Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
Auto-translated from Bulgarian version
for www.avsubtitles.com [frolic]
2
00:00:09,510 --> 00:00:11,860
Are you comfortable, Blair?
3
00:00:11,860 --> 00:00:13,350
Yeah.
4
00:00:13,350 --> 00:00:15,450
I'm fine.
5
00:00:15,450 --> 00:00:17,700
So when you see an attractive man,
6
00:00:17,700 --> 00:00:19,720
what are your first thoughts?
7
00:00:19,720 --> 00:00:21,310
What do you want to do with him?
8
00:00:21,310 --> 00:00:22,010
To love him.
9
00:00:34,580 --> 00:00:37,130
I'll ask again.
10
00:00:37,130 --> 00:00:39,900
What do you want to do with him?
11
00:00:39,900 --> 00:00:40,600
To love him.
12
00:00:50,820 --> 00:00:51,520
I'm sorry.
13
00:00:51,520 --> 00:00:53,350
I don't think you understood that.
14
00:00:53,350 --> 00:00:57,880
When you see an attractive man,
what do you want to do to him?
15
00:01:01,070 --> 00:01:03,620
Blair, what do you want to do to him?
16
00:01:03,620 --> 00:01:04,710
Kill him.
17
00:01:11,620 --> 00:01:14,010
THE LOVE MACHINE
18
00:05:48,640 --> 00:05:50,650
Well, hello, handsome.
19
00:05:50,650 --> 00:05:52,220
Hello.
20
00:05:52,220 --> 00:05:54,680
Are you interested in
buying a lady a drink?
21
00:05:54,680 --> 00:05:55,380
I sure am.
22
00:05:58,630 --> 00:06:02,090
I've seen you around here
a few times before, haven't you?
23
00:06:02,090 --> 00:06:04,010
Yeah, I come here from time to time.
24
00:06:04,010 --> 00:06:06,330
Welcome back.
25
00:06:06,330 --> 00:06:07,260
Thank you. Thanks.
26
00:06:07,260 --> 00:06:08,410
Thank you. Thanks.
27
00:06:08,410 --> 00:06:09,110
Cheers.
28
00:06:14,800 --> 00:06:15,800
You want a private show?
29
00:06:18,970 --> 00:06:19,670
Okay. Okay.
30
00:06:19,670 --> 00:06:20,720
Come with me, darling.
31
00:06:29,920 --> 00:06:32,020
Oh, married man.
32
00:06:32,020 --> 00:06:33,000
Don't worry.
33
00:06:33,000 --> 00:06:34,880
I won't tell.
34
00:06:34,880 --> 00:06:36,550
Is that a problem?
35
00:06:36,550 --> 00:06:40,670
Honey, if I refused everyone
married man who walked in here,
36
00:06:40,670 --> 00:06:42,270
I'd be out of a job.
37
00:06:42,270 --> 00:06:42,970
Yeah, I guess.
38
00:06:46,420 --> 00:06:47,120
Don't get me wrong.
39
00:06:47,120 --> 00:06:48,540
I love my wife.
40
00:06:48,540 --> 00:06:50,320
Of course you love her.
41
00:06:50,320 --> 00:06:51,720
No, really.
42
00:06:51,720 --> 00:06:56,220
It's just that lately she hasn't
interested in sex lately.
43
00:06:56,220 --> 00:06:58,130
She's not even pretending.
44
00:06:58,130 --> 00:06:59,750
If I try, she tells me... no.
45
00:06:59,750 --> 00:07:02,350
Well, you don't have to
worry about that here.
46
00:07:02,350 --> 00:07:03,050
Right.
47
00:07:04,710 --> 00:07:07,560
Oh, sorry, lover.
48
00:07:07,560 --> 00:07:08,620
Not allowed.
49
00:07:08,620 --> 00:07:09,470
Of course it is.
50
00:07:32,040 --> 00:07:32,740
Sweetheart.
51
00:07:38,210 --> 00:07:39,570
Honey, are you awake?
52
00:07:50,130 --> 00:07:51,460
Honey, I was wondering if we could...
53
00:07:51,460 --> 00:07:52,350
Not now, Don.
54
00:07:52,350 --> 00:07:53,050
I'm too tired.
55
00:07:55,900 --> 00:07:57,510
It's been weeks, Jane.
56
00:07:57,510 --> 00:07:58,870
Tomorrow.
57
00:07:58,870 --> 00:08:01,860
That's what you said yesterday and the day before.
58
00:08:01,860 --> 00:08:03,900
John, I'm exhausted.
59
00:08:03,900 --> 00:08:06,740
Well, you know I work all day.
60
00:08:06,740 --> 00:08:09,060
And I don't.
61
00:08:09,060 --> 00:08:09,990
I'm sorry.
62
00:08:09,990 --> 00:08:12,410
I don't know what you want me to do.
63
00:08:12,410 --> 00:08:15,550
Well, you have to do something, don't you think?
64
00:08:15,550 --> 00:08:18,570
We can't go on like this.
65
00:08:18,570 --> 00:08:19,920
What do you suggest?
66
00:08:19,920 --> 00:08:20,960
You know what I'm suggesting.
67
00:08:20,960 --> 00:08:23,580
Oh, not again.
68
00:08:23,580 --> 00:08:24,560
Why not?
69
00:08:24,560 --> 00:08:26,160
What, couples therapy?
70
00:08:26,160 --> 00:08:27,540
Really?
71
00:08:27,540 --> 00:08:29,430
You really think that's gonna help?
72
00:08:29,430 --> 00:08:31,500
Can't hurt, right?
73
00:08:31,500 --> 00:08:33,270
You know, my friend
Christine and her husband
74
00:08:33,270 --> 00:08:36,370
tried this and it didn't help them at all?
75
00:08:36,370 --> 00:08:37,320
They did.
76
00:08:37,320 --> 00:08:38,700
And it's expensive.
77
00:08:38,700 --> 00:08:41,560
I mean, how can we afford it?
78
00:08:41,560 --> 00:08:43,340
We can afford it, Jane.
79
00:08:43,340 --> 00:08:45,910
We got the house thanks to your family.
80
00:08:45,910 --> 00:08:48,790
That's not the problem.
81
00:08:48,790 --> 00:08:51,040
I just don't see the point.
82
00:08:51,040 --> 00:08:53,180
The point is to try to save our marriage.
83
00:08:53,180 --> 00:08:55,310
I'm sorry, I'm just not interested.
84
00:08:57,260 --> 00:08:58,970
You're not interested in couples therapy
85
00:08:58,970 --> 00:09:00,700
or you're not interested in
saving this marriage?
86
00:09:00,700 --> 00:09:02,300
Don, that's enough.
87
00:09:02,300 --> 00:09:03,680
You know I love you.
88
00:09:06,220 --> 00:09:08,240
But you're not gonna make love to me anymore.
89
00:09:12,860 --> 00:09:13,560
Okay, I got it.
90
00:09:16,950 --> 00:09:18,690
I guess I'll sleep on the couch tonight.
91
00:09:18,690 --> 00:09:20,170
Don, don't be silly.
92
00:09:37,830 --> 00:09:39,980
I'm telling you, I just don't get it, man.
93
00:09:39,980 --> 00:09:42,420
It wasn't like that in the beginning.
94
00:09:42,420 --> 00:09:45,480
I remember that in the beginning,
95
00:09:45,480 --> 00:09:48,460
I thought she was cheating on me with someone else.
