All language subtitles for The Love Machine.2016

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Auto-translated from Bulgarian version for www.avsubtitles.com [frolic] 2 00:00:09,510 --> 00:00:11,860 Are you comfortable, Blair? 3 00:00:11,860 --> 00:00:13,350 Yeah. 4 00:00:13,350 --> 00:00:15,450 I'm fine. 5 00:00:15,450 --> 00:00:17,700 So when you see an attractive man, 6 00:00:17,700 --> 00:00:19,720 what are your first thoughts? 7 00:00:19,720 --> 00:00:21,310 What do you want to do with him? 8 00:00:21,310 --> 00:00:22,010 To love him. 9 00:00:34,580 --> 00:00:37,130 I'll ask again. 10 00:00:37,130 --> 00:00:39,900 What do you want to do with him? 11 00:00:39,900 --> 00:00:40,600 To love him. 12 00:00:50,820 --> 00:00:51,520 I'm sorry. 13 00:00:51,520 --> 00:00:53,350 I don't think you understood that. 14 00:00:53,350 --> 00:00:57,880 When you see an attractive man, what do you want to do to him? 15 00:01:01,070 --> 00:01:03,620 Blair, what do you want to do to him? 16 00:01:03,620 --> 00:01:04,710 Kill him. 17 00:01:11,620 --> 00:01:14,010 THE LOVE MACHINE 18 00:05:48,640 --> 00:05:50,650 Well, hello, handsome. 19 00:05:50,650 --> 00:05:52,220 Hello. 20 00:05:52,220 --> 00:05:54,680 Are you interested in buying a lady a drink? 21 00:05:54,680 --> 00:05:55,380 I sure am. 22 00:05:58,630 --> 00:06:02,090 I've seen you around here a few times before, haven't you? 23 00:06:02,090 --> 00:06:04,010 Yeah, I come here from time to time. 24 00:06:04,010 --> 00:06:06,330 Welcome back. 25 00:06:06,330 --> 00:06:07,260 Thank you. Thanks. 26 00:06:07,260 --> 00:06:08,410 Thank you. Thanks. 27 00:06:08,410 --> 00:06:09,110 Cheers. 28 00:06:14,800 --> 00:06:15,800 You want a private show? 29 00:06:18,970 --> 00:06:19,670 Okay. Okay. 30 00:06:19,670 --> 00:06:20,720 Come with me, darling. 31 00:06:29,920 --> 00:06:32,020 Oh, married man. 32 00:06:32,020 --> 00:06:33,000 Don't worry. 33 00:06:33,000 --> 00:06:34,880 I won't tell. 34 00:06:34,880 --> 00:06:36,550 Is that a problem? 35 00:06:36,550 --> 00:06:40,670 Honey, if I refused everyone married man who walked in here, 36 00:06:40,670 --> 00:06:42,270 I'd be out of a job. 37 00:06:42,270 --> 00:06:42,970 Yeah, I guess. 38 00:06:46,420 --> 00:06:47,120 Don't get me wrong. 39 00:06:47,120 --> 00:06:48,540 I love my wife. 40 00:06:48,540 --> 00:06:50,320 Of course you love her. 41 00:06:50,320 --> 00:06:51,720 No, really. 42 00:06:51,720 --> 00:06:56,220 It's just that lately she hasn't interested in sex lately. 43 00:06:56,220 --> 00:06:58,130 She's not even pretending. 44 00:06:58,130 --> 00:06:59,750 If I try, she tells me... no. 45 00:06:59,750 --> 00:07:02,350 Well, you don't have to worry about that here. 46 00:07:02,350 --> 00:07:03,050 Right. 47 00:07:04,710 --> 00:07:07,560 Oh, sorry, lover. 48 00:07:07,560 --> 00:07:08,620 Not allowed. 49 00:07:08,620 --> 00:07:09,470 Of course it is. 50 00:07:32,040 --> 00:07:32,740 Sweetheart. 51 00:07:38,210 --> 00:07:39,570 Honey, are you awake? 52 00:07:50,130 --> 00:07:51,460 Honey, I was wondering if we could... 53 00:07:51,460 --> 00:07:52,350 Not now, Don. 54 00:07:52,350 --> 00:07:53,050 I'm too tired. 55 00:07:55,900 --> 00:07:57,510 It's been weeks, Jane. 56 00:07:57,510 --> 00:07:58,870 Tomorrow. 57 00:07:58,870 --> 00:08:01,860 That's what you said yesterday and the day before. 58 00:08:01,860 --> 00:08:03,900 John, I'm exhausted. 59 00:08:03,900 --> 00:08:06,740 Well, you know I work all day. 60 00:08:06,740 --> 00:08:09,060 And I don't. 61 00:08:09,060 --> 00:08:09,990 I'm sorry. 62 00:08:09,990 --> 00:08:12,410 I don't know what you want me to do. 63 00:08:12,410 --> 00:08:15,550 Well, you have to do something, don't you think? 64 00:08:15,550 --> 00:08:18,570 We can't go on like this. 65 00:08:18,570 --> 00:08:19,920 What do you suggest? 66 00:08:19,920 --> 00:08:20,960 You know what I'm suggesting. 67 00:08:20,960 --> 00:08:23,580 Oh, not again. 68 00:08:23,580 --> 00:08:24,560 Why not? 69 00:08:24,560 --> 00:08:26,160 What, couples therapy? 70 00:08:26,160 --> 00:08:27,540 Really? 71 00:08:27,540 --> 00:08:29,430 You really think that's gonna help? 72 00:08:29,430 --> 00:08:31,500 Can't hurt, right? 73 00:08:31,500 --> 00:08:33,270 You know, my friend Christine and her husband 74 00:08:33,270 --> 00:08:36,370 tried this and it didn't help them at all? 75 00:08:36,370 --> 00:08:37,320 They did. 76 00:08:37,320 --> 00:08:38,700 And it's expensive. 77 00:08:38,700 --> 00:08:41,560 I mean, how can we afford it? 78 00:08:41,560 --> 00:08:43,340 We can afford it, Jane. 79 00:08:43,340 --> 00:08:45,910 We got the house thanks to your family. 80 00:08:45,910 --> 00:08:48,790 That's not the problem. 81 00:08:48,790 --> 00:08:51,040 I just don't see the point. 82 00:08:51,040 --> 00:08:53,180 The point is to try to save our marriage. 83 00:08:53,180 --> 00:08:55,310 I'm sorry, I'm just not interested. 84 00:08:57,260 --> 00:08:58,970 You're not interested in couples therapy 85 00:08:58,970 --> 00:09:00,700 or you're not interested in saving this marriage? 86 00:09:00,700 --> 00:09:02,300 Don, that's enough. 87 00:09:02,300 --> 00:09:03,680 You know I love you. 88 00:09:06,220 --> 00:09:08,240 But you're not gonna make love to me anymore. 89 00:09:12,860 --> 00:09:13,560 Okay, I got it. 90 00:09:16,950 --> 00:09:18,690 I guess I'll sleep on the couch tonight. 91 00:09:18,690 --> 00:09:20,170 Don, don't be silly. 92 00:09:37,830 --> 00:09:39,980 I'm telling you, I just don't get it, man. 93 00:09:39,980 --> 00:09:42,420 It wasn't like that in the beginning. 94 00:09:42,420 --> 00:09:45,480 I remember that in the beginning, 95 00:09:45,480 --> 00:09:48,460 I thought she was cheating on me with someone else. 96 00:09:48,460 --> 00:09:50,430 I'm sure that's not it. 97 00:09:50,430 --> 00:09:52,380 Some women are just frigid, you know? 98 00:09:52,380 --> 00:09:53,820 My wife had the same problem. 