All language subtitles for Soldier.1998.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Somali
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,138 --> 00:00:25,723
1996 YIL SIFIR
2
00:01:19,109 --> 00:01:20,653
Bir �st� hitap etmedik�e...
3
00:01:20,736 --> 00:01:22,488
askerler konu�maz.
4
00:01:24,573 --> 00:01:25,908
ADEM PROJES�
YIL BE�
5
00:01:25,991 --> 00:01:28,077
Asker merhamet g�stermez.
6
00:01:29,536 --> 00:01:31,205
Merhamet zay�fl�kt�r.
7
00:01:31,580 --> 00:01:33,290
Zay�fl�k da �l�m.
8
00:01:45,427 --> 00:01:47,263
Ordu onun ailesidir.
9
00:01:47,805 --> 00:01:49,848
Emirleri yerine getirdi�inde...
10
00:01:49,974 --> 00:01:51,392
mutlu olur.
11
00:01:52,142 --> 00:01:54,186
Asker �ld�rmek i�in ya�ar.
12
00:02:04,947 --> 00:02:07,574
Askerin dosta ya da aileye ihtiyac� yoktur.
13
00:02:07,825 --> 00:02:09,326
Onun dostu sava�t�r.
14
00:02:09,618 --> 00:02:11,453
Ordu onun ailesidir.
15
00:02:20,004 --> 00:02:21,338
YIL SEK�Z
16
00:02:38,564 --> 00:02:39,523
DE�ERLEND�RME
17
00:02:39,607 --> 00:02:41,400
EL BECER�S� M�KEMMEL
18
00:02:43,527 --> 00:02:44,903
YIL ON �K�
19
00:03:34,411 --> 00:03:35,829
YIL ON ALTI
20
00:04:09,446 --> 00:04:11,699
2013 YIL ON YED�
E��T�M�N SONU
21
00:04:25,963 --> 00:04:27,506
YIL OTUZ SEK�Z
22
00:04:37,308 --> 00:04:39,018
ALTI �EH�R SAVA�I
23
00:04:58,329 --> 00:04:59,872
MOSKOVA VAKASI
24
00:05:24,146 --> 00:05:26,857
2036 YIL KIRK
ARJANT�N AYLARI SAVA�I
25
00:05:54,218 --> 00:05:55,261
KATILDI�I SAVA�LAR
26
00:05:55,344 --> 00:05:56,637
ALTI �EH�R SAVA�I
27
00:05:56,720 --> 00:05:59,848
DO�RULANAN �L� SAYISI: 45
DO�RULANMAYAN �L� SAYISI: 75
28
00:06:05,688 --> 00:06:07,982
MEVCUT DURUM: SAVA� ARASI D�NEM
29
00:06:36,260 --> 00:06:39,388
Komutan�m, Albay Mekum
yeni adamlar�yla yola ��km��.
30
00:06:39,680 --> 00:06:41,849
San�r�m onlarla hava atmak istiyor.
31
00:06:57,489 --> 00:06:58,657
Evet...
32
00:07:01,368 --> 00:07:03,454
�ok iyiler.
Etkileyici olan �ey ne?
33
00:07:03,537 --> 00:07:05,789
�ok geli�tirildiler y�zba��.
34
00:07:06,874 --> 00:07:09,376
Merkezden Albay Mekum. Birli�in komutan�.
35
00:07:09,460 --> 00:07:10,586
Efendim.
36
00:07:14,465 --> 00:07:16,300
''Geli�tirildiler''... Nas�l?
37
00:07:16,508 --> 00:07:17,927
Her y�nden.
38
00:07:18,969 --> 00:07:21,513
Senin eskiler do�umda se�iliyordu.
39
00:07:21,597 --> 00:07:23,933
Benim yeniler bir kombinasyon.
40
00:07:24,767 --> 00:07:27,186
Onlar DNA yap�lar�yla oynan�p...
41
00:07:28,395 --> 00:07:30,397
de�i�tirilerek �retilmi�tir.
42
00:07:31,815 --> 00:07:33,692
Daha dayan�kl�lar. H�zl� tepkiler...
43
00:07:33,776 --> 00:07:35,069
daha iyi el g�z uyumu.