96
00:09:48,460 --> 00:09:50,430
I'm sure that's not it.
97
00:09:50,430 --> 00:09:52,380
Some women are just frigid, you know?
98
00:09:52,380 --> 00:09:53,820
My wife had the same problem.
99
00:09:53,820 --> 00:09:54,650
Did she?
100
00:09:55,580 --> 00:09:56,310
Come on, people.
101
00:09:56,310 --> 00:09:57,720
Let's drop all the bullshit, huh?
102
00:09:57,720 --> 00:10:00,750
We got three more settings that
to deal with before lunch.
103
00:10:00,750 --> 00:10:02,460
So let's get to it, huh?
104
00:10:02,460 --> 00:10:03,420
Right away, boss.
105
00:10:08,020 --> 00:10:10,290
What do you have in mind?
106
00:10:10,290 --> 00:10:13,810
I mean, we're working on the problem.
107
00:10:13,810 --> 00:10:14,940
You did what?
108
00:10:14,940 --> 00:10:17,310
Give me some tips, man.
109
00:10:17,310 --> 00:10:19,530
We're seeing someone.
110
00:10:19,530 --> 00:10:21,440
What do you mean, as a counselor?
111
00:10:21,440 --> 00:10:25,200
Yeah, a couples therapist.
112
00:10:25,200 --> 00:10:28,930
I've tried a million times to get
Jane to see a therapist.
113
00:10:28,930 --> 00:10:29,840
She's just not interested.
114
00:10:29,840 --> 00:10:31,550
She says a bunch of crap.
115
00:10:31,550 --> 00:10:36,220
She said the same thing, but this woman is different.
116
00:10:36,220 --> 00:10:37,810
Angie says she's the best therapist
117
00:10:37,810 --> 00:10:39,720
in the state of California.
118
00:10:39,720 --> 00:10:41,880
I've seen her a few times now and
119
00:10:41,880 --> 00:10:45,500
the difference is from the ground up.
120
00:10:45,500 --> 00:10:47,470
How is she different?
121
00:10:47,470 --> 00:10:51,160
She has this special technique that...
122
00:10:51,160 --> 00:10:54,100
well, it's hard to explain.
123
00:10:54,100 --> 00:10:55,810
Try it.
124
00:10:55,810 --> 00:10:58,570
Well, I don't know exactly.
125
00:10:58,570 --> 00:11:00,230
We went to a few sessions together.
126
00:11:00,230 --> 00:11:03,570
But then she took Angie on her own.
127
00:11:03,570 --> 00:11:04,630
And did it work?
128
00:11:04,630 --> 00:11:07,330
Oh, brother, she works, all the time.
129
00:11:13,280 --> 00:11:15,600
I don't think I can convince
Jane to see someone.
130
00:11:15,600 --> 00:11:16,300
I tried.
131
00:11:19,560 --> 00:11:21,610
I think I have a business card around here somewhere.
132
00:11:25,460 --> 00:11:26,700
Yeah, here you go.
133
00:11:29,420 --> 00:11:30,120
Thanks, man.
134
00:11:46,290 --> 00:11:48,290
I can't believe they
let you think of me for this.
135
00:11:48,290 --> 00:11:50,980
Honey, please, I don't know what else to do.
136
00:11:50,980 --> 00:11:53,310
I just think it's a waste of time and money.
137
00:11:53,310 --> 00:11:54,780
John and Angie swear by it.
138
00:11:54,780 --> 00:11:56,360
She's really helped them.
139
00:11:56,360 --> 00:11:58,770
Okay, just once.
140
00:11:58,770 --> 00:12:01,710
But after the first session, if I don't think it worked,
141
00:12:01,710 --> 00:12:02,710
I'll stop.
142
00:12:02,710 --> 00:12:04,110
Sure, sure.
143
00:12:04,110 --> 00:12:06,200
Okay.
144
00:12:06,200 --> 00:12:07,540
Hi, I'm Dr. Bradshaw.
145
00:12:07,540 --> 00:12:08,970
Did you schedule my appointment for 2 hours?
146
00:12:08,970 --> 00:12:09,840
I'm here.
147
00:12:09,840 --> 00:12:10,770
Hi, I'm Don.
148
00:12:10,770 --> 00:12:12,120
This is my wife Jane.
149
00:12:12,120 --> 00:12:13,160
Nice to meet you.
150
00:12:13,160 --> 00:12:13,860
Please come in.
151
00:12:19,660 --> 00:12:20,360
Please come in.
152
00:12:32,630 --> 00:12:34,400
Well, for starters, why don't you tell me
153
00:12:34,400 --> 00:12:37,370
something about yourself?
154
00:12:37,370 --> 00:12:39,800
Well, we've been married for four years.
155
00:12:39,800 --> 00:12:41,210
I work as an auto mechanic.
156
00:12:41,210 --> 00:12:44,130
Jane's a legal secretary.
157
00:12:44,130 --> 00:12:47,750
I see, and how did you meet?
158
00:12:47,750 --> 00:12:53,000
Her law firm represented
my garage against a lawsuit
159
00:12:53,000 --> 00:12:55,660
from a client.
160
00:12:55,660 --> 00:12:57,830
And when did your problems start?
161
00:12:57,830 --> 00:13:00,140
When was that?
162
00:13:00,140 --> 00:13:01,250
About six months ago.
163
00:13:04,310 --> 00:13:05,990
Jane, she was awfully quiet.
164
00:13:05,990 --> 00:13:09,740
Do you want to tell me
the nature of your problem?
165
00:13:09,740 --> 00:13:11,540
ะ...
166
00:13:11,540 --> 00:13:15,530
I can assure you I heard everything.
167
00:13:15,530 --> 00:13:17,330
I mean no disrespect.
168
00:13:17,330 --> 00:13:19,730
I just don't understand how talking about this
169
00:13:19,730 --> 00:13:20,930
will solve anything.
170
00:13:23,870 --> 00:13:26,240
Healing comes in many forms.
171
00:13:26,240 --> 00:13:28,310
But I need to get to the root of your problem,
172
00:13:28,310 --> 00:13:31,700
to figure out how to help cure it.
173
00:13:31,700 --> 00:13:33,360
Well, she's not interested in sex anymore.
174
00:13:33,360 --> 00:13:34,420
Don!
175
00:13:34,420 --> 00:13:36,020
Well, that's why we're here, isn't it?
176
00:13:36,020 --> 00:13:37,790
Oh, my God, this is so embarrassing.
177
00:13:37,790 --> 00:13:39,590
There's nothing to be embarrassed about.
178
00:13:39,590 --> 00:13:42,110
A lot of women find out,
that their sex drive is diminished
179
00:13:42,110 --> 00:13:44,620
after a few years of marriage.
180
00:13:44,620 --> 00:13:45,430
Really?
181
00:13:45,430 --> 00:13:46,390
Of course.
182
00:13:46,390 --> 00:13:47,860
There's nothing unusual about that.
183
00:13:51,070 --> 00:13:52,950
So what is the solution?
184
00:13:54,730 --> 00:13:56,950
You may be a candidate for a new treatment,
185
00:13:56,950 --> 00:13:58,700
that I developed.
186
00:13:58,700 --> 00:14:00,010
Treatment?
187
00:14:00,010 --> 00:14:02,680
Yes, it's a combination of hypnosis
188
00:14:02,680 --> 00:14:04,090
and theta wave therapy.