99 00:09:53,820 --> 00:09:54,650 Did she? 100 00:09:55,580 --> 00:09:56,310 Come on, people. 101 00:09:56,310 --> 00:09:57,720 Let's drop all the bullshit, huh? 102 00:09:57,720 --> 00:10:00,750 We got three more settings that to deal with before lunch. 103 00:10:00,750 --> 00:10:02,460 So let's get to it, huh? 104 00:10:02,460 --> 00:10:03,420 Right away, boss. 105 00:10:08,020 --> 00:10:10,290 What do you have in mind? 106 00:10:10,290 --> 00:10:13,810 I mean, we're working on the problem. 107 00:10:13,810 --> 00:10:14,940 You did what? 108 00:10:14,940 --> 00:10:17,310 Give me some tips, man. 109 00:10:17,310 --> 00:10:19,530 We're seeing someone. 110 00:10:19,530 --> 00:10:21,440 What do you mean, as a counselor? 111 00:10:21,440 --> 00:10:25,200 Yeah, a couples therapist. 112 00:10:25,200 --> 00:10:28,930 I've tried a million times to get Jane to see a therapist. 113 00:10:28,930 --> 00:10:29,840 She's just not interested. 114 00:10:29,840 --> 00:10:31,550 She says a bunch of crap. 115 00:10:31,550 --> 00:10:36,220 She said the same thing, but this woman is different. 116 00:10:36,220 --> 00:10:37,810 Angie says she's the best therapist 117 00:10:37,810 --> 00:10:39,720 in the state of California. 118 00:10:39,720 --> 00:10:41,880 I've seen her a few times now and 119 00:10:41,880 --> 00:10:45,500 the difference is from the ground up. 120 00:10:45,500 --> 00:10:47,470 How is she different? 121 00:10:47,470 --> 00:10:51,160 She has this special technique that... 122 00:10:51,160 --> 00:10:54,100 well, it's hard to explain. 123 00:10:54,100 --> 00:10:55,810 Try it. 124 00:10:55,810 --> 00:10:58,570 Well, I don't know exactly. 125 00:10:58,570 --> 00:11:00,230 We went to a few sessions together. 126 00:11:00,230 --> 00:11:03,570 But then she took Angie on her own. 127 00:11:03,570 --> 00:11:04,630 And did it work? 128 00:11:04,630 --> 00:11:07,330 Oh, brother, she works, all the time. 129 00:11:13,280 --> 00:11:15,600 I don't think I can convince Jane to see someone. 130 00:11:15,600 --> 00:11:16,300 I tried. 131 00:11:19,560 --> 00:11:21,610 I think I have a business card around here somewhere. 132 00:11:25,460 --> 00:11:26,700 Yeah, here you go. 133 00:11:29,420 --> 00:11:30,120 Thanks, man. 134 00:11:46,290 --> 00:11:48,290 I can't believe they let you think of me for this. 135 00:11:48,290 --> 00:11:50,980 Honey, please, I don't know what else to do. 136 00:11:50,980 --> 00:11:53,310 I just think it's a waste of time and money. 137 00:11:53,310 --> 00:11:54,780 John and Angie swear by it. 138 00:11:54,780 --> 00:11:56,360 She's really helped them. 139 00:11:56,360 --> 00:11:58,770 Okay, just once. 140 00:11:58,770 --> 00:12:01,710 But after the first session, if I don't think it worked, 141 00:12:01,710 --> 00:12:02,710 I'll stop. 142 00:12:02,710 --> 00:12:04,110 Sure, sure. 143 00:12:04,110 --> 00:12:06,200 Okay. 144 00:12:06,200 --> 00:12:07,540 Hi, I'm Dr. Bradshaw. 145 00:12:07,540 --> 00:12:08,970 Did you schedule my appointment for 2 hours? 146 00:12:08,970 --> 00:12:09,840 I'm here. 147 00:12:09,840 --> 00:12:10,770 Hi, I'm Don. 148 00:12:10,770 --> 00:12:12,120 This is my wife Jane. 149 00:12:12,120 --> 00:12:13,160 Nice to meet you. 150 00:12:13,160 --> 00:12:13,860 Please come in. 151 00:12:19,660 --> 00:12:20,360 Please come in. 152 00:12:32,630 --> 00:12:34,400 Well, for starters, why don't you tell me 153 00:12:34,400 --> 00:12:37,370 something about yourself? 154 00:12:37,370 --> 00:12:39,800 Well, we've been married for four years. 155 00:12:39,800 --> 00:12:41,210 I work as an auto mechanic. 156 00:12:41,210 --> 00:12:44,130 Jane's a legal secretary. 157 00:12:44,130 --> 00:12:47,750 I see, and how did you meet? 158 00:12:47,750 --> 00:12:53,000 Her law firm represented my garage against a lawsuit 159 00:12:53,000 --> 00:12:55,660 from a client. 160 00:12:55,660 --> 00:12:57,830 And when did your problems start? 161 00:12:57,830 --> 00:13:00,140 When was that? 162 00:13:00,140 --> 00:13:01,250 About six months ago. 163 00:13:04,310 --> 00:13:05,990 Jane, she was awfully quiet. 164 00:13:05,990 --> 00:13:09,740 Do you want to tell me the nature of your problem? 165 00:13:09,740 --> 00:13:11,540 ะ•... 166 00:13:11,540 --> 00:13:15,530 I can assure you I heard everything. 167 00:13:15,530 --> 00:13:17,330 I mean no disrespect. 168 00:13:17,330 --> 00:13:19,730 I just don't understand how talking about this 169 00:13:19,730 --> 00:13:20,930 will solve anything. 170 00:13:23,870 --> 00:13:26,240 Healing comes in many forms. 171 00:13:26,240 --> 00:13:28,310 But I need to get to the root of your problem, 172 00:13:28,310 --> 00:13:31,700 to figure out how to help cure it. 173 00:13:31,700 --> 00:13:33,360 Well, she's not interested in sex anymore. 174 00:13:33,360 --> 00:13:34,420 Don! 175 00:13:34,420 --> 00:13:36,020 Well, that's why we're here, isn't it? 176 00:13:36,020 --> 00:13:37,790 Oh, my God, this is so embarrassing. 177 00:13:37,790 --> 00:13:39,590 There's nothing to be embarrassed about. 178 00:13:39,590 --> 00:13:42,110 A lot of women find out, that their sex drive is diminished 179 00:13:42,110 --> 00:13:44,620 after a few years of marriage. 180 00:13:44,620 --> 00:13:45,430 Really? 181 00:13:45,430 --> 00:13:46,390 Of course. 182 00:13:46,390 --> 00:13:47,860 There's nothing unusual about that. 183 00:13:51,070 --> 00:13:52,950 So what is the solution? 184 00:13:54,730 --> 00:13:56,950 You may be a candidate for a new treatment, 185 00:13:56,950 --> 00:13:58,700 that I developed. 186 00:13:58,700 --> 00:14:00,010 Treatment? 187 00:14:00,010 --> 00:14:02,680 Yes, it's a combination of hypnosis 188 00:14:02,680 --> 00:14:04,090 and theta wave therapy. 