44
00:07:35,152 --> 00:07:37,154
Geli�mi� teknik e�itim.
45
00:07:37,237 --> 00:07:39,323
T�m�yle farkl� bir standart.
46
00:07:40,950 --> 00:07:43,035
Babam tamircide �al���yordu.
47
00:07:43,327 --> 00:07:44,912
Bir s�z� vard�.
48
00:07:45,287 --> 00:07:47,498
''Bozuk de�ilse, tamir etme.''
49
00:07:48,540 --> 00:07:49,792
Tamir etmek...
50
00:07:51,794 --> 00:07:54,171
Kusura bakmay�n, ama anlamad�m.
51
00:07:54,672 --> 00:07:56,048
�u g�rd���n�z askerler...
52
00:07:56,131 --> 00:07:58,509
her t�rl� berbat durumu ya�ad�lar.
53
00:08:00,010 --> 00:08:01,887
Her zaman i�lerini yapt�lar.
54
00:08:01,971 --> 00:08:05,724
Peki sizin bu yeni askerler, bu b��k�nlar
ka� �at��maya kat�ld�?
55
00:08:06,100 --> 00:08:07,893
Sava�ta denendiler mi?
56
00:08:09,937 --> 00:08:12,815
Onay�n� almalar� i�in birka� teste ne dersin?
57
00:08:13,607 --> 00:08:15,317
Seni ikna edecekler.
58
00:08:32,167 --> 00:08:33,752
Y�zde 99. Bu...
59
00:08:35,004 --> 00:08:36,297
�ok iyi.
60
00:08:43,554 --> 00:08:45,222
Bu yeterli mi y�zba��?
61
00:08:46,390 --> 00:08:48,058
Ya dayan�kl�l�k?
62
00:09:22,426 --> 00:09:24,219
Caine 607, �ne ��k.
63
00:09:24,720 --> 00:09:25,804
Komutan�m!
64
00:09:27,097 --> 00:09:29,224
60 7, 25 kilometre ko�acaks�n.
65
00:09:29,475 --> 00:09:31,060
60 dakikan var.
66
00:09:31,226 --> 00:09:32,186
Ba�la.
67
00:09:41,528 --> 00:09:43,322
Adam�m seninkinden...
68
00:09:43,572 --> 00:09:45,366
20 dakika sonra ba�lad�.
69
00:09:45,658 --> 00:09:47,201
Bunu not edin.
70
00:10:39,253 --> 00:10:42,673
Elbette ya� b�y�k bir etmen.
Ama esas �nemlisi e�itim program�.
71
00:10:42,756 --> 00:10:44,800
�zellikle de psikolojik e�itim.
72
00:10:44,967 --> 00:10:47,094
Bedeni beyin kontrol eder.
73
00:10:48,762 --> 00:10:51,557
Beyinle ilgili harika �eyler yap�yoruz.
74
00:10:59,940 --> 00:11:01,066
Komutan�m!
75
00:11:02,109 --> 00:11:03,569
Rahat asker.
76
00:11:04,945 --> 00:11:06,739
Bu h�z�n bedeli ne?
77
00:11:07,448 --> 00:11:09,074
Adam�n�z yorgun mu?
78
00:11:10,451 --> 00:11:11,577
Yorgun mu?
79
00:11:11,952 --> 00:11:14,163
Todd, kendisine ��retilen h�zda ko�tu...
80
00:11:14,246 --> 00:11:16,123
ve g�c� hala yerinde.
81
00:11:18,792 --> 00:11:20,753
Onu zincire g�nder Rube.
82
00:11:21,211 --> 00:11:22,796
Asker! Zincire!
83
00:11:23,297 --> 00:11:24,381
Komutan�m!
84
00:11:33,515 --> 00:11:35,309
607 h�zla zincire t�rman.
85
00:11:35,726 --> 00:11:36,977
Emredersiniz!
86
00:12:04,088 --> 00:12:05,756
Peki ya davran��lar�?
87
00:12:06,257 --> 00:12:09,218
Sald�rgan davran��lar� kastettin herhalde?
88
00:12:09,343 --> 00:12:10,302
�ok daha fazla.
