Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,620 --> 00:01:18,969
Hello!
2
00:01:19,143 --> 00:01:21,667
Chuck Farnsworth?
I'm Axel Bates.
3
00:01:21,841 --> 00:01:24,122
You're also on with my partners,
Anders, Bradley and Zeke.
4
00:01:24,148 --> 00:01:27,281
Oh, my God. Thank you
so much for calling me back!
5
00:01:27,456 --> 00:01:30,110
I understand your daughter,
Brooke, was taken 24 hours ago
6
00:01:30,284 --> 00:01:32,461
on a business trip with
your oil company in Mexico.
7
00:01:32,635 --> 00:01:33,984
Yes!
8
00:01:34,158 --> 00:01:35,638
I'll pay you guys
whatever you want.
9
00:01:35,812 --> 00:01:38,597
You just bring
my baby girl home alive.
10
00:01:45,212 --> 00:01:46,692
I... I can't see anything.
11
00:01:46,866 --> 00:01:50,043
Brooke, I'm Cal.
We're here to take you home.
12
00:01:50,217 --> 00:01:52,089
Lean forward.
I'm gonna cut you loose.
13
00:01:52,959 --> 00:01:55,353
It's okay. It's okay.
14
00:01:56,789 --> 00:01:58,356
Stand up.
15
00:01:58,530 --> 00:02:01,185
Grab my vest.
Don't let go.
16
00:02:44,944 --> 00:02:49,244
=The CollectorZ=
2023
17
00:02:52,845 --> 00:02:53,846
Clear!
18
00:03:19,306 --> 00:03:21,047
Zeke, get ready to go.
19
00:03:21,221 --> 00:03:23,485
Where's Axel and Bradley?
They' re right behind us.
20
00:03:34,496 --> 00:03:35,888
I'm hit.
21
00:03:37,020 --> 00:03:38,412
I got you, brother.
22
00:03:45,942 --> 00:03:47,552
Get in the van!
23
00:03:48,814 --> 00:03:50,381
Bradley, drive!
24
00:03:50,555 --> 00:03:51,861
Where's Zeke?
25
00:04:03,002 --> 00:04:05,004
Axel, no!
26
00:04:19,758 --> 00:04:20,846
Drive!
27
00:04:21,630 --> 00:04:22,979
What's happening?
28
00:04:23,980 --> 00:04:25,198
Where's Axel?
29
00:04:26,852 --> 00:04:29,246
We gotta go back to get him. We can't!
30
00:04:31,378 --> 00:04:32,815
I'm sorry, brother.
31
00:06:51,518 --> 00:06:54,043
Could have saved you the trip.
I'm still retired.
32
00:06:55,827 --> 00:06:58,134
Well, so am I.
33
00:06:59,701 --> 00:07:02,791
You just come all the
way up here to say hi?
34
00:07:02,965 --> 00:07:07,143
A guy's not allowed to come check in on
his favorite cousin from time to time?
35
00:07:09,885 --> 00:07:12,583
You up for a beer?
I got a couple.
36
00:07:12,757 --> 00:07:14,454
Oh, yeah. Love one.
37
00:07:18,807 --> 00:07:21,548
Pretty out here.
38
00:07:27,511 --> 00:07:28,512
Quiet.
39
00:07:29,600 --> 00:07:31,733
Just the way I like it. Thank you.
40
00:07:39,958 --> 00:07:41,786
Ever talk to Anders?
41
00:07:43,919 --> 00:07:47,052
No. Last I heard, he was
beach hopping in Thailand.
42
00:07:47,226 --> 00:07:49,315
That was last spring though.
43
00:07:49,489 --> 00:07:52,841
Right.
That's what I' d heard too.
44
00:07:53,015 --> 00:07:55,713
The number I had for him,
there's no answer.
45
00:07:57,846 --> 00:08:00,239
I was trying to invite him
to my wedding.
46
00:08:04,809 --> 00:08:06,332
Getting married?
47
00:08:06,506 --> 00:08:09,422
I am, if you can believe that.
48
00:08:11,990 --> 00:08:13,600
Uh, cheers to that.
49
00:08:13,775 --> 00:08:14,863
Thank you.
50
00:08:16,299 --> 00:08:18,867
Who's the unlucky lady?
Anyone I know?
51
00:08:21,130 --> 00:08:22,392
You do.
52
00:08:23,262 --> 00:08:24,873
Remember Brooke?
53
00:08:27,876 --> 00:08:29,399
The Brooke from...
54
00:08:30,182 --> 00:08:31,793
That's the one.
55
00:08:33,838 --> 00:08:34,970
Fuck.
56
00:08:36,493 --> 00:08:39,148
Uh, but, uh, congrats.
57
00:08:40,453 --> 00:08:43,500
I guess losing Axel and
Zeke wasn't for nothing.
58
00:08:45,763 --> 00:08:47,286
Yeah.
59
00:08:47,460 --> 00:08:49,898
It was rough, but they knew
what they were getting into.
60
00:08:50,072 --> 00:08:51,987
They knew the risks of the job.
61
00:08:53,118 --> 00:08:54,206
Yeah.
62
00:08:54,903 --> 00:08:56,513
We all did.
63
00:09:03,563 --> 00:09:05,914
I want you to be my best man.
64
00:09:07,393 --> 00:09:09,221
What do you say?
65
00:09:15,880 --> 00:09:18,491
Yeah.
I'll be there for you.
66
00:09:20,189 --> 00:09:21,668
Thanks.
67
00:09:59,315 --> 00:10:02,318
Oh, my God.
There's my baby.
68
00:10:02,492 --> 00:10:03,797
Dad! There's my girl.
69
00:10:03,972 --> 00:10:05,843
Look at you.
70
00:10:06,017 --> 00:10:08,367
Dad. It's so good to see you.
71
00:10:08,541 --> 00:10:10,369
So good.
72
00:10:10,543 --> 00:10:13,677
You have time to
call this off, right?
73
00:10:13,851 --> 00:10:16,245
The heart wants
what the heart wants.
74
00:10:16,419 --> 00:10:18,725
Didn't your heart
want it four times?
75
00:10:20,336 --> 00:10:22,338
Okay. Where's Cal?
76
00:10:22,512 --> 00:10:24,731
He's parking the car
and bringing the bags in.
77
00:10:24,906 --> 00:10:27,386
I see you still have
your entourage.
78
00:10:28,126 --> 00:10:30,172
Yeah.
79
00:10:30,346 --> 00:10:32,759
After what happened to you, you think
I'm gonna leave home without them?
80
00:10:32,783 --> 00:10:34,176
You shouldn't either.
81
00:10:34,350 --> 00:10:35,525
I have Cal.
82
00:10:35,699 --> 00:10:37,570
And that's a long way from here.
83
00:10:37,744 --> 00:10:39,659
Unfortunately, people
still know I've got money.
84
00:10:39,833 --> 00:10:41,113
Yeah, 'cause you don' t hide it.
85
00:10:42,967 --> 00:10:45,361
Nothing but the best
for my baby girl, right? I mean...
86
00:10:45,535 --> 00:10:48,277
I thought I was your baby girl.
87
00:10:48,451 --> 00:10:50,496
Oh, you almost look
as good as me.
88
00:10:52,672 --> 00:10:54,718
This weekend's
about your sister.
89
00:10:54,892 --> 00:10:56,763
Hi, Daddy. Hey, baby doll.
90
00:10:58,940 --> 00:11:02,030
Welcome, everyone. I hope you
all had a pleasant journey in.
91
00:11:02,204 --> 00:11:04,554
Yes, we did.
Thank you. Oh, wonderful.
92
00:11:04,728 --> 00:11:06,860
The rest of the hotel guests
are checking out,
93
00:11:07,035 --> 00:11:10,516
which means you and your wedding party
will have the entire resort to yourselves
94
00:11:10,690 --> 00:11:12,431
for the remainder
of the weekend.
95
00:11:12,605 --> 00:11:14,651
Seriously, Dad? Nothing but the best.
96
00:11:15,782 --> 00:11:18,133
Is there any cell service here?
97
00:11:18,307 --> 00:11:22,354
Uh, actually, you'll find that a few days out
here is like taking a walk back in time.
98
00:11:22,528 --> 00:11:25,009
That's why presidents and
dignitaries from around the world
99
00:11:25,183 --> 00:11:28,143
not only enjoy our seclusion
and accommodations,
100
00:11:28,317 --> 00:11:30,145
but also come back
for repeat visits.
101
00:11:30,319 --> 00:11:32,886
So there's no cell service?
102
00:11:33,061 --> 00:11:37,674
No. But we do have Wi-Fi and
plenty of beautiful mountain views.
103
00:11:37,848 --> 00:11:42,026
Make no mistake, this is a weekend that
you and your guests will never forget.
104
00:11:42,200 --> 00:11:43,941
If you'll follow me,
I'll give you a tour.
105
00:11:44,115 --> 00:11:46,596
Go on over here.
That's okay.
106
00:11:46,770 --> 00:11:49,425
Now, as you can see, we're
surrounded by pristine wilderness.
107
00:11:49,599 --> 00:11:51,949
We have a 36-hole golf course,
108
00:11:52,123 --> 00:11:54,778
15 miles of beautiful
hiking trails.
