Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,560
Previously on The Mob Doctor...
2
00:00:02,600 --> 00:00:04,618
As long as you're in Chicago,
I own you. That's the deal.
3
00:00:04,652 --> 00:00:07,270
So, I hear you want to take over
Moretti's deal with us.
4
00:00:07,288 --> 00:00:08,438
Yeah, that's right.
5
00:00:08,456 --> 00:00:09,606
Ain't gonna happen.
6
00:00:09,624 --> 00:00:11,158
I know
about the double dipping.
7
00:00:11,209 --> 00:00:13,794
Our cut's 25%
al on the machines.
8
00:00:13,828 --> 00:00:15,712
You were asking for 15%.
9
00:00:15,747 --> 00:00:17,247
My brother's
not gonna like this.
10
00:00:18,082 --> 00:00:20,384
Celeste.
Constantine.
11
00:00:20,418 --> 00:00:22,285
You really think uniting
the syndicate is a good thing?
12
00:00:22,303 --> 00:00:24,504
I do.
It's a Pandora's Box.
13
00:00:24,555 --> 00:00:26,306
Let's get
this meeting started.
14
00:00:26,341 --> 00:00:27,391
And if you're not careful,
15
00:00:27,425 --> 00:00:29,292
You'll end up back in jail --
or worse.
16
00:00:29,310 --> 00:00:31,678
Constantine's coming.
You have to leave.
17
00:00:31,729 --> 00:00:33,647
Listen to me. I just got you back.
There's no way I'm running now.
18
00:00:33,681 --> 00:00:36,016
There is no other way.
You have to go -- now.
19
00:00:47,144 --> 00:00:50,797
Look -- I don't care.
Take a bite.
20
00:00:50,831 --> 00:00:54,550
Go on. Take a bite.
The chocolate tastes cheap.
21
00:00:54,585 --> 00:00:57,470
I-I-I don't want to have cheap
chocolate on my punsch rolls.
22
00:00:57,504 --> 00:01:00,423
Stavos. Come over here
and taste something for me.
23
00:01:06,847 --> 00:01:08,164
Tastes good.
24
00:01:08,198 --> 00:01:10,850
I want the best-tasting
damn punsch rolls in Chicago.
25
00:01:10,884 --> 00:01:14,520
Spend the extra buck
and get the belgian dark.
26
00:01:14,571 --> 00:01:16,672
The bakery's just a front,
you know?
27
00:01:16,707 --> 00:01:19,025
Cash business
to launder our money, right?
28
00:01:19,076 --> 00:01:20,193
Like my old man said,
29
00:01:20,244 --> 00:01:22,495
If you're gonna do something,
do it right.
30
00:01:22,529 --> 00:01:24,780
Speaking of
doing things right,
31
00:01:24,815 --> 00:01:28,518
The Amatos are late with
their gaming-machines cut again.
32
00:01:28,552 --> 00:01:31,003
You call Titus.
33
00:01:31,038 --> 00:01:33,322
You tell him I'm gonna take a
point for every day he's late.
34
00:01:33,340 --> 00:01:35,991
looks
like you have a visitor.
35
00:01:39,379 --> 00:01:40,847
Celeste.
36
00:01:40,881 --> 00:01:45,101
You're giving Trapani 50%
of our downtown action.
37
00:01:45,135 --> 00:01:47,836
That's right.
You promised me 50%.
38
00:01:47,855 --> 00:01:49,505
Also right.
39
00:01:49,523 --> 00:01:50,723
So, if you're giving away
all the money,
40
00:01:50,774 --> 00:01:51,858
Then what's left
for you?
41
00:01:51,892 --> 00:01:54,610
Hey, can I get you
an espresso or a cupcake?
42
00:01:54,645 --> 00:01:57,029
I don't recommend
the punsch rolls.
43
00:01:57,064 --> 00:01:59,115
I'd like an explanation,
Constantine.
44
00:01:59,149 --> 00:02:00,449
Oh.
45
00:02:01,518 --> 00:02:03,185
Hey, fellas,
give me a couple minutes.
46
00:02:06,073 --> 00:02:10,059
The West Side and the North Side
are both gonna get 50%.
47
00:02:10,093 --> 00:02:11,377
I always keep my word.
48
00:02:11,411 --> 00:02:14,113
And the South Side gets nothing?
You get nothing?
49
00:02:14,147 --> 00:02:16,499
Well, you know,
taking over downtown
50
00:02:16,533 --> 00:02:18,751
Means a lot more to me
than money.
51
00:02:18,802 --> 00:02:20,720
you expect me
to believe that?
52
00:02:20,754 --> 00:02:24,039
Well, it hasn't been done
since Al Capone.
53
00:02:25,676 --> 00:02:27,310
So, this is
about your ego.
54
00:02:27,344 --> 00:02:29,979
You call it
what you want.
55
00:02:30,013 --> 00:02:32,481
To me,
it's about making history.
56
00:02:32,516 --> 00:02:36,152
Hey, what do you say...
We crack this box open,
57
00:02:36,186 --> 00:02:39,388
We put this nice champagne
you gave me on ice.
58
00:02:39,406 --> 00:02:40,539
What?
59
00:02:40,574 --> 00:02:42,975
The bottle of champagne
you sent me this morning.
60
00:02:43,010 --> 00:02:46,395
Tino, I didn't
send that to you.
61
00:02:48,298 --> 00:02:50,383
Then who did?
62
00:02:52,619 --> 00:02:56,405
What are you doing?
63
00:02:56,423 --> 00:02:58,190
It's rigged
with a pressure plate.
64
00:03:04,798 --> 00:03:07,750
Here we go.
65
00:03:19,313 --> 00:03:22,898
You better
wait outside.
66
00:03:27,621 --> 00:03:30,039
Take-home message --
use the ultrasound
67
00:03:30,073 --> 00:03:32,208
To estimate fluid status
in septic patients
68
00:03:32,242 --> 00:03:36,545
By looking at the IVC collapse
with respiration.
69
00:03:36,580 --> 00:03:41,317
And one last thing --
patient-satisfaction surveys.
70
00:03:41,351 --> 00:03:43,052
Board
takes them seriously.
71
00:03:43,086 --> 00:03:47,006
I suggest that you do, too.
72
00:03:47,057 --> 00:03:49,342
Hello?
Page three of your handouts,
73
00:03:49,393 --> 00:03:52,178
You find a new script
being implemented today.
74
00:03:52,229 --> 00:03:53,295
Dr. Robinson.
75
00:03:56,817 --> 00:03:59,852
"hello,
my name is Dr. Blank.
76
00:03:59,903 --> 00:04:01,570
"here's my card.
77
00:04:01,605 --> 00:04:05,057
I am sorry you had to wait
blank minutes to see me."
78
00:04:05,092 --> 00:04:08,194
"can I offer you
an extra pillow or blanket?"
79
00:04:09,913 --> 00:04:11,914
Are we surgeons
or room service?
80
00:04:11,948 --> 00:04:14,417
Any doctor
receiving three failing grades
81
00:04:14,451 --> 00:04:16,502
Within a month will be attending
the bedside-manner seminar.
82
00:04:16,536 --> 00:04:18,371
All right, on my way.
83
00:04:18,422 --> 00:04:20,823
We got a V.I.P.
Five minutes out from the E.R.
84
00:04:20,841 --> 00:04:22,208
Who's on trauma call?
I am.
85
00:04:22,259 --> 00:04:23,676
All right, you're with me.
Dr. Robinson, you, too.
86
00:04:23,710 --> 00:04:25,845
I'm scheduled
for post-op clinic.
87
00:04:25,879 --> 00:04:28,014
Not anymore.
The paramedics radioed ahead.
88
00:04:28,048 --> 00:04:29,715
The patient
requested you by name.
89
00:04:29,766 --> 00:04:31,934
Who's the patient?
We're about to find out.
90
00:04:31,968 --> 00:04:34,603
cycling
accident. 28-year-old male.
91
00:04:34,638 --> 00:04:37,440
Head injury
with altered mental status.
92
00:04:37,474 --> 00:04:39,775
Open right wrist fracture
A.L.O.C.
93
00:04:39,810 --> 00:04:41,777
GCS 10.
Vitals stable.
94
00:04:41,812 --> 00:04:43,779
Abrasions to anterior chest
and extremities.
95
00:04:43,814 --> 00:04:44,780
Who is he?
96
00:04:44,815 --> 00:04:46,782
Jack Hanson --
U.S. Attorney's son.
97
00:04:46,817 --> 00:04:48,768
Why would he ask for you?
You know him?
98
00:04:48,802 --> 00:04:51,821
Yeah.
He's my brother.
99
00:04:53,990 --> 00:04:58,294
Galvanized-metal pipe.
Rubber blasting caps.
100
00:04:58,328 --> 00:05:00,362
Hand me those pliers.
101
00:05:00,380 --> 00:05:03,249
All right.
102
00:05:13,260 --> 00:05:14,260
Tino,
there could be a short.