89
00:12:10,386 --> 00:12:11,595
Daha g��l�.
90
00:12:12,012 --> 00:12:13,555
Ya d�v��seler?
91
00:12:14,265 --> 00:12:15,766
Yani orada m�?
92
00:12:16,976 --> 00:12:18,310
Haydi Rube.
93
00:12:18,936 --> 00:12:20,562
Todd'a onu haklamas�n� s�yle.
94
00:12:20,646 --> 00:12:21,563
Hay�r.
95
00:12:24,566 --> 00:12:25,651
Hay�r m�?
96
00:12:27,194 --> 00:12:28,320
Adil de�il.
97
00:12:28,946 --> 00:12:30,114
Sonu� belli.
98
00:12:30,406 --> 00:12:32,574
Eskilerden iki tane daha g�nder.
99
00:12:35,661 --> 00:12:37,705
Romero, Goines, zincire!
100
00:13:06,400 --> 00:13:07,651
Haklay�n onu!
101
00:14:56,385 --> 00:14:57,720
�n a�a��ya!
102
00:14:58,637 --> 00:14:59,888
A�a��ya in!
103
00:15:01,557 --> 00:15:03,225
Derhal a�a��ya in!
104
00:15:03,809 --> 00:15:05,811
Haydi, derhal! A�a��ya!
105
00:15:08,272 --> 00:15:09,398
Komutan�m!
106
00:15:11,317 --> 00:15:12,651
�u haline bak.
107
00:15:14,194 --> 00:15:17,656
Seni �retmenin ne kadara mal oldu�unu
biliyor musun?
108
00:15:18,616 --> 00:15:19,950
Seni e�itmenin?
109
00:15:20,701 --> 00:15:21,869
Beslemenin?
110
00:15:28,083 --> 00:15:30,252
Bu adam art�k ne i�e yarar?
111
00:15:30,836 --> 00:15:32,755
Derinlik duyusu gitti.
112
00:15:34,465 --> 00:15:37,968
Tek yapabilece�i ortada dola��p
ilk kur�una hedef olmak.
113
00:15:43,766 --> 00:15:45,893
Cesetler ne olacak?
��pe.
114
00:15:52,483 --> 00:15:53,442
S�raya.
115
00:15:53,525 --> 00:15:54,652
Komutan�m!
116
00:16:02,701 --> 00:16:04,495
Todd en iyi adam�m�zd�.
117
00:16:07,957 --> 00:16:10,084
Hala anlamad�n m� y�zba��?
118
00:16:14,797 --> 00:16:16,173
Adamlar�n�n...
119
00:16:16,882 --> 00:16:18,259
devri ge�ti.
120
00:16:25,557 --> 00:16:28,060
Bunu e�itim zayiat� diye rapor edin.
121
00:16:28,143 --> 00:16:30,688
Cesetleri buradan uzakta yok edin.
122
00:16:32,147 --> 00:16:34,316
Gereksiz sorular istemeyiz.
123
00:17:01,176 --> 00:17:02,845
P37 6 ATIK GEM�S�
124
00:18:19,546 --> 00:18:21,715
ARCADIA 234 ATIK BO�ALTMA GEZEGEN�
125
00:22:21,330 --> 00:22:22,748
L�tfen biri...
126
00:22:22,831 --> 00:22:24,875
olup biteni bize anlats�n.
127
00:22:25,376 --> 00:22:26,377
Hawkins!
128
00:22:26,752 --> 00:22:28,337
Bir �eyler s�yle.
129
00:22:28,420 --> 00:22:29,922
Susun l�tfen!
130
00:22:33,050 --> 00:22:34,551
Ka� ki�i var?
131
00:22:34,802 --> 00:22:36,136
Bir adam.
132
00:22:36,553 --> 00:22:37,680
Silahs�z.
133
00:22:38,222 --> 00:22:41,225
Nas�l sadece bir ki�i olur?
Buraya nas�l gelebildi?
134
00:22:41,934 --> 00:22:44,061
Onu buldu�umuzda bayg�nd�.
135
00:22:44,937 --> 00:22:46,689
Bir �ey soramad�k.