189
00:14:04,090 --> 00:14:06,940
It's designed for both
identifying and breaking
190
00:14:06,940 --> 00:14:09,190
psychological barriers and releases
191
00:14:09,190 --> 00:14:12,580
a chemical hormone that can
increase your sex drive.
192
00:14:12,580 --> 00:14:15,310
Some of my patients
jokingly mention it
193
00:14:15,310 --> 00:14:17,410
as "The Love Machine."
194
00:14:17,410 --> 00:14:20,200
Uh, and does it really work?
195
00:14:20,200 --> 00:14:24,160
No guarantees, but I'm
helped quite a few couples
196
00:14:24,160 --> 00:14:26,630
with it.
197
00:14:26,630 --> 00:14:28,730
Well, what do you think, honey?
198
00:14:28,730 --> 00:14:29,710
It works for John and Angie.
199
00:14:33,570 --> 00:14:35,160
Okay. (chuckles)
200
00:14:35,160 --> 00:14:36,630
I'll give it a try.
201
00:14:36,630 --> 00:14:37,840
Excellent.
202
00:14:37,840 --> 00:14:40,440
Don, I'm gonna have to ask you
to wait outside so Jane
203
00:14:40,440 --> 00:14:42,740
so she can concentrate fully.
204
00:14:42,740 --> 00:14:46,250
Oh, sure.
205
00:14:46,250 --> 00:14:46,950
Good luck, honey.
206
00:14:55,300 --> 00:14:57,150
Well, you're just gonna lie down on the couch.
207
00:15:11,930 --> 00:15:13,850
What do I have to do?
208
00:15:13,850 --> 00:15:16,730
Just relax and lie still.
209
00:15:16,730 --> 00:15:18,960
What does the machine do?
210
00:15:18,960 --> 00:15:21,270
It's complicated, but basically
211
00:15:21,270 --> 00:15:23,650
stimulates the activity of
theta waves in your brain.
212
00:15:23,650 --> 00:15:26,340
And it allows us to access
your subconscious mind to get
213
00:15:26,340 --> 00:15:28,880
to the root of your problem.
214
00:15:28,880 --> 00:15:29,980
If you say.
215
00:15:38,630 --> 00:15:41,030
Are you comfortable?
216
00:15:41,030 --> 00:15:43,440
Yeah, I'm comfortable.
217
00:15:43,440 --> 00:15:44,740
Okay.
218
00:15:44,740 --> 00:15:47,760
It's important that your whole body is relaxed.
219
00:15:47,760 --> 00:15:49,160
Is it like this?
220
00:15:49,160 --> 00:15:49,860
Yes.
221
00:15:52,770 --> 00:15:56,400
Now let's start, why don't we
tell me about your relationship
222
00:15:56,400 --> 00:15:58,750
with your husband?
223
00:15:58,750 --> 00:16:01,200
What do you want to know?
224
00:16:01,200 --> 00:16:03,390
Well, I'm guessing you two had sex,
225
00:16:03,390 --> 00:16:05,890
and what changed?
226
00:16:05,890 --> 00:16:08,640
I'm not sure exactly.
227
00:16:08,640 --> 00:16:12,930
Is he good to you, or is he cruel?
228
00:16:12,930 --> 00:16:15,450
I wouldn't exactly say cruel.
229
00:16:15,450 --> 00:16:16,260
Does he hit you?
230
00:16:16,260 --> 00:16:19,990
No, but he gets angry.
231
00:16:19,990 --> 00:16:23,150
He likes to yell.
232
00:16:23,150 --> 00:16:25,520
I understand.
233
00:16:25,520 --> 00:16:28,220
We'll move on from this now.
234
00:16:28,220 --> 00:16:30,620
Next time I want you to tell me about
235
00:16:30,620 --> 00:16:33,570
your most passionate sexual fantasy.
236
00:16:33,570 --> 00:16:35,870
Well, you're certainly not wasting any time, are you?
237
00:16:39,650 --> 00:16:41,080
Okay. (chuckles)
238
00:16:41,080 --> 00:16:46,150
Well, I'm laying out by the pool.
239
00:16:46,150 --> 00:16:47,750
It's a beautiful day.
240
00:16:47,750 --> 00:16:49,430
And working on my complexion.
241
00:16:54,770 --> 00:16:56,080
And then he shows up.
242
00:16:56,080 --> 00:16:57,240
Who are you?
243
00:16:59,880 --> 00:17:02,970
Hi, I'm Derek -
the worker taking care of your pool.
244
00:17:02,970 --> 00:17:05,400
I see.
245
00:17:05,400 --> 00:17:06,100
Go ahead.
246
00:17:09,450 --> 00:17:11,530
I can't take my eyes off him.
247
00:17:11,530 --> 00:17:15,710
He's perfect, from the chiseled
body to his perfect green eyes.
248
00:17:20,800 --> 00:17:25,550
Derek, come here, would you?
249
00:17:25,550 --> 00:17:26,250
Yes, ma'am.
250
00:17:36,110 --> 00:17:38,370
Can you rub some oil on me, would you?
251
00:17:38,370 --> 00:17:39,070
The pleasure is mine.
252
00:18:02,300 --> 00:18:05,040
While his hands touched my body,
253
00:18:05,040 --> 00:18:07,170
I feel a sensation I haven't felt in years.
254
00:18:50,790 --> 00:18:51,490
I must have it.
255
00:24:41,810 --> 00:24:43,050
What just happened?
256
00:24:43,050 --> 00:24:45,200
How do you feel?
257
00:24:45,200 --> 00:24:47,690
I feel fine.
258
00:24:47,690 --> 00:24:50,550
I'm happy.
259
00:24:50,550 --> 00:24:53,010
I really don't know how to explain it.
260
00:24:53,010 --> 00:24:55,620
More comfortable in your own skin?
261
00:24:55,620 --> 00:24:58,640
Yeah, I guess you could say that.
262
00:24:58,640 --> 00:25:00,440
Excellent.
263
00:25:00,440 --> 00:25:01,470
That's a good start.
264
00:25:07,830 --> 00:25:08,540
How'd it go?
265
00:25:11,580 --> 00:25:12,590
It went very well.
266
00:25:12,590 --> 00:25:16,280
Very productive first session.
267
00:25:16,280 --> 00:25:17,040
Jane, are you okay?
268
00:25:17,040 --> 00:25:18,230
Yeah, I'm fine.
269
00:25:21,080 --> 00:25:23,000
And what's next?
270
00:25:23,000 --> 00:25:25,160
Well, we need to do a few more manipulations
271
00:25:25,160 --> 00:25:26,540
before we start seeing results.
272
00:25:26,540 --> 00:25:28,850
I'd like to make an appointment for tomorrow.
273
00:25:28,850 --> 00:25:30,320
I think 5 o'clock is available.
274
00:25:30,320 --> 00:25:31,340
Is that okay with you?
275
00:25:31,340 --> 00:25:32,900
Yeah, I'm good.
276
00:25:32,900 --> 00:25:33,600
Okay. Okay.
277
00:25:33,600 --> 00:25:35,060
And Don, you don't have to be here
278
00:25:35,060 --> 00:25:36,390
for the other sessions.
279
00:25:36,390 --> 00:25:37,760
The treatment is just for the person,
280
00:25:37,760 --> 00:25:40,450
who's having a hard time.
281
00:25:40,450 --> 00:25:41,150
Sure.
282
00:25:41,150 --> 00:25:42,710
Thank you very much, doctor.