109
00:11:54,952 --> 00:11:58,303
We also have a spa on the grounds.
Every treatment imaginable.
110
00:11:58,477 --> 00:12:00,436
What celebrities visited here?
111
00:12:00,610 --> 00:12:03,917
Oh, I'm not able
to disclose exactly who...
112
00:12:09,836 --> 00:12:11,379
Guess I found the right place.
113
00:12:11,403 --> 00:12:14,406
Bradley, hey.Hey.
114
00:12:15,277 --> 00:12:16,756
I'm so glad you're here.
115
00:12:16,930 --> 00:12:18,628
Ah, wouldn't miss it.
116
00:12:20,934 --> 00:12:22,806
Uh...
117
00:12:22,980 --> 00:12:25,580
You could have almost gotten married
at my place in the mountains.
118
00:12:25,722 --> 00:12:27,941
I don't have a lake
like that though.
119
00:12:28,116 --> 00:12:30,901
Oh, this is gorgeous.
120
00:12:31,075 --> 00:12:33,164
Hey, my dad's here.
You wanna come say hi?
121
00:12:35,166 --> 00:12:37,038
Yeah. I suppose I should.
122
00:12:41,172 --> 00:12:43,087
Over here
is our five-star restaurant,
123
00:12:43,261 --> 00:12:46,047
which will be hosting your
rehearsal dinner later this evening.
124
00:12:47,483 --> 00:12:48,875
Yes!
125
00:12:49,050 --> 00:12:51,443
This is where
your ceremony is gonna be.
126
00:12:51,617 --> 00:12:53,880
Sorry. Chuck,
good to see you again.
127
00:12:54,055 --> 00:12:55,447
Bradley, good to see you.
128
00:12:55,621 --> 00:12:57,381
Especially on better
circumstances, you know?
129
00:12:57,449 --> 00:12:58,798
Right. Give me just a minute.
130
00:12:58,972 --> 00:13:00,887
Let me finish right here,
and I'll be back.
131
00:13:01,062 --> 00:13:02,062
Thanks.
132
00:13:02,889 --> 00:13:04,630
Oh, this is my sister.
133
00:13:04,804 --> 00:13:07,416
Uh, Hailey, right? And the maid of honor.
134
00:13:08,504 --> 00:13:10,680
Bradley. The best man.
135
00:13:10,854 --> 00:13:12,377
Nice to meet you.
136
00:13:12,551 --> 00:13:13,987
You too.
137
00:13:14,162 --> 00:13:16,425
You've exceeded
all my expectations.
138
00:13:16,599 --> 00:13:19,645
Wonderful. Well, I'll make sure our
staff has everything set up beautifully
139
00:13:19,819 --> 00:13:21,517
for the big celebration
in the morning.
140
00:13:21,691 --> 00:13:24,302
Now, if you'll all follow me,
we'll head to the casino.
141
00:13:31,004 --> 00:13:32,397
It's great.
142
00:14:25,058 --> 00:14:28,018
All right. We got slots, table games,
you know, fun for the whole family.
143
00:14:28,192 --> 00:14:30,542
And I know it looks busy
right now, but like I said,
144
00:14:30,716 --> 00:14:32,892
this entire casino
will be completely empty
145
00:14:33,066 --> 00:14:36,263
and only available to you and your guests
later today and throughout the weekend.
146
00:14:36,287 --> 00:14:39,508
Somebody was telling me
this place had a safe room.
147
00:14:39,682 --> 00:14:42,380
Oh, um, yeah, we do. I'd like to see it.
148
00:14:42,554 --> 00:14:45,166
Oh, no. It's really
nothing you would ever need.
149
00:14:45,340 --> 00:14:47,342
Where is it?
150
00:14:47,516 --> 00:14:49,996
Um, yes, sir. Yeah.
It's right this way.
151
00:15:07,710 --> 00:15:10,539
You know, I'm out there
in the lobby,
152
00:15:10,713 --> 00:15:12,584
and I'm listening
to this good-lookin' woman
153
00:15:12,758 --> 00:15:15,370
talk about this big, tall,
handsome blond guy
154
00:15:15,544 --> 00:15:18,982
she saw sittin' all alone
at the bar.
155
00:15:19,156 --> 00:15:22,290
And as I listen to her describe
the guy, I think to myself,
156
00:15:23,160 --> 00:15:24,596
'I bet I know him.'
157
00:15:25,684 --> 00:15:27,208
And I do.
158
00:15:28,034 --> 00:15:29,645
You didn't take the tour?
159
00:15:29,819 --> 00:15:34,563
No. I'm... taking the tour
of bourbon country.
160
00:15:34,737 --> 00:15:36,956
I see that. It's great to see you,
brother.
161
00:15:37,130 --> 00:15:38,871
Good to see you too.Hey.
162
00:15:43,267 --> 00:15:45,138
I wasn't sure you'd make it.
163
00:15:45,313 --> 00:15:48,620
Hell, I wasn't even sure
I had the right number.
164
00:15:48,794 --> 00:15:53,059
Yeah, look, I... I still check my
messages once in a while. It's...
165
00:15:53,234 --> 00:15:55,845
In some countries, it's
harder than others, you know?
166
00:15:57,629 --> 00:15:59,588
Retirement looks good on you.
167
00:16:01,372 --> 00:16:03,505
It does. Sun, sand.
168
00:16:03,679 --> 00:16:04,767
Right.
169
00:16:04,941 --> 00:16:07,160
Women. Well, you know.
170
00:16:07,335 --> 00:16:10,990
There you have it. Uh, Thailand.
171
00:16:11,164 --> 00:16:14,472
Ma 'am, I'll do the same, please.
172
00:16:20,522 --> 00:16:21,697
Thank you.
173
00:16:22,915 --> 00:16:24,177
Thanks for coming.
174
00:16:25,266 --> 00:16:26,528
I mean it.
175
00:16:29,966 --> 00:16:31,184
Cheers.
176
00:16:37,278 --> 00:16:40,629
Been kind of a long, hard
road, hasn't it, buddy?
177
00:16:41,978 --> 00:16:43,022
Yeah.
178
00:16:44,110 --> 00:16:45,329
Yeah, remember...
179
00:16:45,503 --> 00:16:47,157
Remember that time
in Afghanistan
180
00:16:47,331 --> 00:16:51,944
we got cut into that bottle
of confiscated grappa?
181
00:16:52,118 --> 00:16:55,034
I thought my fuckin' teeth were
gonna fall out from that stuff.
182
00:16:55,208 --> 00:16:57,341
Well, you became
a man that day. Bullshit!
183
00:16:57,515 --> 00:17:01,345
I... I think I'd earned
my stripes well before that night.
184
00:17:03,304 --> 00:17:05,393
Stuck in the sand, drunk.
185
00:17:07,264 --> 00:17:09,310
It was an impossible situation.
186
00:17:11,050 --> 00:17:12,313
Next morning, we...
187
00:17:14,097 --> 00:17:16,055
did what we had to do.
188
00:17:17,927 --> 00:17:19,320
Yeah.
189
00:17:21,670 --> 00:17:23,846
That, I wouldn't mind
forgettin'.
190
00:17:25,282 --> 00:17:26,283
Yeah.
191
00:17:27,197 --> 00:17:29,155
That's why I drink to pass out.
192
00:17:31,070 --> 00:17:32,898
Helps me to forget, I guess.
193
00:17:34,247 --> 00:17:37,338
I guess Brooke's my vice now.
194
00:17:37,512 --> 00:17:42,299
We kind of help each other get
through the hard times together.
195
00:17:42,473 --> 00:17:43,735
Mmm.
196
00:17:43,909 --> 00:17:47,260
Well, in that case,
if Brooke is your vice,
197
00:17:49,001 --> 00:17:50,568
then this is my Brooke.
198
00:17:50,742 --> 00:17:53,136
Cheers. Congrats.
199
00:17:54,267 --> 00:17:56,400
Missed you. Missed you too.
200
00:18:03,102 --> 00:18:04,930
All right, follow me this way.
201
00:18:05,104 --> 00:18:07,280
This is where we, uh,
make all the magic happen.
202
00:18:07,455 --> 00:18:08,760
Don't mind the mess.
203
00:18:08,934 --> 00:18:10,762
So our, uh, staff cafeteria
is back that way,
204
00:18:10,936 --> 00:18:13,069
and the admin offices
are at the end of the hall.
205
00:18:13,243 --> 00:18:16,004
Yeah. Well, you know, that's cool,
but I just wanna see the safe room.
206
00:18:16,115 --> 00:18:18,675
Ah, yes, well, it's actually,
um... kind of doubles as two rooms.
207
00:18:18,770 --> 00:18:21,207
It's our high-tech security room
and it acts as a safe room,
208
00:18:21,382 --> 00:18:24,080
which we have been fortunate
enough to never have had to use.
209
00:18:24,254 --> 00:18:26,169
All right.
Now, there are two ways in.
210
00:18:26,343 --> 00:18:29,390
One is typing in the code that only
our security team and myself know.
211
00:18:29,564 --> 00:18:33,089
The other is through the security
guard, who's always stationed inside.
212
00:18:33,263 --> 00:18:35,831
They monitor the entire resort
at all times.
213
00:18:36,875 --> 00:18:37,963
Then open the door.