103
00:05:14,311 --> 00:05:17,012
Shh. Quiet.
104
00:05:36,116 --> 00:05:39,452
Now all we got to do...
105
00:05:40,837 --> 00:05:43,556
...Is figure out
who's trying to kill me.
106
00:05:51,047 --> 00:05:53,299
It's disarmed.
107
00:05:53,350 --> 00:05:55,601
thank God.
108
00:05:55,635 --> 00:05:57,603
So,
who wants you dead?
109
00:05:57,637 --> 00:05:59,922
Nowadays?
Pick a number.
110
00:05:59,940 --> 00:06:04,927
One of my girls has a regular
on the bomb squad.
111
00:06:04,945 --> 00:06:07,029
I could ask him
to take a look at the device,
112
00:06:07,063 --> 00:06:08,697
Maybe help us figure out
who sent it.
113
00:06:08,732 --> 00:06:10,032
Well, do you think
you can trust this guy
114
00:06:10,066 --> 00:06:11,317
To keep his mouth shut?
115
00:06:11,368 --> 00:06:14,120
I have a video of him
in a compromising position.
116
00:06:14,154 --> 00:06:15,121
Yeah.
117
00:06:15,155 --> 00:06:17,289
Well, you tell him
to work quick.
118
00:06:17,324 --> 00:06:20,609
Because whoever did this --
they're gonna try again.
119
00:06:20,640 --> 00:06:25,240
Sync and corrected
by www.addic7ed.com
120
00:06:25,280 --> 00:06:30,200
The Mob Doctor
Season 1, Episode 11, "Sibling Rivalry"
121
00:06:32,120 --> 00:06:33,800
Mr. Hanson, squeeze my hand!
122
00:06:34,440 --> 00:06:36,641
Non-responsive.
123
00:06:36,659 --> 00:06:38,976
If Jack Hanson is your brother,
then Mark Hanson --
124
00:06:38,994 --> 00:06:40,811
Is my father.
125
00:06:40,829 --> 00:06:42,530
Only withdraws
to painful stimuli.
126
00:06:42,581 --> 00:06:45,250
Different last name?
127
00:06:45,284 --> 00:06:47,919
It's my mother's maiden name.
I changed it during college.
128
00:06:47,953 --> 00:06:49,837
Can we
talk about this later?
129
00:06:49,872 --> 00:06:51,873
Run an I-stat
to clear his renal function,
130
00:06:51,924 --> 00:06:53,758
Then pan-scan him --
priority one.
131
00:06:53,792 --> 00:06:54,360
Susie is right.
132
00:06:54,400 --> 00:06:56,094
I'll roll him to radiology.
133
00:06:56,128 --> 00:06:57,262
No, he's a family member.
134
00:06:57,296 --> 00:07:00,431
You can observe.
But from here on, hands off.
135
00:07:00,466 --> 00:07:02,500
Dr. Devlin,
how's your V.I.P. Patient?
136
00:07:02,518 --> 00:07:03,685
His vitals are stable.
137
00:07:03,719 --> 00:07:05,836
Good. I need you
for a surgical consult.
138
00:07:05,854 --> 00:07:07,305
Let's go.
139
00:07:08,440 --> 00:07:10,725
Bounce-back
lower-right quadrant pain.
140
00:07:10,776 --> 00:07:13,645
Medicine turfed her
to us.
141
00:07:16,398 --> 00:07:18,199
you're joking.
142
00:07:18,233 --> 00:07:20,451
You already know
Ms. Evans?
143
00:07:20,486 --> 00:07:23,020
She's a frequent flyer.
She's here for drugs.
144
00:07:23,038 --> 00:07:24,789
Let me remind you
that you've already received
145
00:07:24,823 --> 00:07:26,574
Two failing grades
on the patient surveys, so --
146
00:07:26,625 --> 00:07:29,077
Dr. Flanigan,
it was a wound recheck
147
00:07:29,128 --> 00:07:30,878
Who got mad that I was busy
with a ruptured appy...
148
00:07:30,913 --> 00:07:34,699
Doctor... And a fecal impaction
who resented the rectal exam.
149
00:07:34,717 --> 00:07:36,033
Doctor.
150
00:07:36,051 --> 00:07:37,868
Her chart
is up and loaded.
151
00:07:41,824 --> 00:07:43,725
Hi, Miss Evans.
I'm Dr. Devlin.
152
00:07:43,759 --> 00:07:47,211
Yeah. I remember you.
153
00:07:47,229 --> 00:07:48,930
Sorry you had to wait
so long.
154
00:07:48,981 --> 00:07:50,548
four damn hours.
155
00:07:50,566 --> 00:07:52,233
could have died.
156
00:07:54,269 --> 00:07:56,053
So, you have pain
in your lower abdomen.
157
00:07:56,071 --> 00:07:57,054
Is that right?
158
00:07:57,072 --> 00:07:58,222
Yeah.
Okay, may I?
159
00:07:58,240 --> 00:08:01,726
Yeah.
160
00:08:01,744 --> 00:08:03,928
Look, I'm gonna -- I'm gonna
need something for the pain.
161
00:08:03,963 --> 00:08:07,949
I'm allergic to ibuprofen,
ketorolac, and morphine.
162
00:08:08,000 --> 00:08:09,283
Mm.
163
00:08:09,335 --> 00:08:11,953
There's this other drug,
"d"-something.
164
00:08:12,004 --> 00:08:13,287
Dilaudid?
165
00:08:13,322 --> 00:08:15,006
Yeah.
Yeah.
166
00:08:15,040 --> 00:08:17,792
You have mild,
diffuse tenderness.
167
00:08:17,843 --> 00:08:20,011
No rebound, no guarding.
168
00:08:20,045 --> 00:08:22,463
Strong femoral pulses.
169
00:08:22,514 --> 00:08:24,298
Yeah, this is really
all good news.
170
00:08:24,350 --> 00:08:27,268
Are -- are you deaf?
171
00:08:27,302 --> 00:08:30,304
I -- I said it hurts.
172
00:08:30,356 --> 00:08:33,474
Are you familiar with
your own hospital's policy?
173
00:08:33,525 --> 00:08:35,443
Excuse me?
Look.
174
00:08:35,477 --> 00:08:36,611
You need
to order me a C.T.,
175
00:08:36,645 --> 00:08:38,479
And the you need to get me
something for the pain.
176
00:08:38,530 --> 00:08:39,764
Okay, Miss Evans,
you've actually been here
177
00:08:39,782 --> 00:08:43,151
81 times this year,
each time with a new complaint.
178
00:08:43,202 --> 00:08:44,369
Give you any more C.T.s,
179
00:08:44,403 --> 00:08:46,320
Your ovaries are gonna start
glowing in the dark.
180
00:08:46,372 --> 00:08:48,956
Yeah, but this --
it's different this time.
181
00:08:48,991 --> 00:08:50,291
So, I am gonna follow
hospital policy
182
00:08:50,325 --> 00:08:52,827
And I'm gonna refer you
to a drug-addiction specialist.
183
00:08:54,380 --> 00:08:56,280
I don't --
I don't need that.
184
00:08:56,298 --> 00:08:58,466
please, get some help.
185
00:09:06,308 --> 00:09:07,958
Thank you.
186
00:09:11,313 --> 00:09:12,513
Hey, Nate.
187
00:09:12,564 --> 00:09:14,482
Grace.
Can you get away?
188
00:09:14,516 --> 00:09:17,402
Um, I'm waiting on some
test results. What's going on?
189
00:09:17,436 --> 00:09:19,137
Please, it's important.
You got to get over here.
190
00:09:19,171 --> 00:09:20,971
Okay, fine.
191
00:09:20,989 --> 00:09:22,807
Uh, I just don't
have much time, though.
192
00:09:22,825 --> 00:09:25,142
I'm texting you
the address.
193
00:09:33,318 --> 00:09:35,286
We got to hurry.
194
00:09:35,320 --> 00:09:37,622
Tell me why I'm here, Nate.
I screwed up, okay?
195
00:09:37,656 --> 00:09:39,290
I-I know what I said before,
but I need your help.
196
00:09:39,324 --> 00:09:40,792
Just follow me, okay?
197
00:09:40,826 --> 00:09:42,993
If you have an emergency,
you call 911.
198
00:09:43,011 --> 00:09:44,879
I can't call anybody
except you!
199
00:09:44,930 --> 00:09:45,880
Why not?
200
00:09:45,931 --> 00:09:50,051
Grace...
201
00:09:50,102 --> 00:09:52,386
Meet Matty Boy.
202
00:09:52,421 --> 00:09:54,539
A horse.
203
00:09:54,573 --> 00:09:55,857
Thoroughbred racehorse.
204
00:09:55,891 --> 00:09:57,191
Do I look like a vet?
205
00:09:57,226 --> 00:09:59,227
No, a vet
would call the cops.
206
00:09:59,278 --> 00:10:01,212
Who are you?
207
00:10:01,246 --> 00:10:03,364
Grace, Victor.