283
00:25:42,710 --> 00:25:43,490
You're welcome.
284
00:25:43,490 --> 00:25:45,000
And Jane, I'll see you tomorrow.
285
00:25:45,000 --> 00:25:47,660
Thank you, Doctor.
286
00:25:47,660 --> 00:25:48,980
See, honey?
287
00:25:48,980 --> 00:25:50,800
I told you it would be worth it.
288
00:25:50,800 --> 00:25:51,860
I think you might be right.
289
00:26:04,750 --> 00:26:06,450
Angie, I'm home.
290
00:26:08,590 --> 00:26:09,290
Angie?
291
00:26:14,230 --> 00:26:16,070
Welcome home.
292
00:26:17,830 --> 00:26:20,480
What a pleasant surprise.
293
00:26:20,480 --> 00:26:22,380
This is a very special night.
294
00:26:22,380 --> 00:26:23,220
Is it?
295
00:26:23,920 --> 00:26:25,780
Here, open this.
296
00:26:25,780 --> 00:26:28,160
Okay. [Chuckles]
297
00:26:34,380 --> 00:26:35,980
Hello?
298
00:26:35,980 --> 00:26:36,700
It's time.
299
00:26:45,060 --> 00:26:49,100
Candlelight,
nice wine, what's the occasion?
300
00:26:49,100 --> 00:26:50,470
I just wanted to do something nice
301
00:26:50,470 --> 00:26:52,280
for you because I love you.
302
00:26:52,280 --> 00:26:53,770
And I love you.
303
00:26:53,770 --> 00:26:54,840
For us.
304
00:26:54,840 --> 00:26:58,120
For the continued success of
Dr. Bradshaw's work.
305
00:26:58,120 --> 00:26:59,980
We certainly drink to that.
306
00:32:32,260 --> 00:32:34,560
Good morning.
307
00:32:34,560 --> 00:32:36,450
Wow.
308
00:32:36,450 --> 00:32:37,210
Good morning.
309
00:32:37,210 --> 00:32:39,090
You're a big fresher this morning.
310
00:32:39,090 --> 00:32:43,170
I feel great, energized.
311
00:32:43,170 --> 00:32:44,670
You know, I really think the therapy of
312
00:32:44,670 --> 00:32:46,110
Dr. Bradshaw's therapy will work.
313
00:32:46,110 --> 00:32:48,840
It's already having a positive effect.
314
00:32:48,840 --> 00:32:53,230
I mean, Don, this could
could be a whole new beginning for us.
315
00:32:53,230 --> 00:32:56,170
I hope so.
316
00:32:56,170 --> 00:32:58,480
Don't be late for work.
317
00:32:58,480 --> 00:32:59,670
Oh, yeah, I got to run.
318
00:32:59,670 --> 00:33:01,920
I'll try to get home on time today.
319
00:33:01,920 --> 00:33:02,920
Take your time, remember?
320
00:33:02,920 --> 00:33:05,550
I have a 5:00 appointment with Dr. Bradshaw.
321
00:33:05,550 --> 00:33:06,690
Oh, yeah, that's right.
322
00:33:06,690 --> 00:33:08,270
I can't wait to hear about it.
323
00:33:08,270 --> 00:33:08,970
I'll see you tonight.
324
00:33:12,700 --> 00:33:14,000
Have a nice day, see you later.
325
00:33:14,000 --> 00:33:14,700
Bye.
326
00:33:22,050 --> 00:33:25,410
Yeah, I got you.
327
00:33:25,410 --> 00:33:26,470
Thanks for calling, huh?
328
00:33:33,980 --> 00:33:35,330
Mr. Danvers, I know, okay?
329
00:33:35,330 --> 00:33:36,290
I know we're swamped with work.
330
00:33:36,290 --> 00:33:37,580
But what do you expect me to do when
331
00:33:37,580 --> 00:33:38,700
John doesn't show up for work?
332
00:33:38,700 --> 00:33:40,150
Was he on the phone?
333
00:33:40,150 --> 00:33:41,540
No, it wasn't him.
334
00:33:41,540 --> 00:33:43,370
Well, I'd tell you to fire him if he didn't
335
00:33:43,370 --> 00:33:45,260
we were so understaffed.
336
00:33:45,260 --> 00:33:46,710
Listen, Don, I need to talk to you.
337
00:33:46,710 --> 00:33:49,450
Look, if you're telling me to hurry up, I understand, okay?
338
00:33:49,450 --> 00:33:50,320
I need to talk to you.
339
00:33:50,320 --> 00:33:51,200
Don! Don!
340
00:33:51,200 --> 00:33:51,900
Don what?
341
00:33:55,000 --> 00:33:56,200
John's dead.
342
00:33:56,200 --> 00:33:57,220
He's dead.
343
00:33:57,220 --> 00:33:59,680
Are you fucking with me?
344
00:33:59,680 --> 00:34:02,570
No, it's true.
345
00:34:02,570 --> 00:34:06,040
But I just saw him yesterday.
346
00:34:06,040 --> 00:34:09,070
Yeah, looks like he's dead.
347
00:34:09,070 --> 00:34:11,580
Killed... how?
348
00:34:11,580 --> 00:34:13,260
He said it was his wife.
349
00:34:13,260 --> 00:34:14,500
She was arrested.
350
00:34:14,500 --> 00:34:15,610
That's not possible.
351
00:34:15,610 --> 00:34:20,860
He was telling me yesterday how well they got along.
352
00:34:20,860 --> 00:34:22,170
Who knows how these things happen, huh?
353
00:34:26,010 --> 00:34:27,440
You okay, man?
354
00:34:27,440 --> 00:34:28,570
Yeah, I'm good. Yeah, I'm good.
355
00:34:28,570 --> 00:34:29,270
I'm good.
356
00:34:39,410 --> 00:34:40,580
It's about time.
357
00:34:44,370 --> 00:34:46,270
When you see an attractive man,
358
00:34:46,270 --> 00:34:48,680
what are your first thoughts?
359
00:34:48,680 --> 00:34:50,780
What do you want to do with him?
360
00:34:50,780 --> 00:34:51,710
To love him.
361
00:39:27,370 --> 00:39:29,050
I'll ask you again.
362
00:39:29,050 --> 00:39:31,740
What do you want to do with him?
363
00:39:31,740 --> 00:39:32,900
To kill him.
364
00:39:50,090 --> 00:39:51,070
Hello.
365
00:39:51,070 --> 00:39:53,560
Hello.
366
00:39:53,560 --> 00:39:54,370
I'm Jeff.
367
00:39:54,370 --> 00:39:55,070
Jane.
368
00:39:57,880 --> 00:39:59,970
Are you a patient of Dr. Bradshaw's?
369
00:39:59,970 --> 00:40:00,670
I'm not.
370
00:40:00,670 --> 00:40:03,770
Well, yeah, technically.
371
00:40:03,770 --> 00:40:04,650
My wife's there.
372
00:40:04,650 --> 00:40:06,900
I'm here to pick her up.
373
00:40:06,900 --> 00:40:09,130
Is she getting the new treatment?
374
00:40:09,130 --> 00:40:11,710
Yeah, the Love Machine.
375
00:40:11,710 --> 00:40:13,910
And so does this place.
376
00:40:13,910 --> 00:40:15,640
How does it affect you?
377
00:40:15,640 --> 00:40:17,850
Yes, wonderful, actually.
378
00:40:17,850 --> 00:40:19,510
We just had a manipulation,
but I mean,
379
00:40:19,510 --> 00:40:21,210
the difference is from the ground up.