214
00:18:38,921 --> 00:18:40,618
Yeah.
215
00:18:49,192 --> 00:18:50,498
Right this way.
216
00:18:51,803 --> 00:18:53,588
Now, our monitors
are back here in the cage.
217
00:18:53,762 --> 00:18:56,591
Please don't touch anything.
218
00:18:56,765 --> 00:18:58,723
All right.
Come on in, guys.
219
00:18:58,897 --> 00:19:01,577
So these cameras just capture everything.
It's all state-of-the-art.
220
00:19:01,639 --> 00:19:03,598
If somebody drops
a quarter on the ground,
221
00:19:03,772 --> 00:19:06,078
we can zoom in and tell you
what year it was printed.
222
00:19:07,558 --> 00:19:08,558
No.
223
00:19:09,821 --> 00:19:11,910
What? Absolutely not.
224
00:19:16,480 --> 00:19:21,006
Yeah, that guy was a real prick.
We all wanted to kill him.
225
00:19:21,180 --> 00:19:23,313
Too bad
he was a colonel.Right.
226
00:19:23,487 --> 00:19:25,097
No, lieutenant colonel.
227
00:19:25,271 --> 00:19:26,708
Yeah. Yeah.
228
00:19:26,882 --> 00:19:29,406
Yeah, he was from Connecticut.
229
00:19:30,668 --> 00:19:32,888
There's my handsome man.
230
00:19:33,062 --> 00:19:34,672
Hey. Well, wait, wait, wait.
231
00:19:34,846 --> 00:19:36,892
That's what you're marrying?
This guy?
232
00:19:39,808 --> 00:19:41,505
Thanks for coming, Anders.
233
00:19:41,679 --> 00:19:45,727
Yeah. I, uh,
know it means a lot to this guy.
234
00:19:47,337 --> 00:19:49,078
That's great.
235
00:19:49,252 --> 00:19:53,561
Yeah, it's great. All right.
Well, you guys, um, have fun.
236
00:19:57,434 --> 00:20:00,263
I didn't interrupt
anything, did I? No, no.
237
00:20:00,437 --> 00:20:03,745
Just, uh, takes a little
while to get to know him.
238
00:20:03,919 --> 00:20:04,920
That's all.
239
00:20:05,877 --> 00:20:07,488
Let's go cruise around.Yes.
240
00:20:42,000 --> 00:20:43,045
Oh.
241
00:20:44,786 --> 00:20:46,091
How you feeling, baby?
242
00:20:46,265 --> 00:20:48,703
Me? I'm pretty good.
243
00:20:48,877 --> 00:20:51,967
I was honestly, I think, more
nervous couple of months ago.
244
00:20:52,141 --> 00:20:53,838
Now I'm just excited.
245
00:20:54,012 --> 00:20:56,754
I think that 's' cause
of how much I love you.
246
00:20:56,928 --> 00:20:59,061
This is why I make
all the big decisions.
247
00:20:59,235 --> 00:21:01,454
Damn right.
248
00:21:03,848 --> 00:21:05,546
Okay, let's make a promise.
249
00:21:05,720 --> 00:21:09,506
For our first anniversary, we
go someplace tropical, right?
250
00:21:09,680 --> 00:21:11,856
Where you can actually
play golf outside.
251
00:21:13,989 --> 00:21:16,905
I just wonder if I might
have made a mistake.
252
00:21:18,080 --> 00:21:19,298
Excuse me?
253
00:21:22,345 --> 00:21:25,043
You think I should have
made Anders my best man?
254
00:21:26,392 --> 00:21:27,524
Come on, honey.
255
00:21:28,960 --> 00:21:32,094
We talked about this.
Get it out of your head.
256
00:21:33,138 --> 00:21:34,879
This weekend is about us.
257
00:21:38,970 --> 00:21:41,843
You're right.
You're right. Hmm?
258
00:21:42,931 --> 00:21:44,367
But, hey,
259
00:21:44,541 --> 00:21:46,499
if anything ever happens to me,
260
00:21:48,153 --> 00:21:49,894
he'll be there to protect you.
261
00:21:52,157 --> 00:21:53,463
I like you.
262
00:21:57,554 --> 00:21:58,903
All right. Let's see it.Okay.
263
00:21:59,077 --> 00:22:00,426
You've had a couple of lessons.
264
00:22:00,601 --> 00:22:01,819
Okay, wait. Okay.
265
00:22:01,993 --> 00:22:03,473
Ready? Step one.
266
00:22:04,605 --> 00:22:07,999
And... batter up.
267
00:22:08,173 --> 00:22:09,435
This?
268
00:22:11,176 --> 00:22:15,920
Yeah, that's good for baseball,
but for golf, not so great.
269
00:22:16,094 --> 00:22:17,095
Why...
270
00:22:17,269 --> 00:22:18,619
Feel like a club pro here.Yep.
271
00:22:18,793 --> 00:22:22,492
Okay, Miss Farnsworth,
soon-to-be Gray.
272
00:22:22,666 --> 00:22:24,581
You just get in there.
273
00:22:24,755 --> 00:22:26,322
Getting the grip.
274
00:22:26,496 --> 00:22:29,151
Put that left hand down
like that.
275
00:22:29,325 --> 00:22:31,501
Cover it up
with your right hand.
276
00:22:32,807 --> 00:22:36,375
Bring it back slowly,
and then...
277
00:22:37,899 --> 00:22:39,779
Uh, I'm sorry. I thought
this was a golf lesson.
278
00:22:39,944 --> 00:22:43,731
Ma 'am, I don' t know what came over me.
I-I apologize.
279
00:22:43,905 --> 00:22:46,559
Uh, here's what I'm gonna do.
280
00:22:46,734 --> 00:22:50,781
I'm gonna give you the lesson for free
as long as you don't tell my boss.
281
00:22:52,827 --> 00:22:54,219
Okay,
let's see a good swing now.
282
00:22:54,393 --> 00:22:55,393
Concentrate.Okay.
283
00:23:05,448 --> 00:23:08,059
My man.
Good to see you.
284
00:23:09,539 --> 00:23:10,539
Wonderful.
285
00:23:19,114 --> 00:23:20,724
Yes?
286
00:23:20,898 --> 00:23:22,726
All right. Now, look...
287
00:23:22,900 --> 00:23:26,425
I'm gonna give you some advice,
not that you're asking for it.
288
00:23:26,599 --> 00:23:30,560
Have fun. Have a great weekend,
but be careful, you know.
289
00:23:30,734 --> 00:23:32,301
She'll break your heart.
290
00:23:32,475 --> 00:23:33,563
Got it.
291
00:23:33,737 --> 00:23:35,565
Mind if I play a bit?
292
00:23:35,739 --> 00:23:36,827
Relax.
293
00:23:42,267 --> 00:23:43,355
All right.
294
00:23:46,532 --> 00:23:47,664
All right.
295
00:23:57,195 --> 00:23:59,067
I always just thought
that was a pickup line,
296
00:23:59,241 --> 00:24:01,286
when he said
he could play the piano.
297
00:24:01,460 --> 00:24:03,506
Who knew? Not bad.
298
00:24:05,334 --> 00:24:06,988
Oh, no!
299
00:24:07,162 --> 00:24:08,816
You're pretty talented.
300
00:24:09,686 --> 00:24:11,383
Oh, yeah? You think so?
301
00:24:12,297 --> 00:24:13,516
I don't know.
302
00:24:18,042 --> 00:24:19,391
Oh.
303
00:24:19,565 --> 00:24:21,132
One more thing.
304
00:24:21,306 --> 00:24:23,265
Need you to hold on
to this for me.
305
00:24:24,614 --> 00:24:26,659
Guard it with your life.
306
00:24:28,226 --> 00:24:31,142
All right?
With your life.
307
00:24:31,316 --> 00:24:32,491
I got it.
308
00:24:39,542 --> 00:24:43,198
That is a very big
responsibility.
309
00:24:44,590 --> 00:24:46,418
Fancy meeting you here.
310
00:24:52,120 --> 00:24:53,643
So, what's your deal?
311
00:24:55,123 --> 00:24:56,341
You and Cal.
312
00:24:57,125 --> 00:24:58,735
Oh, uh, cousins.
313
00:24:58,909 --> 00:25:00,650
Our moms are sisters.
314
00:25:00,824 --> 00:25:01,869
Huh.
315
00:25:03,044 --> 00:25:05,437
You two don't have
a lot of family.
316
00:25:05,611 --> 00:25:07,483
Are any of your relatives
joining?
317
00:25:08,484 --> 00:25:09,746
No.
318
00:25:09,920 --> 00:25:12,227
Probably better that way.
We're...
319
00:25:12,401 --> 00:25:16,492
Well, our family is more likely to be
the help than the ones getting help.
320
00:25:17,493 --> 00:25:19,408
Guess you could say
we're low-key.
321
00:25:21,062 --> 00:25:22,454
I like low-key.
322
00:25:25,675 --> 00:25:26,719
Do you, though?
323
00:25:28,373 --> 00:25:30,245
Okay, burn.
324
00:25:32,116 --> 00:25:33,378
Sorry.
Cal told me that...
325
00:25:35,554 --> 00:25:38,949
I should, uh,
keep my eye on you.
326
00:25:40,516 --> 00:25:41,822
In what way?
