Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:38,598 --> 00:01:41,362
I never thought I'd join
the underworld.
2
00:01:41,568 --> 00:01:45,800
I don't like violence and killings.
It is most stupid.
3
00:01:46,005 --> 00:01:48,303
If you lose, you die.
4
00:01:48,508 --> 00:01:52,274
If you win, revenge
will eventually come for you.
5
00:01:52,479 --> 00:01:57,314
And my face might be scarred.
6
00:01:57,517 --> 00:02:03,012
I plan on traveling the world
with my future husband.
7
00:02:03,256 --> 00:02:06,225
I, Phoenix Black,
never dreamt I'd have to work...
8
00:02:06,426 --> 00:02:12,126
...before finding my husband-to-be
by catching criminals.
9
00:02:21,141 --> 00:02:23,473
Did you play that tune just now?
10
00:02:23,977 --> 00:02:26,445
Enchanting. Why stop?
11
00:02:26,646 --> 00:02:28,739
You're Chicken Feathers?
12
00:02:30,550 --> 00:02:34,748
- Freeze!
- Why? You want to play it again?
13
00:02:34,988 --> 00:02:38,287
- I'm here to catch you.
- Why do you all want to catch me?
14
00:02:38,491 --> 00:02:41,858
- They all deserved to die!
- You're the killer. You deserve it!
15
00:02:42,795 --> 00:02:47,164
- Who are you?
- I'm White Dragon, the chivalrous.
16
00:02:49,269 --> 00:02:52,067
You'll lose to me. Go now.
17
00:02:52,272 --> 00:02:54,968
Chicken Feathers kills
with eyes closed.
18
00:02:55,175 --> 00:02:56,972
No wonder,
because he is blind.
19
00:02:59,579 --> 00:03:01,137
You want to annoy me?
20
00:03:04,817 --> 00:03:07,809
Too bad. Now you've done it.
21
00:04:37,343 --> 00:04:39,140
Hey, hey, I don't wanna die.
22
00:04:39,345 --> 00:04:43,281
Please don't scar my face, mister.
23
00:04:43,483 --> 00:04:45,383
Too bad he's blind.
24
00:04:45,652 --> 00:04:51,557
If he sees me,
he'll fall for me and pursue me.
25
00:04:58,665 --> 00:05:02,294
My story started seven days ago.
26
00:05:02,702 --> 00:05:06,297
I was still an average student then.
27
00:05:06,506 --> 00:05:09,942
I'm good at choosing friends.
28
00:05:14,314 --> 00:05:17,613
Tweetie, look at her.
29
00:05:18,718 --> 00:05:22,119
Daisy, see how fat she is.
30
00:05:22,855 --> 00:05:26,655
Mandy looks okay,
besides her eyes.
31
00:05:27,727 --> 00:05:32,426
Hanging out with them,
I get more attention.
32
00:05:32,665 --> 00:05:35,964
Daddy always makes the same food
every day. Boring. You can have it.
33
00:05:36,169 --> 00:05:39,764
Slimy birds' nest again? No, thanks.
34
00:05:43,276 --> 00:05:44,538
Auntie.
35
00:05:45,244 --> 00:05:49,044
You can have it.
This is sweetened fresh birds' nest.
36
00:05:49,582 --> 00:05:55,077
It's all saliva!
And fresh too. Thanks!
37
00:05:55,355 --> 00:05:58,290
You're welcome.
I'm going to school now.
38
00:05:58,658 --> 00:06:00,592
I didn't know you had a kind heart.
39
00:06:01,794 --> 00:06:03,989
- Okay, quickly.
- Good morning, Mr. Principal.
40
00:06:04,197 --> 00:06:07,189
Waste not time,
or you'll come to regret it.
41
00:06:07,400 --> 00:06:09,925
The time has come...
42
00:06:10,136 --> 00:06:14,698
Kid, is this book yours?
43
00:06:14,907 --> 00:06:18,240
- Yes.
- I know you can do it. Work hard.
44
00:06:18,444 --> 00:06:21,845
- Must improve communication skills.
- Good morning, Mr. Principal.
45
00:06:22,048 --> 00:06:23,515
It's very important.
46
00:06:23,716 --> 00:06:25,411
Where are your school bags?
47
00:06:25,651 --> 00:06:29,348
They're here. Are you okay,
Mr. Principal?
48
00:06:29,622 --> 00:06:33,649
Proud in class, fail in exams.
49
00:06:36,729 --> 00:06:38,924
My dream man...
50
00:06:39,132 --> 00:06:41,123
...must be a poet.
51
00:06:41,334 --> 00:06:43,427
Poet? They are poor.
52
00:06:43,636 --> 00:06:47,436
Poets always lie. Be careful.
53
00:06:47,640 --> 00:06:49,938
Lie about your looks, wisdom.
54
00:06:50,143 --> 00:06:52,168
Lie about your perfect figure.
55
00:06:54,347 --> 00:06:56,577
How about yours?
56
00:06:58,050 --> 00:07:02,419
Mine? Simple. He must be powerful.
57
00:07:02,622 --> 00:07:05,090
Then problems become no problem.
58
00:07:05,291 --> 00:07:07,623
The only man worthy
to be my husband...
59
00:07:07,827 --> 00:07:10,887
...is Second Prince Tian Yang.
60
00:07:11,397 --> 00:07:13,888
Didn't know you dreamed
of being a princess.
61
00:07:15,401 --> 00:07:18,632
Phoenix, I think you're smart...
62
00:07:19,505 --> 00:07:21,302
...and very sexy.
63
00:07:22,041 --> 00:07:26,102
- You're sick!
- Me, sick? Compared to her?
64
00:07:26,312 --> 00:07:29,509
Look at Daisy. That's sick.
65
00:07:31,250 --> 00:07:34,617
They say Second Prince
will watch our show.
66
00:07:34,821 --> 00:07:38,416
I'm excited,
though he's not here yet.
67
00:08:51,631 --> 00:08:54,327
I watched you
and your guards come in.
68
00:08:54,534 --> 00:08:57,526
Why do you think
I jumped right then?
69
00:08:57,737 --> 00:09:01,264
- Second Prince?
- Sorry, I have come late.
70
00:09:01,474 --> 00:09:03,465
You are Miss Phoenix Black?
71
00:09:03,976 --> 00:09:05,568
I missed your performance.
72
00:09:05,778 --> 00:09:09,407
Can miss come to the palace
and perform for me again?
73
00:09:09,982 --> 00:09:14,282
Thanks for being interested.
I am pleased to perform for you.
74
00:09:14,487 --> 00:09:15,977
Superb.
75
00:09:16,188 --> 00:09:17,985
We will meet in the palace.
76
00:09:19,392 --> 00:09:21,383
Let me down.
77
00:09:24,797 --> 00:09:28,028
Something scary happened
in the dorm.
78
00:09:40,513 --> 00:09:43,812
Why is there endless rubbish?
79
00:09:44,016 --> 00:09:47,008
Let me have some birds' nest.
80
00:09:54,860 --> 00:09:56,225
Principal's Office
81
00:10:10,076 --> 00:10:12,567
Chicken Feathers?
82
00:10:35,701 --> 00:10:37,259
Principal Wong.
83
00:10:37,803 --> 00:10:39,794
You're looking for Principal Wong?
84
00:10:40,006 --> 00:10:43,271
He's in his room.
Go and find him yourself.
85
00:10:43,476 --> 00:10:47,003
I'm not learned,
but don't try to fool me.
86
00:10:47,213 --> 00:10:51,479
It is right for you to study here.
Our school has excellent teachers.
87
00:10:51,717 --> 00:10:54,185
Violence doesn't exist here.
88
00:10:54,420 --> 00:10:56,615
Interested?
Come back in the morning.
89
00:10:56,889 --> 00:10:59,881
Why do you pretend to be calm?
90
00:11:00,126 --> 00:11:01,252
You're afraid?
91
00:11:01,460 --> 00:11:05,863
- Why does your heart beat so fast?
- I can't hear it.
92
00:11:16,942 --> 00:11:18,637
Listen to your heartbeat.
93
00:11:18,844 --> 00:11:21,938
I know it. You're Principal Wong.
94
00:11:22,682 --> 00:11:25,480
Then pretend you don't see me.
95
00:11:25,751 --> 00:11:27,651
Sorry.
96
00:11:27,853 --> 00:11:29,844
I can't see.
97
00:11:30,790 --> 00:11:35,090
Hero, let me go! Hero...
98
00:11:35,294 --> 00:11:36,659
Read it out to me.
99
00:11:36,862 --> 00:11:38,489
- Then I don't have to die?
- Read!
100
00:11:38,698 --> 00:11:40,188
Read. Now.
101
00:11:40,399 --> 00:11:43,061
''I, Honest Wong,
took advantage of...