189 00:14:04,090 --> 00:14:06,940 It's designed for both identifying and breaking 190 00:14:06,940 --> 00:14:09,190 psychological barriers and releases 191 00:14:09,190 --> 00:14:12,580 a chemical hormone that can increase your sex drive. 192 00:14:12,580 --> 00:14:15,310 Some of my patients jokingly mention it 193 00:14:15,310 --> 00:14:17,410 as "The Love Machine." 194 00:14:17,410 --> 00:14:20,200 Uh, and does it really work? 195 00:14:20,200 --> 00:14:24,160 No guarantees, but I'm helped quite a few couples 196 00:14:24,160 --> 00:14:26,630 with it. 197 00:14:26,630 --> 00:14:28,730 Well, what do you think, honey? 198 00:14:28,730 --> 00:14:29,710 It works for John and Angie. 199 00:14:33,570 --> 00:14:35,160 Okay. (chuckles) 200 00:14:35,160 --> 00:14:36,630 I'll give it a try. 201 00:14:36,630 --> 00:14:37,840 Excellent. 202 00:14:37,840 --> 00:14:40,440 Don, I'm gonna have to ask you to wait outside so Jane 203 00:14:40,440 --> 00:14:42,740 so she can concentrate fully. 204 00:14:42,740 --> 00:14:46,250 Oh, sure. 205 00:14:46,250 --> 00:14:46,950 Good luck, honey. 206 00:14:55,300 --> 00:14:57,150 Well, you're just gonna lie down on the couch. 207 00:15:11,930 --> 00:15:13,850 What do I have to do? 208 00:15:13,850 --> 00:15:16,730 Just relax and lie still. 209 00:15:16,730 --> 00:15:18,960 What does the machine do? 210 00:15:18,960 --> 00:15:21,270 It's complicated, but basically 211 00:15:21,270 --> 00:15:23,650 stimulates the activity of theta waves in your brain. 212 00:15:23,650 --> 00:15:26,340 And it allows us to access your subconscious mind to get 213 00:15:26,340 --> 00:15:28,880 to the root of your problem. 214 00:15:28,880 --> 00:15:29,980 If you say. 215 00:15:38,630 --> 00:15:41,030 Are you comfortable? 216 00:15:41,030 --> 00:15:43,440 Yeah, I'm comfortable. 217 00:15:43,440 --> 00:15:44,740 Okay. 218 00:15:44,740 --> 00:15:47,760 It's important that your whole body is relaxed. 219 00:15:47,760 --> 00:15:49,160 Is it like this? 220 00:15:49,160 --> 00:15:49,860 Yes. 221 00:15:52,770 --> 00:15:56,400 Now let's start, why don't we tell me about your relationship 222 00:15:56,400 --> 00:15:58,750 with your husband? 223 00:15:58,750 --> 00:16:01,200 What do you want to know? 224 00:16:01,200 --> 00:16:03,390 Well, I'm guessing you two had sex, 225 00:16:03,390 --> 00:16:05,890 and what changed? 226 00:16:05,890 --> 00:16:08,640 I'm not sure exactly. 227 00:16:08,640 --> 00:16:12,930 Is he good to you, or is he cruel? 228 00:16:12,930 --> 00:16:15,450 I wouldn't exactly say cruel. 229 00:16:15,450 --> 00:16:16,260 Does he hit you? 230 00:16:16,260 --> 00:16:19,990 No, but he gets angry. 231 00:16:19,990 --> 00:16:23,150 He likes to yell. 232 00:16:23,150 --> 00:16:25,520 I understand. 233 00:16:25,520 --> 00:16:28,220 We'll move on from this now. 234 00:16:28,220 --> 00:16:30,620 Next time I want you to tell me about 235 00:16:30,620 --> 00:16:33,570 your most passionate sexual fantasy. 236 00:16:33,570 --> 00:16:35,870 Well, you're certainly not wasting any time, are you? 237 00:16:39,650 --> 00:16:41,080 Okay. (chuckles) 238 00:16:41,080 --> 00:16:46,150 Well, I'm laying out by the pool. 239 00:16:46,150 --> 00:16:47,750 It's a beautiful day. 240 00:16:47,750 --> 00:16:49,430 And working on my complexion. 241 00:16:54,770 --> 00:16:56,080 And then he shows up. 242 00:16:56,080 --> 00:16:57,240 Who are you? 243 00:16:59,880 --> 00:17:02,970 Hi, I'm Derek - the worker taking care of your pool. 244 00:17:02,970 --> 00:17:05,400 I see. 245 00:17:05,400 --> 00:17:06,100 Go ahead. 246 00:17:09,450 --> 00:17:11,530 I can't take my eyes off him. 247 00:17:11,530 --> 00:17:15,710 He's perfect, from the chiseled body to his perfect green eyes. 248 00:17:20,800 --> 00:17:25,550 Derek, come here, would you? 249 00:17:25,550 --> 00:17:26,250 Yes, ma'am. 250 00:17:36,110 --> 00:17:38,370 Can you rub some oil on me, would you? 251 00:17:38,370 --> 00:17:39,070 The pleasure is mine. 252 00:18:02,300 --> 00:18:05,040 While his hands touched my body, 253 00:18:05,040 --> 00:18:07,170 I feel a sensation I haven't felt in years. 254 00:18:50,790 --> 00:18:51,490 I must have it. 255 00:24:41,810 --> 00:24:43,050 What just happened? 256 00:24:43,050 --> 00:24:45,200 How do you feel? 257 00:24:45,200 --> 00:24:47,690 I feel fine. 258 00:24:47,690 --> 00:24:50,550 I'm happy. 259 00:24:50,550 --> 00:24:53,010 I really don't know how to explain it. 260 00:24:53,010 --> 00:24:55,620 More comfortable in your own skin? 261 00:24:55,620 --> 00:24:58,640 Yeah, I guess you could say that. 262 00:24:58,640 --> 00:25:00,440 Excellent. 263 00:25:00,440 --> 00:25:01,470 That's a good start. 264 00:25:07,830 --> 00:25:08,540 How'd it go? 265 00:25:11,580 --> 00:25:12,590 It went very well. 266 00:25:12,590 --> 00:25:16,280 Very productive first session. 267 00:25:16,280 --> 00:25:17,040 Jane, are you okay? 268 00:25:17,040 --> 00:25:18,230 Yeah, I'm fine. 269 00:25:21,080 --> 00:25:23,000 And what's next? 270 00:25:23,000 --> 00:25:25,160 Well, we need to do a few more manipulations 271 00:25:25,160 --> 00:25:26,540 before we start seeing results. 272 00:25:26,540 --> 00:25:28,850 I'd like to make an appointment for tomorrow. 273 00:25:28,850 --> 00:25:30,320 I think 5 o'clock is available. 274 00:25:30,320 --> 00:25:31,340 Is that okay with you? 275 00:25:31,340 --> 00:25:32,900 Yeah, I'm good. 276 00:25:32,900 --> 00:25:33,600 Okay. Okay. 277 00:25:33,600 --> 00:25:35,060 And Don, you don't have to be here 278 00:25:35,060 --> 00:25:36,390 for the other sessions. 279 00:25:36,390 --> 00:25:37,760 The treatment is just for the person, 280 00:25:37,760 --> 00:25:40,450 who's having a hard time. 281 00:25:40,450 --> 00:25:41,150 Sure. 282 00:25:41,150 --> 00:25:42,710 Thank you very much, doctor. 283 00:25:42,710 --> 00:25:43,490 You're welcome. 