380
00:40:21,210 --> 00:40:22,360
Yeah.
381
00:40:22,360 --> 00:40:23,060
You?
382
00:40:23,060 --> 00:40:25,910
Yeah, my wife is on her last manipulation.
383
00:40:25,910 --> 00:40:26,970
That was a real life changer.
384
00:40:26,970 --> 00:40:28,860
Oh, well, I'm glad to hear it.
385
00:40:28,860 --> 00:40:33,840
I was really skeptical at first,
but it really seems to be working.
386
00:40:33,840 --> 00:40:34,990
I couldn't agree more.
387
00:40:38,840 --> 00:40:40,600
Blair.
388
00:40:41,750 --> 00:40:45,440
Dr. Bradshaw, I don't know how to thank you.
389
00:40:45,440 --> 00:40:46,160
Yeah, me neither.
390
00:40:46,160 --> 00:40:47,240
Thank you.
391
00:40:47,240 --> 00:40:48,860
You know, I did everything I could.
392
00:40:48,860 --> 00:40:51,560
It's up to you from here.
393
00:40:51,560 --> 00:40:52,880
Both of us, of course.
394
00:40:52,880 --> 00:40:53,690
Of course.
395
00:40:53,690 --> 00:40:54,790
Thanks again.
396
00:40:54,790 --> 00:40:55,820
Come on, darling. Let's go.
397
00:40:55,820 --> 00:40:57,770
I think tonight is the night for a lovely dinner
398
00:40:57,770 --> 00:40:58,910
at your favorite restaurant. What do you say?
399
00:40:58,910 --> 00:41:01,130
That sounds lovely.
400
00:41:01,130 --> 00:41:02,030
Good luck.
401
00:41:02,030 --> 00:41:03,800
Thank you. Thank you.
402
00:41:03,800 --> 00:41:06,000
Well, Jane, are you ready?
403
00:41:06,000 --> 00:41:09,610
Yeah, they look like two happy customers.
404
00:41:09,610 --> 00:41:10,310
Come on in.
405
00:41:13,430 --> 00:41:15,760
So far, we've focused on your wishes,
406
00:41:15,760 --> 00:41:18,830
what stimulates you mentally.
407
00:41:18,830 --> 00:41:22,670
Now I'd like to focus on
what stimulates you physically.
408
00:41:22,670 --> 00:41:25,940
It is very important to connect with each sensation,
409
00:41:25,940 --> 00:41:28,700
that your body feels, to listen to what
410
00:41:28,700 --> 00:41:29,640
is trying to tell you.
411
00:41:33,680 --> 00:41:37,380
I've turned off the machine, but you will remain under hypnosis.
412
00:41:37,380 --> 00:41:40,640
And that will allow you to discover the truth,
413
00:41:40,640 --> 00:41:42,810
that lies in your subconscious.
414
00:41:42,810 --> 00:41:44,660
Do you understand?
415
00:41:44,660 --> 00:41:45,820
Okay.
416
00:41:45,820 --> 00:41:47,840
Okay, okay.
417
00:41:47,840 --> 00:41:50,390
Tell me what turns you on physically.
418
00:41:50,390 --> 00:41:52,420
What parts of your body bring you the most excitement?
419
00:41:55,940 --> 00:41:59,830
I like a light, gentle kiss.
420
00:41:59,830 --> 00:42:04,270
Most guys just try
to stick their tongue down their throat.
421
00:42:04,270 --> 00:42:08,690
But a light, gentle kiss, almost like a whisper,
422
00:42:08,690 --> 00:42:09,770
it really turns me on.
423
00:42:20,790 --> 00:42:21,860
Does it?
424
00:42:21,860 --> 00:42:23,170
Yeah.
425
00:42:23,170 --> 00:42:24,680
And then?
426
00:42:24,680 --> 00:42:28,980
My breasts - a gentle caress, that
is all they need.
427
00:47:01,200 --> 00:47:03,150
Jane, is that you?
428
00:47:03,150 --> 00:47:04,800
Yeah, it is.
429
00:47:04,800 --> 00:47:07,570
Don, I had such a great session today.
430
00:47:10,370 --> 00:47:13,350
What's the problem?
431
00:47:13,350 --> 00:47:14,730
Sit down.
432
00:47:14,730 --> 00:47:15,550
I have bad news.
433
00:47:19,340 --> 00:47:20,040
What is it?
434
00:47:22,650 --> 00:47:26,660
You're scaring me, honey.
435
00:47:26,660 --> 00:47:29,900
I don't know how to tell you this.
436
00:47:29,900 --> 00:47:31,550
John's dead.
437
00:47:31,550 --> 00:47:32,870
He's what?
438
00:47:32,870 --> 00:47:34,400
How?
439
00:47:34,400 --> 00:47:36,540
He's been killed.
440
00:47:36,540 --> 00:47:38,930
Oh, my God.
441
00:47:38,930 --> 00:47:40,110
I need to call Angie.
442
00:47:40,110 --> 00:47:41,440
No, you can't.
443
00:47:41,440 --> 00:47:42,580
What do you mean I can't?
444
00:47:42,580 --> 00:47:44,660
Jane.
445
00:47:44,660 --> 00:47:46,480
Angie killed him.
446
00:47:46,480 --> 00:47:48,050
She killed what?
447
00:47:48,050 --> 00:47:49,530
Why?
448
00:47:49,530 --> 00:47:50,850
But this is insane.
449
00:47:50,850 --> 00:47:51,650
I know, I know.
450
00:47:51,650 --> 00:47:54,110
But it's true.
451
00:47:54,110 --> 00:47:56,270
They arrested her last night.
452
00:47:56,270 --> 00:47:58,350
What happened?
453
00:47:58,350 --> 00:48:03,390
Apparently she stabbed him
with a corkscrew to the chest.
454
00:48:03,390 --> 00:48:05,640
Some of the neighbors heard him screaming.
455
00:48:05,640 --> 00:48:09,020
They called the cops.
456
00:48:09,020 --> 00:48:10,430
When they arrived, they found him
457
00:48:10,430 --> 00:48:14,930
in a pool of blood with the corkscrew
still on his chest.
458
00:48:14,930 --> 00:48:17,330
Where was Angie?
459
00:48:17,330 --> 00:48:20,270
She was gathering her clothes.
460
00:48:20,270 --> 00:48:22,100
She still had his blood on her hands.
461
00:48:22,100 --> 00:48:24,600
Oh, my God.
462
00:48:24,600 --> 00:48:26,050
It's so unbelievable.
463
00:48:26,050 --> 00:48:26,750
I know.
464
00:48:26,750 --> 00:48:28,620
I thought we knew them so well.
465
00:48:28,620 --> 00:48:29,320
Me too.
466
00:49:04,590 --> 00:49:05,710
I told them I wanted it loose.
467
00:49:05,710 --> 00:49:08,750
I didn't expect him to jump off the plate and run.
468
00:49:08,750 --> 00:49:09,640
Don't be silly.
469
00:49:09,640 --> 00:49:11,160
It was perfectly cooked and you know it.
470
00:49:11,160 --> 00:49:12,450
Yeah, I know.
471
00:49:12,450 --> 00:49:13,550
Did you have a good time tonight?
472
00:49:13,550 --> 00:49:15,030
You know I did.
473
00:49:15,030 --> 00:49:18,720
Dinner at my favorite and very expensive restaurant.