208
00:10:03,398 --> 00:10:05,700
Call the cops for what?
209
00:10:05,734 --> 00:10:08,236
It's not our horse.
210
00:10:08,287 --> 00:10:11,739
Matty Boy
won the Arlington Cup.
211
00:10:11,790 --> 00:10:15,359
His sperm
is worth 100 grand.
212
00:10:15,377 --> 00:10:17,829
His sperm?
213
00:10:31,393 --> 00:10:33,377
Why does he
have an erection?
214
00:10:33,395 --> 00:10:35,930
We were
trying to get his sperm.
215
00:10:35,981 --> 00:10:37,882
But he wasn't cooperating.
216
00:10:37,900 --> 00:10:40,651
Our, uh --
our dummy mare wasn't his type.
217
00:10:40,686 --> 00:10:43,237
So, Vic decides to give him
a handful of Viagra,
218
00:10:43,272 --> 00:10:44,689
And now it won't go down.
219
00:10:44,723 --> 00:10:46,824
The horse
has got to race tomorrow.
220
00:10:46,859 --> 00:10:48,826
Yeah, I got to go.
221
00:10:48,861 --> 00:10:50,444
Grace, please.
222
00:10:50,496 --> 00:10:53,781
I have patients who need me,
Nate -- people patients.
223
00:10:53,832 --> 00:10:56,734
The horse belongs to Vic's boss,
Tommy Walls.
224
00:10:56,752 --> 00:10:59,403
Tommy's a captain
with the Hyde Park crew.
225
00:10:59,421 --> 00:11:01,071
Yeah,
I know who he is.
226
00:11:01,089 --> 00:11:02,623
And he's not the kind of guy
that you mess with.
227
00:11:02,674 --> 00:11:04,292
Vic's in charge
of the horse's transport.
228
00:11:04,343 --> 00:11:05,593
It was gonna be
an easy score.
229
00:11:05,627 --> 00:11:08,596
Please! Help me out.
230
00:11:08,630 --> 00:11:13,568
If Tommy finds out what we did,
we're both dead.
231
00:11:17,255 --> 00:11:19,390
Carol.
Oh, Brett.
232
00:11:19,424 --> 00:11:21,108
Hey.
233
00:11:21,143 --> 00:11:23,644
How's your brother?
Still unconscious.
234
00:11:23,695 --> 00:11:26,197
We're assessing the extent
of his head trauma.
235
00:11:26,231 --> 00:11:28,065
I was there, you know,
when he crashed.
236
00:11:28,099 --> 00:11:30,267
We were meeting at
the courthouse for a hearing,
237
00:11:30,285 --> 00:11:31,819
His first
since making partner.
238
00:11:31,870 --> 00:11:34,372
Jack's a partner?
239
00:11:34,406 --> 00:11:35,606
Yeah, three weeks now.
240
00:11:35,624 --> 00:11:37,775
It's quick, I know, but your
father can be persuasive.
241
00:11:37,793 --> 00:11:39,443
Yeah, sounds like dad.
242
00:11:39,461 --> 00:11:40,745
Have you
called your family?
243
00:11:40,779 --> 00:11:42,713
The hospital alerted Annabelle.
She's on her way.
244
00:11:42,748 --> 00:11:43,881
And what about
your father?
245
00:11:43,916 --> 00:11:45,383
I -- I don't know.
246
00:11:45,417 --> 00:11:47,802
I'll call him.
Okay.
247
00:11:51,890 --> 00:11:53,724
Ro, thank God.
248
00:11:53,759 --> 00:11:56,894
I got Granny Smith
249
00:11:56,929 --> 00:11:59,063
And all the terbutaline
we had in the med room.
250
00:11:59,097 --> 00:12:01,566
I marked the bottles
"expired and destroyed."
251
00:12:01,600 --> 00:12:02,984
thank you.
252
00:12:03,018 --> 00:12:05,686
You know I love you,
right?
253
00:12:05,737 --> 00:12:07,488
Yeah, I can explain.
254
00:12:07,522 --> 00:12:09,139
Please, don't.
255
00:12:09,157 --> 00:12:10,992
Okay, thanks.
256
00:12:15,581 --> 00:12:17,498
What are you doing?
257
00:12:17,532 --> 00:12:19,650
Terbutaline
treats priapism in humans.
258
00:12:19,668 --> 00:12:22,286
A horse is a mammal.
So hopefully, it will work.
259
00:12:24,673 --> 00:12:28,659
Hey, there. Hey.
260
00:12:33,181 --> 00:12:34,599
Now what?
261
00:12:34,633 --> 00:12:37,301
You wait and you pray.
262
00:12:51,233 --> 00:12:52,867
What's with the plums?
263
00:12:52,901 --> 00:12:54,368
In prison,
some of the guys
264
00:12:54,403 --> 00:12:56,821
Used to make a little hooch
out of it.
265
00:12:56,855 --> 00:12:59,123
Take a plum,
mix it with some sugar.
266
00:12:59,157 --> 00:13:02,293
Anyway, one day,
the guys got caught,
267
00:13:02,327 --> 00:13:04,912
And the warden banned plums
for an entire year.
268
00:13:04,963 --> 00:13:06,580
I didn't know
you were such a fan.
269
00:13:06,632 --> 00:13:07,865
I'm not.
270
00:13:07,883 --> 00:13:10,918
But the moment I was denied,
that's all I wanted.
271
00:13:10,969 --> 00:13:14,088
Hmm.
Here comes tweedledum.
272
00:13:14,139 --> 00:13:15,589
Titus.
273
00:13:15,641 --> 00:13:17,308
How you doing,
buddy?
274
00:13:17,342 --> 00:13:20,144
Hey, did you know there's a
roman emperor with your name?
275
00:13:20,178 --> 00:13:23,314
Titus Augustus.
Oh, yeah?
276
00:13:23,348 --> 00:13:25,316
Let me
ask you something --
277
00:13:25,350 --> 00:13:27,485
How many machines
you delivered so far?
278
00:13:27,519 --> 00:13:29,720
I don't have an exact count. I do.
279
00:13:29,738 --> 00:13:34,325
117.
It's supposed to be 500.
280
00:13:34,359 --> 00:13:35,993
There's a slight
manufacturing delay.
281
00:13:36,028 --> 00:13:38,663
If we're short, our competition
gets the jump on us.
282
00:13:38,697 --> 00:13:40,164
It'll cost us millions.
283
00:13:40,198 --> 00:13:41,749
I'm handling it.
284
00:13:41,783 --> 00:13:43,701
Yeah, well, I hope
you're not messing around.
285
00:13:43,735 --> 00:13:45,736
I mean, we all know
that you and your brother --
286
00:13:45,754 --> 00:13:47,237
You weren't happy
with the price.
287
00:13:47,255 --> 00:13:48,906
Well,
don't screw around.
288
00:13:48,924 --> 00:13:51,241
Yeah. I don't know.
You're paranoid.
289
00:13:51,259 --> 00:13:54,745
Stavos, talk some sense
into your boss.
290
00:13:54,763 --> 00:13:56,130
Listen,
we're in this together, right?
291
00:13:56,181 --> 00:13:58,349
You need us to help you
with that, uh,
292
00:13:58,383 --> 00:14:00,668
Manufacturing delay,
you say the word.
293
00:14:00,702 --> 00:14:01,936
Yeah, security,
anything you need.
294
00:14:01,970 --> 00:14:04,105
I don't need any help.
I'm telling you guys.
295
00:14:04,139 --> 00:14:06,941
I'm gonna have the machines
for you by the end of the week.
296
00:14:20,155 --> 00:14:23,124
Hey.
How's your brother?
297
00:14:23,158 --> 00:14:25,242
Jack's got
a splenic fracture
298
00:14:25,276 --> 00:14:27,661
With extravasation
and free fluids.
299
00:14:27,696 --> 00:14:30,164
He needs an ex-lap.
300
00:14:30,215 --> 00:14:32,166
He's being prepped
for surgery right now.
301
00:14:32,200 --> 00:14:36,137
Dr. White
asked me to scrub in.
302
00:14:44,179 --> 00:14:48,349
I hadn't seen my brother
since my mom's funeral.
303
00:14:50,652 --> 00:14:53,154
You guys
had a falling out?
304
00:14:55,473 --> 00:14:57,608
No. It's my dad.
305
00:14:57,642 --> 00:14:59,527
We don't really
see eye-to-eye.
306
00:14:59,561 --> 00:15:03,697
Oh, I'm sorry.
307
00:15:04,916 --> 00:15:06,984
Fathers can be tough.
308
00:15:07,018 --> 00:15:11,989
Yeah, but, you know, mine
put away two corrupt governors,
309
00:15:12,007 --> 00:15:13,374
So that kind of makes him
a hero, right?
310
00:15:13,425 --> 00:15:15,826
It makes him
good at his job.
311
00:15:15,844 --> 00:15:18,495
My mom used to say
312
00:15:18,513 --> 00:15:22,850
That behind every great man
is an even greater ego.