284 00:25:43,490 --> 00:25:45,000 And Jane, I'll see you tomorrow. 285 00:25:45,000 --> 00:25:47,660 Thank you, Doctor. 286 00:25:47,660 --> 00:25:48,980 See, honey? 287 00:25:48,980 --> 00:25:50,800 I told you it would be worth it. 288 00:25:50,800 --> 00:25:51,860 I think you might be right. 289 00:26:04,750 --> 00:26:06,450 Angie, I'm home. 290 00:26:08,590 --> 00:26:09,290 Angie? 291 00:26:14,230 --> 00:26:16,070 Welcome home. 292 00:26:17,830 --> 00:26:20,480 What a pleasant surprise. 293 00:26:20,480 --> 00:26:22,380 This is a very special night. 294 00:26:22,380 --> 00:26:23,220 Is it? 295 00:26:23,920 --> 00:26:25,780 Here, open this. 296 00:26:25,780 --> 00:26:28,160 Okay. [Chuckles] 297 00:26:34,380 --> 00:26:35,980 Hello? 298 00:26:35,980 --> 00:26:36,700 It's time. 299 00:26:45,060 --> 00:26:49,100 Candlelight, nice wine, what's the occasion? 300 00:26:49,100 --> 00:26:50,470 I just wanted to do something nice 301 00:26:50,470 --> 00:26:52,280 for you because I love you. 302 00:26:52,280 --> 00:26:53,770 And I love you. 303 00:26:53,770 --> 00:26:54,840 For us. 304 00:26:54,840 --> 00:26:58,120 For the continued success of Dr. Bradshaw's work. 305 00:26:58,120 --> 00:26:59,980 We certainly drink to that. 306 00:32:32,260 --> 00:32:34,560 Good morning. 307 00:32:34,560 --> 00:32:36,450 Wow. 308 00:32:36,450 --> 00:32:37,210 Good morning. 309 00:32:37,210 --> 00:32:39,090 You're a big fresher this morning. 310 00:32:39,090 --> 00:32:43,170 I feel great, energized. 311 00:32:43,170 --> 00:32:44,670 You know, I really think the therapy of 312 00:32:44,670 --> 00:32:46,110 Dr. Bradshaw's therapy will work. 313 00:32:46,110 --> 00:32:48,840 It's already having a positive effect. 314 00:32:48,840 --> 00:32:53,230 I mean, Don, this could could be a whole new beginning for us. 315 00:32:53,230 --> 00:32:56,170 I hope so. 316 00:32:56,170 --> 00:32:58,480 Don't be late for work. 317 00:32:58,480 --> 00:32:59,670 Oh, yeah, I got to run. 318 00:32:59,670 --> 00:33:01,920 I'll try to get home on time today. 319 00:33:01,920 --> 00:33:02,920 Take your time, remember? 320 00:33:02,920 --> 00:33:05,550 I have a 5:00 appointment with Dr. Bradshaw. 321 00:33:05,550 --> 00:33:06,690 Oh, yeah, that's right. 322 00:33:06,690 --> 00:33:08,270 I can't wait to hear about it. 323 00:33:08,270 --> 00:33:08,970 I'll see you tonight. 324 00:33:12,700 --> 00:33:14,000 Have a nice day, see you later. 325 00:33:14,000 --> 00:33:14,700 Bye. 326 00:33:22,050 --> 00:33:25,410 Yeah, I got you. 327 00:33:25,410 --> 00:33:26,470 Thanks for calling, huh? 328 00:33:33,980 --> 00:33:35,330 Mr. Danvers, I know, okay? 329 00:33:35,330 --> 00:33:36,290 I know we're swamped with work. 330 00:33:36,290 --> 00:33:37,580 But what do you expect me to do when 331 00:33:37,580 --> 00:33:38,700 John doesn't show up for work? 332 00:33:38,700 --> 00:33:40,150 Was he on the phone? 333 00:33:40,150 --> 00:33:41,540 No, it wasn't him. 334 00:33:41,540 --> 00:33:43,370 Well, I'd tell you to fire him if he didn't 335 00:33:43,370 --> 00:33:45,260 we were so understaffed. 336 00:33:45,260 --> 00:33:46,710 Listen, Don, I need to talk to you. 337 00:33:46,710 --> 00:33:49,450 Look, if you're telling me to hurry up, I understand, okay? 338 00:33:49,450 --> 00:33:50,320 I need to talk to you. 339 00:33:50,320 --> 00:33:51,200 Don! Don! 340 00:33:51,200 --> 00:33:51,900 Don what? 341 00:33:55,000 --> 00:33:56,200 John's dead. 342 00:33:56,200 --> 00:33:57,220 He's dead. 343 00:33:57,220 --> 00:33:59,680 Are you fucking with me? 344 00:33:59,680 --> 00:34:02,570 No, it's true. 345 00:34:02,570 --> 00:34:06,040 But I just saw him yesterday. 346 00:34:06,040 --> 00:34:09,070 Yeah, looks like he's dead. 347 00:34:09,070 --> 00:34:11,580 Killed... how? 348 00:34:11,580 --> 00:34:13,260 He said it was his wife. 349 00:34:13,260 --> 00:34:14,500 She was arrested. 350 00:34:14,500 --> 00:34:15,610 That's not possible. 351 00:34:15,610 --> 00:34:20,860 He was telling me yesterday how well they got along. 352 00:34:20,860 --> 00:34:22,170 Who knows how these things happen, huh? 353 00:34:26,010 --> 00:34:27,440 You okay, man? 354 00:34:27,440 --> 00:34:28,570 Yeah, I'm good. Yeah, I'm good. 355 00:34:28,570 --> 00:34:29,270 I'm good. 356 00:34:39,410 --> 00:34:40,580 It's about time. 357 00:34:44,370 --> 00:34:46,270 When you see an attractive man, 358 00:34:46,270 --> 00:34:48,680 what are your first thoughts? 359 00:34:48,680 --> 00:34:50,780 What do you want to do with him? 360 00:34:50,780 --> 00:34:51,710 To love him. 361 00:39:27,370 --> 00:39:29,050 I'll ask you again. 362 00:39:29,050 --> 00:39:31,740 What do you want to do with him? 363 00:39:31,740 --> 00:39:32,900 To kill him. 364 00:39:50,090 --> 00:39:51,070 Hello. 365 00:39:51,070 --> 00:39:53,560 Hello. 366 00:39:53,560 --> 00:39:54,370 I'm Jeff. 367 00:39:54,370 --> 00:39:55,070 Jane. 368 00:39:57,880 --> 00:39:59,970 Are you a patient of Dr. Bradshaw's? 369 00:39:59,970 --> 00:40:00,670 I'm not. 370 00:40:00,670 --> 00:40:03,770 Well, yeah, technically. 371 00:40:03,770 --> 00:40:04,650 My wife's there. 372 00:40:04,650 --> 00:40:06,900 I'm here to pick her up. 373 00:40:06,900 --> 00:40:09,130 Is she getting the new treatment? 374 00:40:09,130 --> 00:40:11,710 Yeah, the Love Machine. 375 00:40:11,710 --> 00:40:13,910 And so does this place. 376 00:40:13,910 --> 00:40:15,640 How does it affect you? 377 00:40:15,640 --> 00:40:17,850 Yes, wonderful, actually. 378 00:40:17,850 --> 00:40:19,510 We just had a manipulation, but I mean, 379 00:40:19,510 --> 00:40:21,210 the difference is from the ground up. 380 00:40:21,210 --> 00:40:22,360 Yeah. 381 00:40:22,360 --> 00:40:23,060 You? 382 00:40:23,060 --> 00:40:25,910 Yeah, my wife is on her last manipulation. 383 00:40:25,910 --> 00:40:26,970 That was a real life changer. 