474
00:49:18,720 --> 00:49:20,070
Very expensive.
475
00:49:20,070 --> 00:49:22,650
Accompanied by the best husband in the world.
476
00:49:22,650 --> 00:49:24,940
That would be me.
477
00:49:27,250 --> 00:49:28,410
Just a second, darling.
478
00:49:28,410 --> 00:49:30,870
Yes.
479
00:49:30,870 --> 00:49:31,660
Hello?
480
00:49:31,660 --> 00:49:32,830
It's about time.
481
00:49:36,760 --> 00:49:38,300
Who's that?
482
00:49:38,300 --> 00:49:39,760
Wrong number.
483
00:49:39,760 --> 00:49:41,650
Hey, you know the only thing
484
00:49:41,650 --> 00:49:42,960
is gonna make this night better?
485
00:49:42,960 --> 00:49:43,660
What?
486
00:49:43,660 --> 00:49:45,610
Whatever it is, I'll buy it for you.
487
00:49:45,610 --> 00:49:48,560
Nothing's too good for my wife.
488
00:49:48,560 --> 00:49:49,260
This.
489
00:49:56,950 --> 00:49:59,190
Oh, God, you mean...
490
00:49:59,190 --> 00:50:00,370
What did you think I meant?
491
00:50:00,370 --> 00:50:02,480
Honey, let me go home.
492
00:50:02,480 --> 00:50:04,150
I don't think I can wait that long.
493
00:50:04,150 --> 00:50:06,280
We'll avoid all the red lights.
494
00:50:06,280 --> 00:50:07,960
Honey, don't make me wait.
495
00:50:07,960 --> 00:50:11,130
The light is only green
for so long.
496
00:50:13,060 --> 00:50:20,960
You mean like
here in the car in the parking lot?
497
00:50:20,960 --> 00:50:23,310
Why not?
498
00:50:23,310 --> 00:50:25,070
I haven't done that in a car since high school.
499
00:50:25,070 --> 00:50:28,420
Well, then, don't you think you're too late?
500
00:50:28,420 --> 00:50:30,270
Somebody's gonna catch us.
501
00:50:30,270 --> 00:50:32,370
Jeff, the parking lot is empty.
502
00:50:32,370 --> 00:50:33,190
They shut the place down.
503
00:50:37,420 --> 00:50:40,120
Oh, what the hell?
504
00:55:58,120 --> 00:56:02,190
Blair, what do you want to do to him?
505
00:56:02,190 --> 00:56:03,120
Kill him.
506
00:56:18,630 --> 00:56:23,340
Next time I want you to tell me about
your most passionate sexual fantasy.
507
00:56:36,580 --> 00:56:39,880
It's very important that you connect with every sensation,
508
00:56:39,880 --> 00:56:45,780
that your body feels, to
listen to what it's trying to tell you.
509
00:57:31,840 --> 00:57:34,390
Tell me what turns you on physically.
510
00:57:34,390 --> 00:57:37,420
What parts of your body bring you the most arousal?
511
00:58:44,940 --> 00:58:48,830
I like a light, gentle kiss.
512
00:58:48,830 --> 00:58:53,270
Most guys just try
to stick their tongue down their throat.
513
00:58:53,270 --> 00:58:58,770
But a light, gentle kiss, almost like
a whisper, it really turns me on.
514
00:59:59,780 --> 01:00:05,540
It feels good.
I feel satisfied.
515
01:00:05,540 --> 01:00:07,740
The entrepreneur's body
real estate developer Jeff Monroe
516
01:00:07,740 --> 01:00:11,730
was found early this morning on
in the parking lot of a downtown restaurant.
517
01:00:11,730 --> 01:00:16,230
Police speculate that Monroe may be
killed by blunt force trauma to the head.
518
01:00:16,230 --> 01:00:17,790
Efforts to find the victim's wife
519
01:00:17,790 --> 01:00:20,220
have so far been unsuccessful and remain
520
01:00:20,220 --> 01:00:22,890
currently unknown whether
she is considered a suspect
521
01:00:22,890 --> 01:00:24,810
or another potential victim.
522
01:00:24,810 --> 01:00:27,420
This comes shortly after
yesterday's brutal murder
523
01:00:27,420 --> 01:00:30,970
of auto mechanic John.
524
01:00:30,970 --> 01:00:32,090
Where is this world going?
525
01:00:32,090 --> 01:00:33,970
It's like everyone is crazy or something.
526
01:00:33,970 --> 01:00:36,530
Seems strange, doesn't it?
527
01:00:36,530 --> 01:00:37,620
What do you mean?
528
01:00:37,620 --> 01:00:39,670
We haven't had
a murder in over three years.
529
01:00:39,670 --> 01:00:41,800
Now we got two in as many days.
530
01:00:41,800 --> 01:00:43,090
Yeah, well, you know what they say.
531
01:00:43,090 --> 01:00:44,380
They come in threes.
532
01:00:44,380 --> 01:00:45,640
I wonder who's next.
533
01:00:45,640 --> 01:00:47,170
This isn't funny, Danvers.
534
01:00:47,170 --> 01:00:48,910
It's not supposed to be funny.
535
01:00:48,910 --> 01:00:51,040
Must be a coincidence, right?
536
01:00:51,040 --> 01:00:54,940
Some woman kills her husband
for who knows what reason.
537
01:00:54,940 --> 01:00:57,880
And the other looks like a simple robbery.
538
01:00:57,880 --> 01:01:00,610
A robbery where a guy is
left to die in a parking lot?
539
01:01:00,610 --> 01:01:04,180
And don't forget the wife is missing too.
540
01:01:04,180 --> 01:01:05,440
Angie would be missed too,
541
01:01:05,440 --> 01:01:07,000
if she'd gotten out in time.
542
01:01:07,000 --> 01:01:09,320
It's true.
543
01:01:09,320 --> 01:01:11,060
There's something wrong here.
544
01:01:11,060 --> 01:01:14,270
Well, fortunately, it's not our job to figure it out.
545
01:01:14,270 --> 01:01:16,040
That's what we have the cops for.
546
01:01:16,040 --> 01:01:17,570
We got cars to fix.
547
01:01:17,570 --> 01:01:19,520
How are you handling this?
548
01:01:19,520 --> 01:01:21,260
I'm working on it, boss.
549
01:01:21,260 --> 01:01:21,960
All right.
550
01:01:21,960 --> 01:01:22,910
Well, get in.
551
01:01:22,910 --> 01:01:23,610
Pick up the pace.
552
01:01:33,970 --> 01:01:34,960
Welcome home, honey.
553
01:01:34,960 --> 01:01:35,910
Here.
554
01:01:35,910 --> 01:01:37,920
Hello, darling.
555
01:01:37,920 --> 01:01:38,620
Oh, thank you.
556
01:01:38,620 --> 01:01:40,250
I could actually use that.
557
01:01:40,250 --> 01:01:41,740
Tough day at work?
558
01:01:41,740 --> 01:01:42,440
Not this.
559
01:01:50,060 --> 01:01:52,120
There was another murder last night.
560
01:01:52,120 --> 01:01:52,820
I know.
561
01:01:52,820 --> 01:01:53,610
I saw it on TV.
562
01:01:53,610 --> 01:01:55,470
And you know I met the guy?
563
01:01:55,470 --> 01:01:56,930
What boy?
564
01:01:56,930 --> 01:01:57,980
The dead boy?