313
00:15:26,221 --> 00:15:28,439
Hey, I'm gonna head
to the surgery, okay?
314
00:15:28,473 --> 00:15:31,776
You'll be around later?
315
00:15:31,810 --> 00:15:32,877
Yeah.
316
00:15:32,911 --> 00:15:35,729
Okay.
317
00:15:47,709 --> 00:15:50,194
How's Brett holding up?
318
00:15:50,212 --> 00:15:52,913
Fine. I think.
319
00:15:52,964 --> 00:15:57,718
Grade the spleen injury,
doctor?
320
00:15:57,752 --> 00:15:59,386
Non-invasive,
subcapsular hematoma
321
00:15:59,421 --> 00:16:01,922
Involving over
50% surface area,
322
00:16:01,973 --> 00:16:03,924
40% devascularization --
grade 4.
323
00:16:03,975 --> 00:16:05,643
Exactly. So, we...
324
00:16:05,677 --> 00:16:07,645
Do a dexon mesh wrap
splenorrhaphy --
325
00:16:07,679 --> 00:16:09,146
Save the spleen.
326
00:16:09,181 --> 00:16:10,731
Good. First step --
mobilization.
327
00:16:12,901 --> 00:16:14,768
Hold on.
B.P.'s falling fast.
328
00:16:14,820 --> 00:16:16,987
Can't be from the spleen injury.
There's not enough blood loss.
329
00:16:17,022 --> 00:16:19,940
He's not perfusing.
B.P.'s cratering.
330
00:16:19,991 --> 00:16:22,443
Could have thrown a pulmonary
embolism. Increase the PO2.
331
00:16:22,494 --> 00:16:25,246
Open the saline wide.
332
00:16:25,280 --> 00:16:27,281
Damn it. Run of five.
Amiodarone, 150.
333
00:16:27,332 --> 00:16:28,916
All right,
screw the repair.
334
00:16:28,950 --> 00:16:31,285
We got to grab the spleen
and run.
335
00:16:41,640 --> 00:16:44,609
Disconjugate,
doll's-eyes movements.
336
00:16:44,643 --> 00:16:48,896
He's moving his legs in response
to stimuli but not his arms.
337
00:16:48,947 --> 00:16:52,400
That's new. He came in
moving extremities times four.
338
00:16:52,451 --> 00:16:54,619
So, he's showing progressive
paralysis following head trauma.
339
00:16:54,653 --> 00:16:57,788
What's the
differential diagnosis?
340
00:16:57,823 --> 00:17:00,708
Spinal C.T. was negative.
Maybe... Central Cord Syndrome?
341
00:17:00,742 --> 00:17:02,627
Sciwora? Need an MRI.
342
00:17:02,661 --> 00:17:04,462
Eh, he's not
stable enough.
343
00:17:04,496 --> 00:17:07,164
What do we know
about the mechanism of injury?
344
00:17:07,198 --> 00:17:09,717
Chest and extremity abrasions.
Wrist fracture.
345
00:17:09,751 --> 00:17:11,535
All right,
which suggests face-plant.
346
00:17:11,553 --> 00:17:14,221
Could there have been extreme
cervical flection or extension?
347
00:17:14,256 --> 00:17:15,756
Carol might know.
348
00:17:15,807 --> 00:17:17,091
She's a senior partner
at Jack's firm.
349
00:17:17,142 --> 00:17:18,259
She was there.
She saw him go down.
350
00:17:18,310 --> 00:17:20,011
I could talk to her.
All right, fine.
351
00:17:20,045 --> 00:17:22,212
Okay.
Take Grace.
352
00:17:28,937 --> 00:17:31,238
Dr. Wilcox.
How's your day?
353
00:17:31,273 --> 00:17:34,241
Well, the gall bladder
is getting a hida scan,
354
00:17:34,276 --> 00:17:37,945
And I am going to the cafeteria
hoping for a blueberry muffin.
355
00:17:37,996 --> 00:17:42,783
At canthait. I need your help
with a surgical consult.
356
00:17:44,503 --> 00:17:47,421
Isn't she
Grace's patient?
357
00:17:47,456 --> 00:17:50,207
Grace discharged her, but
she called 911 from the lobby.
358
00:17:50,241 --> 00:17:51,709
Paramedics brought her back
to the E.R.
359
00:17:51,743 --> 00:17:53,594
Uh-huh.
I'll page Dr. Devlin.
360
00:17:53,628 --> 00:17:55,296
She's on
the Hanson case.
361
00:17:55,347 --> 00:17:58,432
this is so not fair.
362
00:17:58,467 --> 00:18:02,186
Yeah.
You can thank Grace later.
363
00:18:05,057 --> 00:18:08,693
I need a C.T. scan.
364
00:18:08,727 --> 00:18:11,095
And I'm gonna need something
for the pain.
365
00:18:12,647 --> 00:18:16,984
Uh...
I'm allergic to morphine.
366
00:18:17,035 --> 00:18:19,987
There's this, um...
This other drug.
367
00:18:20,038 --> 00:18:23,791
I think it's "d"-something.
Dilaudid?
368
00:18:23,825 --> 00:18:25,493
Yeah.
That's the one.
369
00:18:25,544 --> 00:18:28,079
It's 10 times more powerful
than morphine.
370
00:18:28,113 --> 00:18:30,581
Well, I got 10 times the pain.
371
00:18:30,615 --> 00:18:36,337
I'll order an abdominal/pelvis
C.T. and two of dilaudid.
372
00:18:36,388 --> 00:18:39,140
You're a wonderful
doctor.
373
00:18:39,174 --> 00:18:43,344
Would you like
an extra pillow or blanket?
374
00:18:46,348 --> 00:18:47,848
Dad.
375
00:18:49,067 --> 00:18:50,735
Brett.
376
00:18:52,571 --> 00:18:53,687
It's been too long.
377
00:18:53,739 --> 00:18:57,358
Yeah. Uh, this is Dr. Devlin,
Jack's surgeon.
378
00:18:57,409 --> 00:18:58,776
Well, one of them.
379
00:18:58,810 --> 00:19:01,996
Dr. White, chief of surgery,
is handling his case personally.
380
00:19:02,030 --> 00:19:04,498
Mark Hanson.
This is Carol Goodman.
381
00:19:04,533 --> 00:19:06,917
Jack's wife, Annabelle.
How's Jack?
382
00:19:06,952 --> 00:19:08,953
At the moment,
his blood pressure is unstable.
383
00:19:08,987 --> 00:19:11,422
We're having some trouble
weaning him off the ventilator.
384
00:19:11,456 --> 00:19:14,792
So, there is a possibility
of some brain or spinal injury.
385
00:19:14,826 --> 00:19:15,960
Oh, no.
386
00:19:15,994 --> 00:19:17,461
Oh, my God.
I thought the C.T. was normal.
387
00:19:17,495 --> 00:19:20,264
Not all neurological injuries
show up on C.T.,
388
00:19:20,298 --> 00:19:23,184
So we need to know
a little more about the crash.
389
00:19:23,218 --> 00:19:25,352
You saw it happen, right?
No. I was there, but no.
390
00:19:25,387 --> 00:19:27,555
I heard it. I came running.
I called the ambulance.
391
00:19:27,606 --> 00:19:28,973
But it happened
outside the courthouse?
392
00:19:29,007 --> 00:19:32,026
Yeah, why? Don't they
have surveillance cameras?
393
00:19:32,060 --> 00:19:35,312
Yeah. Yeah, they do.
I'll call the courthouse.
394
00:19:35,346 --> 00:19:37,231
We'll have those tapes
in 30 minutes.
395
00:19:40,068 --> 00:19:44,872
So...You find out
who's trying to kill me yet?
396
00:19:44,906 --> 00:19:47,875
Well,
it's not that simple.
397
00:19:47,909 --> 00:19:50,461
Our guy put the bomb's markers
through the database.
398
00:19:50,495 --> 00:19:51,712
No names poped up.
399
00:19:51,746 --> 00:19:53,881
The device is identical
to a bomb that was used
400
00:19:53,915 --> 00:19:56,884
To blow up a diner on Belmont
a couple of years back.
401
00:19:56,918 --> 00:19:59,086
Yeah.
Cops make anyone on that?
402
00:19:59,137 --> 00:20:01,806
No.
403
00:20:01,840 --> 00:20:03,174
The place on Belmont --
is it The Royal Diner?
404
00:20:03,208 --> 00:20:05,810
Yeah,
that's what he said.
405
00:20:05,844 --> 00:20:07,928
Why?
It was an insurance scam.
406
00:20:07,979 --> 00:20:10,598
The owner wanted to make the
bombing look racially motivated,
407
00:20:10,649 --> 00:20:13,400
Took the insurance payout,
and split town.
408
00:20:13,435 --> 00:20:16,070
And how do you know so much
about this, my friend?
409
00:20:16,104 --> 00:20:19,073
I may have consulted.
410
00:20:19,107 --> 00:20:22,276
Yeah? Well,
who built the bomb?