136
00:22:47,731 --> 00:22:49,441
Bekleyin, Jimmy d�nd�!
137
00:22:50,276 --> 00:22:52,027
D��ar�da hi�bir �ey yok.
138
00:22:52,361 --> 00:22:54,071
Kimseyi g�rmedim.
139
00:22:54,363 --> 00:22:56,156
Ara� yok, gemi yok.
140
00:22:57,283 --> 00:22:59,577
Ayr�ca r�zgar yine sertle�ti.
141
00:23:00,369 --> 00:23:02,162
Herkes sakin olsun.
142
00:23:04,790 --> 00:23:06,875
Aram�zda yaral� biri var.
143
00:23:07,668 --> 00:23:09,628
Hepimiz do�ru olan� yapmak istiyoruz.
144
00:23:09,712 --> 00:23:11,922
Do�ru olan �ey ona yard�m etmektir.
145
00:23:12,548 --> 00:23:15,092
Mace'in kar�s� Sandra ona bak�yor.
146
00:23:16,802 --> 00:23:19,597
�imdi hepinizden destek oyu bekliyorum.
147
00:23:23,225 --> 00:23:25,185
G�z�n� ondan ay�rma Mace.
148
00:23:25,603 --> 00:23:26,854
Ona dikkat et.
149
00:24:27,790 --> 00:24:29,625
Omzunda yaz�lar var.
150
00:24:31,210 --> 00:24:32,795
''Tannhauser Kap�s�...
151
00:24:33,420 --> 00:24:35,130
''Arjantin Sekt�r�...
152
00:24:35,381 --> 00:24:36,882
''�anghay 2012.''
153
00:24:40,386 --> 00:24:42,930
Sandra, Tannhauser Kap�s� bir sava�t�.
154
00:24:43,472 --> 00:24:44,932
O bir asker.
155
00:25:02,324 --> 00:25:03,617
Nathan nerede?
156
00:25:20,759 --> 00:25:21,927
Kaplan!
157
00:25:22,011 --> 00:25:23,679
Nathan, bir kaplan daha.
158
00:25:23,762 --> 00:25:25,472
�mdat, imdat, imdat!
159
00:25:44,366 --> 00:25:46,493
Uyand�rd�ysak �z�r dileriz.
160
00:25:46,702 --> 00:25:48,704
�ocukla biraz oynuyorduk.
161
00:25:51,665 --> 00:25:52,791
�avu�...
162
00:25:52,875 --> 00:25:54,793
senin i�in bir �eyler yapt�m.
163
00:26:03,218 --> 00:26:05,638
Y�r�mene yard�mc� olur, anlad�n m�?
164
00:26:05,971 --> 00:26:07,806
�yle de�il mi? Aynen b�yle.
165
00:26:08,432 --> 00:26:09,558
G�rd�n m�?
166
00:26:38,796 --> 00:26:40,005
Al bakal�m.
167
00:26:55,688 --> 00:26:59,275
Buraya nas�l geldi�ini hat�rlamaman�
anlam�yorum �avu�.
168
00:27:01,568 --> 00:27:03,654
Ka�ak de�ilsin, de�il mi?
169
00:27:14,248 --> 00:27:15,499
Hay�r efendim.
170
00:27:16,834 --> 00:27:18,419
Neden birli�inle de�ilsin?
171
00:27:18,502 --> 00:27:20,546
Haydi Slade. B�rak adam yemek yesin.
172
00:27:20,629 --> 00:27:22,715
Mant�ks�z bir soru de�il.
173
00:27:29,805 --> 00:27:31,515
Ne diyorsun �avu�?
174
00:27:33,058 --> 00:27:34,602
Yerime biri ge�ti.
175
00:27:36,770 --> 00:27:38,355
Yerine biri mi ge�ti?
176
00:27:42,443 --> 00:27:44,653
Daha iyi biri yerime ge�ti efendim.
177
00:27:51,368 --> 00:27:55,748
On iki y�l �nce d�nyadan ayr�ld���m�zda
buraya gelmeyi planlamam��t�k.
178
00:27:56,081 --> 00:27:58,334
D��t���m�zde �ok insan �ld�.