102
00:11:43,269 --> 00:11:46,670
...female students to massage me.
103
00:11:46,872 --> 00:11:48,863
I even further abused them...
104
00:11:49,075 --> 00:11:52,875
...by fondling them.''
105
00:11:53,079 --> 00:11:55,877
I even want it again and again.
106
00:11:56,082 --> 00:11:58,482
I remember one day...
107
00:11:58,718 --> 00:12:01,243
...a girl stayed behind
on punishment.
108
00:12:01,520 --> 00:12:03,613
I tore her clothes off...
109
00:12:03,856 --> 00:12:05,721
...and her skirt.
110
00:12:05,925 --> 00:12:08,621
Her legs were exposed.
111
00:12:08,828 --> 00:12:11,456
- Then I used a strong and thick...
- Enough!
112
00:12:11,664 --> 00:12:13,461
How dare you?
113
00:12:23,242 --> 00:12:28,737
Chicken Feathers, you've killed many.
When do you plan to stop?
114
00:12:28,948 --> 00:12:32,941
All those I've killed are justified.
115
00:12:33,152 --> 00:12:36,553
You've tried so long to get me.
116
00:12:36,756 --> 00:12:40,055
- When do you plan to stop?
- Stubborn old fool!
117
00:14:09,615 --> 00:14:12,413
Auntie, let me get the doctor.
118
00:14:18,457 --> 00:14:19,822
What do you want?
119
00:14:20,426 --> 00:14:21,723
It's fate...
120
00:14:21,927 --> 00:14:24,452
...for me to meet you here...
121
00:14:24,663 --> 00:14:28,531
...before I die.
122
00:14:29,768 --> 00:14:31,326
Okay.
123
00:14:32,538 --> 00:14:35,029
Let me pass to you...
124
00:14:35,241 --> 00:14:36,970
...all my powers.
125
00:14:37,176 --> 00:14:39,940
- What did you say?
- I'll say it again.
126
00:14:45,184 --> 00:14:46,776
Okay.
127
00:14:47,853 --> 00:14:50,344
Let me pass to you...
128
00:14:50,556 --> 00:14:53,047
...all my powers.
129
00:14:53,259 --> 00:14:57,252
I hope you'll put them to good use...
130
00:14:57,796 --> 00:14:59,457
...and help the needy.
131
00:15:00,099 --> 00:15:02,192
Prepare to receive.
132
00:15:39,538 --> 00:15:41,972
After that night, I couldn't find her.
133
00:15:42,174 --> 00:15:45,075
It is too strange. I'm afraid.
134
00:15:45,277 --> 00:15:49,145
Most frightening is my pimple.
135
00:15:52,751 --> 00:15:56,448
Heat-removing tea, good.
136
00:15:56,655 --> 00:15:58,748
Look at your pimple.
137
00:15:58,991 --> 00:16:03,291
I wonder why I have this big pimple.
How can I go see Second Prince?
138
00:16:03,495 --> 00:16:06,589
Phoenix, you've violated the rule.
139
00:16:06,799 --> 00:16:10,701
To go to your date with acne?
He will run away when he sees you.
140
00:16:10,903 --> 00:16:15,306
That's right, Phoenix. That's what
Mr. Lee did when I had a pimple.
141
00:16:15,507 --> 00:16:17,532
It looks like there is pus inside.
142
00:16:17,743 --> 00:16:21,235
Enough. I was not angry before.
Now I am very angry.
143
00:16:21,447 --> 00:16:24,007
Don't be angry.
I'll take you to JaJa...
144
00:16:24,216 --> 00:16:27,310
...to buy whitening and moisturizing
serum G2, okay?
145
00:16:27,519 --> 00:16:28,816
- G2?
- G2?
146
00:16:29,021 --> 00:16:32,957
You don't know G2? Generation Two!
''Collagen'' has been added.
147
00:16:33,158 --> 00:16:35,820
- ''Kill'' what?
- Collagen.
148
00:16:36,028 --> 00:16:39,520
It'll cure not only your acne,
it can even cure hemorrhoids.
149
00:16:39,732 --> 00:16:41,666
Really?
150
00:16:41,867 --> 00:16:43,266
Insider's secret!
151
00:16:43,469 --> 00:16:47,565
Gene again. This sissy.
I think he's a brother of one of us.
152
00:16:47,773 --> 00:16:50,139
Last night, principal was...
153
00:16:52,244 --> 00:16:54,178
Do you know who did it?
154
00:16:54,380 --> 00:16:56,177
- Who?
- Who?
155
00:16:58,550 --> 00:17:00,518
Stop blowing chicken feathers.
156
00:17:00,786 --> 00:17:03,778
- It's Chicken Feathers.
- Chicken Feathers?
157
00:17:03,989 --> 00:17:07,390
Chicken Feathers is a first-class killer.
Since he's around...
158
00:17:07,593 --> 00:17:11,723
...I've made a habit these last
few years to collect feathers.
159
00:17:11,930 --> 00:17:14,763
I have a big collection of feathers:
160
00:17:15,000 --> 00:17:19,096
Sun chicken, pearl chicken,
fried chicken.
161
00:17:19,304 --> 00:17:21,602
I'll be the chicken-feather expert.
162
00:17:22,241 --> 00:17:25,267
- Why kill the principal? He's kind.
- Yes.
163
00:17:25,844 --> 00:17:28,005
Kind? He's kinky!
164
00:17:28,213 --> 00:17:31,114
Look at this. What is it?
165
00:17:31,350 --> 00:17:32,612
Underwear?
166
00:17:32,851 --> 00:17:34,785
- You're sick!
- You're sick!
167
00:17:35,020 --> 00:17:37,545
Not me. It's the principal.
168
00:17:37,790 --> 00:17:39,849
This was found in his office.
169
00:17:40,726 --> 00:17:44,924
- Tweetie, did he touch you?
- Of course not. Nonsense!
170
00:17:45,130 --> 00:17:47,064
- Me neither. How about you?
- Me neither.
171
00:17:47,266 --> 00:17:49,166
I don't wear them.
172
00:17:49,368 --> 00:17:51,461
Thank God.
173
00:17:51,670 --> 00:17:54,036
Linda is not as lucky as you gals.
174
00:17:54,239 --> 00:17:56,764
How do you know it is Linda?
175
00:17:57,276 --> 00:17:58,971
Linda
176
00:18:00,145 --> 00:18:01,703
My mom told me before.
177
00:18:01,914 --> 00:18:06,613
If a stranger wants our virginity,
remember to say, ''No.''
178
00:18:07,419 --> 00:18:11,617
That bitch. Nice figure.
179
00:18:11,824 --> 00:18:15,021
- You call this nice?
- Phoenix, you bitch!
180
00:18:21,100 --> 00:18:23,227
You told everybody
about me and him.
181
00:18:23,435 --> 00:18:26,131
- I didn't.
- You didn't?
182
00:18:27,206 --> 00:18:29,902
Why are you showing
my underwear?
183
00:18:31,510 --> 00:18:33,205
- Gene gave it to me.
- I don't care!
184
00:18:33,412 --> 00:18:36,711
I have proof now. Nothing to say?
185
00:18:37,216 --> 00:18:41,710
Ruined my name,
took my music award.
186
00:18:41,954 --> 00:18:45,014
Today I have to get it back!
187
00:18:45,257 --> 00:18:48,158
You have guts. You want revenge?
188
00:18:48,360 --> 00:18:51,158
You have friends, and so do I.
189
00:18:53,832 --> 00:18:55,356
I mean...
190
00:18:55,567 --> 00:18:59,526
We're friends. We can talk it out.
191
00:18:59,738 --> 00:19:01,672
Talk it out?
192
00:19:17,890 --> 00:19:21,223
She can fly. Run!
193
00:19:21,426 --> 00:19:22,688
Hey.
194
00:19:22,895 --> 00:19:24,385
Hey, here!
195
00:19:24,596 --> 00:19:29,329
- Why are you up there?
- Don't ask. Get a ladder for me.
196
00:19:29,535 --> 00:19:34,404
- Come down the way you went up.
- No, I can't. I'm frightened.
197
00:19:34,606 --> 00:19:36,801
Let's get a ladder for her.
198
00:19:37,009 --> 00:19:38,601
Go now.
199
00:19:41,547 --> 00:19:44,914
It's useless to be able to fly.
I still have a big pimple.
200
00:19:46,618 --> 00:19:48,347
You'll leave a scar if you pop it.
201
00:19:49,821 --> 00:19:53,018
- Weren't you dead, Auntie?
- Luckily, I'm not.
202
00:19:53,225 --> 00:19:57,127
I can still help the weak and needy.
203
00:19:57,329 --> 00:20:00,321
Why are you the cleaning lady
at my school?