565
01:01:57,980 --> 01:01:58,820
The real estate guy?
566
01:01:58,820 --> 01:02:01,070
Yeah, the real estate guy.
567
01:02:01,070 --> 01:02:01,880
How'd you meet him?
568
01:02:01,880 --> 01:02:03,620
Dr. Bradshaw's office.
569
01:02:03,620 --> 01:02:06,370
He and his wife were her patients.
570
01:02:06,370 --> 01:02:07,510
When did you see them?
571
01:02:07,510 --> 01:02:11,300
Yesterday afternoon, when
I showed up for my appointment.
572
01:02:11,300 --> 01:02:13,750
And he was killed that very night.
573
01:02:13,750 --> 01:02:15,900
Creepy, huh?
574
01:02:15,900 --> 01:02:17,900
That's a little more than creepy, don't you think?
575
01:02:17,900 --> 01:02:19,590
What do you mean?
576
01:02:19,590 --> 01:02:22,690
Don't you think it's strange that John
577
01:02:22,690 --> 01:02:27,100
and Angie were Dr Bradshaw's patients
and he ended up dead.
578
01:02:27,100 --> 01:02:30,220
Now this man and his wife
are also patients of Dr. Bradshaw,
579
01:02:30,220 --> 01:02:32,440
he ends up dead, and maybe his wife does too?
580
01:02:32,440 --> 01:02:33,790
Must be a coincidence.
581
01:02:33,790 --> 01:02:34,830
I mean, don't you think?
582
01:02:34,830 --> 01:02:38,710
Coincidence, how could it be?
583
01:02:38,710 --> 01:02:40,640
I have no idea what's going on.
584
01:02:40,640 --> 01:02:42,930
But I can assure you of this.
585
01:02:42,930 --> 01:02:45,250
You're not going to meet Dr Bradshaw.
586
01:02:45,250 --> 01:02:45,950
That's for sure.
587
01:02:45,950 --> 01:02:46,650
Oh, no, Don.
588
01:02:46,650 --> 01:02:47,410
You have to.
589
01:02:47,410 --> 01:02:48,110
No. No.
590
01:02:48,110 --> 01:02:48,990
It's too dangerous.
591
01:02:48,990 --> 01:02:51,880
No, you're just going stupid, okay, and paranoia is chasing you.
592
01:02:51,880 --> 01:02:53,930
I don't think so.
593
01:02:53,930 --> 01:02:55,370
You were the one who convinced me to go
594
01:02:55,370 --> 01:02:56,900
and see her in the first place.
595
01:02:56,900 --> 01:02:58,850
It was because of John's recommendation.
596
01:02:58,850 --> 01:03:00,440
Look how he ended up, and Angie too.
597
01:03:00,440 --> 01:03:03,480
Yeah, but you and I aren't John and Angie, are we?
598
01:03:03,480 --> 01:03:05,150
And plus Dr. Bradshaw's manipulations
599
01:03:05,150 --> 01:03:07,580
were really helping me.
600
01:03:07,580 --> 01:03:08,960
Oh, really?
601
01:03:08,960 --> 01:03:10,090
Because we haven't had...
602
01:03:10,090 --> 01:03:12,830
I just need a little more time, okay?
603
01:03:12,830 --> 01:03:15,640
I have an appointment tomorrow.
604
01:03:15,640 --> 01:03:17,370
Saturday.
605
01:03:17,370 --> 01:03:18,980
It's the only time,
she can fit me in,
606
01:03:18,980 --> 01:03:22,680
and it's my last hour.
607
01:03:22,680 --> 01:03:29,770
But after that, everything will be back to normal.
608
01:03:29,770 --> 01:03:32,050
Okay.
609
01:03:32,050 --> 01:03:32,750
I'm sorry.
610
01:03:32,750 --> 01:03:34,240
I'm just... I'm worried about you, honey.
611
01:03:34,240 --> 01:03:35,170
Don't.
612
01:03:35,170 --> 01:03:37,740
Everything's gonna be okay.
613
01:03:37,740 --> 01:03:40,120
Well, if it does,
then why can't we just...
614
01:03:40,120 --> 01:03:41,920
The day after tomorrow.
615
01:03:41,920 --> 01:03:44,980
Like I said: another manipulation.
616
01:03:44,980 --> 01:03:48,080
Okay, just promise me you'll be careful.
617
01:03:48,080 --> 01:03:48,780
Always.
618
01:03:51,450 --> 01:03:53,520
Listen, I'm gonna go take a shower.
619
01:03:53,520 --> 01:03:55,570
And then I'm gonna make you dinner, okay?
620
01:03:55,570 --> 01:03:57,130
Sure, that sounds good.
621
01:04:56,170 --> 01:05:00,940
It's very important that you connect with every
sensation that your body feels.
622
01:05:09,760 --> 01:05:14,810
What gets you physically excited? What parts
of your body bring you the most excitement?
623
01:05:21,350 --> 01:05:25,880
When you see an attractive man, what is
the first thing you... What do you want to do with him?
624
01:05:27,880 --> 01:05:29,270
To love him.
625
01:05:37,880 --> 01:05:42,140
- What do you want to do with him?
- To love him.
626
01:06:39,880 --> 01:06:44,140
- What do you want to do with him?
- To love him.
627
01:06:47,270 --> 01:06:51,140
I'll ask you again.
What do you want to do with him?
628
01:06:51,140 --> 01:06:52,040
To kill him.
629
01:07:07,810 --> 01:07:10,560
Don, I'm off to my date.
630
01:07:10,560 --> 01:07:13,760
Is there any way I can talk you out of this,
or at least take you there?
631
01:07:13,760 --> 01:07:17,410
Don, we talked about this.
Hey, this is my last manipulation.
632
01:07:17,410 --> 01:07:21,280
And you know that Dr. Bradshaw said,
that therapy is just for me.
633
01:07:21,280 --> 01:07:23,350
Look, don't you believe me?
634
01:07:23,350 --> 01:07:26,640
Of course I believe you.
I just don't believe her.
635
01:07:26,640 --> 01:07:35,060
I'll be fine. And when I get home,
trust me. It'll be worth it.
636
01:07:35,060 --> 01:07:36,550
Okay, just be careful.
637
01:07:36,550 --> 01:07:37,840
Okay. Okay.
638
01:07:37,840 --> 01:07:38,540
I love you.
639
01:07:38,540 --> 01:07:39,240
I love you, too.
640
01:07:51,000 --> 01:07:54,540
Dr. Stephanie Bradshaw, M.D,
Ivy League clinical graduate
641
01:07:54,540 --> 01:07:56,670
psychologist and renowned marriage counselor
642
01:07:56,670 --> 01:07:58,770
and therapist, ding, ding, ding.
643
01:07:58,770 --> 01:08:03,980
She graduated in 2004, licensed
644
01:08:03,980 --> 01:08:06,840
to practice in six states,
including California, Nevada.
645
01:08:17,910 --> 01:08:21,000
Dr. Stephanie Bradshaw, veterinarian... no, no.
646
01:08:23,600 --> 01:08:27,470
November 2010, the psychologist
Dr. Stephanie Bradshaw is her
647
01:08:27,470 --> 01:08:32,330
revoked her license in the state
Colorado after an assault
648
01:08:32,330 --> 01:08:35,990
and nearly kills her husband,
who in a drunken rage
649
01:08:35,990 --> 01:08:39,250
lunges at her and beats their daughter,
650
01:08:39,250 --> 01:08:41,870
who's been in a coma ever since.