411
00:20:22,327 --> 00:20:24,995
Oh, you know him.
Jimmy Needles.
412
00:20:25,030 --> 00:20:30,167
Jimmy Needles?
Jimmy Needles.
413
00:20:30,202 --> 00:20:32,336
I'll tell you what --
go have Gio pick him up.
414
00:20:32,370 --> 00:20:34,171
It's time
we had a little homecoming
415
00:20:34,206 --> 00:20:36,123
With our old friend
Jimmy Needles.
416
00:20:48,240 --> 00:20:50,008
Ouch.
417
00:20:51,044 --> 00:20:54,463
It's just a glancing blow
to the head.
418
00:20:54,514 --> 00:20:55,747
Yeah.
419
00:20:57,300 --> 00:21:00,936
Yeah, see,
he fractures his arm here,
420
00:21:00,970 --> 00:21:03,055
And then he just...
Rolls.
421
00:21:03,089 --> 00:21:05,891
No major head trauma.
422
00:21:05,925 --> 00:21:07,893
No extreme flection
or extension of his neck.
423
00:21:07,927 --> 00:21:09,644
Can you zoom in?
424
00:21:12,699 --> 00:21:14,199
Okay, wait, stop.
425
00:21:14,233 --> 00:21:15,650
Stop right there.
Look, look, look.
426
00:21:15,702 --> 00:21:18,236
Look at his hands.
427
00:21:18,271 --> 00:21:19,454
He just lets go
of the handlebars.
428
00:21:19,489 --> 00:21:22,824
He might have lost consciousness
before the crash.
429
00:21:22,875 --> 00:21:25,660
We've been going about this
the wrong way.
430
00:21:25,712 --> 00:21:28,580
Maybe a neurologic deficit
caused the trauma,
431
00:21:28,614 --> 00:21:29,881
Not the other way around.
432
00:21:29,916 --> 00:21:32,551
So, what's the differential
diagnosis for A.L.O.C.
433
00:21:32,585 --> 00:21:33,885
Besides head trauma?
434
00:21:33,920 --> 00:21:38,173
What about, like, a weird toxin
exposure or brain infection?
435
00:21:38,224 --> 00:21:40,892
Has he been camping
or on any foreign trips?
436
00:21:40,927 --> 00:21:43,345
Oh, we've been so focused
on the trauma, we didn't ask.
437
00:21:43,396 --> 00:21:46,431
Well, he's comatose. Go.
438
00:21:46,465 --> 00:21:48,600
Talk to his family.
439
00:21:49,902 --> 00:21:53,021
Maybe encephalitis.
How does dengue fever present?
440
00:21:53,072 --> 00:21:56,191
I don't have a clue.
441
00:21:56,242 --> 00:21:59,694
You know what?
I got to take this.
442
00:21:59,746 --> 00:22:01,279
What?
443
00:22:01,313 --> 00:22:04,199
Grace, the pills made Matty Boy
worse! He's freaking out!
444
00:22:04,250 --> 00:22:05,584
Is he still priapistic?
445
00:22:05,618 --> 00:22:08,120
If that means, "is he still
sporting wood," then yes.
446
00:22:08,154 --> 00:22:09,254
Now he's all aggro.
447
00:22:09,288 --> 00:22:12,124
Look, I am in the middle
of something here, Nate.
448
00:22:12,158 --> 00:22:13,175
Grace,
Vic told me last week
449
00:22:13,209 --> 00:22:14,676
One of Tommy Walls' guys
pissed him off.
450
00:22:14,710 --> 00:22:17,429
Tommy went after him with a blow
torch, burned him to the bone.
451
00:22:17,463 --> 00:22:18,930
What do you think
he's gonna do to me?
452
00:22:18,965 --> 00:22:21,633
All right, look,
I'll get there as soon as I can.
453
00:22:23,553 --> 00:22:27,355
Hey. A guy in ICU
just yanked out his E.T. tube.
454
00:22:27,390 --> 00:22:28,857
All right, I can
get Jack's history on my own,
455
00:22:28,891 --> 00:22:30,225
And then I'll just meet up
with you later.
456
00:22:30,276 --> 00:22:32,811
Thanks.
457
00:22:32,845 --> 00:22:35,063
No, we haven't
been camping.
458
00:22:35,114 --> 00:22:36,898
And we haven't been out
of the country since 2008.
459
00:22:36,949 --> 00:22:39,785
A couple of weeks ago, we went
to a legal conference together.
460
00:22:39,819 --> 00:22:40,869
Anywhere exotic?
461
00:22:40,903 --> 00:22:43,905
Toledo --
the airport hotel.
462
00:22:43,956 --> 00:22:46,041
Could Jack have
caught something on the plane?
463
00:22:46,075 --> 00:22:48,794
Maybe. We're doing
a full infectious workup.
464
00:22:48,828 --> 00:22:52,047
He's gonna be okay.
Right?
465
00:22:52,081 --> 00:22:55,167
Just tell us the truth,
son.
466
00:22:55,201 --> 00:22:59,004
I always do, dad.
467
00:22:59,038 --> 00:23:03,725
Jack is...
Becoming less stable.
468
00:23:03,759 --> 00:23:06,361
If we don't
find out the cause, then...
469
00:23:06,395 --> 00:23:07,395
He could die?
470
00:23:09,432 --> 00:23:11,283
Oh, God.
471
00:23:11,317 --> 00:23:16,822
A-Annabelle, we're doing
everything we can.
472
00:23:19,025 --> 00:23:21,409
I-I'm gonna go
check on Jack.
473
00:23:28,284 --> 00:23:29,417
Easy, buddy.
Easy, easy.
474
00:23:29,452 --> 00:23:30,752
No, no, no.
It's okay. It's okay.
475
00:23:30,786 --> 00:23:33,371
No, I'm, uh...No,
I'm changing the tire right now.
476
00:23:33,405 --> 00:23:34,873
I'm gonna get Matty Boy
to the track on time.
477
00:23:34,907 --> 00:23:36,708
Don't sweat it.
478
00:23:36,742 --> 00:23:39,461
all right, I
bought us one hour, maybe two tops.
479
00:23:39,512 --> 00:23:41,463
After that,
Tommy's gonna know what's up.
480
00:23:41,514 --> 00:23:42,464
Thank God.
481
00:23:42,515 --> 00:23:43,798
Hey, take your time,
why don't you?
482
00:23:45,017 --> 00:23:47,102
What's wrong with him?
483
00:23:50,022 --> 00:23:52,691
When was the last time
he urinated?
484
00:23:54,527 --> 00:23:57,979
He hasn't.
485
00:23:59,282 --> 00:24:01,116
He needs an intracavernosal
injection of phenylephrine.
486
00:24:01,150 --> 00:24:02,117
A what now?
487
00:24:02,151 --> 00:24:03,785
I got to tranquilize him
with ketamine
488
00:24:03,819 --> 00:24:05,904
And drain the blood from
his penis. Whoa, whoa.
489
00:24:05,938 --> 00:24:07,906
This horse
has to race tomorrow,
490
00:24:07,940 --> 00:24:10,542
And the track is gonna test for
performance enhancers, all of that.
491
00:24:10,576 --> 00:24:12,794
Well, ketamine's a downer, not
an upper, so we should be fine.
492
00:24:12,828 --> 00:24:15,330
What about the phenyl...Ephen?
Phenylephrine.
493
00:24:15,381 --> 00:24:16,414
Is it gonna show up
in a urine test?
494
00:24:16,448 --> 00:24:17,883
I don't know
what they test for, Nate.
495
00:24:17,917 --> 00:24:19,384
Then we can't risk it.
496
00:24:19,418 --> 00:24:21,219
Grace.
497
00:24:23,873 --> 00:24:29,844
After the horse mounted the,
uh...Dummy mare,
498
00:24:29,896 --> 00:24:33,064
How were you actually
gonna collect the sperm?
499
00:24:34,767 --> 00:24:39,070
Well, it's called
an artificial vagina.
500
00:24:46,645 --> 00:24:48,313
Let me see it.
501
00:24:51,417 --> 00:24:53,868
It's just rubber tubing
filled with water,
502
00:24:53,920 --> 00:24:55,704
But we didn't
get to use it.
503
00:24:57,590 --> 00:24:59,958
Okay, get me a bag of ice. Why?
504
00:24:59,992 --> 00:25:02,177
Because I need a noninvasive way
to help the horse.
505
00:25:02,211 --> 00:25:03,211
Do you have
any other questions?
506
00:25:07,934 --> 00:25:11,553
You paged me?
507
00:25:11,604 --> 00:25:12,938
Abdominal C.T.
508
00:25:12,972 --> 00:25:16,107
Check out the clot in the
superior mesenteric artery.
509
00:25:16,142 --> 00:25:18,676
Acute thrombosis.
Who's C.T. is this?
510
00:25:18,694 --> 00:25:20,061
Our frequent flyer.
511
00:25:20,112 --> 00:25:21,346
You're kidding?