204
00:20:01,867 --> 00:20:05,530
I'm under cover.
205
00:20:07,439 --> 00:20:12,240
I'm here to catch Chicken Feathers.
206
00:20:12,945 --> 00:20:17,644
I was defeated by him the other day.
207
00:20:18,584 --> 00:20:21,075
I thought I had died.
208
00:20:21,853 --> 00:20:24,845
Luckily, I often eat your birds' nests.
209
00:20:25,657 --> 00:20:29,684
So I can keep on living now.
210
00:20:29,895 --> 00:20:31,487
I see.
211
00:20:32,297 --> 00:20:35,164
Do you want to remove the pimple?
212
00:20:35,367 --> 00:20:38,268
Yes! You can help me?
213
00:20:38,470 --> 00:20:43,407
It'll go away if I get your power back.
214
00:20:47,713 --> 00:20:51,376
Why is it different from last time?
215
00:20:51,617 --> 00:20:53,608
Last time, I used broadband.
216
00:20:54,186 --> 00:20:58,122
This time, I'll use narrowband.
217
00:20:58,390 --> 00:21:00,858
It's less dangerous.
218
00:21:01,059 --> 00:21:05,860
- Less dangerous for me.
- Not you. For me.
219
00:21:11,436 --> 00:21:13,028
Auntie!
220
00:21:17,476 --> 00:21:21,071
That wasn't a download.
That was hitting me.
221
00:21:21,446 --> 00:21:23,846
I didn't mean to. I didn't know.
222
00:21:24,049 --> 00:21:26,449
It's my body's virus...
223
00:21:26,685 --> 00:21:29,779
...from the injury.
224
00:21:30,055 --> 00:21:34,458
I don't think I can download
power now.
225
00:21:34,660 --> 00:21:39,563
I want you to download it now. I don't
want the power. I want to be pretty.
226
00:21:39,765 --> 00:21:41,255
I have another solution.
227
00:21:42,067 --> 00:21:43,500
What?
228
00:21:43,702 --> 00:21:46,671
Helping others will bring happiness.
229
00:21:47,105 --> 00:21:52,668
A kind heart stimulates blood flow.
230
00:21:52,878 --> 00:21:57,076
Blood flows well, pimple disappears.
231
00:21:57,282 --> 00:21:58,806
Then what should I do?
232
00:22:00,352 --> 00:22:01,819
Rob.
233
00:22:02,854 --> 00:22:05,721
I don't do evil deeds.
234
00:22:06,224 --> 00:22:09,625
Rob the rich and help the poor.
235
00:22:09,861 --> 00:22:12,557
Just do it with a kind heart.
236
00:22:12,764 --> 00:22:15,324
Why worry so much?
We are both women.
237
00:22:15,534 --> 00:22:17,627
All women care about
is their looks.
238
00:22:29,481 --> 00:22:31,039
What are you doing?
239
00:22:44,463 --> 00:22:46,863
My savior, what's your name?
240
00:22:48,867 --> 00:22:52,166
- Are you White Dragon?
- No, I'm White Dragon Jr.
241
00:22:58,176 --> 00:22:59,666
Freeze! Robbery!
242
00:22:59,878 --> 00:23:01,937
Robbery! Robbery!
243
00:23:11,723 --> 00:23:15,318
Son, sounds like a robbery.
244
00:23:24,436 --> 00:23:27,872
Helping the poor really works.
245
00:23:34,980 --> 00:23:36,845
Thank you, my savior!
246
00:24:19,758 --> 00:24:22,955
- Your Majesty, the prince.
- Miss Black.
247
00:24:26,865 --> 00:24:31,666
The dress of miss shows character
with elegance.
248
00:24:32,137 --> 00:24:33,627
Thank you, Your Majesty.
249
00:24:33,839 --> 00:24:38,242
- You look wonderful yourself.
- Thank you.
250
00:24:49,254 --> 00:24:51,154
This is my brother.
251
00:24:58,363 --> 00:24:59,557
Brother.
252
00:25:08,306 --> 00:25:11,901
Brother, let me introduce you.
This is Miss Phoenix Black.
253
00:25:12,110 --> 00:25:13,839
Miss Black, my brother.
254
00:25:14,045 --> 00:25:16,036
Phoenix wishes you well,
Your Majesty.
255
00:25:16,648 --> 00:25:18,616
My brother, not bad.
256
00:25:19,951 --> 00:25:22,249
Your Majesty, you are very good.
257
00:25:22,521 --> 00:25:23,818
You like it?
258
00:25:24,022 --> 00:25:26,616
My brother, practice with me.
259
00:25:26,825 --> 00:25:28,315
She said she likes it.
260
00:25:28,960 --> 00:25:31,258
Brother, we leave you to practice.
261
00:25:33,064 --> 00:25:35,055
Then I'll leave you to your girl.
262
00:25:35,267 --> 00:25:37,531
- Goodbye.
- Goodbye, Your Majesty.
263
00:25:39,538 --> 00:25:41,335
That's how my brother is.
264
00:25:41,540 --> 00:25:45,374
- Don't mind him, Miss Black.
- Why would I?
265
00:25:45,577 --> 00:25:49,877
Was your brother chewing on
a slice of orange?
266
00:25:50,081 --> 00:25:52,174
Why was that?
267
00:25:52,384 --> 00:25:57,185
If you do it when you practice,
it can protect your teeth.
268
00:25:57,389 --> 00:25:59,152
That's why.
269
00:26:33,959 --> 00:26:35,426
Sorry, Your Majesty.
270
00:26:35,627 --> 00:26:37,618
I'm okay. I'm okay.
271
00:27:04,589 --> 00:27:07,217
I wrote a book. Want to read it?
272
00:27:10,895 --> 00:27:12,590
Chicken feathers?
273
00:27:14,633 --> 00:27:16,601
Feathers don't mean anything.
274
00:27:16,801 --> 00:27:20,737
Maybe a chicken ran in here.
Maybe someone is making a duster.
275
00:27:20,939 --> 00:27:23,032
They are probably mistaken.
276
00:27:24,009 --> 00:27:28,241
Chicken feathers are never wasted.
277
00:27:34,919 --> 00:27:37,820
You are the second prince.
This is the palace.
278
00:27:38,023 --> 00:27:39,513
He dare not.
279
00:27:39,924 --> 00:27:41,221
No.
280
00:27:41,426 --> 00:27:43,451
He is really daring.
281
00:27:43,662 --> 00:27:48,725
There have been
assassination attempts before.
282
00:27:50,635 --> 00:27:51,829
Look.
283
00:27:56,474 --> 00:27:58,772
Although Father always tells me:
284
00:27:58,977 --> 00:28:01,468
''Don't be afraid
if you want to be somebody.''
285
00:28:03,882 --> 00:28:08,581
Buds fall when seasons go by,
who will see the new buds open?
286
00:28:09,287 --> 00:28:14,315
When fate ties two strangers together,
their love is firm as heaven and earth.
287
00:28:14,592 --> 00:28:16,992
Tian Yang, I won't let you die.
288
00:28:18,830 --> 00:28:21,993
- Phoenix.
- Tian Yang.
289
00:28:25,003 --> 00:28:27,733
Let's go to West Lake next week.
290
00:28:29,908 --> 00:28:33,810
Auntie told me Chicken Feathers
likes flute.
291
00:28:34,012 --> 00:28:37,504
I played it, and he came out.
292
00:29:15,086 --> 00:29:16,610
Again!
293
00:29:16,888 --> 00:29:20,289
Stop if you don't want to die.
294
00:29:20,492 --> 00:29:23,086
Okay, then let's fight again later.
295
00:29:23,294 --> 00:29:25,319
If you play your flute for me,
that's fine.
296
00:29:25,530 --> 00:29:27,691
That's no big deal.
297
00:29:27,899 --> 00:29:30,800
I'll appear when I hear your flute.
298
00:29:36,040 --> 00:29:37,337
Sicko.
299
00:29:41,146 --> 00:29:43,706
We must think of a solution.
300
00:29:45,150 --> 00:29:48,745
Why this sudden interest
to get Chicken Feathers?
301
00:29:50,321 --> 00:29:53,916
You have bad breath and phlegm.
Stick out your tongue.
302
00:29:54,759 --> 00:29:56,522
You have so many flaws.
303
00:29:56,728 --> 00:29:59,925
Eyes not working, tongue so short.
304
00:30:00,131 --> 00:30:02,725
Stick it out more.
305
00:30:04,169 --> 00:30:05,136
Dr. Deer Tail
306
00:30:05,336 --> 00:30:07,736
It's about love. Am I right?
307
00:30:09,040 --> 00:30:12,635
- Is it worth it?
- Yes.
308
00:30:15,246 --> 00:30:19,239
Then we will have to outwit him.