651
01:08:41,870 --> 01:08:44,530
Dr. Bradshaw claims the
self-defense and has no charges,
652
01:08:44,530 --> 01:08:46,540
filed by the local court...
653
01:08:46,540 --> 01:08:47,240
My God.
654
01:08:51,890 --> 01:08:53,780
Jane!
655
01:08:53,780 --> 01:08:56,260
Jane!
656
01:08:56,260 --> 01:08:57,690
Jane.
657
01:08:57,690 --> 01:08:59,040
Don, what are you doing here?
658
01:08:59,040 --> 01:09:00,410
Come on, let's get out of here.
659
01:09:00,410 --> 01:09:02,130
What are you talking about?
660
01:09:02,130 --> 01:09:03,240
Where's Bradshaw?
661
01:09:03,240 --> 01:09:04,720
She just came out for a minute.
662
01:09:04,720 --> 01:09:05,490
Come on.
663
01:09:05,490 --> 01:09:06,190
We're leaving.
664
01:09:06,190 --> 01:09:07,150
Don, stop.
665
01:09:07,150 --> 01:09:09,010
You're fooling me.
666
01:09:09,010 --> 01:09:11,700
Jane, she can't be trusted.
667
01:09:11,700 --> 01:09:14,090
Years ago, her husband was
did something terrible to her.
668
01:09:14,090 --> 01:09:16,850
And I think this is her way of getting revenge.
669
01:09:16,850 --> 01:09:18,030
It's crazy.
670
01:09:18,030 --> 01:09:19,490
She helped me.
671
01:09:19,490 --> 01:09:20,590
She helped us.
672
01:09:20,590 --> 01:09:22,590
You keep saying that.
673
01:09:22,590 --> 01:09:23,550
You do?
674
01:09:23,550 --> 01:09:24,440
Has she helped anyone?
675
01:09:30,080 --> 01:09:32,260
Hey?
676
01:09:32,260 --> 01:09:33,460
It's about time.
677
01:09:38,210 --> 01:09:40,040
Let me prove it to you.
678
01:09:41,570 --> 01:09:42,890
Jane, what are you doing?
679
01:09:42,890 --> 01:09:43,820
It's not the time.
680
01:09:43,820 --> 01:09:44,720
This is the right time.
681
01:09:53,960 --> 01:09:56,280
Now don't you feel it's the right time?
682
01:09:56,280 --> 01:09:57,270
It sure is.
683
01:12:13,200 --> 01:12:14,670
Jane, what the hell are you doing?
684
01:12:18,340 --> 01:12:19,370
Are you gonna calm down?
685
01:12:19,370 --> 01:12:20,600
Please, what's got you?
686
01:12:26,680 --> 01:12:27,910
What's got you?
687
01:12:31,040 --> 01:12:33,450
It's time to die, son of a bitch.
688
01:12:36,560 --> 01:12:38,020
Don't make me do this.
689
01:12:53,300 --> 01:12:54,310
Jane.
690
01:12:54,310 --> 01:12:57,150
Honey, talk to me.
691
01:12:57,150 --> 01:13:00,110
Say something.
692
01:13:00,110 --> 01:13:02,840
What's the matter?
693
01:13:02,840 --> 01:13:03,780
It's all right now.
694
01:13:03,780 --> 01:13:06,540
Nothing happened.
695
01:13:06,540 --> 01:13:07,240
Jane.
696
01:13:10,210 --> 01:13:12,470
It's all right.
697
01:13:12,470 --> 01:13:13,230
I'll explain later.
698
01:13:16,000 --> 01:13:19,210
Jane never quite remembered
everything that had happened,
699
01:13:19,210 --> 01:13:21,490
a side effect of the treatment.
700
01:13:21,490 --> 01:13:23,350
They were never able
to explain what force
701
01:13:23,350 --> 01:13:25,960
the so-called "Love Machine" had over the victims
702
01:13:25,960 --> 01:13:28,290
of Stephanie Bradshaw.
703
01:13:28,290 --> 01:13:30,840
Somehow she had used it,
to secure some twisted revenge
704
01:13:30,840 --> 01:13:33,780
against a man who had once wronged her.
705
01:13:33,780 --> 01:13:36,030
My wife and I spent a lot of
long night, trying to make sense of
706
01:13:36,030 --> 01:13:38,760
all this, a very long night.
707
01:13:45,690 --> 01:13:46,390
What?
708
01:13:46,390 --> 01:13:47,950
Couples therapy?
709
01:13:47,950 --> 01:13:48,820
Really?
710
01:13:48,820 --> 01:13:52,160
Besides, the treatment of
Dr. Bradshaw really helps me.
711
01:13:52,160 --> 01:13:53,780
Oh, my God.
712
01:13:53,780 --> 01:13:55,080
It's so unbelievable.
713
01:14:02,660 --> 01:14:05,020
But you're not gonna make love to me anymore.
714
01:14:05,020 --> 01:14:08,270
Okay, just promise me you'll be careful.
715
01:14:08,270 --> 01:14:12,360
Apparently she stabbed him in the chest with a corkscrew.
716
01:14:12,360 --> 01:14:14,090
Don't make me do this.
717
01:14:18,910 --> 01:14:21,230
Dr. Bradshaw, I don't know how to thank you.
718
01:14:21,230 --> 01:14:24,130
Honey, don't make me wait.
719
01:14:24,130 --> 01:14:25,640
The light's only been green for so long.
720
01:14:29,720 --> 01:14:30,420
Let me kill him.
721
01:14:36,790 --> 01:14:37,680
Welcome home.
722
01:14:52,100 --> 01:14:54,570
I mean, we're working on the problem.
723
01:14:54,570 --> 01:14:58,370
Candlelight, good wine... what's the occasion?
724
01:15:05,670 --> 01:15:08,020
Well, hello, handsome.
725
01:15:08,020 --> 01:15:10,780
Honey, if I refused any married man,
726
01:15:10,780 --> 01:15:13,160
who came in here, I'd be out of a job.
727
01:15:21,660 --> 01:15:23,330
Are you a patient of Dr. Bradshaw's?
728
01:15:23,330 --> 01:15:24,030
I'm not.
729
01:15:24,030 --> 01:15:27,200
Well, yes, technically.
730
01:15:27,200 --> 01:15:28,010
My wife's there.
731
01:15:28,010 --> 01:15:29,240
I'm here to pick her up.
732
01:15:29,240 --> 01:15:30,810
I haven't done it in a car since high school.
733
01:15:40,890 --> 01:15:43,220
Hi, I'm Derek -
the worker taking care of your pool.
734
01:15:47,220 --> 01:15:48,840
We have three more setups,
we need to deal with
735
01:15:48,840 --> 01:15:50,550
before lunch.
736
01:15:50,550 --> 01:15:51,250
John's dead.
737
01:15:55,180 --> 01:15:56,190
Where is this world going?
738
01:15:56,190 --> 01:15:58,550
It's like everyone's crazy or something.
739
01:16:03,280 --> 01:16:05,680
Next time I want you to tell me about
740
01:16:05,680 --> 01:16:07,940
your most passionate sexual fantasy.
741
01:16:07,940 --> 01:16:09,730
No, I did everything I could.
742
01:16:09,730 --> 01:16:11,410
From now on, it's up to you.
743
01:16:14,000 --> 01:16:17,000
Auto-translated from Bulgarian version
for www.avsubtitles.com [frolic]
47079
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.