327
00:25:44,694 --> 00:25:45,956
I don't know.
328
00:25:47,044 --> 00:25:51,483
So I guess you won't
be joining me then.
329
00:25:53,224 --> 00:25:54,225
Too bad.
330
00:26:00,971 --> 00:26:02,190
Mmm.
331
00:26:16,247 --> 00:26:17,292
Shit.
332
00:26:29,043 --> 00:26:30,479
Guess this will do.
333
00:26:59,812 --> 00:27:01,162
Want some?
334
00:27:08,299 --> 00:27:09,300
Fuck it.
335
00:27:39,243 --> 00:27:40,592
Oh, I haven't...
336
00:27:42,116 --> 00:27:43,900
Done that since high school.
337
00:27:54,215 --> 00:27:55,216
Why'd you stop?
338
00:27:57,783 --> 00:28:01,483
I just wanna let you know
that I was married.
339
00:28:03,180 --> 00:28:04,399
Oh.
340
00:28:04,573 --> 00:28:05,748
Okay.
341
00:28:06,967 --> 00:28:08,142
Was?
342
00:28:09,360 --> 00:28:11,536
She died a couple years ago.
343
00:28:11,710 --> 00:28:14,887
It's the only reason I took
the job your dad offered,
344
00:28:15,062 --> 00:28:18,369
'cause I didn't expect
to make it back.
345
00:28:21,024 --> 00:28:22,591
I'm sorry to hear that.
346
00:28:24,201 --> 00:28:25,768
But I'm glad you did.
347
00:28:26,856 --> 00:28:29,250
My sister wouldn't be here
if you didn't.
348
00:28:35,821 --> 00:28:36,909
We can go back.
349
00:29:18,429 --> 00:29:19,604
What was that?
350
00:29:19,778 --> 00:29:21,258
Shit!
351
00:29:21,432 --> 00:29:24,261
Has it started? Oh, God,
they're setting up.
352
00:29:24,435 --> 00:29:25,523
Fuck me! Shit!
353
00:29:26,872 --> 00:29:28,178
Oh, fuck!
354
00:29:34,054 --> 00:29:35,707
Hey, Juan.
How's it looking today?
355
00:29:38,797 --> 00:29:40,538
Mighty quiet here.
356
00:29:40,712 --> 00:29:42,872
I could use a lot more days like this.
That's for sure.
357
00:29:44,803 --> 00:29:47,284
So, is that, uh...
Is that for me?
358
00:29:47,458 --> 00:29:51,854
Oh, uh, yeah. Yeah, the, uh, father of the
bride brought in his own Colombian coffee,
359
00:29:52,028 --> 00:29:53,290
so, I thought you'd like a cup.
360
00:29:53,464 --> 00:29:54,683
Thanks.
361
00:29:57,642 --> 00:29:58,730
Ah.
362
00:29:58,904 --> 00:30:00,819
Wow. That's good.
363
00:30:00,993 --> 00:30:03,213
Yeah, bud, real... real
Colombian beans, you know.
364
00:30:03,387 --> 00:30:05,389
Nothing but the best
for this wedding party.
365
00:30:13,267 --> 00:30:16,748
Well, it don't look like I'm the
only one here that could use a drink.
366
00:30:17,836 --> 00:30:19,447
Mind if I join you?
367
00:30:19,621 --> 00:30:20,839
Be my guest.
368
00:30:30,022 --> 00:30:32,286
You know, it's a hell of
a place you picked here.
369
00:30:33,635 --> 00:30:35,158
Yeah, it is.
370
00:30:44,863 --> 00:30:48,302
You know, my daughter got married.
I didn't even get an invite.
371
00:30:50,521 --> 00:30:51,522
Wow.
372
00:30:54,177 --> 00:30:55,396
Honestly...
373
00:30:57,528 --> 00:31:00,507
if it weren't for you guys, I bet this
wedding wouldn't have happened either.
374
00:31:00,531 --> 00:31:02,229
And I appreciate that.
375
00:31:04,144 --> 00:31:06,233
I mean, I really do.
376
00:31:08,235 --> 00:31:09,540
Cal is a great guy.
377
00:31:16,765 --> 00:31:18,288
You know, he might be.
378
00:31:20,856 --> 00:31:22,988
But that sure don't
make this day easier.
379
00:31:29,647 --> 00:31:30,909
But that might.
380
00:31:32,694 --> 00:31:34,174
My turn to pour.
381
00:31:40,180 --> 00:31:41,181
Okay.
382
00:31:42,878 --> 00:31:45,924
That's it, my friend.
Cheers.
383
00:32:02,985 --> 00:32:04,465
Yes.
384
00:32:04,639 --> 00:32:06,118
Yeah, everything's on schedule.
385
00:32:07,032 --> 00:32:08,208
See you soon.
386
00:32:44,983 --> 00:32:46,637
Keep it together, Dad.
387
00:32:50,380 --> 00:32:51,686
I got it.
388
00:33:22,456 --> 00:33:24,196
Oh, boy.
389
00:33:48,133 --> 00:33:49,439
Just let it come.
390
00:33:51,136 --> 00:33:52,355
Um, I'm gonna...
391
00:33:52,529 --> 00:33:53,878
Thanks. I'll see you. Okay.
392
00:33:57,317 --> 00:33:59,188
Okay. I got you.
All right.
393
00:33:59,362 --> 00:34:00,624
Hey.
394
00:34:09,807 --> 00:34:11,287
He'll be okay.
395
00:34:18,294 --> 00:34:19,817
Right here. Chair.
396
00:34:19,991 --> 00:34:21,819
Which one?
397
00:34:23,125 --> 00:34:25,257
Hey, Dad. Dad.
398
00:34:25,432 --> 00:34:27,564
Sit, sit, sit, sit.
Calm down.
399
00:34:30,741 --> 00:34:32,177
Go to your seat. What?
400
00:34:32,352 --> 00:34:33,744
Go to your seat.
401
00:34:57,942 --> 00:35:00,554
She's gonna get married,
okay? Shh.
402
00:35:00,728 --> 00:35:01,903
You made it.
403
00:35:39,331 --> 00:35:41,333
Viktor, Marshall's
putting C-4 on the exits.
404
00:35:41,508 --> 00:35:42,987
Give him cover.
No one gets out.
405
00:35:43,161 --> 00:35:45,250
Nobody uses that door.
406
00:35:50,604 --> 00:35:51,866
Clear them out of here.
407
00:36:23,375 --> 00:36:26,944
I see why you got those Michelin stars.
Compliments to the chef.
408
00:36:28,424 --> 00:36:31,383
Look, I-I've done everything that
you asked, all right? Can I...
409
00:36:31,558 --> 00:36:33,821
Fuck!
410
00:36:33,995 --> 00:36:35,692
Jesus!
411
00:36:35,866 --> 00:36:37,172
Stop.
412
00:36:37,346 --> 00:36:38,608
Stop.
413
00:36:38,782 --> 00:36:40,044
Stop screaming.
Stop it.Sorry.
414
00:36:40,218 --> 00:36:41,872
I know. I know.
415
00:36:42,046 --> 00:36:45,528
Just gotta...
internalize it.
416
00:36:48,705 --> 00:36:51,795
Besides, I did you a favor.
417
00:36:51,969 --> 00:36:54,169
You don't want anyone thinking
you're in on this, right?
418
00:36:57,627 --> 00:37:00,456
Perhaps I should have waited until
you got us into the safe room.
419
00:37:02,763 --> 00:37:04,286
Some people annoy me.
420
00:37:10,553 --> 00:37:12,120
Shrimp cocktail?
421
00:37:17,821 --> 00:37:19,997
Wrap it up.
Let's go.
422
00:37:28,528 --> 00:37:30,094
May I have the rings?
423
00:37:36,623 --> 00:37:37,841
The ring.
424
00:37:42,498 --> 00:37:44,413
The ring. Yeah, uh...
425
00:37:45,980 --> 00:37:47,198
Well, where are they?
426
00:37:47,372 --> 00:37:48,939
Uh, they're safe.
I got 'em.
427
00:37:49,113 --> 00:37:50,811
Are you kidding me? No.
428
00:37:54,728 --> 00:37:56,773
Just one sec. Shit, shit, shit.
429
00:37:56,947 --> 00:37:57,948
What?
430
00:38:07,523 --> 00:38:09,090
They'll be right back.
431
00:38:19,709 --> 00:38:23,495
How'd a squirrelish fucker like you
get in charge of a place like this?
432
00:38:23,670 --> 00:38:27,021
Believe it or not, I'm... I' m
actually really good at my job.
433
00:38:29,545 --> 00:38:32,069
I think there's a kitchen staff
that might beg to differ.
434
00:38:32,243 --> 00:38:35,116
You... You said nothing
about killing the staff.
435
00:38:37,292 --> 00:38:39,076
So I need to give you my plans?
436
00:38:40,164 --> 00:38:43,167
No, no. Here. Here we are.
Here we are.
437
00:38:52,568 --> 00:38:54,657
The rest of the employees
will give you no problem.
438
00:38:54,831 --> 00:38:56,616
They've all been trained to do...
439
00:38:59,009 --> 00:39:01,329
What the hell are you doing?
He... He was knocked out cold!