179
00:27:59,960 --> 00:28:03,714
Birka� y�l sonra ��p gemileri
buraya at�k b�rakmaya ba�lad�.
180
00:28:03,797 --> 00:28:07,593
�nsanlar ate�ler ve patlamalarla
dikkatlerini �ekmeye �al��t�.
181
00:28:07,676 --> 00:28:09,386
Ama i�e yaramad�.
182
00:28:09,678 --> 00:28:11,764
Herhalde insanlar kullanm�yordu.
183
00:28:12,973 --> 00:28:14,975
Belki de umursamad�lar.
184
00:28:15,976 --> 00:28:19,521
Trinity Aylar�nda daha iyi bir
hayat� unutmam�z gerekti.
185
00:28:19,813 --> 00:28:21,565
Bu i�in tek iyi taraf�...
186
00:28:22,274 --> 00:28:24,360
kimsenin bizi rahats�z etmemesi.
187
00:28:25,361 --> 00:28:28,447
Tanr�'n�n unuttu�u b�yle bir yer i�in
kim sava��r ki?
188
00:28:43,504 --> 00:28:44,630
Ama sen...
189
00:28:45,214 --> 00:28:47,466
sava�maktan ho�lan�yorsun herhalde.
190
00:28:49,051 --> 00:28:50,135
�yle olmal�.
191
00:28:50,219 --> 00:28:51,303
Sen...
192
00:28:52,513 --> 00:28:53,847
bir askersin.
193
00:29:00,854 --> 00:29:02,815
Y�ll�k temizlik harekat�.
194
00:29:02,940 --> 00:29:05,401
Arcadia sisteminde devriye gezece�iz.
195
00:29:05,567 --> 00:29:08,404
�nsans�z g�zlem istasyonlar� kuraca��z.
Burada...
196
00:29:08,487 --> 00:29:10,072
burada, burada.
197
00:29:10,864 --> 00:29:13,450
Bu g�revi yeni askerlere verece�iz.
198
00:29:14,034 --> 00:29:17,162
Dedi�in gibi rutin bir i� y�zba��,
ama iyi bir deneyim.
199
00:29:17,246 --> 00:29:20,291
Onlar� e�itim d��� ortamda da g�rebilece�im.
200
00:29:20,374 --> 00:29:22,084
Siz de geliyor musunuz?
201
00:29:22,293 --> 00:29:23,794
Evet y�zba��.
202
00:29:24,545 --> 00:29:27,131
Adamlar� yak�ndan izlemek istiyorum.
203
00:29:28,215 --> 00:29:29,967
Ya direni� olursa?
204
00:29:31,343 --> 00:29:33,637
B�lge bo�. Bunu do�ruluyoruz.
205
00:29:33,971 --> 00:29:36,390
Birileriyle kar��la�t���m�z� varsayal�m.
206
00:29:36,473 --> 00:29:38,559
Madenciler ya da m�lteciler...
207
00:29:38,726 --> 00:29:40,185
Kar��la�mayaca��z.
208
00:29:40,769 --> 00:29:43,981
Kar��la��rsak, resmi olarak
d��man kabul edilecekler.
209
00:29:44,356 --> 00:29:46,191
Orada bulunduklar� i�in mi?
210
00:29:46,525 --> 00:29:49,903
Raporlarla u�ra�mak istemiyoruz y�zba��.
Yolcu da istemiyoruz.
211
00:29:50,738 --> 00:29:52,072
Anla��ld� m�?
212
00:30:20,017 --> 00:30:21,685
Bunlara dikkat etmelisin.
213
00:30:21,769 --> 00:30:24,521
Senin kadar yap�l� birini herhalde �ld�remez.
214
00:30:25,064 --> 00:30:27,399
Ama benim gibi zay�f birini...
215
00:30:29,443 --> 00:30:30,819
ya da Nathan'�...
216
00:30:31,070 --> 00:30:32,780
Bir keresinde �s�r�lm��t�.
217
00:30:32,863 --> 00:30:34,490
Neredeyse �l�yordu.
218
00:30:35,741 --> 00:30:37,660
Uzun zaman iyile�emedi.