512
00:25:21,380 --> 00:25:24,616
She actually
has something wrong this time.
513
00:25:24,650 --> 00:25:27,452
Her bowel's necrosing.
Without surgery, she'll die.
514
00:25:27,486 --> 00:25:29,020
Dr. Devlin missed it.
515
00:25:29,038 --> 00:25:32,523
And I caught it.
That's all that matters.
516
00:25:32,541 --> 00:25:35,460
Jimmy! Huh?
517
00:25:35,494 --> 00:25:37,195
Jimmy Needles.
518
00:25:37,213 --> 00:25:38,330
Long time, no see.
519
00:25:39,799 --> 00:25:41,967
You're not looking
too good there, Jimmy.
520
00:25:42,001 --> 00:25:46,204
I swear...I -- I didn't know
that they'd send you that bomb.
521
00:25:46,222 --> 00:25:48,206
What was that you said?
522
00:25:48,224 --> 00:25:51,726
"they"?
Who's "they," Jimmy?
523
00:25:51,761 --> 00:25:55,597
I never
meet my customers.
524
00:26:03,606 --> 00:26:05,440
I got a booking system.
525
00:26:05,491 --> 00:26:09,744
My customers get a three-digit
code, and they leave me cash.
526
00:26:09,779 --> 00:26:11,946
Says he dropped a package
under a bench in Janura Park.
527
00:26:11,998 --> 00:26:13,948
I'm telling the truth.
528
00:26:14,000 --> 00:26:15,733
All right,
I believe you.
529
00:26:17,203 --> 00:26:20,171
So, what number
is your buyer?
530
00:26:20,206 --> 00:26:22,674
4-4-7.
531
00:26:22,708 --> 00:26:25,343
But I don't know who that is.
I don't want to know.
532
00:26:25,378 --> 00:26:27,412
That's the way it works.
533
00:26:27,430 --> 00:26:29,914
I mean, you know, that makes
sense to me, Jimmy, you know?
534
00:26:29,932 --> 00:26:32,417
Discreet business practice,
looking out for your customers.
535
00:26:33,436 --> 00:26:35,970
Aah!
You listen to me.
536
00:26:36,022 --> 00:26:37,639
You're gonna tell me
what I want to know,
537
00:26:37,690 --> 00:26:40,141
Or I'm gonna crack your head
open like a coconut
538
00:26:40,192 --> 00:26:42,143
And feed you to my dogs!
539
00:26:42,194 --> 00:26:45,647
The Amato brothers.
540
00:26:46,699 --> 00:26:48,616
are you lying to me?
541
00:26:48,651 --> 00:26:51,453
4-4-7...
That's the Amato brothers.
542
00:26:51,487 --> 00:26:52,704
They hired me.
543
00:26:52,738 --> 00:26:54,456
I swear.
544
00:26:57,827 --> 00:27:00,945
Bobby, cut him loose.
545
00:27:00,963 --> 00:27:05,667
Throw him out in the alley
with the rest of the garbage.
546
00:27:05,718 --> 00:27:08,636
You saved Dante's life,
and this is how they repay you?
547
00:27:08,671 --> 00:27:10,955
Hey, the Amatos
were always greedy pigs.
548
00:27:10,973 --> 00:27:14,142
They figured with me gone,
they can get the whole pie.
549
00:27:14,176 --> 00:27:16,010
Want me
to set up a meeting?
550
00:27:16,062 --> 00:27:19,397
No. No more talk.
551
00:27:24,803 --> 00:27:27,105
Grace, the ice
is starting to melt.
552
00:27:27,139 --> 00:27:29,524
Good, then you
can refill it.
553
00:27:29,575 --> 00:27:31,142
What,
is he playing dead?
554
00:27:31,160 --> 00:27:32,477
He's sedated.
555
00:27:32,495 --> 00:27:35,480
Vic, my hand
is starting to freeze.
556
00:27:35,498 --> 00:27:36,664
Take over.
557
00:27:46,542 --> 00:27:48,343
Hey, Doc,
I think it's working.
558
00:27:48,377 --> 00:27:51,296
Damn, is my sister good
or what?
559
00:27:53,265 --> 00:27:54,933
Hey, Vic.
Hang on tight.
560
00:27:54,967 --> 00:27:56,434
Hey, hey!
561
00:27:56,469 --> 00:27:58,019
good one, man.
562
00:27:58,053 --> 00:28:00,171
Whoa, whoa, whoa.
563
00:28:00,189 --> 00:28:01,389
You think that's funny?
564
00:28:01,440 --> 00:28:04,192
Dude,
you know who I work for?
565
00:28:05,694 --> 00:28:09,013
I -- I think you should
walk away, Victor.
566
00:28:11,400 --> 00:28:13,067
Victor, walk away.
567
00:28:13,119 --> 00:28:17,155
You're lucky
she's your sister, jackoff.
568
00:28:45,760 --> 00:28:50,547
Look...
I know I screwed up, okay?
569
00:28:50,598 --> 00:28:53,550
But can we just, like,
skip the silent treatment
570
00:28:53,601 --> 00:28:55,501
And get to the part
where you yell at me?
571
00:28:58,055 --> 00:28:59,689
You know what?
572
00:28:59,724 --> 00:29:02,859
Right now,
Brett's brother is in the ICU.
573
00:29:02,893 --> 00:29:06,529
And instead of being there,
I am dealing with your crap again.
574
00:29:06,564 --> 00:29:07,864
You have got to
grow up.
575
00:29:07,898 --> 00:29:09,616
I'm part of something
right now.
576
00:29:09,650 --> 00:29:10,784
I-if this had worked --
577
00:29:10,818 --> 00:29:12,786
"if this had worked"?
578
00:29:12,820 --> 00:29:15,355
Come on, Nate.
You know better.
579
00:29:20,962 --> 00:29:23,463
Thanks.
580
00:29:34,160 --> 00:29:35,860
You could have just said no
to the meds, all right?
581
00:29:35,878 --> 00:29:37,162
There are plenty
of other hospitals.
582
00:29:37,196 --> 00:29:39,581
You have
a mesenteric thrombosis.
583
00:29:39,632 --> 00:29:40,966
Like I'm supposed to know
what that means.
584
00:29:41,000 --> 00:29:43,885
It means that without surgery,
you will die.
585
00:29:47,590 --> 00:29:49,758
You're a bad liar, Doc.
586
00:29:49,809 --> 00:29:52,511
Fine.
587
00:29:52,545 --> 00:29:54,513
It's your funeral.
588
00:29:54,547 --> 00:29:57,516
Just read and sign this
"against medical advice" form
589
00:29:57,550 --> 00:29:59,351
While I get a witness.
590
00:29:59,385 --> 00:30:01,903
You need a witness
for what?
591
00:30:01,938 --> 00:30:03,238
That I explained
the consequences
592
00:30:03,272 --> 00:30:05,407
Of denying
the recommended treatment.
593
00:30:05,441 --> 00:30:07,742
See you later.
594
00:30:07,777 --> 00:30:10,078
Wait.
595
00:30:13,115 --> 00:30:18,753
If I agree to the surgery,
can I have some more dilaudid?
596
00:30:26,412 --> 00:30:28,880
No response
to painful stimuli at all.
597
00:30:28,914 --> 00:30:30,098
It's progressing.
598
00:30:30,132 --> 00:30:33,018
Well, maybe something will show
during the spinal tap.
599
00:30:36,973 --> 00:30:38,473
Have you seen this?
600
00:30:40,526 --> 00:30:45,146
Is that road rash?
He was wearing a suit.
601
00:30:45,198 --> 00:30:47,532
Boggy to the touch. You think
there's an abscess underneath?
602
00:30:47,567 --> 00:30:50,735
Will you hand me
that wood's lamp over there?
603
00:30:50,769 --> 00:30:52,454
Thinking fungal infection?
604
00:30:52,488 --> 00:30:54,372
If it is, it'll show up
under the black light.
605
00:30:57,577 --> 00:30:59,944
It's not fungus.
606
00:31:02,131 --> 00:31:04,799
It's "Carol."
607
00:31:09,055 --> 00:31:11,673
Brett?
Carol.
608
00:31:11,724 --> 00:31:14,509
Um...I had you paged.
609
00:31:14,560 --> 00:31:16,428
We need to...talk.
610
00:31:16,462 --> 00:31:18,313
What's going on?
611
00:31:18,347 --> 00:31:20,849
Do you know anything
about Jack's tattoo?
612
00:31:20,900 --> 00:31:23,318
Oh, God.
613
00:31:23,352 --> 00:31:26,404
Are -- are you having an affair
with my brother?
614
00:31:29,642 --> 00:31:32,527
Carol, you've...known him
since he was a kid,
615
00:31:32,578 --> 00:31:34,529
And you're his boss.
616
00:31:34,580 --> 00:31:37,082
We didn't
mean for it to happen.
617
00:31:37,116 --> 00:31:39,117
Look, the --
the tattoo's infected.