384 00:40:26,970 --> 00:40:28,860 Oh, well, I'm glad to hear it. 385 00:40:28,860 --> 00:40:33,840 I was really skeptical at first, but it really seems to be working. 386 00:40:33,840 --> 00:40:34,990 I couldn't agree more. 387 00:40:38,840 --> 00:40:40,600 Blair. 388 00:40:41,750 --> 00:40:45,440 Dr. Bradshaw, I don't know how to thank you. 389 00:40:45,440 --> 00:40:46,160 Yeah, me neither. 390 00:40:46,160 --> 00:40:47,240 Thank you. 391 00:40:47,240 --> 00:40:48,860 You know, I did everything I could. 392 00:40:48,860 --> 00:40:51,560 It's up to you from here. 393 00:40:51,560 --> 00:40:52,880 Both of us, of course. 394 00:40:52,880 --> 00:40:53,690 Of course. 395 00:40:53,690 --> 00:40:54,790 Thanks again. 396 00:40:54,790 --> 00:40:55,820 Come on, darling. Let's go. 397 00:40:55,820 --> 00:40:57,770 I think tonight is the night for a lovely dinner 398 00:40:57,770 --> 00:40:58,910 at your favorite restaurant. What do you say? 399 00:40:58,910 --> 00:41:01,130 That sounds lovely. 400 00:41:01,130 --> 00:41:02,030 Good luck. 401 00:41:02,030 --> 00:41:03,800 Thank you. Thank you. 402 00:41:03,800 --> 00:41:06,000 Well, Jane, are you ready? 403 00:41:06,000 --> 00:41:09,610 Yeah, they look like two happy customers. 404 00:41:09,610 --> 00:41:10,310 Come on in. 405 00:41:13,430 --> 00:41:15,760 So far, we've focused on your wishes, 406 00:41:15,760 --> 00:41:18,830 what stimulates you mentally. 407 00:41:18,830 --> 00:41:22,670 Now I'd like to focus on what stimulates you physically. 408 00:41:22,670 --> 00:41:25,940 It is very important to connect with each sensation, 409 00:41:25,940 --> 00:41:28,700 that your body feels, to listen to what 410 00:41:28,700 --> 00:41:29,640 is trying to tell you. 411 00:41:33,680 --> 00:41:37,380 I've turned off the machine, but you will remain under hypnosis. 412 00:41:37,380 --> 00:41:40,640 And that will allow you to discover the truth, 413 00:41:40,640 --> 00:41:42,810 that lies in your subconscious. 414 00:41:42,810 --> 00:41:44,660 Do you understand? 415 00:41:44,660 --> 00:41:45,820 Okay. 416 00:41:45,820 --> 00:41:47,840 Okay, okay. 417 00:41:47,840 --> 00:41:50,390 Tell me what turns you on physically. 418 00:41:50,390 --> 00:41:52,420 What parts of your body bring you the most excitement? 419 00:41:55,940 --> 00:41:59,830 I like a light, gentle kiss. 420 00:41:59,830 --> 00:42:04,270 Most guys just try to stick their tongue down their throat. 421 00:42:04,270 --> 00:42:08,690 But a light, gentle kiss, almost like a whisper, 422 00:42:08,690 --> 00:42:09,770 it really turns me on. 423 00:42:20,790 --> 00:42:21,860 Does it? 424 00:42:21,860 --> 00:42:23,170 Yeah. 425 00:42:23,170 --> 00:42:24,680 And then? 426 00:42:24,680 --> 00:42:28,980 My breasts - a gentle caress, that is all they need. 427 00:47:01,200 --> 00:47:03,150 Jane, is that you? 428 00:47:03,150 --> 00:47:04,800 Yeah, it is. 429 00:47:04,800 --> 00:47:07,570 Don, I had such a great session today. 430 00:47:10,370 --> 00:47:13,350 What's the problem? 431 00:47:13,350 --> 00:47:14,730 Sit down. 432 00:47:14,730 --> 00:47:15,550 I have bad news. 433 00:47:19,340 --> 00:47:20,040 What is it? 434 00:47:22,650 --> 00:47:26,660 You're scaring me, honey. 435 00:47:26,660 --> 00:47:29,900 I don't know how to tell you this. 436 00:47:29,900 --> 00:47:31,550 John's dead. 437 00:47:31,550 --> 00:47:32,870 He's what? 438 00:47:32,870 --> 00:47:34,400 How? 439 00:47:34,400 --> 00:47:36,540 He's been killed. 440 00:47:36,540 --> 00:47:38,930 Oh, my God. 441 00:47:38,930 --> 00:47:40,110 I need to call Angie. 442 00:47:40,110 --> 00:47:41,440 No, you can't. 443 00:47:41,440 --> 00:47:42,580 What do you mean I can't? 444 00:47:42,580 --> 00:47:44,660 Jane. 445 00:47:44,660 --> 00:47:46,480 Angie killed him. 446 00:47:46,480 --> 00:47:48,050 She killed what? 447 00:47:48,050 --> 00:47:49,530 Why? 448 00:47:49,530 --> 00:47:50,850 But this is insane. 449 00:47:50,850 --> 00:47:51,650 I know, I know. 450 00:47:51,650 --> 00:47:54,110 But it's true. 451 00:47:54,110 --> 00:47:56,270 They arrested her last night. 452 00:47:56,270 --> 00:47:58,350 What happened? 453 00:47:58,350 --> 00:48:03,390 Apparently she stabbed him with a corkscrew to the chest. 454 00:48:03,390 --> 00:48:05,640 Some of the neighbors heard him screaming. 455 00:48:05,640 --> 00:48:09,020 They called the cops. 456 00:48:09,020 --> 00:48:10,430 When they arrived, they found him 457 00:48:10,430 --> 00:48:14,930 in a pool of blood with the corkscrew still on his chest. 458 00:48:14,930 --> 00:48:17,330 Where was Angie? 459 00:48:17,330 --> 00:48:20,270 She was gathering her clothes. 460 00:48:20,270 --> 00:48:22,100 She still had his blood on her hands. 461 00:48:22,100 --> 00:48:24,600 Oh, my God. 462 00:48:24,600 --> 00:48:26,050 It's so unbelievable. 463 00:48:26,050 --> 00:48:26,750 I know. 464 00:48:26,750 --> 00:48:28,620 I thought we knew them so well. 465 00:48:28,620 --> 00:48:29,320 Me too. 466 00:49:04,590 --> 00:49:05,710 I told them I wanted it loose. 467 00:49:05,710 --> 00:49:08,750 I didn't expect him to jump off the plate and run. 468 00:49:08,750 --> 00:49:09,640 Don't be silly. 469 00:49:09,640 --> 00:49:11,160 It was perfectly cooked and you know it. 470 00:49:11,160 --> 00:49:12,450 Yeah, I know. 471 00:49:12,450 --> 00:49:13,550 Did you have a good time tonight? 472 00:49:13,550 --> 00:49:15,030 You know I did. 473 00:49:15,030 --> 00:49:18,720 Dinner at my favorite and very expensive restaurant. 474 00:49:18,720 --> 00:49:20,070 Very expensive. 475 00:49:20,070 --> 00:49:22,650 Accompanied by the best husband in the world. 476 00:49:22,650 --> 00:49:24,940 That would be me. 477 00:49:27,250 --> 00:49:28,410 Just a second, darling. 478 00:49:28,410 --> 00:49:30,870 Yes. 479 00:49:30,870 --> 00:49:31,660 Hello? 