309
00:30:19,851 --> 00:30:24,345
- My fighting skills are excellent.
- Fighting is different from sleeping.
310
00:30:24,556 --> 00:30:28,253
- Then am I going to die?
- No, don't worry.
311
00:30:28,459 --> 00:30:30,654
Use tian ma, citrus peel,
tu fu ling.
312
00:30:30,862 --> 00:30:32,955
Cook it in water until thick.
313
00:30:33,164 --> 00:30:36,361
If it is bitter,
add two teaspoons of sugar.
314
00:30:36,568 --> 00:30:40,470
Make it once only.
Take it in two days. You'll be fine.
315
00:30:42,607 --> 00:30:45,405
- How much?
- Free of charge.
316
00:30:45,610 --> 00:30:48,511
No. I mean, my pay.
317
00:30:54,185 --> 00:30:57,916
Here's for killing Principal Wong.
Count it.
318
00:30:59,390 --> 00:31:01,119
Two and a half tael missing.
319
00:31:01,326 --> 00:31:04,454
- That's my share.
- You've increased your rates?
320
00:31:05,663 --> 00:31:08,757
Even a good man
has his weak points.
321
00:31:09,767 --> 00:31:12,759
You are saving money
for your eyes?
322
00:31:12,971 --> 00:31:16,532
- Even I can't heal them.
- Because you're not good enough.
323
00:31:16,741 --> 00:31:20,040
With money, I have hope.
324
00:31:20,245 --> 00:31:23,544
Is it that important to see again?
325
00:31:24,582 --> 00:31:27,642
- You want to try being blind?
- No, thanks.
326
00:31:27,886 --> 00:31:29,649
Do you want a new case?
327
00:31:29,888 --> 00:31:32,857
- Does he deserve to be killed?
- Oh, yes, very much.
328
00:31:33,691 --> 00:31:36,251
If he does and is rich, I'll do it.
329
00:31:36,461 --> 00:31:39,862
This guy's special. Be careful.
330
00:31:40,298 --> 00:31:43,358
Just find the weak spot
of Chicken Feathers.
331
00:31:43,768 --> 00:31:45,861
Stab at it straight.
332
00:31:46,571 --> 00:31:50,371
Chicken Feathers will be
''Tears on Face.''
333
00:32:43,661 --> 00:32:45,652
This time, you are dead meat!
334
00:32:55,873 --> 00:32:57,864
Nothing else to stab?
335
00:33:22,834 --> 00:33:24,131
It's broken.
336
00:33:25,937 --> 00:33:27,234
Your leg.
337
00:33:29,240 --> 00:33:33,233
- You...
- Yes, you kicked my strongest spot.
338
00:34:00,405 --> 00:34:01,997
Don't move.
339
00:34:03,307 --> 00:34:05,605
You can't beat me.
340
00:34:06,511 --> 00:34:08,638
Your leg is broken.
341
00:34:08,846 --> 00:34:12,612
And the slap got you injured.
342
00:34:13,618 --> 00:34:17,918
- Where do you live? I'll bring you...
- Don't touch me!
343
00:34:18,122 --> 00:34:21,614
I can't go out looking like this.
344
00:34:23,261 --> 00:34:24,455
Are you beautiful?
345
00:34:24,662 --> 00:34:26,254
None of your business.
Can you see?
346
00:34:34,739 --> 00:34:35,967
Where's the restroom?
347
00:34:37,542 --> 00:34:39,533
Over at the waterwheel.
348
00:34:41,145 --> 00:34:43,136
It's so horrible. How can I go there?
349
00:34:43,347 --> 00:34:46,248
How? I can help you.
350
00:34:47,251 --> 00:34:48,684
What's wrong?
351
00:34:48,886 --> 00:34:52,378
- Get lost! How? With you watching?
- Just go.
352
00:34:52,657 --> 00:34:55,558
- Get out. Out!
- Why do I have to get out?
353
00:34:56,761 --> 00:35:00,219
- How can I go with you watching?
- I can't see!
354
00:35:01,132 --> 00:35:03,327
Why do I have to go out?
355
00:35:08,940 --> 00:35:10,805
I can't see.
356
00:35:11,008 --> 00:35:12,942
Why do I have to go?
357
00:35:13,811 --> 00:35:15,711
The house is mine.
358
00:35:16,414 --> 00:35:19,008
I can't see. Why do I have to go?
359
00:35:19,217 --> 00:35:20,809
Crazy.
360
00:35:23,121 --> 00:35:24,918
How can I go?
361
00:35:37,668 --> 00:35:40,136
You haven't eaten all day.
362
00:35:40,471 --> 00:35:42,962
Have a bun. I made it.
363
00:35:43,174 --> 00:35:47,338
- I don't want to!
- You're hurt. You have to eat.
364
00:35:47,545 --> 00:35:49,274
After you eat, you'll be strong!
365
00:35:49,480 --> 00:35:53,348
Leave me alone! Shut up!
I'll get better after I sleep.
366
00:35:54,051 --> 00:35:55,484
Go!
367
00:35:57,889 --> 00:36:01,290
I can't see, can't talk...
368
00:36:01,526 --> 00:36:02,720
...and have to go.
369
00:36:02,927 --> 00:36:05,919
Which bed is mine?
Where do I sleep?
370
00:36:06,531 --> 00:36:07,896
Help.
371
00:36:14,605 --> 00:36:15,833
Brother, your turn.
372
00:36:17,942 --> 00:36:20,376
- Which one should I choose?
- This one.
373
00:36:20,611 --> 00:36:23,603
This one? I'm afraid it might tumble.
374
00:36:24,015 --> 00:36:26,813
Don't be. We can start again.
375
00:36:30,621 --> 00:36:32,521
I've won again!
376
00:36:32,723 --> 00:36:35,214
Brother, you've lost again.
377
00:36:36,727 --> 00:36:38,627
Youngsters never worry.
378
00:36:40,231 --> 00:36:42,131
You can't start again in everything.
379
00:36:44,535 --> 00:36:46,628
We've just begun.
380
00:36:48,372 --> 00:36:50,932
I really don't want to let it go.
381
00:36:54,946 --> 00:36:56,470
I wonder what Phoenix is doing.
382
00:38:06,784 --> 00:38:08,274
Awake?
383
00:38:09,086 --> 00:38:12,112
Do you know I'm staring at you now?
384
00:38:13,291 --> 00:38:15,725
If you don't tell me, I don't know.
385
00:38:15,993 --> 00:38:18,985
- I'm starving!
- Have a bun.
386
00:38:19,196 --> 00:38:21,130
It's hard as rock.
387
00:38:21,332 --> 00:38:22,993
Order delivery!
388
00:38:23,200 --> 00:38:27,227
- Too far, no one is willing to deliver.
- Then go buy it yourself!
389
00:38:29,006 --> 00:38:31,998
- Play your flute for me.
- No!
390
00:38:34,111 --> 00:38:35,408
I don't want to go.
391
00:40:19,650 --> 00:40:22,983
Buy candle, paper, pen,
ink, pigeon.
392
00:40:26,357 --> 00:40:30,885
- Then you have to play another one.
- No!
393
00:40:32,563 --> 00:40:34,394
I'm only getting food.
394
00:41:33,557 --> 00:41:35,354
Quick.
395
00:41:39,663 --> 00:41:41,392
- What's that?
- McD's.
396
00:41:43,067 --> 00:41:47,003
McD's? I told you no buns.
Are you blind or deaf?
397
00:41:48,072 --> 00:41:52,372
I thought mine were too hard,
so I bought some soft ones for you.
398
00:41:52,576 --> 00:41:54,976
McD's buns are known
to be soft.
399
00:41:55,179 --> 00:41:58,671
- I get a free gift too: Chickie.
- Go away!
400
00:42:09,627 --> 00:42:11,857
You're crazy. Chickie?
401
00:42:13,731 --> 00:42:15,130
Idiot.
402
00:42:37,655 --> 00:42:39,589
Have you finished with it?
403
00:42:46,096 --> 00:42:48,360
You've been playing all day long.
404
00:42:59,910 --> 00:43:04,506
Tian Yang,
we are on a music charity tour.
405
00:43:04,715 --> 00:43:07,707
I won't see you for a few days.
406
00:43:07,952 --> 00:43:10,352
Please postpone the trip
to West Lake.
407
00:43:10,554 --> 00:43:14,456
We can travel after I come back.
408
00:43:14,658 --> 00:43:18,025
Waiting for your reply. Phoenix.
409
00:44:52,556 --> 00:44:55,047
He thinks I'm playing with him.
Let's wait and see.
410
00:44:58,362 --> 00:44:59,954
You're dying, blindie!
411
00:45:04,401 --> 00:45:08,201
What is it?
Have you fallen down?