618
00:31:39,151 --> 00:31:41,002
I need to know
where he got it.
619
00:31:41,037 --> 00:31:43,171
Barbados.
620
00:31:43,205 --> 00:31:46,041
It's a tattoo parlor
in Bridgetown
621
00:31:46,092 --> 00:31:47,876
Where they specialize
in U.V. tattoos.
622
00:31:47,927 --> 00:31:49,928
When did he get it?
623
00:31:49,962 --> 00:31:51,179
Nine days ago.
624
00:31:51,213 --> 00:31:54,165
So, you weren't
at a conference in Toledo?
625
00:31:54,183 --> 00:31:56,601
No.
626
00:31:56,636 --> 00:32:01,706
Brett...After
your mother passed,
627
00:32:01,741 --> 00:32:04,943
Jack had no one else
that he could talk to.
628
00:32:04,977 --> 00:32:06,344
How about his wife?
629
00:32:06,362 --> 00:32:08,680
He never
wanted to marry Annabelle.
630
00:32:08,698 --> 00:32:10,849
That was
your father's pick.
631
00:32:10,883 --> 00:32:13,518
All right, you know
that everything that Jack does,
632
00:32:13,536 --> 00:32:15,737
Your father
pulls the strings.
633
00:32:15,788 --> 00:32:17,372
Why do you think
he's so miserable?
634
00:32:17,406 --> 00:32:19,741
I didn't know he was.
635
00:32:19,792 --> 00:32:23,712
Since you left, everything
your father wanted for you --
636
00:32:23,746 --> 00:32:26,214
Now it's on Jack.
637
00:32:26,248 --> 00:32:32,387
Now, you can think what you want
about me, but, please...
638
00:32:32,421 --> 00:32:34,539
...Don't let him die.
639
00:32:42,648 --> 00:32:44,933
Bones!
640
00:32:44,984 --> 00:32:47,936
yo, Bones! Come here, boy!
641
00:32:54,827 --> 00:32:56,111
Bones!
642
00:32:56,162 --> 00:32:58,246
Hey, that better not be
another shoe.
643
00:33:01,417 --> 00:33:03,335
What the hell? Ugh!
644
00:33:06,038 --> 00:33:07,672
Why, you lame brain!
645
00:33:07,707 --> 00:33:09,007
You want a whiskey?
646
00:33:09,041 --> 00:33:11,760
I got to drive home.
647
00:33:11,794 --> 00:33:13,595
So, you crash here.
648
00:33:13,629 --> 00:33:14,846
Why would I
want to crash here
649
00:33:14,880 --> 00:33:16,264
When I got a lake house
to stay in, huh?
650
00:33:16,298 --> 00:33:17,432
You're the one
who's in hiding.
651
00:33:17,466 --> 00:33:18,750
Bastard.
652
00:33:18,768 --> 00:33:21,085
Don't talk about mom
that way.
653
00:33:22,355 --> 00:33:24,105
the hell?
654
00:33:24,140 --> 00:33:27,525
Hey.
655
00:33:27,560 --> 00:33:30,278
Fellas, how's it going?
What are you watching?
656
00:33:30,312 --> 00:33:32,364
Oh, the three stooges.
657
00:33:32,398 --> 00:33:35,933
I love the stooges, huh?
It's appropriate.
658
00:33:35,951 --> 00:33:39,320
A couple of clowns sitting
around watching the stooges.
659
00:33:39,372 --> 00:33:40,822
Sit down.
660
00:33:45,378 --> 00:33:48,830
I want you guys to know
I'm disappointed in you.
661
00:33:48,881 --> 00:33:52,717
You --
I saved your life.
662
00:33:52,752 --> 00:33:56,671
And you -- both of you --
I came up with a deal
663
00:33:56,722 --> 00:33:58,840
That's gonna make you
a whole bunch of money.
664
00:33:58,891 --> 00:34:00,675
And this is
what you do to me, huh?
665
00:34:00,726 --> 00:34:02,477
You set me up?
You try to kill me?
666
00:34:02,511 --> 00:34:04,679
You send me a pipe bomb
like some coward?
667
00:34:04,730 --> 00:34:05,980
What are you
talking about?
668
00:34:06,015 --> 00:34:08,149
You're telling --
you're saying we sent the bomb?
669
00:34:08,184 --> 00:34:09,851
That's --
that's insane.
670
00:34:09,902 --> 00:34:13,855
I can prove it wasn't us.
Look on the table here.
671
00:34:13,906 --> 00:34:15,690
It's our contract
for the gaming machines.
672
00:34:15,741 --> 00:34:17,975
I signed them over to you
two weeks ago --
673
00:34:17,993 --> 00:34:21,479
Before you got sent
that bomb.
674
00:34:21,497 --> 00:34:23,031
So what?
675
00:34:23,082 --> 00:34:29,037
So your company owns the rights
to the machines even if you die.
676
00:34:29,088 --> 00:34:31,539
Why would I kill you?
I need you.
677
00:34:31,590 --> 00:34:33,007
So,
what are you saying?
678
00:34:33,042 --> 00:34:36,094
You haven't done any business
with Jimmy Needles lately?
679
00:34:36,128 --> 00:34:40,265
Not to
blow up your place.
680
00:34:40,299 --> 00:34:42,217
And your code's not 4-4-7?
681
00:34:46,105 --> 00:34:47,439
What? What are you
looking at?
682
00:34:47,473 --> 00:34:48,940
That's our number.
683
00:34:48,974 --> 00:34:51,109
I didn't do anything.
He's lying!
684
00:34:51,143 --> 00:34:53,945
He doesn't have to lie.
He's holding a gun.
685
00:34:53,979 --> 00:34:56,180
Hey, come on.
Come on. Come on.
686
00:35:04,707 --> 00:35:08,877
What about you?
687
00:35:14,583 --> 00:35:18,086
I never liked
the terms of our deal.
688
00:35:19,839 --> 00:35:21,055
But I accepted them.
689
00:35:21,090 --> 00:35:23,475
My brother --
he didn't feel that way.
690
00:35:23,509 --> 00:35:26,261
I never thought
he would try to take you out.
691
00:35:27,930 --> 00:35:31,382
I believe you.
692
00:35:31,400 --> 00:35:34,886
Really, I do.
693
00:35:34,904 --> 00:35:37,272
So,
what's your next move?
694
00:35:41,994 --> 00:35:47,115
I'm gonna bury him outside,
and if you and I are square...
695
00:35:48,167 --> 00:35:50,668
...Then we're
back in business.
696
00:35:50,703 --> 00:35:55,239
Of course, I'm gonna be
absorbing your brother's shares.
697
00:35:55,257 --> 00:35:58,075
I'm sure
he would understand.
698
00:35:58,093 --> 00:35:59,744
So, we square?
699
00:35:59,762 --> 00:36:02,263
yeah.
700
00:36:02,298 --> 00:36:05,383
Sorry for your loss.
701
00:36:12,760 --> 00:36:15,240
The infection could be
from a dirty tatoo needle.
702
00:36:15,360 --> 00:36:17,494
M.R.S.A.?
Can't be.
703
00:36:17,528 --> 00:36:18,645
No fever,
normal white count.
704
00:36:18,696 --> 00:36:22,115
There's no evidence
of cellulitis.
705
00:36:22,150 --> 00:36:23,483
Necrotizing fasciitis?
706
00:36:23,534 --> 00:36:25,485
That doesn't explain
the neuro deficits.
707
00:36:25,536 --> 00:36:27,771
What about botulism?
708
00:36:27,789 --> 00:36:29,939
I mean,
the symptoms fit --
709
00:36:29,957 --> 00:36:32,108
Weakness,
then descending paralysis.
710
00:36:32,126 --> 00:36:34,878
Eyes, respiratory, upper,
then lower extremities,
711
00:36:34,912 --> 00:36:35,996
And we have a source.
712
00:36:36,047 --> 00:36:39,966
Yes, very good.
How do we confirm it?
713
00:36:40,001 --> 00:36:42,135
Culture the wound.
714
00:36:42,170 --> 00:36:44,471
Uh, send out
for a botulism assay.
715
00:36:44,505 --> 00:36:47,891
In the meantime, we'll dose him
with heavy antitoxin.
716
00:36:47,925 --> 00:36:50,343
Do it.
717
00:36:53,398 --> 00:36:56,850
Hey. Grace.
718
00:36:56,901 --> 00:37:00,654
You remember that patient you
saw this morning, Tiffany Evans?
719
00:37:00,688 --> 00:37:02,639
Yeah, the addict
who cries wolf. Why?
720
00:37:02,657 --> 00:37:05,325
You missed
a mesenteric artery thrombosis.
721
00:37:05,359 --> 00:37:07,143
You did a C.T.?
Yeah.
722
00:37:07,161 --> 00:37:09,413
And then I performed
a thrombectomy.
723
00:37:09,447 --> 00:37:10,697
She's in recovery.
724
00:37:10,748 --> 00:37:12,833
Wow. Then you
saved her life.