440
00:39:01,490 --> 00:39:03,816
Now he 'll stay that way. It's
one less thing to worry about.
441
00:39:03,840 --> 00:39:05,407
Guys, clear him out.
442
00:39:08,802 --> 00:39:11,239
You... You do realize that as
soon as you get the power,
443
00:39:11,413 --> 00:39:14,024
the backup generator's just
gonna kick on in under a minute.
444
00:39:14,198 --> 00:39:15,765
Yes, Aaron, I do know that.
445
00:39:17,201 --> 00:39:19,508
But it also shuts down
the Wi-Fi.
446
00:39:19,682 --> 00:39:22,642
Which can only be restarted
by an employee. You.
447
00:39:22,816 --> 00:39:24,121
No Wi-Fi.
448
00:39:24,295 --> 00:39:25,949
No cell service.
449
00:39:26,123 --> 00:39:27,472
No phone lines.
450
00:39:27,647 --> 00:39:28,952
They're shit out of luck.
451
00:39:30,214 --> 00:39:32,086
This isn't my first rodeo.
452
00:39:32,260 --> 00:39:34,131
Oh, my God!
453
00:39:34,305 --> 00:39:35,350
Jesus.
454
00:39:38,745 --> 00:39:40,964
Get into position.
Wait for Viktor.
455
00:39:46,056 --> 00:39:47,231
Oh, God!
456
00:39:47,405 --> 00:39:48,668
Shut the fuck up!
457
00:39:51,061 --> 00:39:52,846
We've all been shot before.
458
00:39:55,109 --> 00:39:56,588
Fucking headache.
459
00:40:19,960 --> 00:40:21,222
Oh, God.
460
00:40:39,936 --> 00:40:41,111
What the fuck?
461
00:40:45,463 --> 00:40:47,683
Is that it?
462
00:40:47,857 --> 00:40:50,991
Yeah, man, we 're good.
Let's make our way to the security room.
463
00:41:18,540 --> 00:41:23,284
Okay, boss. All exits
ready to rock and roll.Fantastic.
464
00:41:23,458 --> 00:41:27,418
Viktor. The boys are waiting for you.
Why don't you go join' em?
465
00:41:27,592 --> 00:41:29,681
See if we can
crash that wedding, huh?
466
00:41:32,162 --> 00:41:33,642
Hey, Vik.
467
00:41:33,816 --> 00:41:36,514
Do me a favor and save that
first kiss for me, huh?
468
00:41:37,167 --> 00:41:38,168
Got it.
469
00:41:38,342 --> 00:41:41,041
All right.
What have we got here?
470
00:41:42,825 --> 00:41:44,261
That's the first floor.Yeah.
471
00:41:44,435 --> 00:41:46,829
Second floor.
There's the casino.
472
00:41:47,003 --> 00:41:49,876
We're holding there, waiting to go in.
Viktor will join.
473
00:41:50,050 --> 00:41:52,052
Well, all right then.
474
00:41:52,226 --> 00:41:54,706
Let's give 'em a surprise.
Let's rock and roll, baby!
475
00:42:09,983 --> 00:42:12,376
Where the fuck
did I leave this thing?
476
00:42:20,254 --> 00:42:21,255
The pool.
477
00:42:23,344 --> 00:42:25,563
Of course. You coming?
478
00:42:27,739 --> 00:42:29,350
Hey, hey!
479
00:42:31,613 --> 00:42:34,287
Hey, we gotta go. Everybody's waiting.
Let's just chill for a second.
480
00:42:34,311 --> 00:42:36,792
No reason to show up all sweaty.
481
00:42:36,966 --> 00:42:38,272
Nobody's going anywhere.
482
00:42:39,229 --> 00:42:40,970
Okay. You're right.
483
00:42:42,276 --> 00:42:43,668
Everything's gonna be okay.
484
00:42:43,843 --> 00:42:46,149
Look at you.
You're a mess.
485
00:42:47,324 --> 00:42:50,545
Sorry. I'm usually calmer
in these situations.
486
00:42:50,719 --> 00:42:52,155
Don't worry.
487
00:42:52,329 --> 00:42:55,419
CFO of my dad's company.
I'm used to chaos.
488
00:43:09,042 --> 00:43:12,436
Chuck sure did make this easy for us,
didn't he, renting out this whole place?
489
00:43:12,610 --> 00:43:13,960
Yeah, he did.
490
00:43:22,446 --> 00:43:24,884
You wanna watch some of this?
When the fun begins.
491
00:43:26,711 --> 00:43:27,756
No.
492
00:43:31,542 --> 00:43:33,631
Dad.
493
00:43:33,805 --> 00:43:36,939
Hey, you might not feel good, but
you're still looking good in the suit.
494
00:44:03,313 --> 00:44:05,185
Everyone, stay calm.
495
00:44:05,359 --> 00:44:07,056
You run, and we'll shoot you.
496
00:44:13,193 --> 00:44:14,846
Get down! Get down.
497
00:44:26,119 --> 00:44:28,251
- Take her.
- Let's go! Let's go! Let's go!
498
00:44:28,425 --> 00:44:29,992
Come on! Come on! Go, go!
499
00:44:47,009 --> 00:44:48,880
Think your sister's
gonna be pissed?
500
00:44:49,055 --> 00:44:50,578
No, she's gonna be fine.
501
00:44:55,844 --> 00:44:59,021
Let's just take the stairs.
Come on.
502
00:44:59,195 --> 00:45:01,763
Uh-oh, uh-oh, oh, boss.
Check out this one. Okay.
503
00:45:01,937 --> 00:45:05,462
Oh, hey, kids. Anyone tell you
Fourth of July is coming early?
504
00:45:05,636 --> 00:45:08,117
Three, two, one.
505
00:45:10,511 --> 00:45:11,599
What was that?
506
00:45:12,382 --> 00:45:14,080
Sounded like a bomb.
507
00:45:14,254 --> 00:45:15,254
What?
508
00:45:18,432 --> 00:45:20,216
Head back to your room.
Find cover.
509
00:45:21,000 --> 00:45:22,479
What? Hell, no!
510
00:45:22,653 --> 00:45:25,134
I'm safer with you! Wait!
511
00:45:26,875 --> 00:45:28,835
Get your head down!
Get your head down! Stay down!
512
00:47:04,451 --> 00:47:06,192
Everybody, stop!
513
00:47:08,194 --> 00:47:09,780
I'll take the guests
to the holding area.
514
00:47:09,804 --> 00:47:11,524
Go see if they need help
finding the others.
515
00:47:11,675 --> 00:47:13,982
You got it, boss. Let's go! This way.
516
00:48:09,168 --> 00:48:10,734
Come on. Let's go.
Come on. Come on.
517
00:48:10,908 --> 00:48:13,781
I don't wanna leave you. That way.
You gotta go.
518
00:48:20,004 --> 00:48:21,484
This way. This way.
519
00:48:22,311 --> 00:48:23,312
Come on.
520
00:48:29,579 --> 00:48:30,885
This way. Come on.
521
00:48:45,595 --> 00:48:47,771
There she is. Oh, yeah.
522
00:48:47,945 --> 00:48:50,905
Let me zoom in on that.
523
00:48:51,645 --> 00:48:53,908
Hello.
524
00:48:54,082 --> 00:48:56,389
Like catching fish without bait.
You stay here.
525
00:48:56,563 --> 00:48:59,218
I'll get us
our lovely bride. All right.
526
00:49:04,919 --> 00:49:07,617
This is exactly what happened
to my sister when she was taken.
527
00:49:07,791 --> 00:49:08,792
Are we gonna be okay?
528
00:49:12,883 --> 00:49:13,928
All right.
529
00:50:19,733 --> 00:50:22,213
Boss says start checking
the hotel rooms.
530
00:50:53,941 --> 00:50:54,942
Stay here.
531
00:50:57,336 --> 00:50:59,599
Come on! Come on! Come on!
532
00:51:10,087 --> 00:51:12,351
You're lucky Axel
wants you alive.
533
00:52:19,287 --> 00:52:21,028
I'm here to help.
534
00:52:23,944 --> 00:52:25,032
Anyone there?
535
00:52:57,978 --> 00:52:59,370
Hotel security.
536
00:53:12,862 --> 00:53:14,429
I'm here to help.
537
00:55:26,126 --> 00:55:27,606
I'm so scared.
538
00:55:27,780 --> 00:55:29,700
What are we gonna do?
There's no 'we, ' all right?
539
00:55:29,825 --> 00:55:32,567
You're gonna stay here, and
you're gonna find a place to hide.
540
00:55:32,741 --> 00:55:34,047
What?
541
00:55:34,221 --> 00:55:36,266
Look, they have thousands
of security cameras.
542
00:55:36,440 --> 00:55:38,878
They could be watching us
right now.
543
00:55:39,052 --> 00:55:41,813
Then we 're gonna find you an exit. You' re
gonna head for the tree line and get help.
544
00:55:41,837 --> 00:55:43,752
I am not going out there alone.
545
00:55:45,319 --> 00:55:47,713
You used to get paid
to protect people.
546
00:55:47,887 --> 00:55:49,105
Protect me.
547
00:55:50,193 --> 00:55:51,499
Bradley, please.
548
00:55:52,500 --> 00:55:53,719
Please.