480 00:49:31,660 --> 00:49:32,830 It's about time. 481 00:49:36,760 --> 00:49:38,300 Who's that? 482 00:49:38,300 --> 00:49:39,760 Wrong number. 483 00:49:39,760 --> 00:49:41,650 Hey, you know the only thing 484 00:49:41,650 --> 00:49:42,960 is gonna make this night better? 485 00:49:42,960 --> 00:49:43,660 What? 486 00:49:43,660 --> 00:49:45,610 Whatever it is, I'll buy it for you. 487 00:49:45,610 --> 00:49:48,560 Nothing's too good for my wife. 488 00:49:48,560 --> 00:49:49,260 This. 489 00:49:56,950 --> 00:49:59,190 Oh, God, you mean... 490 00:49:59,190 --> 00:50:00,370 What did you think I meant? 491 00:50:00,370 --> 00:50:02,480 Honey, let me go home. 492 00:50:02,480 --> 00:50:04,150 I don't think I can wait that long. 493 00:50:04,150 --> 00:50:06,280 We'll avoid all the red lights. 494 00:50:06,280 --> 00:50:07,960 Honey, don't make me wait. 495 00:50:07,960 --> 00:50:11,130 The light is only green for so long. 496 00:50:13,060 --> 00:50:20,960 You mean like here in the car in the parking lot? 497 00:50:20,960 --> 00:50:23,310 Why not? 498 00:50:23,310 --> 00:50:25,070 I haven't done that in a car since high school. 499 00:50:25,070 --> 00:50:28,420 Well, then, don't you think you're too late? 500 00:50:28,420 --> 00:50:30,270 Somebody's gonna catch us. 501 00:50:30,270 --> 00:50:32,370 Jeff, the parking lot is empty. 502 00:50:32,370 --> 00:50:33,190 They shut the place down. 503 00:50:37,420 --> 00:50:40,120 Oh, what the hell? 504 00:55:58,120 --> 00:56:02,190 Blair, what do you want to do to him? 505 00:56:02,190 --> 00:56:03,120 Kill him. 506 00:56:18,630 --> 00:56:23,340 Next time I want you to tell me about your most passionate sexual fantasy. 507 00:56:36,580 --> 00:56:39,880 It's very important that you connect with every sensation, 508 00:56:39,880 --> 00:56:45,780 that your body feels, to listen to what it's trying to tell you. 509 00:57:31,840 --> 00:57:34,390 Tell me what turns you on physically. 510 00:57:34,390 --> 00:57:37,420 What parts of your body bring you the most arousal? 511 00:58:44,940 --> 00:58:48,830 I like a light, gentle kiss. 512 00:58:48,830 --> 00:58:53,270 Most guys just try to stick their tongue down their throat. 513 00:58:53,270 --> 00:58:58,770 But a light, gentle kiss, almost like a whisper, it really turns me on. 514 00:59:59,780 --> 01:00:05,540 It feels good. I feel satisfied. 515 01:00:05,540 --> 01:00:07,740 The entrepreneur's body real estate developer Jeff Monroe 516 01:00:07,740 --> 01:00:11,730 was found early this morning on in the parking lot of a downtown restaurant. 517 01:00:11,730 --> 01:00:16,230 Police speculate that Monroe may be killed by blunt force trauma to the head. 518 01:00:16,230 --> 01:00:17,790 Efforts to find the victim's wife 519 01:00:17,790 --> 01:00:20,220 have so far been unsuccessful and remain 520 01:00:20,220 --> 01:00:22,890 currently unknown whether she is considered a suspect 521 01:00:22,890 --> 01:00:24,810 or another potential victim. 522 01:00:24,810 --> 01:00:27,420 This comes shortly after yesterday's brutal murder 523 01:00:27,420 --> 01:00:30,970 of auto mechanic John. 524 01:00:30,970 --> 01:00:32,090 Where is this world going? 525 01:00:32,090 --> 01:00:33,970 It's like everyone is crazy or something. 526 01:00:33,970 --> 01:00:36,530 Seems strange, doesn't it? 527 01:00:36,530 --> 01:00:37,620 What do you mean? 528 01:00:37,620 --> 01:00:39,670 We haven't had a murder in over three years. 529 01:00:39,670 --> 01:00:41,800 Now we got two in as many days. 530 01:00:41,800 --> 01:00:43,090 Yeah, well, you know what they say. 531 01:00:43,090 --> 01:00:44,380 They come in threes. 532 01:00:44,380 --> 01:00:45,640 I wonder who's next. 533 01:00:45,640 --> 01:00:47,170 This isn't funny, Danvers. 534 01:00:47,170 --> 01:00:48,910 It's not supposed to be funny. 535 01:00:48,910 --> 01:00:51,040 Must be a coincidence, right? 536 01:00:51,040 --> 01:00:54,940 Some woman kills her husband for who knows what reason. 537 01:00:54,940 --> 01:00:57,880 And the other looks like a simple robbery. 538 01:00:57,880 --> 01:01:00,610 A robbery where a guy is left to die in a parking lot? 539 01:01:00,610 --> 01:01:04,180 And don't forget the wife is missing too. 540 01:01:04,180 --> 01:01:05,440 Angie would be missed too, 541 01:01:05,440 --> 01:01:07,000 if she'd gotten out in time. 542 01:01:07,000 --> 01:01:09,320 It's true. 543 01:01:09,320 --> 01:01:11,060 There's something wrong here. 544 01:01:11,060 --> 01:01:14,270 Well, fortunately, it's not our job to figure it out. 545 01:01:14,270 --> 01:01:16,040 That's what we have the cops for. 546 01:01:16,040 --> 01:01:17,570 We got cars to fix. 547 01:01:17,570 --> 01:01:19,520 How are you handling this? 548 01:01:19,520 --> 01:01:21,260 I'm working on it, boss. 549 01:01:21,260 --> 01:01:21,960 All right. 550 01:01:21,960 --> 01:01:22,910 Well, get in. 551 01:01:22,910 --> 01:01:23,610 Pick up the pace. 552 01:01:33,970 --> 01:01:34,960 Welcome home, honey. 553 01:01:34,960 --> 01:01:35,910 Here. 554 01:01:35,910 --> 01:01:37,920 Hello, darling. 555 01:01:37,920 --> 01:01:38,620 Oh, thank you. 556 01:01:38,620 --> 01:01:40,250 I could actually use that. 557 01:01:40,250 --> 01:01:41,740 Tough day at work? 558 01:01:41,740 --> 01:01:42,440 Not this. 559 01:01:50,060 --> 01:01:52,120 There was another murder last night. 560 01:01:52,120 --> 01:01:52,820 I know. 561 01:01:52,820 --> 01:01:53,610 I saw it on TV. 562 01:01:53,610 --> 01:01:55,470 And you know I met the guy? 563 01:01:55,470 --> 01:01:56,930 What boy? 564 01:01:56,930 --> 01:01:57,980 The dead boy? 565 01:01:57,980 --> 01:01:58,820 The real estate guy? 566 01:01:58,820 --> 01:02:01,070 Yeah, the real estate guy. 567 01:02:01,070 --> 01:02:01,880 How'd you meet him? 568 01:02:01,880 --> 01:02:03,620 Dr. Bradshaw's office. 