,915 --> 00:39:48,615 CONGRATULATIONS. 824 00:39:48,617 --> 00:39:50,757 THANK YOU. 825 00:39:53,391 --> 00:39:58,171 DAD, I GOT A WEIRD CALL FROM SOME WOMAN. 826 00:39:58,166 --> 00:40:02,166 SHE SAID TO ASK YOU ABOUT BAYONNE SCRAPYARD. 827 00:40:02,170 --> 00:40:03,870 MEAN ANYTHING? 828 00:40:03,872 --> 00:40:06,882 I HAVEN'T THE FOGGIEST. 829 00:40:06,875 --> 00:40:09,805 MUST BE SOME KIND OF CRANK. 830 00:40:09,808 --> 00:40:12,608 I'VE NEVER EVEN BEEN TO BAYONNE. 831 00:40:21,550 --> 00:40:23,050 (beep) 832 00:40:29,097 --> 00:40:32,697 VINCENT BIANCHI WILL BE SHOOTING DECEMBER? 833 00:40:32,701 --> 00:40:35,061 HE GOT HIM? 834 00:40:35,063 --> 00:40:36,743 (screams) 835 00:40:36,735 --> 00:40:39,735 (Wilhelmina yelling) 836 00:40:39,738 --> 00:40:42,738 (clattering, glass breaking) 837 00:41:02,561 --> 00:41:05,191 HEY, LOOK WHO'S HOME IN TIME FOR DINNER. 838 00:41:05,193 --> 00:41:09,203 WHAT HAPPENED TO YOUR MAKEUP AND YOUR NAILS? 839 00:41:09,197 --> 00:41:11,237 IT WAS KIND OF A LONG DAY. 840 00:41:11,239 --> 00:41:13,169 THEY DIDN'T FIRE YOU, DID THEY? 'CAUSE I'LL GO DOWN THERE. 841 00:41:13,171 --> 00:41:16,751 NO, DAD, THEY DIDN'T FIRE ME. 842 00:41:16,745 --> 00:41:19,205 IN FACT, BECAUSE OF ME, 843 00:41:19,207 --> 00:41:22,977 WE LANDED VINCENT BIANCHI FOR A BIG MAGAZINE SHOOT. 844 00:41:22,981 --> 00:41:26,051 THAT'S A BIG DEAL? I COULD'VE GOTTEN YOU THAT KID. 845 00:41:26,054 --> 00:41:28,094 YES, DAD, IT'S KIND OF A BIG DEAL. 846 00:41:28,086 --> 00:41:31,756 IT'S A REALLY BIG DEAL. 847 00:41:31,760 --> 00:41:35,020 WELL, IN THAT CASE... 848 00:41:35,023 --> 00:41:37,033 I'M VERY PROUD OF YOU. 849 00:41:37,025 --> 00:41:39,025 THANK YOU. 850 00:41:41,900 --> 00:41:43,700 AND YOU KNOW WHAT? 851 00:41:43,702 --> 00:41:45,702 IF IT WASN'T FOR HILDA'S MAKEOVER, 852 00:41:45,704 --> 00:41:47,714 NONE OF IT WOULD HAVE EVEN HAPPENED. 853 00:41:47,706 --> 00:41:50,736 HEY, HOW ABOUT THAT? 854 00:41:50,739 --> 00:41:51,839 AH, MY TWO GIRLS. 855 00:41:51,840 --> 00:41:53,710 (chuckles) 856 00:41:53,712 --> 00:41:56,042 (Justin) BETTY, IT'S ALL SET UP. 857 00:41:56,044 --> 00:41:57,794 WHERE YOU GOING? WE'RE ABOUT TO EAT. 858 00:41:57,786 --> 00:42:00,116 HILDA, THIS IS ONE CLUB THEY CAN'T KEEP ME OUT OF. 859 00:42:00,118 --> 00:42:02,688 (Thuggie D.) ♪ DANCE REVOLUTION ♪ 860 00:42:02,691 --> 00:42:04,121 ♪ KEEP YA BODY MOVIN' ♪ 861 00:42:04,122 --> 00:42:05,992 ♪ KEEP YA BODY MOVIN' LEFT TO RIGHT... ♪ 862 00:42:05,994 --> 00:42:08,764 (computerized male voice) OH, YEAH, PLAYER TWO! 863 00:42:08,757 --> 00:42:10,127 ♪ NOW FIRST THINGS FIRST ♪ 864 00:42:10,128 --> 00:42:11,858 ♪ AIN'T NO TIME TO REHEARSE ♪ 865 00:42:11,860 --> 00:42:13,260 ♪ PUT YOUR BACK FOOT FORWARD ♪ 866 00:42:13,261 --> 00:42:14,561 ♪ NOW SWITCH YOUR TAIL IN REVERSE ♪ 867 00:42:14,563 --> 00:42:15,763 ♪ SLIDE TO THE SIDE ♪ 868 00:42:15,764 --> 00:42:17,074 ♪ BUT YOU GOTS TO DO IT RIGHT ♪ 869 00:42:17,065 --> 00:42:19,705 ♪ I SEE YOU THINKIN' THAT YOU ON IT ♪ 870 00:42:19,708 --> 00:42:21,008 ♪ WIGGLIN' AND TWIGGLIN'... ♪ 871 00:42:21,009 --> 00:42:23,039 (computerized male voice) PLAYER TWO, YOU'RE ON FIRE! 872 00:42:23,041 --> 00:42:24,871 ♪ WORK IT, TWERK IT, EXERCISE ADRENALINE ♪ 873 00:42:24,873 --> 00:42:27,153 ♪ THUGGIE D. AND C-4 GOT THE SOLUTION ♪ 874 00:42:27,145 --> 00:42:29,045 ♪ DANCE REVOLUTION ♪ YEAH! COME ON! 875 00:42:29,047 --> 00:42:34,177 ♪ DANCE DANCE REVOLUTION, KEEP YOUR BODY... ♪ 60371

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.