725
00:37:12,867 --> 00:37:15,585
Not that you'll
rub that in or anything.
726
00:37:15,620 --> 00:37:17,204
Yeah,
maybe a little bit.
727
00:37:17,255 --> 00:37:20,657
God, the one time I stand up
to her, fate screws me.
728
00:37:20,675 --> 00:37:22,709
But this time fate
screwed us both.
729
00:37:22,744 --> 00:37:26,663
She flunked you
on the survey?
730
00:37:26,681 --> 00:37:28,164
Post-surgery,
I recommended her
731
00:37:28,182 --> 00:37:31,835
To a pain-management specialist
who took her off dilaudid.
732
00:37:38,609 --> 00:37:40,944
Hey.
733
00:37:43,364 --> 00:37:45,832
Federal courthouse
is right over there.
734
00:37:45,867 --> 00:37:48,785
Dad used to call it
his tennis court.
735
00:37:50,154 --> 00:37:52,522
Jack and I called him McEnroe
'cause he'd let us skip school
736
00:37:52,540 --> 00:37:55,609
To come watch him mop the floor
with sleazy defense attorneys.
737
00:37:55,643 --> 00:37:59,596
Sounds like
you admired him.
738
00:37:59,630 --> 00:38:01,965
I was young.
739
00:38:07,555 --> 00:38:13,209
Six years ago, my mother
found a lump on her breast.
740
00:38:13,227 --> 00:38:18,098
It was... Cancer.
741
00:38:18,149 --> 00:38:20,016
And my dad asked her
to delay chemo
742
00:38:20,050 --> 00:38:21,985
Until after
his confirmation hearings
743
00:38:22,019 --> 00:38:24,070
So that there wouldn't be
the perception
744
00:38:24,105 --> 00:38:25,906
That he was distracted.
745
00:38:25,940 --> 00:38:27,657
Oh.
746
00:38:27,692 --> 00:38:34,164
So, she delayed... Five weeks,
against doctors' orders,
747
00:38:34,198 --> 00:38:40,253
And it... Spread...
To her lymph nodes.
748
00:38:40,288 --> 00:38:44,758
My dad gave the eulogy
at her funeral.
749
00:38:44,792 --> 00:38:46,426
He said
that she was his soul mate,
750
00:38:46,460 --> 00:38:50,096
That she was
the love of his life,
751
00:38:50,131 --> 00:38:56,970
And then he cried... And made
the cover of Time magazine...
752
00:38:57,004 --> 00:39:01,525
Which is now framed
in his office.
753
00:39:05,146 --> 00:39:06,780
Good save,
Dr. Robinson.
754
00:39:06,814 --> 00:39:10,450
Your brother's responding
to the botulism antitoxin
755
00:39:10,484 --> 00:39:11,785
And antibiotics.
756
00:39:11,819 --> 00:39:14,621
He's already off the vent.
757
00:39:17,074 --> 00:39:19,125
I must have
bit it hard, huh?
758
00:39:19,160 --> 00:39:21,294
compound wrist fracture.
759
00:39:21,329 --> 00:39:23,463
Ortho had to put a pin in it,
so no, uh, strumming it
760
00:39:23,497 --> 00:39:24,714
For at least eight weeks,
okay?
761
00:39:24,749 --> 00:39:28,885
Good thing I'm ambidextrous.
762
00:39:28,920 --> 00:39:33,757
Your, uh, throat's gonna be sore
from being intubated.
763
00:39:35,176 --> 00:39:37,477
So, you had
a wound botulism.
764
00:39:37,511 --> 00:39:39,813
That's why you lost control
and crashed.
765
00:39:39,847 --> 00:39:40,964
Botulism?
766
00:39:40,982 --> 00:39:42,632
From a dirty
tattoo needle.
767
00:39:45,903 --> 00:39:47,470
It's...Still there.
768
00:39:47,488 --> 00:39:49,356
Who knows?
769
00:39:49,407 --> 00:39:53,026
Just Carol...
And your doctors.
770
00:39:53,077 --> 00:39:54,861
So, let's hear it.
771
00:39:54,912 --> 00:39:56,646
Let's hear it.
You're shocked.
772
00:39:56,681 --> 00:39:58,648
You're disappointed.
773
00:39:58,666 --> 00:40:01,150
No. I'm sorry, Jack.
774
00:40:01,168 --> 00:40:04,671
Just... Sorry.
775
00:40:04,705 --> 00:40:08,041
For what?
For living your life?
776
00:40:08,075 --> 00:40:12,195
For getting the hell away
from dad?
777
00:40:12,230 --> 00:40:15,532
I wish
I had half your guts.
778
00:40:20,354 --> 00:40:23,940
So, what now?
779
00:40:23,975 --> 00:40:26,309
You're on a 10-day regimen
of antibiotics.
780
00:40:26,343 --> 00:40:28,028
No, I meant
with the family.
781
00:40:28,062 --> 00:40:29,946
They're gonna
ask questions.
782
00:40:29,981 --> 00:40:33,750
What do you
want me to do?
783
00:40:38,739 --> 00:40:41,074
It's possible
that he contracted the botulism
784
00:40:41,125 --> 00:40:47,080
From a dented can of corn,
but he's gonna be okay.
785
00:40:47,131 --> 00:40:49,749
You saved my son's life,
doctor.
786
00:40:49,800 --> 00:40:51,868
If there's ever
anything you need...
787
00:40:51,886 --> 00:40:54,387
Oh, it's --
it's what we do.
788
00:40:54,422 --> 00:40:57,373
Don't be
such a stranger, okay?
789
00:40:57,391 --> 00:40:59,542
Okay.
790
00:40:59,560 --> 00:41:01,227
Thank you.
791
00:41:03,514 --> 00:41:05,148
Catch you later.
792
00:41:05,182 --> 00:41:06,816
Okay.
793
00:41:06,851 --> 00:41:07,984
All right,
I should be going.
794
00:41:08,019 --> 00:41:10,987
Wait. Wait, son.
795
00:41:11,022 --> 00:41:14,407
I know
Jack wasn't in Toledo.
796
00:41:14,442 --> 00:41:19,429
I'm proud of the way you handled
things -- with the family.
797
00:41:19,463 --> 00:41:23,249
Dad,
I didn't lie for you.
798
00:41:23,284 --> 00:41:24,951
I lied because of you.
799
00:41:35,629 --> 00:41:38,264
I thought
you might be thirsty.
800
00:41:38,299 --> 00:41:39,766
I brought you
a gift.
801
00:41:39,800 --> 00:41:41,601
Oh, you've got
a sick sense of humor.
802
00:41:41,635 --> 00:41:43,603
we both do.
803
00:41:43,637 --> 00:41:45,472
Oh, yeah?
804
00:41:47,141 --> 00:41:48,441
Boom.
805
00:41:48,476 --> 00:41:52,261
Very funny.
Oh, it's cold.
806
00:41:52,279 --> 00:41:56,265
So, Stavos told me
you took care of the bomber.
807
00:41:56,283 --> 00:41:57,817
Do I know him?
808
00:41:59,704 --> 00:42:03,790
Yeah. Dante Amato.
809
00:42:03,824 --> 00:42:07,711
And the bastard was even keeping
it secret from his brother.
810
00:42:07,745 --> 00:42:09,713
Hmm.
811
00:42:09,747 --> 00:42:12,382
You know,
it's a funny business.
812
00:42:12,416 --> 00:42:14,501
He and I used to
be good friends.
813
00:42:14,552 --> 00:42:18,471
I think
you should propose a toast.
814
00:42:18,506 --> 00:42:19,956
Oh, yeah?
815
00:42:19,974 --> 00:42:21,290
Why not?
816
00:42:21,308 --> 00:42:24,811
You got so much
to be thankful for.
817
00:42:24,845 --> 00:42:28,732
Well, here's to
what you got on your mind.
818
00:42:31,018 --> 00:42:32,135
Sorry.
819
00:42:32,153 --> 00:42:33,486
Not now, Gio.
820
00:42:33,521 --> 00:42:36,406
Somebody's here to see you,
boss -- tells me it's urgent.
821
00:42:36,440 --> 00:42:38,825
All right.
Let him in.
822
00:42:41,412 --> 00:42:45,198
He's clean.
823
00:42:45,249 --> 00:42:47,650
I need to talk to you --
in private.
824
00:42:47,668 --> 00:42:50,653
Who the hell
is this guy?
825
00:42:50,688 --> 00:42:52,555
I've never
seen you before.
826
00:42:52,590 --> 00:42:55,491
It's been a long time.
827
00:42:55,509 --> 00:43:00,496
Let me
tell you something, kid.
828
00:43:00,514 --> 00:43:02,382
I never forget a face.
829
00:43:02,433 --> 00:43:04,834
Then look closer.
830
00:43:06,804 --> 00:43:08,888
It's me, dad.
831
00:43:09,000 --> 00:43:15,000
Sync and corrected
by www.addic7ed.com
60203
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.