569 01:02:03,620 --> 01:02:06,370 He and his wife were her patients. 570 01:02:06,370 --> 01:02:07,510 When did you see them? 571 01:02:07,510 --> 01:02:11,300 Yesterday afternoon, when I showed up for my appointment. 572 01:02:11,300 --> 01:02:13,750 And he was killed that very night. 573 01:02:13,750 --> 01:02:15,900 Creepy, huh? 574 01:02:15,900 --> 01:02:17,900 That's a little more than creepy, don't you think? 575 01:02:17,900 --> 01:02:19,590 What do you mean? 576 01:02:19,590 --> 01:02:22,690 Don't you think it's strange that John 577 01:02:22,690 --> 01:02:27,100 and Angie were Dr Bradshaw's patients and he ended up dead. 578 01:02:27,100 --> 01:02:30,220 Now this man and his wife are also patients of Dr. Bradshaw, 579 01:02:30,220 --> 01:02:32,440 he ends up dead, and maybe his wife does too? 580 01:02:32,440 --> 01:02:33,790 Must be a coincidence. 581 01:02:33,790 --> 01:02:34,830 I mean, don't you think? 582 01:02:34,830 --> 01:02:38,710 Coincidence, how could it be? 583 01:02:38,710 --> 01:02:40,640 I have no idea what's going on. 584 01:02:40,640 --> 01:02:42,930 But I can assure you of this. 585 01:02:42,930 --> 01:02:45,250 You're not going to meet Dr Bradshaw. 586 01:02:45,250 --> 01:02:45,950 That's for sure. 587 01:02:45,950 --> 01:02:46,650 Oh, no, Don. 588 01:02:46,650 --> 01:02:47,410 You have to. 589 01:02:47,410 --> 01:02:48,110 No. No. 590 01:02:48,110 --> 01:02:48,990 It's too dangerous. 591 01:02:48,990 --> 01:02:51,880 No, you're just going stupid, okay, and paranoia is chasing you. 592 01:02:51,880 --> 01:02:53,930 I don't think so. 593 01:02:53,930 --> 01:02:55,370 You were the one who convinced me to go 594 01:02:55,370 --> 01:02:56,900 and see her in the first place. 595 01:02:56,900 --> 01:02:58,850 It was because of John's recommendation. 596 01:02:58,850 --> 01:03:00,440 Look how he ended up, and Angie too. 597 01:03:00,440 --> 01:03:03,480 Yeah, but you and I aren't John and Angie, are we? 598 01:03:03,480 --> 01:03:05,150 And plus Dr. Bradshaw's manipulations 599 01:03:05,150 --> 01:03:07,580 were really helping me. 600 01:03:07,580 --> 01:03:08,960 Oh, really? 601 01:03:08,960 --> 01:03:10,090 Because we haven't had... 602 01:03:10,090 --> 01:03:12,830 I just need a little more time, okay? 603 01:03:12,830 --> 01:03:15,640 I have an appointment tomorrow. 604 01:03:15,640 --> 01:03:17,370 Saturday. 605 01:03:17,370 --> 01:03:18,980 It's the only time, she can fit me in, 606 01:03:18,980 --> 01:03:22,680 and it's my last hour. 607 01:03:22,680 --> 01:03:29,770 But after that, everything will be back to normal. 608 01:03:29,770 --> 01:03:32,050 Okay. 609 01:03:32,050 --> 01:03:32,750 I'm sorry. 610 01:03:32,750 --> 01:03:34,240 I'm just... I'm worried about you, honey. 611 01:03:34,240 --> 01:03:35,170 Don't. 612 01:03:35,170 --> 01:03:37,740 Everything's gonna be okay. 613 01:03:37,740 --> 01:03:40,120 Well, if it does, then why can't we just... 614 01:03:40,120 --> 01:03:41,920 The day after tomorrow. 615 01:03:41,920 --> 01:03:44,980 Like I said: another manipulation. 616 01:03:44,980 --> 01:03:48,080 Okay, just promise me you'll be careful. 617 01:03:48,080 --> 01:03:48,780 Always. 618 01:03:51,450 --> 01:03:53,520 Listen, I'm gonna go take a shower. 619 01:03:53,520 --> 01:03:55,570 And then I'm gonna make you dinner, okay? 620 01:03:55,570 --> 01:03:57,130 Sure, that sounds good. 621 01:04:56,170 --> 01:05:00,940 It's very important that you connect with every sensation that your body feels. 622 01:05:09,760 --> 01:05:14,810 What gets you physically excited? What parts of your body bring you the most excitement? 623 01:05:21,350 --> 01:05:25,880 When you see an attractive man, what is the first thing you... What do you want to do with him? 624 01:05:27,880 --> 01:05:29,270 To love him. 625 01:05:37,880 --> 01:05:42,140 - What do you want to do with him? - To love him. 626 01:06:39,880 --> 01:06:44,140 - What do you want to do with him? - To love him. 627 01:06:47,270 --> 01:06:51,140 I'll ask you again. What do you want to do with him? 628 01:06:51,140 --> 01:06:52,040 To kill him. 629 01:07:07,810 --> 01:07:10,560 Don, I'm off to my date. 630 01:07:10,560 --> 01:07:13,760 Is there any way I can talk you out of this, or at least take you there? 631 01:07:13,760 --> 01:07:17,410 Don, we talked about this. Hey, this is my last manipulation. 632 01:07:17,410 --> 01:07:21,280 And you know that Dr. Bradshaw said, that therapy is just for me. 633 01:07:21,280 --> 01:07:23,350 Look, don't you believe me? 634 01:07:23,350 --> 01:07:26,640 Of course I believe you. I just don't believe her. 635 01:07:26,640 --> 01:07:35,060 I'll be fine. And when I get home, trust me. It'll be worth it. 636 01:07:35,060 --> 01:07:36,550 Okay, just be careful. 637 01:07:36,550 --> 01:07:37,840 Okay. Okay. 638 01:07:37,840 --> 01:07:38,540 I love you. 639 01:07:38,540 --> 01:07:39,240 I love you, too. 640 01:07:51,000 --> 01:07:54,540 Dr. Stephanie Bradshaw, M.D, Ivy League clinical graduate 641 01:07:54,540 --> 01:07:56,670 psychologist and renowned marriage counselor 642 01:07:56,670 --> 01:07:58,770 and therapist, ding, ding, ding. 643 01:07:58,770 --> 01:08:03,980 She graduated in 2004, licensed 644 01:08:03,980 --> 01:08:06,840 to practice in six states, including California, Nevada. 645 01:08:17,910 --> 01:08:21,000 Dr. Stephanie Bradshaw, veterinarian... no, no. 646 01:08:23,600 --> 01:08:27,470 November 2010, the psychologist Dr. Stephanie Bradshaw is her 647 01:08:27,470 --> 01:08:32,330 revoked her license in the state Colorado after an assault 648 01:08:32,330 --> 01:08:35,990 and nearly kills her husband, who in a drunken rage 649 01:08:35,990 --> 01:08:39,250 lunges at her and beats their daughter, 650 01:08:39,250 --> 01:08:41,870 who's been in a coma ever since. 