Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,217 --> 00:01:33,427
I don't want to do this again.
2
00:01:33,928 --> 00:01:35,346
Not to you.
3
00:01:35,888 --> 00:01:37,932
The others will know
you're coming.
4
00:01:38,349 --> 00:01:40,017
I already have them...
5
00:01:41,227 --> 00:01:43,938
...Moghedien, Sammael,
and the rest of The Forsaken.
6
00:01:44,021 --> 00:01:45,397
This is our chance, Lews.
7
00:01:46,649 --> 00:01:49,944
To break the Wheel,
make it stop.
8
00:01:50,569 --> 00:01:52,488
You really think I'd do that?
9
00:01:54,323 --> 00:01:56,408
All the people we love
would die.
10
00:01:56,700 --> 00:01:59,036
They'll die
no matter what you do.
11
00:01:59,995 --> 00:02:02,164
So, go ahead.
12
00:02:02,456 --> 00:02:03,666
Kill me.
13
00:02:04,375 --> 00:02:07,086
And you and I can dance this
dance again in our next lives.
14
00:02:10,297 --> 00:02:15,219
I don't want to do this again.
15
00:02:15,928 --> 00:02:17,513
I'm not going to kill you.
16
00:02:18,806 --> 00:02:22,393
They say you will be conscious,
but not aware.
17
00:02:22,726 --> 00:02:23,894
Like a dream.
18
00:02:25,521 --> 00:02:29,483
They say this seal is so strong,
not even I could break it.
19
00:02:32,611 --> 00:02:33,611
No.
20
00:02:34,655 --> 00:02:35,655
No. Lews.
21
00:02:38,200 --> 00:02:39,200
Please.
22
00:02:40,035 --> 00:02:43,664
I know how much
you hate being alive.
23
00:02:44,039 --> 00:02:46,876
And for that, I am so very,
truly sorry, my friend.
24
00:02:47,710 --> 00:02:48,710
But...
25
00:02:49,795 --> 00:02:51,171
I don't want to...
26
00:02:52,089 --> 00:02:53,841
do this again.
27
00:21:41,759 --> 00:21:43,678
You really saw an Ogier
over here?
28
00:21:43,761 --> 00:21:46,139
I know what I saw.
1849
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.