219
00:30:38,118 --> 00:30:40,037
Bu y�zden konu�am�yor.
220
00:30:41,664 --> 00:30:42,539
Al.
221
00:30:43,666 --> 00:30:44,875
Bir dene.
222
00:30:47,628 --> 00:30:48,629
Al.
223
00:31:10,276 --> 00:31:13,070
K�yde sahip oldu�umuz her �eyi �avu�...
224
00:31:14,321 --> 00:31:16,031
buradan ��kard�k.
225
00:31:19,034 --> 00:31:21,412
Haz�rs�n Jimmy.
Hemen d�nerim.
226
00:31:25,916 --> 00:31:28,460
��e yarar bir �eye zincir ba�layabiliyorsak...
227
00:31:28,544 --> 00:31:30,337
almaya �al���yoruz.
228
00:31:36,176 --> 00:31:37,553
Duydun mu?
229
00:31:37,678 --> 00:31:39,680
�ok yak�n�m�zda olmal�.
230
00:31:40,431 --> 00:31:41,557
Patlayacak!
231
00:31:41,640 --> 00:31:43,017
Geliyorum!
232
00:31:44,602 --> 00:31:45,894
�pi tutun!
233
00:31:52,901 --> 00:31:54,194
Haydi Jimmy!
234
00:31:55,696 --> 00:31:57,156
Haydi Jimmy!
235
00:32:07,374 --> 00:32:08,876
�abuk ol! Haydi!
236
00:32:13,339 --> 00:32:14,757
Mace!
Elini ver!
237
00:32:14,840 --> 00:32:16,425
�ok g��l�.
Uzan.
238
00:32:16,508 --> 00:32:17,927
Uzan Jimmy!
239
00:32:20,930 --> 00:32:22,306
Uzanam�yorum.
240
00:32:24,516 --> 00:32:25,601
�mdat!
241
00:32:30,230 --> 00:32:31,398
�ekin!
242
00:32:37,029 --> 00:32:38,489
Mace! Yard�m et!
243
00:32:45,204 --> 00:32:46,205
�ekin!
244
00:32:55,089 --> 00:32:56,840
Pekala. Yakalad�k.
245
00:33:14,191 --> 00:33:16,735
Bu sefer neredeyse parampar�a olacakt�n.
246
00:33:34,587 --> 00:33:35,713
Sa�ol.
247
00:34:01,697 --> 00:34:03,032
��p��ler.
248
00:34:04,283 --> 00:34:06,493
Her 20 ya da 30 g�nde bir gelirler.
249
00:34:08,454 --> 00:34:10,289
�avu�, silah l�tfen.
250
00:34:19,465 --> 00:34:20,841
Sa�ol ortak.
251
00:34:26,055 --> 00:34:28,474
Beni u�urmak i�in daha fazlas� laz�m.
252
00:36:48,739 --> 00:36:50,115
�avu� Todd...
253
00:36:52,660 --> 00:36:54,203
nas�l bir �ey?
254
00:36:55,788 --> 00:36:57,831
Asker olmak nas�l bir �ey?
255
00:36:59,083 --> 00:37:00,751
Ne d���n�yorsun?
256
00:37:04,255 --> 00:37:06,257
Bir �ey d���n�yor olmal�s�n.
257
00:37:09,301 --> 00:37:11,011
Peki ya duygular?
258
00:37:13,389 --> 00:37:15,432
Bir �eyler hissediyorsundur.
259
00:37:33,909 --> 00:37:34,994
Korku.
260
00:37:39,915 --> 00:37:41,000
Korku mu?
261
00:37:42,710 --> 00:37:44,461
Korku ve disiplin.
262
00:37:49,425 --> 00:37:50,676
�u anda da m�?
263
00:37:50,801 --> 00:37:52,011
Her zaman.
264
00:37:56,932 --> 00:37:58,100
Tanr�m.
265
00:39:03,207 --> 00:39:05,042
Mutlu Noeller �avu�!
266
00:40:19,783 --> 00:40:23,203
D�n gece ona bu atk�y� verecektim,
ama ortadan kayboldu.
267
00:40:23,287 --> 00:40:24,955
�ok g�zel Jimmy.