412
00:45:08,405 --> 00:45:10,305
Did you drop the flute in the water?
413
00:45:11,408 --> 00:45:13,899
- Are you okay? Let me...
- I don't need your help!
414
00:45:44,241 --> 00:45:47,335
His weak point should be
on his back.
415
00:47:10,194 --> 00:47:13,391
Leave it there. It's so late.
Tidy up tomorrow.
416
00:47:13,597 --> 00:47:16,191
To me, it is nighttime all the time.
417
00:47:53,036 --> 00:47:54,469
Blindie?
418
00:47:56,440 --> 00:47:57,930
Blindie?
419
00:48:21,031 --> 00:48:23,693
Blindie? Blindie?
420
00:48:24,334 --> 00:48:26,495
Here are two coins I've picked up.
421
00:48:39,650 --> 00:48:40,844
Thanks.
422
00:48:41,752 --> 00:48:43,617
Your kindness will be rewarded.
423
00:49:00,771 --> 00:49:02,363
Eat some.
424
00:49:06,109 --> 00:49:12,070
- I really don't want to eat buns.
- This has fillings. It's not a bun.
425
00:49:12,282 --> 00:49:13,510
Try one.
426
00:49:16,720 --> 00:49:18,187
Is it good?
427
00:49:18,889 --> 00:49:20,584
Better than buns.
428
00:49:22,092 --> 00:49:23,821
It's my creation.
429
00:49:24,027 --> 00:49:26,291
Do you know what I call them?
430
00:49:26,496 --> 00:49:28,430
Dragon Dumplings.
431
00:49:28,632 --> 00:49:30,896
Do you know why?
432
00:49:32,102 --> 00:49:36,004
Because they are made for you,
White Dragon.
l
433
00:49:42,412 --> 00:49:44,607
Eat more if you like them.
434
00:49:44,815 --> 00:49:46,510
I'll make more.
435
00:49:48,452 --> 00:49:51,717
White Dragon likes to eat
Dragon Dumplings.
436
00:49:52,456 --> 00:49:54,356
So call them
White Dragon Dumplings.
437
00:49:54,758 --> 00:49:57,659
They were not made by you.
438
00:50:12,442 --> 00:50:13,739
Blindie?
439
00:50:14,778 --> 00:50:19,772
- What are you fishing for?
- I'm fishing for your flute!
440
00:50:19,983 --> 00:50:21,746
Fishing for my flute?
441
00:50:23,186 --> 00:50:24,653
Then take your time.
442
00:50:24,855 --> 00:50:28,256
- Aim well.
- Yes!
443
00:51:17,841 --> 00:51:19,866
White Dragon!
444
00:51:21,244 --> 00:51:23,235
White Dragon!
445
00:51:24,948 --> 00:51:27,542
I've caught your flute!
446
00:51:30,654 --> 00:51:33,088
What bait did he use?
447
00:51:43,400 --> 00:51:46,460
Blindie, where's your chickie?
448
00:51:47,204 --> 00:51:50,696
I've had enough of it. Too noisy.
449
00:51:50,907 --> 00:51:53,569
You don't like it noisy.
450
00:52:07,724 --> 00:52:09,919
What's your real name?
451
00:52:10,861 --> 00:52:12,624
Chicken.
452
00:52:13,230 --> 00:52:15,926
No wonder you like chickie.
453
00:52:16,833 --> 00:52:19,131
How come you are blind?
454
00:52:21,972 --> 00:52:25,135
I liked stars when I was little.
455
00:52:25,342 --> 00:52:28,539
I always lied down to watch stars.
456
00:52:30,647 --> 00:52:33,241
One night, I was watching stars...
457
00:52:34,084 --> 00:52:37,053
...suddenly a torrent
came pouring down.
458
00:52:39,789 --> 00:52:44,249
I kept watching,
wishing for the rain to stop.
459
00:52:44,461 --> 00:52:46,656
But it didn't.
460
00:52:47,564 --> 00:52:49,964
I kept staring at the sky.
461
00:52:50,167 --> 00:52:52,465
It became darker...
462
00:52:52,669 --> 00:52:54,694
...and darker.
463
00:52:55,972 --> 00:52:58,873
The stars never came back out.
464
00:52:59,276 --> 00:53:01,710
At the end, it was so dark...
465
00:53:01,912 --> 00:53:04,847
...I couldn't even see my own hands.
466
00:53:06,016 --> 00:53:08,610
My body was wet and cold.
467
00:53:09,419 --> 00:53:14,550
I remember Mama hugged me tight,
screaming to ask...
468
00:53:15,559 --> 00:53:17,959
...if I could see her.
469
00:53:20,530 --> 00:53:23,328
Then I knew I couldn't see anymore.
470
00:53:25,035 --> 00:53:27,230
Where are your parents?
471
00:53:30,974 --> 00:53:34,137
One day, they brought me
to the market.
472
00:53:34,344 --> 00:53:37,939
It was very noisy.
It sounded like a market.
473
00:53:38,949 --> 00:53:43,943
I was holding their hands, then...
474
00:53:46,656 --> 00:53:48,954
Papa? Papa?
475
00:53:53,463 --> 00:53:56,364
Mama? Mama?
476
00:53:59,970 --> 00:54:02,404
Papa? Papa?
477
00:54:02,606 --> 00:54:04,301
Mama?
478
00:54:05,809 --> 00:54:11,805
Papa, where are you?
Mama, where are you?
479
00:54:12,015 --> 00:54:15,507
Papa, Mama, where are you?
480
00:54:18,321 --> 00:54:21,222
I remember I was so frightened.
481
00:54:21,424 --> 00:54:24,723
I kept yelling, but nobody replied.
482
00:54:25,428 --> 00:54:27,521
They wouldn't reply.
483
00:54:30,033 --> 00:54:32,331
You've had a difficult childhood.
484
00:54:38,341 --> 00:54:40,468
Want more? Come and get it.
485
00:54:41,378 --> 00:54:45,371
- Come and get it.
- Give them back to me!
486
00:54:49,552 --> 00:54:50,746
Here.
487
00:54:53,456 --> 00:54:57,051
He is eating shit! Taste good?
488
00:54:58,161 --> 00:54:59,753
Eat!
489
00:55:00,230 --> 00:55:03,722
Blindie, remember me!
I'm Eagle. Remember this eagle!
490
00:55:04,301 --> 00:55:07,099
Let's play elsewhere.
491
00:55:14,411 --> 00:55:17,903
If you could see again,
what would you want to see?
492
00:55:20,350 --> 00:55:21,817
Stars...
493
00:55:22,719 --> 00:55:24,812
...the ocean...
494
00:55:25,021 --> 00:55:26,648
...the earth.
495
00:55:29,125 --> 00:55:30,558
You.
496
00:55:43,473 --> 00:55:45,441
Let me bring you to see something.
497
00:55:58,154 --> 00:56:00,145
Want to watch stars?
498
00:56:00,323 --> 00:56:02,188
Yes, I want to watch.
499
00:56:02,392 --> 00:56:04,292
Look at the sky.
500
00:56:56,646 --> 00:56:59,945
- Is it pretty?
- So many stars.
501
00:57:06,990 --> 00:57:08,787
This is for you.
502
00:57:13,229 --> 00:57:14,890
Chickie.
503
00:57:18,902 --> 00:57:21,336
I thought you liked it very much?
504
00:57:22,906 --> 00:57:25,204
If you give something out...
505
00:57:25,408 --> 00:57:27,808
...it should be something...
506
00:57:28,411 --> 00:57:30,106
...you like.
507
00:57:31,214 --> 00:57:32,408
For you.
508
00:58:25,001 --> 00:58:28,334
Blindie, let's go play!
509
00:58:34,010 --> 00:58:37,411
Blindie, the weather is nice today.
510
00:58:37,614 --> 00:58:40,139
The sun is very strong.
511
00:58:40,350 --> 00:58:43,012
We need to buy suntan lotion.
512
00:58:46,422 --> 00:58:49,414
I want to feel the sunlight.
513
00:58:49,659 --> 00:58:52,719
You are, you just can't see it.
514
00:58:52,929 --> 00:58:56,421
Be careful, the road is slanting.
515
00:58:56,766 --> 00:58:58,734
Blindie, you're really something.
516
00:58:58,935 --> 00:59:04,567
You can make a wheelchair, a cane
and make Dragon Dumplings.
517
00:59:04,774 --> 00:59:06,765
- Thank you.
- What else do you know?
518
00:59:06,976 --> 00:59:09,809
I can do this and that.
519
00:59:10,013 --> 00:59:14,609
You have a sweet mouth too. If you
weren't blind, girls would fall for you.
520
00:59:14,884 --> 00:59:18,285
Why? Why would girls fall for me?