549
00:55:55,982 --> 00:55:57,157
Fuck.
550
00:56:06,209 --> 00:56:07,646
Stay close.Okay.
551
00:56:48,338 --> 00:56:49,600
What happened?
552
00:56:51,124 --> 00:56:52,821
I had him.
553
00:56:52,995 --> 00:56:54,954
Who? Cal.
554
00:56:56,956 --> 00:56:58,131
He do this?
555
00:56:59,306 --> 00:57:00,786
Yes.
556
00:57:00,960 --> 00:57:02,613
Bradley and Anders with him?
557
00:57:03,919 --> 00:57:04,919
No.
558
00:57:05,007 --> 00:57:08,271
Just him and these guys.
559
00:57:24,984 --> 00:57:26,463
He's shit-faced.
560
00:57:30,467 --> 00:57:33,340
Guess if my daughter was marrying
that man, I would be too.
561
00:57:35,995 --> 00:57:37,083
Chuck.
562
00:57:38,258 --> 00:57:40,216
You're gonna need
some new bodyguards.
563
00:57:45,178 --> 00:57:47,963
These noises are
fucking killing my headache.
564
00:57:48,137 --> 00:57:49,922
Let's get him out of here.
Go somewhere else.
565
00:59:22,231 --> 00:59:23,406
Got him.
566
00:59:24,494 --> 00:59:26,845
I'll search the exterior,
567
00:59:27,019 --> 00:59:29,935
in case anyone made it
out of any windows.
568
00:59:30,109 --> 00:59:34,287
Good. Remember, Cal, Bradley
and Anders, alive if you can.
569
00:59:36,463 --> 00:59:39,422
'Cause I'd like to have a
little conversation with 'em.
570
00:59:40,902 --> 00:59:41,903
Shut up.
571
00:59:44,906 --> 00:59:46,038
Wake up!
572
01:00:33,824 --> 01:00:35,217
Holy fuck!
573
01:00:43,443 --> 01:00:44,966
Oh, there she is.
574
01:00:46,054 --> 01:00:48,056
Welcome back, buttercup.
575
01:00:48,230 --> 01:00:50,624
What the fuck do you even want?
576
01:00:53,105 --> 01:00:55,063
Daddy? Hailey?
577
01:00:55,237 --> 01:00:57,152
Daddy, where are you?
578
01:00:57,326 --> 01:00:58,937
Don't say another fuckin' word!
579
01:01:03,942 --> 01:01:05,247
Let him go!
580
01:01:05,421 --> 01:01:06,988
No, no.
I don't think so.
581
01:01:07,771 --> 01:01:08,772
Hello, Bradley.
582
01:01:11,862 --> 01:01:13,081
No!
583
01:01:13,255 --> 01:01:15,214
- No!
- We gotta go.
584
01:01:15,388 --> 01:01:18,043
I'm not leaving him. We gotta go.
We got no choice. Come on.
585
01:01:18,217 --> 01:01:20,088
When he dies,
this is on you, Bradley!
586
01:01:23,526 --> 01:01:24,846
That man is in need
of a killin...
587
01:02:56,532 --> 01:02:57,577
Hey.
588
01:03:02,364 --> 01:03:03,496
You knew him!
589
01:03:03,670 --> 01:03:05,126
This is all your fault! No. Hey, hey.
590
01:03:05,150 --> 01:03:07,282
Stop. Stop.
Hey! Stop. Quiet, quiet.
591
01:03:07,456 --> 01:03:09,980
Hailey, please, quiet, okay?
592
01:03:10,155 --> 01:03:12,113
They're gonna... Who was that?
593
01:03:14,159 --> 01:03:15,725
It was Axel.
594
01:03:15,899 --> 01:03:18,728
I thought you said he was dead.
595
01:03:18,902 --> 01:03:20,687
I thought he was.
596
01:03:22,210 --> 01:03:24,430
If he kills my dad, it's on you.
597
01:03:26,432 --> 01:03:28,825
I just gotta... Hey. Get the fuck off me!
Get off me!
598
01:03:30,175 --> 01:03:32,438
Can you keep it down.
They're gonna find us.Fuck.
599
01:03:41,316 --> 01:03:42,317
Hey.
600
01:04:05,035 --> 01:04:07,125
My-My-My dad has a phone.
601
01:04:09,257 --> 01:04:11,172
He has a satellite phone.
602
01:04:12,565 --> 01:04:14,958
What do you mean, he's... His room.
603
01:04:23,271 --> 01:04:24,577
Come on.
604
01:04:28,885 --> 01:04:30,104
Hi, Chuck.
605
01:04:30,974 --> 01:04:32,498
You know who I am?
606
01:04:34,413 --> 01:04:36,545
We've never had the pleasure
of meeting in person,
607
01:04:36,719 --> 01:04:38,765
but we have spoken
on the phone a few times.
608
01:04:42,725 --> 01:04:44,814
I talk to a lot
of fuckin' people.
609
01:04:48,383 --> 01:04:50,951
Does the name Axel Bates
ring a bell?
610
01:04:57,392 --> 01:04:59,568
You're a dead man.
611
01:04:59,742 --> 01:05:00,787
Well,
612
01:05:01,962 --> 01:05:04,965
death certainly
would have been merciful.
613
01:05:05,139 --> 01:05:07,750
But instead, I was picked up
by those friendly folk
614
01:05:07,924 --> 01:05:09,839
who kidnapped your daughter.
615
01:05:11,406 --> 01:05:12,929
Tortured me
for a couple of months.
616
01:05:13,103 --> 01:05:15,497
Unfortunately for them,
617
01:05:15,671 --> 01:05:17,804
they just got a little
too comfortable with me.
618
01:05:18,718 --> 01:05:20,285
So they're gone.
619
01:05:22,156 --> 01:05:25,551
And here I am with a fresh,
new perspective on life.
620
01:05:28,118 --> 01:05:31,818
Let me tell you something,
you son of a bitch.
621
01:05:31,992 --> 01:05:34,342
All I wanted was
to get my daughter back.
622
01:05:35,343 --> 01:05:36,562
What about Zeke?
623
01:05:37,476 --> 01:05:38,564
He was someone's kid.
624
01:05:39,391 --> 01:05:40,914
And he has a daughter.
625
01:05:41,958 --> 01:05:43,786
Zoey is five years old
right now.
626
01:05:43,960 --> 01:05:47,094
And guess what, Chuck? Her
daddy ain 't ever comin' home.
627
01:05:49,052 --> 01:05:50,619
So let me ask you:
628
01:05:51,925 --> 01:05:54,536
Is Brooke's life
more valuable than Zeke?
629
01:05:58,932 --> 01:06:00,412
No!
630
01:06:02,457 --> 01:06:03,457
Goddamn right.
631
01:06:03,545 --> 01:06:05,591
No!
632
01:06:08,811 --> 01:06:09,856
No, you didn't...
633
01:06:10,030 --> 01:06:12,119
No. No!
634
01:06:35,621 --> 01:06:40,190
It's okay. Come on.
635
01:06:51,680 --> 01:06:53,595
Put some pressure on it.
636
01:06:57,512 --> 01:06:59,645
That was the first place
I was shot.
637
01:07:02,300 --> 01:07:03,649
That's the second.
638
01:07:03,823 --> 01:07:06,478
And it left me
with a hell of a headache.
639
01:07:06,652 --> 01:07:09,437
You wanna see
what it feels like? No, no, no, no. No.
640
01:07:11,134 --> 01:07:12,701
I'll do whatever.
641
01:07:12,875 --> 01:07:13,920
Good.
642
01:07:16,139 --> 01:07:19,491
Because you offered us five million
dollars to bring your daughter home.
643
01:07:19,665 --> 01:07:20,970
I want my share.
644
01:07:21,710 --> 01:07:23,364
Is that what you want?
645
01:07:23,538 --> 01:07:25,105
You want a million bucks?
646
01:07:25,279 --> 01:07:27,499
I'll make it happen.No.
647
01:07:28,717 --> 01:07:30,110
No, no.
648
01:07:31,546 --> 01:07:33,896
What are both your daughters'
lives worth to you?
649
01:07:34,636 --> 01:07:36,856
Two times? Three?
650
01:07:39,554 --> 01:07:41,251
I don't have that kind of money.
651
01:07:41,426 --> 01:07:42,470
Fine.
652
01:07:43,819 --> 01:07:46,039
No! Oh, no!
653
01:07:46,735 --> 01:07:49,085
Oh, shit.
654
01:07:49,259 --> 01:07:50,783
You want five million dollars?
655
01:07:50,957 --> 01:07:52,317
I'll give you
five million dollars.
656
01:07:52,480 --> 01:07:54,787
That's not enough
for what I went through.
657
01:07:55,962 --> 01:07:57,529
7.5.
658
01:07:57,703 --> 01:08:01,489
But I promise you,
that's all I can get out.
659
01:08:05,014 --> 01:08:06,014
Okay.
660
01:08:06,146 --> 01:08:07,713
I can live with that.
661
01:08:09,802 --> 01:08:12,457
I don't begrudge you
for what you did, Chuck.
662
01:08:12,631 --> 01:08:15,764
Any father with your means would
have done the exact same thing.
663
01:08:17,462 --> 01:08:21,030
But Cal, Bradley, Anders,
664
01:08:22,597 --> 01:08:24,382
they made their choice.