268
00:40:25,706 --> 00:40:26,832
Buna bay�lacak.
269
00:40:26,916 --> 00:40:29,543
Hayat�m� kurtard�. Mace s�ylemi�tir.
270
00:40:31,462 --> 00:40:33,464
Bunu kendin vermelisin.
271
00:40:33,756 --> 00:40:35,507
Toplant� odas�nda.
272
00:40:35,799 --> 00:40:37,509
Egzersiz yap�yor.
273
00:41:07,206 --> 00:41:08,415
�ocuklar...
274
00:41:10,668 --> 00:41:12,795
Ders �al���yor olmal�yd�n�z.
275
00:42:27,745 --> 00:42:28,787
Atk�!
276
00:43:04,740 --> 00:43:06,617
�nsanlar� tedirgin ediyor.
277
00:43:09,078 --> 00:43:11,080
Bir toplant� yap�lacak.
278
00:43:11,872 --> 00:43:13,582
Hen�z iyile�medi.
279
00:43:14,583 --> 00:43:16,418
�nsanlar� korkutan da bu.
280
00:43:17,795 --> 00:43:19,797
Her g�n daha da kuvvetleniyor.
281
00:43:29,098 --> 00:43:31,141
Ondan korkuyor musun Mace?
282
00:43:35,271 --> 00:43:36,272
Evet.
283
00:43:38,274 --> 00:43:40,568
Daha �nce kimseden korkmad�m.
284
00:43:41,860 --> 00:43:44,780
Beni hi� g�� sarf etmeden par�alayabilir...
285
00:43:47,074 --> 00:43:48,784
hi�bir �ey hissetmeden.
286
00:44:39,543 --> 00:44:42,338
Emirleri yerine getirdi�inde mutlu olur.
287
00:44:43,339 --> 00:44:45,299
Asker merhamet g�stermez.
288
00:44:46,508 --> 00:44:48,135
Merhamet zay�fl�kt�r.
289
00:44:48,427 --> 00:44:50,137
Zay�fl�k da �l�m.
290
00:44:50,930 --> 00:44:53,557
Askerin dosta ya da aileye ihtiyac� yoktur.
291
00:44:54,141 --> 00:44:55,726
Onun dostu sava�t�r.
292
00:44:55,935 --> 00:44:57,728
Ordu onun ailesidir.
293
00:45:54,994 --> 00:45:57,037
Ne yapt���n� san�yorsun?
294
00:45:57,997 --> 00:45:59,790
Onu �ld�rebilirdin.
295
00:46:09,800 --> 00:46:12,303
Sana kar�� kin beslemiyoruz �avu�.
296
00:46:12,970 --> 00:46:14,805
Burada d��man�n yok.
297
00:46:16,015 --> 00:46:18,142
Ayr�ca yeteneklerine sayg�l�y�z.
298
00:46:18,225 --> 00:46:20,603
�ok iyi bir asker oldu�undan eminiz.
299
00:46:20,686 --> 00:46:22,104
Kesinlikle.
300
00:46:22,896 --> 00:46:24,523
Ama e�itiminden dolay�...
301
00:46:24,607 --> 00:46:28,110
b�yle bir toplulu�a
yararl� olabilece�ini sanm�yoruz.
302
00:46:28,402 --> 00:46:29,904
Ailelerden...
303
00:46:30,279 --> 00:46:32,114
�ocuklardan olu�an bu toplulukta...
304
00:46:32,197 --> 00:46:35,492
varolu�umuzun dayana��
d�v��me yetene�i de�ildir.
305
00:46:36,327 --> 00:46:38,329
Bizden farkl�s�n �avu�.
306
00:46:38,704 --> 00:46:40,873
Bu y�zden senden nefret etmiyoruz.
307
00:46:41,081 --> 00:46:43,250
Ama seni aram�za alman�n...
308
00:46:43,834 --> 00:46:46,837
topluma zararl� olabilece�ine karar verdik.
309
00:46:49,757 --> 00:46:52,176
Sana ihtiyac�n olan ara�lar� verece�iz.
310
00:46:53,177 --> 00:46:56,138
S�cak tutacak giyecekler, �izmeler, iyi bir b��ak.