521
00:59:18,488 --> 00:59:20,183
You're quite handsome.
522
00:59:20,390 --> 00:59:23,826
Big eyes, striking nose, white teeth.
523
00:59:24,027 --> 00:59:26,427
Am I that handsome?
524
00:59:26,629 --> 00:59:30,793
I didn't know
I'm actually good-looking!
525
00:59:31,000 --> 00:59:33,195
I'm handsome!
526
00:59:35,204 --> 00:59:38,901
What I mean is you're not ugly.
527
00:59:39,108 --> 00:59:41,099
Not ugly, quite handsome.
528
00:59:41,311 --> 00:59:43,506
Quite handsome is not ugly.
529
00:59:43,713 --> 00:59:45,704
- How about you?
- Me?
530
00:59:45,915 --> 00:59:50,443
- Are you quite pretty?
- I am very pretty!
531
00:59:51,220 --> 00:59:52,744
Which means?
532
00:59:53,022 --> 00:59:55,616
Very pretty is beautiful!
533
00:59:57,527 --> 01:00:00,428
Very pretty means beautiful.
534
01:00:00,630 --> 01:00:03,531
- Quite handsome is not ugly.
- Quite handsome is not ugly.
535
01:00:03,733 --> 01:00:06,224
- Very pretty means beautiful.
- Very pretty means beautiful.
536
01:00:06,436 --> 01:00:09,337
Quite handsome is not ugly.
Very pretty means...
537
01:00:09,739 --> 01:00:14,369
Men need to be praised.
Butter up thick, he can never tell.
538
01:00:14,577 --> 01:00:17,944
I'll make him pay
while he is enjoying it.
539
01:00:18,147 --> 01:00:20,945
Today we must shop till we drop!
540
01:00:22,051 --> 01:00:23,541
You said you are window shopping.
541
01:00:23,786 --> 01:00:27,244
I'm not you, buy when you can't see.
I'll buy the minute I see it.
542
01:00:27,490 --> 01:00:29,890
- Let's go.
- Don't you dare!
543
01:00:30,093 --> 01:00:31,355
Let go.
544
01:00:32,261 --> 01:00:36,857
You'll pay for hurting my leg.
Pay for everything I buy today.
545
01:00:37,066 --> 01:00:41,264
- I'll lend to you, but you have to repay.
- Okay, no problem.
546
01:00:41,471 --> 01:00:43,200
I have nothing but money.
547
01:00:43,406 --> 01:00:45,374
Quick. Quick. Quick.
548
01:00:45,875 --> 01:00:47,365
Okay! Stop!
549
01:00:48,778 --> 01:00:50,575
New season!
550
01:00:51,614 --> 01:00:56,210
Blindie, you can't help anyway.
Have a walk. Just come back to pay.
551
01:01:03,960 --> 01:01:06,019
Hall of Forever Dignified
552
01:01:09,332 --> 01:01:10,822
Deer Tail?
553
01:01:14,137 --> 01:01:17,436
- Can you do me a favor?
- What favor?
554
01:01:19,776 --> 01:01:24,577
- Where to?
- Describe that girl to me.
555
01:01:24,781 --> 01:01:26,840
Which one?
556
01:01:27,483 --> 01:01:30,941
The one with bamboo tied on her leg.
557
01:01:31,754 --> 01:01:33,244
The limping one.
558
01:01:36,092 --> 01:01:40,495
- So?
- What? I'm looking.
559
01:01:41,264 --> 01:01:44,097
She has eyes like olives.
560
01:01:44,967 --> 01:01:47,492
Nose like a pear.
561
01:01:48,071 --> 01:01:50,369
Mouth like a red date.
562
01:01:50,673 --> 01:01:53,267
Face in the shape of a raisin.
563
01:01:53,476 --> 01:01:58,175
Her hair is silky like angel hair.
564
01:01:58,381 --> 01:02:00,440
Look at it yourself.
565
01:03:00,076 --> 01:03:01,441
These two are like her.
566
01:03:01,644 --> 01:03:04,909
No, hers are nothing like that.
These are my drinks.
567
01:03:05,114 --> 01:03:07,810
Want some? Just take a sip.
568
01:03:09,218 --> 01:03:10,708
No, thanks.
569
01:03:10,953 --> 01:03:15,014
- Please read this letter to me.
- Sure.
570
01:03:21,564 --> 01:03:23,225
She wrote this?
571
01:03:23,432 --> 01:03:24,763
Please read.
572
01:03:25,935 --> 01:03:27,334
''Yang:
573
01:03:28,771 --> 01:03:32,229
We had the first rehearsal today.
574
01:03:32,441 --> 01:03:37,242
A new member liked my flute...
575
01:03:37,446 --> 01:03:41,143
...and made these
'Dragon Dumplings'...''
576
01:03:41,350 --> 01:03:43,341
Always like to use inverted commas.
577
01:03:43,553 --> 01:03:47,387
''...for me to taste.
They are delicious...
578
01:03:47,590 --> 01:03:50,286
...though I'm not good at this art.''
579
01:03:50,493 --> 01:03:53,360
- What art?
- ''C-U-L-I-N-A-R-Y.
580
01:03:53,563 --> 01:03:58,591
I want to make you proud in both
kitchen and living room, period.
581
01:03:58,801 --> 01:04:01,201
From Phoenix.''
582
01:04:01,404 --> 01:04:03,702
Looks like our gourmet has a lover.
583
01:04:04,307 --> 01:04:05,740
You really like her?
584
01:04:07,109 --> 01:04:09,100
You're messing it up.
585
01:04:10,046 --> 01:04:12,947
You don't need to know that.
586
01:04:13,149 --> 01:04:14,810
Neither does she.
587
01:04:15,017 --> 01:04:17,315
Don't think so much.
588
01:04:17,520 --> 01:04:20,011
Do your work. Client wants it done.
589
01:04:20,223 --> 01:04:23,351
I thought you wanted
to cure your eyes.
590
01:04:34,036 --> 01:04:37,563
Furry edition is here. Wrap it up.
591
01:04:37,773 --> 01:04:40,674
Sorry. That lady has reserved it.
592
01:04:41,377 --> 01:04:43,140
Then get me another one.
593
01:04:43,346 --> 01:04:45,371
There's only one
for limited editions.
594
01:04:45,581 --> 01:04:48,448
Get another one for her.
Wrap this for me.
595
01:04:48,684 --> 01:04:51,244
I can't. She saw it first. Sorry.
596
01:04:51,454 --> 01:04:55,891
- Do you know who I am?
- I know you're Miss Phoenix Black.
597
01:04:56,092 --> 01:05:00,893
- Do you know how often I shop here?
- I know. I'm really sorry.
598
01:05:10,139 --> 01:05:12,437
White Dragon,
what are you doing?
599
01:05:12,642 --> 01:05:15,509
That bitch took what I wanted.
600
01:05:15,711 --> 01:05:19,704
The furry, checkered limited edition.
She took it.
601
01:05:19,916 --> 01:05:23,443
Don't worry.
Let's come again next time.
602
01:05:23,719 --> 01:05:26,244
I must get what I want!
603
01:05:30,927 --> 01:05:32,326
Come over here!
604
01:05:33,863 --> 01:05:36,229
Does this color go with you?
605
01:05:37,133 --> 01:05:40,762
Whatever. I can't see it anyway.
It's the same, whatever I wear.
606
01:05:42,038 --> 01:05:45,474
Clothes are for others to see,
not for ourselves.
607
01:05:45,675 --> 01:05:48,940
Don't you know the joy of shopping?
Salesperson...
608
01:05:49,145 --> 01:05:51,579
...wrap this up in all your colors.
609
01:05:51,781 --> 01:05:53,544
Yes, Miss Phoenix Black.
610
01:05:53,749 --> 01:05:55,944
Manager, going to storeroom!
611
01:05:56,185 --> 01:05:58,653
Feels so good after shopping.
612
01:06:00,222 --> 01:06:02,986
- Is your real name Phoenix?
- What's wrong?
613
01:06:03,192 --> 01:06:04,716
Let's shop again.
614
01:06:05,895 --> 01:06:07,123
Everybody get out!
615
01:06:15,104 --> 01:06:16,503
Come over here.
616
01:06:20,209 --> 01:06:22,609
They're only here to shop. Let them.
617
01:06:22,812 --> 01:06:24,109
- Yes.
- Yes.
618
01:06:25,514 --> 01:06:27,414
Where are you going?
619
01:06:35,257 --> 01:06:38,818
No. Nothing. He's blind, can't see.
You can continue.
620
01:06:39,028 --> 01:06:41,622
- Continue for what?
- Lucky draw.
621
01:06:41,831 --> 01:06:43,924
What are the prizes?
622
01:06:48,537 --> 01:06:49,765
Second Prince.