665
01:08:24,556 --> 01:08:26,427
And now it's time
for their reckoning.
666
01:08:28,342 --> 01:08:31,258
Listen. Now, I don't care.
667
01:08:34,174 --> 01:08:35,915
Just don't hurt my daughters.
668
01:08:39,092 --> 01:08:41,399
You do what you say
you're gonna do,
669
01:08:41,573 --> 01:08:43,923
you have my word.
670
01:08:44,097 --> 01:08:47,709
You fuck with me, I'm gonna
kill everyone in here.
671
01:08:47,883 --> 01:08:50,799
And then I'm gonna make you watch
while I kill your daughters.
672
01:08:50,973 --> 01:08:52,366
Got it?
673
01:08:52,540 --> 01:08:53,759
Got it.
674
01:08:55,630 --> 01:08:56,718
I got it.
675
01:08:56,892 --> 01:08:58,000
Hey, gang.
676
01:08:58,024 --> 01:08:59,852
Pay close attention now.
677
01:09:00,026 --> 01:09:03,986
We have, uh, five wedding members
currently roaming the hallways.
678
01:09:04,160 --> 01:09:05,945
Ooh, get this.
In the kitchen,
679
01:09:06,119 --> 01:09:09,427
yeah, we have the lovely
bride-to-be, Brooke.
680
01:09:09,601 --> 01:09:14,257
I think that she is with a
blast from the past, Anders.
681
01:09:14,432 --> 01:09:16,477
Asshole.
682
01:09:16,651 --> 01:09:18,261
And that's not all, gang.
683
01:09:18,436 --> 01:09:23,005
And we have the bride's sister,
Hailey, maid of honor.
684
01:09:23,179 --> 01:09:24,703
Yep. On the third-floor suite.
685
01:09:24,877 --> 01:09:27,880
And she's with the best man,
Bradley.
686
01:09:28,054 --> 01:09:31,318
But watch out, Bradley's got a
gun, and it does go bang, bang.
687
01:09:31,492 --> 01:09:32,841
All right.
688
01:09:33,015 --> 01:09:35,627
And then, gang,
our number one target, Cal,
689
01:09:35,801 --> 01:09:38,847
the unlucky groom.
690
01:09:39,021 --> 01:09:41,937
Looks like he's heading to the
top-floor suites, I believe.
691
01:09:42,111 --> 01:09:45,288
Happy hunting.
692
01:09:45,463 --> 01:09:48,727
We have to go. Wait, wait, wait.
693
01:09:48,901 --> 01:09:51,207
Someone will come.
But don't worry, I have a plan.
694
01:09:51,381 --> 01:09:52,513
You need to surrender.
695
01:09:52,687 --> 01:09:54,515
What? Yes.
696
01:09:54,689 --> 01:09:56,909
Put your hands up,
stay right here and surrender.
697
01:09:57,083 --> 01:09:59,041
Trust me.
I'll handle the rest.
698
01:09:59,215 --> 01:10:01,043
Okay. I'm not leaving you.
699
01:10:11,053 --> 01:10:12,402
Get on your knees!
700
01:10:13,621 --> 01:10:15,231
Where's Anders? No.
701
01:10:21,063 --> 01:10:22,587
Let's go get me my money.
702
01:10:23,588 --> 01:10:24,589
Come on.
703
01:10:26,199 --> 01:10:28,114
Okay. Okay.
704
01:10:39,691 --> 01:10:41,170
Over there.Yeah.
705
01:11:39,402 --> 01:11:41,274
What's this moron doing?
Jesus.
706
01:11:47,976 --> 01:11:50,457
Hey, dipshit. Everyone's
supposed to go to the restaurant.
707
01:11:53,155 --> 01:11:55,810
Ah, but since you have
the lovely bride that-was-to-be,
708
01:11:55,984 --> 01:11:58,683
what do you say we have a
little fun, huh?
709
01:12:00,423 --> 01:12:02,425
Fuck you.
710
01:12:24,491 --> 01:12:26,275
I never did like you, Anders.
711
01:12:29,061 --> 01:12:30,061
Fuck you!
712
01:12:43,423 --> 01:12:45,599
It was him or us.
Good choice.
713
01:12:47,688 --> 01:12:49,777
Okay, give it to me.
714
01:12:52,606 --> 01:12:55,130
Good.
Everything's okay.
715
01:13:11,277 --> 01:13:13,105
One, two...
716
01:13:14,236 --> 01:13:16,108
What are you doing?
717
01:13:17,631 --> 01:13:21,330
One, two, three, four, five.
718
01:13:21,504 --> 01:13:24,246
They're searching the rooms.
Five seconds in each room.
719
01:13:24,420 --> 01:13:26,335
I'll be right back.
Find that phone.
720
01:13:34,604 --> 01:13:37,346
They're holding the guests
hostage in the restaurant.
721
01:13:49,010 --> 01:13:50,359
Where are you going?
722
01:13:51,621 --> 01:13:52,927
Do my job.
723
01:13:53,101 --> 01:13:54,102
Here. Take this.
724
01:13:54,842 --> 01:13:56,496
Now you know how to use it.
725
01:14:03,198 --> 01:14:05,026
Lock the door after I'm gone.
726
01:15:03,519 --> 01:15:06,348
Fuck.
727
01:15:09,264 --> 01:15:10,744
Bradley!
728
01:15:10,918 --> 01:15:12,006
Help!
729
01:15:18,099 --> 01:15:19,859
- Don't shoot me.
- Please, please. Hey!
730
01:15:37,989 --> 01:15:41,253
Help. Please.
Please. Please.
731
01:15:50,828 --> 01:15:52,481
Hello, hello.
Police?
732
01:15:52,655 --> 01:15:54,266
911. What's your emergency?
733
01:15:54,440 --> 01:15:57,530
Oh! Please! The hotel has
been taken over by terrorists.
734
01:16:27,995 --> 01:16:29,562
Please hurry!
735
01:16:29,736 --> 01:16:33,305
Ma'am, the closest police force
is 30 minutes away.
736
01:16:33,479 --> 01:16:36,047
You need to hurry!
We'll be dead by then!
737
01:17:29,143 --> 01:17:30,362
No!
738
01:17:39,240 --> 01:17:40,633
Oh, God.
739
01:17:42,591 --> 01:17:43,941
Oh, God. Hailey.
740
01:19:10,940 --> 01:19:13,247
Hailey, it's over!
741
01:19:19,993 --> 01:19:23,170
There is no way out of this.
They're all dead.
742
01:19:23,344 --> 01:19:25,346
I have nothing to do with this!
743
01:19:25,520 --> 01:19:27,609
Take it up with my boss.
744
01:19:28,567 --> 01:19:30,221
Come back for more?
745
01:19:30,395 --> 01:19:32,005
No weapons, huh?
746
01:19:32,179 --> 01:19:33,311
Don't need one.
747
01:19:49,805 --> 01:19:50,805
Fuck.
748
01:19:58,249 --> 01:20:00,077
No!
749
01:20:02,862 --> 01:20:03,906
Stop!
750
01:20:21,837 --> 01:20:23,012
Bradley!
751
01:20:31,282 --> 01:20:33,675
Cal! Help him!
752
01:20:55,088 --> 01:20:56,698
Help me!
753
01:20:58,831 --> 01:20:59,962
Grab him.
754
01:21:02,487 --> 01:21:03,662
Okay.
755
01:21:04,750 --> 01:21:07,970
Got him? Yeah. Hang in there, baby.
756
01:21:44,920 --> 01:21:47,358
Stay here. You'll be safe.
Just stay here.
757
01:21:51,927 --> 01:21:53,929
All right. You're safe.
Stay here.
758
01:21:54,626 --> 01:21:55,627
All right, good.
759
01:22:03,156 --> 01:22:04,592
Marshall, open up!
760
01:22:08,379 --> 01:22:10,381
Marshall!
761
01:22:11,773 --> 01:22:13,340
- I need the computer.
- Open up.
762
01:22:18,693 --> 01:22:21,043
I need the computer.
Open up!
763
01:22:24,177 --> 01:22:25,222
Okay.
764
01:22:36,189 --> 01:22:39,888
Oh, my God. Oh, my God!
Oh, my God! Baby, I'm sorry.
765
01:22:40,062 --> 01:22:42,195
Okay, okay.
Oh, my God. Oh, my God.
766
01:22:42,369 --> 01:22:43,370
Daddy.
767
01:22:43,544 --> 01:22:45,677
Oh, my God!
768
01:22:45,851 --> 01:22:47,113
I'm okay.
769
01:22:48,854 --> 01:22:50,551
You don't tell them.
You hear me?
770
01:22:53,598 --> 01:22:54,903
What the fuck?
771
01:22:55,991 --> 01:22:57,558
I'm so sorry.
772
01:23:00,039 --> 01:23:01,039
Open the door.
773
01:23:01,127 --> 01:23:03,042
Open the door!
774
01:23:06,306 --> 01:23:09,135
Open the fucking door! Fuck!
775
01:23:11,050 --> 01:23:12,486
No, no, no, no, no!
776
01:23:12,660 --> 01:23:14,096
Don't open this door!
777
01:23:14,271 --> 01:23:15,944
I'll give you a count of three.