651 01:08:41,870 --> 01:08:44,530 Dr. Bradshaw claims the self-defense and has no charges, 652 01:08:44,530 --> 01:08:46,540 filed by the local court... 653 01:08:46,540 --> 01:08:47,240 My God. 654 01:08:51,890 --> 01:08:53,780 Jane! 655 01:08:53,780 --> 01:08:56,260 Jane! 656 01:08:56,260 --> 01:08:57,690 Jane. 657 01:08:57,690 --> 01:08:59,040 Don, what are you doing here? 658 01:08:59,040 --> 01:09:00,410 Come on, let's get out of here. 659 01:09:00,410 --> 01:09:02,130 What are you talking about? 660 01:09:02,130 --> 01:09:03,240 Where's Bradshaw? 661 01:09:03,240 --> 01:09:04,720 She just came out for a minute. 662 01:09:04,720 --> 01:09:05,490 Come on. 663 01:09:05,490 --> 01:09:06,190 We're leaving. 664 01:09:06,190 --> 01:09:07,150 Don, stop. 665 01:09:07,150 --> 01:09:09,010 You're fooling me. 666 01:09:09,010 --> 01:09:11,700 Jane, she can't be trusted. 667 01:09:11,700 --> 01:09:14,090 Years ago, her husband was did something terrible to her. 668 01:09:14,090 --> 01:09:16,850 And I think this is her way of getting revenge. 669 01:09:16,850 --> 01:09:18,030 It's crazy. 670 01:09:18,030 --> 01:09:19,490 She helped me. 671 01:09:19,490 --> 01:09:20,590 She helped us. 672 01:09:20,590 --> 01:09:22,590 You keep saying that. 673 01:09:22,590 --> 01:09:23,550 You do? 674 01:09:23,550 --> 01:09:24,440 Has she helped anyone? 675 01:09:30,080 --> 01:09:32,260 Hey? 676 01:09:32,260 --> 01:09:33,460 It's about time. 677 01:09:38,210 --> 01:09:40,040 Let me prove it to you. 678 01:09:41,570 --> 01:09:42,890 Jane, what are you doing? 679 01:09:42,890 --> 01:09:43,820 It's not the time. 680 01:09:43,820 --> 01:09:44,720 This is the right time. 681 01:09:53,960 --> 01:09:56,280 Now don't you feel it's the right time? 682 01:09:56,280 --> 01:09:57,270 It sure is. 683 01:12:13,200 --> 01:12:14,670 Jane, what the hell are you doing? 684 01:12:18,340 --> 01:12:19,370 Are you gonna calm down? 685 01:12:19,370 --> 01:12:20,600 Please, what's got you? 686 01:12:26,680 --> 01:12:27,910 What's got you? 687 01:12:31,040 --> 01:12:33,450 It's time to die, son of a bitch. 688 01:12:36,560 --> 01:12:38,020 Don't make me do this. 689 01:12:53,300 --> 01:12:54,310 Jane. 690 01:12:54,310 --> 01:12:57,150 Honey, talk to me. 691 01:12:57,150 --> 01:13:00,110 Say something. 692 01:13:00,110 --> 01:13:02,840 What's the matter? 693 01:13:02,840 --> 01:13:03,780 It's all right now. 694 01:13:03,780 --> 01:13:06,540 Nothing happened. 695 01:13:06,540 --> 01:13:07,240 Jane. 696 01:13:10,210 --> 01:13:12,470 It's all right. 697 01:13:12,470 --> 01:13:13,230 I'll explain later. 698 01:13:16,000 --> 01:13:19,210 Jane never quite remembered everything that had happened, 699 01:13:19,210 --> 01:13:21,490 a side effect of the treatment. 700 01:13:21,490 --> 01:13:23,350 They were never able to explain what force 701 01:13:23,350 --> 01:13:25,960 the so-called "Love Machine" had over the victims 702 01:13:25,960 --> 01:13:28,290 of Stephanie Bradshaw. 703 01:13:28,290 --> 01:13:30,840 Somehow she had used it, to secure some twisted revenge 704 01:13:30,840 --> 01:13:33,780 against a man who had once wronged her. 705 01:13:33,780 --> 01:13:36,030 My wife and I spent a lot of long night, trying to make sense of 706 01:13:36,030 --> 01:13:38,760 all this, a very long night. 707 01:13:45,690 --> 01:13:46,390 What? 708 01:13:46,390 --> 01:13:47,950 Couples therapy? 709 01:13:47,950 --> 01:13:48,820 Really? 710 01:13:48,820 --> 01:13:52,160 Besides, the treatment of Dr. Bradshaw really helps me. 711 01:13:52,160 --> 01:13:53,780 Oh, my God. 712 01:13:53,780 --> 01:13:55,080 It's so unbelievable. 713 01:14:02,660 --> 01:14:05,020 But you're not gonna make love to me anymore. 714 01:14:05,020 --> 01:14:08,270 Okay, just promise me you'll be careful. 715 01:14:08,270 --> 01:14:12,360 Apparently she stabbed him in the chest with a corkscrew. 716 01:14:12,360 --> 01:14:14,090 Don't make me do this. 717 01:14:18,910 --> 01:14:21,230 Dr. Bradshaw, I don't know how to thank you. 718 01:14:21,230 --> 01:14:24,130 Honey, don't make me wait. 719 01:14:24,130 --> 01:14:25,640 The light's only been green for so long. 720 01:14:29,720 --> 01:14:30,420 Let me kill him. 721 01:14:36,790 --> 01:14:37,680 Welcome home. 722 01:14:52,100 --> 01:14:54,570 I mean, we're working on the problem. 723 01:14:54,570 --> 01:14:58,370 Candlelight, good wine... what's the occasion? 724 01:15:05,670 --> 01:15:08,020 Well, hello, handsome. 725 01:15:08,020 --> 01:15:10,780 Honey, if I refused any married man, 726 01:15:10,780 --> 01:15:13,160 who came in here, I'd be out of a job. 727 01:15:21,660 --> 01:15:23,330 Are you a patient of Dr. Bradshaw's? 728 01:15:23,330 --> 01:15:24,030 I'm not. 729 01:15:24,030 --> 01:15:27,200 Well, yes, technically. 730 01:15:27,200 --> 01:15:28,010 My wife's there. 731 01:15:28,010 --> 01:15:29,240 I'm here to pick her up. 732 01:15:29,240 --> 01:15:30,810 I haven't done it in a car since high school. 733 01:15:40,890 --> 01:15:43,220 Hi, I'm Derek - the worker taking care of your pool. 734 01:15:47,220 --> 01:15:48,840 We have three more setups, we need to deal with 735 01:15:48,840 --> 01:15:50,550 before lunch. 736 01:15:50,550 --> 01:15:51,250 John's dead. 737 01:15:55,180 --> 01:15:56,190 Where is this world going? 738 01:15:56,190 --> 01:15:58,550 It's like everyone's crazy or something. 739 01:16:03,280 --> 01:16:05,680 Next time I want you to tell me about 740 01:16:05,680 --> 01:16:07,940 your most passionate sexual fantasy. 741 01:16:07,940 --> 01:16:09,730 No, I did everything I could. 742 01:16:09,730 --> 01:16:11,410 From now on, it's up to you. 743 01:16:14,000 --> 01:16:17,000 Auto-translated from Bulgarian version for www.avsubtitles.com [frolic] 47079

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.