623
01:06:50,940 --> 01:06:52,430
Don't be crazy.
624
01:06:52,641 --> 01:06:54,575
The men's section is outside.
625
01:06:55,177 --> 01:06:56,644
I know.
626
01:06:58,481 --> 01:07:00,472
It is for Miss Phoenix Black.
627
01:07:27,109 --> 01:07:29,509
- Let's go elsewhere.
- Yes.
628
01:08:14,990 --> 01:08:17,185
Can you not kill Second Prince?
629
01:08:28,904 --> 01:08:30,496
Can you not love him?
630
01:08:39,748 --> 01:08:41,511
My weak point...
631
01:08:41,717 --> 01:08:43,617
...is here at my back.
632
01:08:45,421 --> 01:08:47,651
Before you eradicate my power...
633
01:08:48,858 --> 01:08:51,019
...I want to see something.
634
01:08:51,227 --> 01:08:53,218
Play it for me.
635
01:08:53,662 --> 01:08:56,722
- You don't have to kill him!
- Play! Play!
636
01:09:16,519 --> 01:09:17,918
I don't want to look at stars!
637
01:09:25,794 --> 01:09:26,988
And not the ocean!
638
01:09:29,431 --> 01:09:31,490
Then what do you want to see?!
639
01:09:32,401 --> 01:09:33,561
I want to see you!
640
01:09:37,540 --> 01:09:39,098
Play!
641
01:09:46,515 --> 01:09:47,914
No.
642
01:09:49,018 --> 01:09:50,144
No.
643
01:09:54,523 --> 01:09:56,320
This is not you!
644
01:09:57,760 --> 01:09:58,954
I can't see!
645
01:09:59,962 --> 01:10:02,829
Not like this! Again!
646
01:10:03,032 --> 01:10:06,160
I give up! I give up. I can't!
647
01:10:06,368 --> 01:10:08,734
- Eradicate my power!
- Eradicate it? Can you see me?
648
01:10:08,938 --> 01:10:12,430
- Eradicate my power!
- Can you see me?
649
01:10:12,608 --> 01:10:14,235
You're blind! Can you see me?
650
01:10:14,443 --> 01:10:15,603
- I like you!
- Can you...?
651
01:10:45,908 --> 01:10:48,399
If you could see,
what would you want to see?
652
01:10:49,878 --> 01:10:51,368
The stars...
653
01:10:52,314 --> 01:10:54,373
...the ocean...
654
01:10:54,583 --> 01:10:56,483
...the earth.
655
01:10:58,587 --> 01:10:59,713
You.
656
01:12:06,055 --> 01:12:08,216
Why? Why?
657
01:12:08,757 --> 01:12:10,748
I quit my job as an assassin.
658
01:12:11,026 --> 01:12:13,961
You have to pay seven times
to compensate.
659
01:12:14,163 --> 01:12:16,723
Take all these. It should be enough.
660
01:12:16,932 --> 01:12:20,925
- That's not a problem. Rethink it.
- I've decided.
661
01:12:21,103 --> 01:12:23,537
This involves a lot.
662
01:12:24,540 --> 01:12:25,734
Deer Tail...
663
01:12:26,875 --> 01:12:28,740
...let me tell you...
664
01:12:28,944 --> 01:12:31,242
...my power is gone.
665
01:12:33,148 --> 01:12:35,173
I can't kill anymore.
666
01:12:39,788 --> 01:12:41,153
Wait.
667
01:12:41,857 --> 01:12:43,085
For what?
668
01:12:43,292 --> 01:12:45,123
- Take your money with you.
- No.
669
01:12:45,361 --> 01:12:47,352
How can you live?
670
01:12:48,964 --> 01:12:52,764
- But this...
- I'll take care of it.
671
01:12:56,171 --> 01:12:57,968
Deer Tail...
672
01:12:58,173 --> 01:13:02,132
...I've known you for so long
without knowing what you look like.
673
01:13:02,344 --> 01:13:04,505
It is simple.
674
01:13:04,713 --> 01:13:06,806
I have big eyes...
675
01:13:08,050 --> 01:13:10,211
...pointed noise...
676
01:13:10,419 --> 01:13:12,114
...oval-shaped face.
677
01:13:12,321 --> 01:13:14,516
Many female patients like me.
678
01:13:14,723 --> 01:13:16,418
Imagine it for yourself.
679
01:13:16,625 --> 01:13:18,559
Stop feeling me.
680
01:13:19,361 --> 01:13:22,421
Imagination is the prettiest.
681
01:13:36,245 --> 01:13:38,236
I know roughly how you are.
682
01:14:00,903 --> 01:14:03,701
Master, Second Prince is here.
683
01:14:03,906 --> 01:14:07,205
He wants to see miss!
684
01:14:14,049 --> 01:14:15,641
Your Majesty.
685
01:14:15,918 --> 01:14:18,011
- Uncle Black, you're excused.
- Thank you.
686
01:14:18,620 --> 01:14:22,351
May I ask the purpose for your visit?
687
01:14:23,425 --> 01:14:25,916
His Majesty is proposing
for marriage.
688
01:14:26,128 --> 01:14:28,460
Proposing for marriage?!
689
01:14:30,232 --> 01:14:33,224
- Isn't that a hurry?
- No, not at all.
690
01:14:33,435 --> 01:14:35,426
The faster the better.
691
01:14:52,955 --> 01:14:55,890
I always thought life was easy...
692
01:14:57,392 --> 01:15:01,419
...until, one day, I saw two ants
in the garden.
693
01:15:01,630 --> 01:15:05,691
Their feelers touched
and they parted.
694
01:15:06,735 --> 01:15:10,398
I knew then,
to be able to meet you...
695
01:15:10,606 --> 01:15:12,597
...is not easy at all.
696
01:15:13,208 --> 01:15:17,042
Also, letters delivered by pigeons...
697
01:15:18,413 --> 01:15:23,350
...make me so happy I can't sleep.
That, too, is not easy at all.
698
01:15:24,253 --> 01:15:27,711
If I'm to exchange for your heart...
699
01:15:27,956 --> 01:15:30,117
...I can sacrifice anything.
700
01:15:30,325 --> 01:15:33,055
I believe what I treasure most is you.
701
01:15:34,329 --> 01:15:37,924
If you say yes,
I'll be the luckiest...
702
01:15:38,667 --> 01:15:41,135
...and the most blessed man
on earth.
703
01:16:28,517 --> 01:16:31,611
- Is it safe?
- Safe.
704
01:16:31,853 --> 01:16:33,616
Look over there.
705
01:16:33,822 --> 01:16:37,314
Sorry, you can't see.
Let's go over there. It's pretty.
706
01:16:42,831 --> 01:16:46,528
What are your hard buns good for?
707
01:17:52,534 --> 01:17:53,831
Go!
708
01:17:56,038 --> 01:17:58,131
Walk faster! Out! Run!
709
01:17:58,340 --> 01:18:02,902
Faster! Run! Come out! Go!
710
01:18:06,181 --> 01:18:08,012
Stand over there! Properly!
711
01:18:08,216 --> 01:18:09,877
Stand properly!
712
01:18:10,986 --> 01:18:12,214
I know someone here...
713
01:18:12,988 --> 01:18:15,923
...is Chicken Feathers.
714
01:18:16,191 --> 01:18:18,716
- Not me.
- Not me.
715
01:18:32,708 --> 01:18:34,505
Deer Tail, tell me...
716
01:18:34,710 --> 01:18:36,507
...or I'll kill again!
717
01:18:44,619 --> 01:18:46,519
I'll tell! I'll tell!
718
01:18:48,457 --> 01:18:51,358
Chicken Feathers. That's him.
719
01:18:51,560 --> 01:18:53,824
Don't die, don't die.
720
01:18:55,063 --> 01:18:58,521
- Fooling me?
- Don't kill me!
721
01:19:01,369 --> 01:19:03,064
Stop!
722
01:19:06,108 --> 01:19:07,575
I am Chicken Feathers!
723
01:19:14,716 --> 01:19:18,208
Don't kill them. They are innocent.
724
01:19:18,487 --> 01:19:23,584
Chicken Feathers, you've killed many.
And you tell me not to kill?
725
01:19:23,792 --> 01:19:28,092
- Nonsense!
- Don't waste time. I lost my power.
726
01:19:28,296 --> 01:19:30,491
Do what you want to me.
727
01:19:37,606 --> 01:19:39,437
Lost your power?
728
01:19:49,317 --> 01:19:50,750
Take him!
729
01:20:02,130 --> 01:20:04,860
He's ruined, no use at all.
730
01:20:06,134 --> 01:20:08,625
Your Majesty, Eunuch Chan is here.
731
01:20:08,837 --> 01:20:10,236
So what?