One, two...
778
01:23:15,968 --> 01:23:17,404
Don't you open this door.
779
01:23:17,578 --> 01:23:20,015
Daddy! Oh, my ear!
780
01:23:20,189 --> 01:23:22,235
Open the fucking door! Oh, shit!
781
01:23:27,545 --> 01:23:30,374
You okay? I'm okay. Okay. I' m okay.
782
01:23:30,548 --> 01:23:32,463
Oh, God. I'm okay. Shh, shh, okay, Dad.
783
01:23:32,637 --> 01:23:34,856
Got into your account.
Need the password.
784
01:23:35,030 --> 01:23:36,902
I can barely hear!
785
01:23:37,076 --> 01:23:39,707
- Hey. Shithead. Password now.
- All lowercase!
786
01:23:39,731 --> 01:23:41,254
All lowercase words.
787
01:23:43,038 --> 01:23:44,301
'Brooke55...
788
01:23:46,564 --> 01:23:48,087
hailey819.'
789
01:23:48,261 --> 01:23:51,090
Oh, baby. Oh, my God.
It's okay. Come on.
790
01:23:55,268 --> 01:23:57,531
Goddamn, Chuck. Okay, okay.
791
01:23:57,705 --> 01:23:59,838
You might be able to do 7.5? Okay.
792
01:24:00,012 --> 01:24:01,056
Fuckin' liar.
793
01:24:01,230 --> 01:24:02,754
It's okay.
794
01:24:02,928 --> 01:24:04,843
That's it. Pleasure
doing business with you.
795
01:24:05,017 --> 01:24:07,933
Come on, sweetheart.
Time to go find your hubby. No! No! No!
796
01:24:08,107 --> 01:24:09,282
No, you're not.
797
01:24:09,456 --> 01:24:16,071
Oh, my God!
Oh, my God!
798
01:24:18,987 --> 01:24:20,511
Help! It's okay.
799
01:24:21,468 --> 01:24:23,775
Okay. Okay.
800
01:24:25,385 --> 01:24:26,908
Help me!
801
01:24:36,091 --> 01:24:37,354
This way.
802
01:24:41,488 --> 01:24:42,663
Help!
803
01:24:42,837 --> 01:24:44,404
Hailey!
804
01:24:46,145 --> 01:24:48,582
Open the door! Hailey!
805
01:24:49,844 --> 01:24:51,716
Open the door!
806
01:24:53,457 --> 01:24:55,937
Daddy, open the door!
807
01:25:01,465 --> 01:25:02,683
Oh, my God. Daddy.
808
01:25:02,857 --> 01:25:05,686
Oh, my God.
Oh, my God. Oh, God.
809
01:25:05,860 --> 01:25:07,645
I'm okay. Keep the pressure on that.
810
01:25:07,819 --> 01:25:09,603
Okay. Okay. Where's Brooke?
811
01:25:09,777 --> 01:25:10,996
Axel took...
812
01:25:11,170 --> 01:25:13,172
Axel took her. My God!
813
01:25:13,346 --> 01:25:15,392
Axel took her.
814
01:25:15,566 --> 01:25:18,046
Oh, my God! I know.
Daddy's okay. Daddy, it's okay. It's okay.
815
01:25:19,308 --> 01:25:22,007
Right.
Stay here. Stay here. There was nothing...
816
01:25:22,181 --> 01:25:24,966
Keep pressure on the wound.
There was nothing I could do!
817
01:25:25,140 --> 01:25:27,404
Daddy! Daddy!
818
01:25:27,578 --> 01:25:31,059
Okay, come on. Come on.Okay.
I'm okay. I' m okay.
819
01:25:33,497 --> 01:25:35,281
Cal!
820
01:25:35,455 --> 01:25:37,615
I said, shut your fucking mouth.
821
01:26:20,021 --> 01:26:21,240
Jesus.
822
01:26:21,414 --> 01:26:24,156
One shot.
I'll follow your lead.
823
01:26:25,157 --> 01:26:27,159
It's Axel. I know.
824
01:26:33,644 --> 01:26:37,125
Axel Bates, you fuckin' rat.
825
01:26:37,299 --> 01:26:38,866
You're a dead man.
826
01:26:39,040 --> 01:26:42,609
No, I've already been dead.
Your turn.
827
01:26:44,437 --> 01:26:46,700
Well, lookee here.
828
01:26:46,874 --> 01:26:49,007
We got the band back together.
829
01:26:49,181 --> 01:26:53,794
Hey, Axel. Take it easy. All right?
You don't have to do this. Okay?
830
01:26:53,968 --> 01:26:55,622
You 're a fuckin' asshole.
831
01:26:55,796 --> 01:26:58,233
And you, Bradley, of all the
people, you left me to die.
832
01:26:58,407 --> 01:26:59,713
Hey, hey!
833
01:26:59,887 --> 01:27:01,759
It was my decision
to leave you behind. Okay?
834
01:27:01,933 --> 01:27:04,239
I thought you were dead.
All right?
835
01:27:04,413 --> 01:27:07,068
Just let 'em go. Okay?
836
01:27:07,242 --> 01:27:09,201
You can kill me.
Just let 'em go.
837
01:27:10,245 --> 01:27:12,465
Okay. Drop the fucking gun!
838
01:27:12,639 --> 01:27:14,859
No! No fuckin' way.
839
01:27:15,033 --> 01:27:17,035
Anders, drop the gun.
840
01:27:17,209 --> 01:27:19,124
Drop it, or she's dead. Now!
841
01:27:19,298 --> 01:27:21,387
Hey, drop it, Anders.
842
01:27:22,649 --> 01:27:24,825
Hey. Remember the colonel.
843
01:27:24,999 --> 01:27:28,089
Yeah. Whatever the fuck
that is, remember it.
844
01:27:31,832 --> 01:27:33,225
All right. You got me.
845
01:27:37,577 --> 01:27:39,797
There you go.
846
01:27:39,971 --> 01:27:41,538
Why don't you go join' em?
847
01:27:44,105 --> 01:27:47,631
You, princess, I made a
promise to keep you alive.
848
01:27:50,372 --> 01:27:52,461
Guess I'll keep it.
Run along, little one.
849
01:27:54,638 --> 01:27:55,682
Ha.
850
01:27:58,337 --> 01:27:59,556
Baby.
851
01:28:11,480 --> 01:28:13,308
It's us.
852
01:28:17,791 --> 01:28:20,315
Bradley! Are you okay?
853
01:28:20,489 --> 01:28:22,535
Hey. I'll be fine.
854
01:28:36,984 --> 01:28:37,985
Hey.
855
01:28:41,554 --> 01:28:42,816
With my life.
856
01:28:44,688 --> 01:28:47,952
Where's that damn manager?
857
01:28:48,126 --> 01:28:51,520
I'll get you a minister. Just
don't invite me to the wedding.
858
01:28:57,570 --> 01:28:58,615
Okay.
859
01:29:04,838 --> 01:29:06,361
I love you all.
860
01:29:20,811 --> 01:29:23,683
~ In gray gardens ~
861
01:29:23,857 --> 01:29:28,340
~ Your imagination follow me ~
862
01:29:28,514 --> 01:29:30,995
~ I showed you a way ~
863
01:29:31,169 --> 01:29:32,692
~ I never swore ~
864
01:29:32,866 --> 01:29:35,739
~ I wouldn't break your heart ~
865
01:29:37,001 --> 01:29:41,179
~ Leave it up to mystery ~
866
01:29:41,353 --> 01:29:43,485
~ All in a dream ~
867
01:29:43,660 --> 01:29:45,966
~ And I know it was a dream ~
868
01:29:46,140 --> 01:29:50,754
~ I'd never seen you before ~
869
01:29:51,711 --> 01:29:53,670
~ Pay for it with love ~
870
01:29:53,844 --> 01:29:57,195
~ Manna from above ~
871
01:29:57,369 --> 01:30:02,591
~ Is that how you get along? ~
872
01:30:42,675 --> 01:30:47,680
~ Pretend that I knew
Hold my breath to turn blue ~
873
01:30:47,854 --> 01:30:52,424
~ Beach, it knows our names ~
874
01:30:52,598 --> 01:30:55,253
~ Sand dollars we threw ~
875
01:30:55,427 --> 01:30:58,212
~ Walk straight back to you ~
876
01:30:58,386 --> 01:31:05,393
~ Outline glitter-glow memory ~
877
01:31:23,672 --> 01:31:28,025
~ In a neon garden ~
878
01:31:28,199 --> 01:31:33,465
~ And an hour or so, violins ~
879
01:31:33,639 --> 01:31:39,036
~ And I never swore
I wouldn't break your heart ~
880
01:31:39,210 --> 01:31:42,735
~ Is that how you got ~
881
01:31:44,128 --> 01:31:51,135
~ Away? ~
882
01:32:14,636 --> 01:32:19,511
~ Champagne and peaches ~
883
01:32:20,729 --> 01:32:23,341
~ And a kiss from the lips ~
884
01:32:24,646 --> 01:32:27,040
~ Did you lie to me ~
885
01:32:27,214 --> 01:32:29,564
~ 'Cause I lied to you? ~
886
01:32:29,738 --> 01:32:34,352
~ Gray gardens come my way ~
60751
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.