732
01:20:10,438 --> 01:20:14,340
If we do it now, he'll tell His Majesty
that you over-exercised your power.
733
01:20:22,984 --> 01:20:24,747
Listen up.
734
01:20:24,953 --> 01:20:28,753
Escort Chicken Feathers back.
735
01:20:29,157 --> 01:20:31,648
- Take him with you!
- Yes!
736
01:20:36,765 --> 01:20:39,359
Notice: Chicken Feathers Captured
Will Be Beheaded Soon
737
01:20:43,772 --> 01:20:46,502
Tian Yang, can you let
Chicken Feathers go?
738
01:20:46,975 --> 01:20:48,772
Why would you help a criminal?
739
01:20:49,177 --> 01:20:52,977
He has lost his powers.
He can't harm you.
740
01:20:53,582 --> 01:20:55,982
But he is a criminal.
741
01:20:56,218 --> 01:20:57,617
I can't.
742
01:20:57,819 --> 01:21:00,913
I don't want him killed,
like I don't want you hurt.
743
01:21:10,932 --> 01:21:12,422
Execution Ground
744
01:21:33,588 --> 01:21:35,283
Go, go, go!
745
01:21:40,295 --> 01:21:42,388
Why hasn't he been executed?
746
01:21:42,764 --> 01:21:46,564
Your Majesty, the time
has not come yet.
747
01:21:47,869 --> 01:21:50,360
I am the time. I say it is time.
748
01:21:50,772 --> 01:21:52,262
Execute!
749
01:21:58,780 --> 01:22:00,077
White Dragon?
750
01:22:03,218 --> 01:22:04,947
I eradicated Chicken Feather's
powers.
751
01:22:05,854 --> 01:22:09,119
When I knew that he'd kill you,
I tried to go near him...
752
01:22:09,324 --> 01:22:12,350
...to crack his weak point
so he can't harm you.
753
01:22:12,928 --> 01:22:16,227
So why are you begging for him?
754
01:22:16,932 --> 01:22:20,424
I don't know.
I just know he needs me more.
755
01:22:21,136 --> 01:22:24,537
Tian Yang, the wedding is canceled.
756
01:22:24,739 --> 01:22:26,536
- Sorry.
- Phoenix!
757
01:22:28,643 --> 01:22:29,837
You will help him?
758
01:22:45,160 --> 01:22:46,559
Don't execute!
759
01:22:46,761 --> 01:22:48,854
Chicken Feathers has committed
serious crimes.
760
01:22:49,064 --> 01:22:52,693
- He has to be executed now!
- Why execute him in haste?
761
01:22:53,268 --> 01:22:55,759
What do you mean by that?
762
01:22:55,971 --> 01:22:57,700
You think you are the emperor?
763
01:22:58,873 --> 01:23:01,637
If you won't execute, I will!
764
01:23:40,648 --> 01:23:41,842
Phoenix.
765
01:23:42,083 --> 01:23:45,541
You are helping him escape?
I'll take care of you, White Dragon!
766
01:23:45,754 --> 01:23:48,154
I'm here to help him escape. So?
767
01:24:13,114 --> 01:24:18,313
White Dragon! Soft suppresses hard,
like a chicken feather.
768
01:25:11,406 --> 01:25:15,001
Bastard. Scar my face? Watch out!
769
01:25:15,610 --> 01:25:17,202
Who do you think you are?!
770
01:25:50,245 --> 01:25:51,439
Father?
771
01:25:56,184 --> 01:26:00,314
Sheng, you did this for my throne.
772
01:26:00,588 --> 01:26:04,024
You wanted to execute
Chicken Feathers so much...
773
01:26:04,292 --> 01:26:07,887
...because you hired him
to kill Yang.
774
01:26:08,429 --> 01:26:10,090
I didn't.
775
01:26:10,298 --> 01:26:11,492
Gene.
776
01:26:12,400 --> 01:26:15,198
Hello, there are two suspicions:
777
01:26:15,403 --> 01:26:18,099
First, the chicken feathers found...
778
01:26:18,306 --> 01:26:23,539
...have been analyzed and proved
to come from the royal chicken...
779
01:26:24,145 --> 01:26:27,842
...which only the royal family
can consume.
780
01:26:28,049 --> 01:26:30,449
Second is a security issue.
781
01:26:30,718 --> 01:26:32,242
Who can enter the palace?
782
01:26:32,520 --> 01:26:36,456
Chicken Feathers can't place
the feathers.
783
01:26:36,724 --> 01:26:39,557
So we can deduce
it's an insider's job.
784
01:26:40,728 --> 01:26:42,628
But you can't say it is me.
785
01:26:42,830 --> 01:26:46,630
To catch the real culprit,
I've developed a quick blood test.
786
01:26:46,834 --> 01:26:48,028
Thank you, Papa.
787
01:26:48,937 --> 01:26:51,132
If you haven't touched
that kind of feather...
788
01:26:51,339 --> 01:26:53,534
...your blood test will be negative...
789
01:26:53,741 --> 01:26:57,643
...which means you are innocent,
and vice versa.
790
01:26:57,845 --> 01:27:00,973
While you were drinking the wine...
791
01:27:01,182 --> 01:27:04,379
...I tested your blood sample.
792
01:27:05,186 --> 01:27:06,983
And the results are:
793
01:27:11,192 --> 01:27:12,386
Positive.
794
01:27:17,699 --> 01:27:19,326
Positive.
795
01:27:19,901 --> 01:27:21,129
Positive.
796
01:27:21,603 --> 01:27:23,002
You are the person behind it!
797
01:27:25,840 --> 01:27:28,502
The throne should be mine.
It's unfair!
798
01:27:28,710 --> 01:27:30,109
Shut up!
799
01:27:30,845 --> 01:27:35,111
Guards, lock him up in jail
for sentencing.
800
01:27:35,316 --> 01:27:38,251
I'm the real emperor, I am!
801
01:27:38,453 --> 01:27:40,512
Nobody but me!
What are you doing?
802
01:27:40,955 --> 01:27:43,924
Let go! I am the emperor!
803
01:27:44,125 --> 01:27:46,719
Blindie, didn't you lose your power?
804
01:27:46,928 --> 01:27:49,055
I don't have any weak points.
805
01:27:49,264 --> 01:27:51,232
No weak points?
806
01:27:52,166 --> 01:27:54,726
To know you is my weak point.
807
01:28:00,975 --> 01:28:03,273
What are you looking at?
Can you see me?
808
01:28:03,878 --> 01:28:05,505
Father, they...
809
01:28:05,713 --> 01:28:09,979
You can choose from
the throne and the beauty.
810
01:28:35,209 --> 01:28:37,200
Chicken Feathers...
811
01:28:37,412 --> 01:28:39,903
...though your crimes are serious...
812
01:28:40,448 --> 01:28:43,315
...you also did well this time.
813
01:28:43,551 --> 01:28:45,451
I have decided not to execute you.
814
01:28:46,521 --> 01:28:47,715
Thank you, Your Majesty.
815
01:28:47,922 --> 01:28:52,723
But you must promise
never to use your powers.
816
01:28:52,927 --> 01:28:56,260
Your Majesty,
Chicken Feathers has died.
817
01:28:56,464 --> 01:28:59,228
He does not exist in this world.
818
01:28:59,434 --> 01:29:00,867
Good.
819
01:29:01,069 --> 01:29:05,165
About your eyes,
the palace doctors will cure you.
820
01:29:07,975 --> 01:29:09,670
Thank you, Your Majesty.
821
01:29:10,078 --> 01:29:12,512
Phoenix, come forward.
822
01:29:15,016 --> 01:29:18,474
I knight you the White Dragon...
823
01:29:18,686 --> 01:29:22,087
...to look after people living
in the capital.
824
01:29:22,290 --> 01:29:26,522
You can report directly to me.
825
01:29:27,295 --> 01:29:30,594
Remember, don't rob. Report.
826
01:29:31,599 --> 01:29:34,625
Phoenix wishes Your Majesty,
with the help of everybody...
827
01:29:34,836 --> 01:29:37,634
...to become a kind emperor.
828
01:29:57,558 --> 01:29:58,820
So?
829
01:30:08,936 --> 01:30:10,233
I can't see.
830
01:30:16,878 --> 01:30:21,338
I've seen you once already.
831
01:30:21,549 --> 01:30:23,176
You are always so beautiful.
832
01:30:26,287 --> 01:30:30,553
If anything happens, I have my rod.
833
01:30:30,792 --> 01:30:32,384
Phoenix...
834
01:30:32,593 --> 01:30:34,060
...give me my rod.
835
01:30:39,200 --> 01:30:41,259
I'll be your rod.
836
01:30:42,203 --> 01:30:45,570
You don't let go, I won't let go.
55075
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.