311
00:47:06,273 --> 00:47:08,192
�avu�, sen bizim dostumuzsun.
312
00:47:11,111 --> 00:47:12,363
Ama sadece...
313
00:47:25,292 --> 00:47:28,003
Bize ihtiyac�n olursa, yard�m isteyebilirsin.
314
00:49:16,904 --> 00:49:19,823
Komuta merkezi, Arcadia 234 rotas�nday�z.
315
00:50:24,346 --> 00:50:27,474
Onu nas�l bulacaks�n?
�pin yak�n�nda olmal�.
316
00:50:27,725 --> 00:50:29,560
Kurula ne diyece�im?
317
00:50:30,185 --> 00:50:31,312
Hepimiz oy verdik.
318
00:50:31,395 --> 00:50:32,813
Yanl�� oy verdik.
319
00:51:21,028 --> 00:51:22,238
Yan�ld�k.
320
00:51:25,699 --> 00:51:27,117
Bir hata yapt�k.
321
00:51:33,666 --> 00:51:34,750
�zg�n�z.
322
00:52:02,027 --> 00:52:03,821
Bir t�r ini� grubu.
323
00:52:04,530 --> 00:52:05,906
Hey! Buraya!
324
00:52:21,046 --> 00:52:22,673
Benimle kal�n efendim.
325
00:53:04,924 --> 00:53:08,260
T�m birimler Arcadia 234
temizlik harekat�na haz�r olsun.
326
00:53:09,803 --> 00:53:12,681
B�lgede izinsiz bulunanlar
d��man kabul edilecek.
327
00:53:41,252 --> 00:53:42,503
Bekle. Neler oluyor?
328
00:53:42,586 --> 00:53:45,464
Birileri iniyor. Jimmy Pig bir gemi g�rm��.
329
00:54:12,199 --> 00:54:14,118
Saat 12 y�n�nde iki d��man.
330
00:54:54,742 --> 00:54:56,160
D��man yok edildi.
331
00:55:49,088 --> 00:55:50,464
Bir i�e yaramaz.
332
00:55:50,547 --> 00:55:52,299
�ok kan kaybettim.
333
00:55:53,842 --> 00:55:54,843
Neden?
334
00:55:58,806 --> 00:56:00,307
Bir hata m� yapt�k?
335
00:56:15,030 --> 00:56:16,407
Tanr�m l�tfen.
336
00:56:17,533 --> 00:56:18,909
Sandra olamaz.
337
00:56:19,368 --> 00:56:20,411
L�tfen...
338
00:56:21,078 --> 00:56:22,329
Nathan olamaz.
339
00:56:23,163 --> 00:56:24,290
L�tfen...
340
00:56:47,521 --> 00:56:48,606
�nsanlar!
341
00:56:48,898 --> 00:56:50,316
�nsanlar g�rm��ler.
342
00:56:50,399 --> 00:56:51,942
Silahs�z iki sivil.
343
00:56:52,026 --> 00:56:55,446
�kisini de �ld�rd�ler.
Bir kamptan duman t�tt���n� g�rm��ler.
344
00:56:55,529 --> 00:56:57,239
Aman Tanr�m. Bir kamp m�?
345
00:56:57,323 --> 00:56:58,282
M�kemmel.
346
00:56:58,365 --> 00:57:00,618
Onlar i�in iyi bir deneyim olacak.
347
00:57:00,701 --> 00:57:02,036
Ne yapacaklar g�relim.
348
00:57:02,119 --> 00:57:03,787
Sivillerin korunmalar� gerekir.
349
00:57:03,871 --> 00:57:07,708
Her kim iseler buraya ait de�iller.
Resmi olarak d��manlar.
350
00:57:17,217 --> 00:57:19,011
��l� sald�r� ekibi.
351
00:57:19,678 --> 00:57:21,388
Mevzi almaya haz�r olun.
352
00:57:24,725 --> 00:57:25,851
Millet!
353
00:57:26,018 --> 00:57:27,394
Sakin olun!
354
00:57:30,439 --> 00:57:32,775
Onlarla konu�maya �al��aca��m.
355
00:57:33,150 --> 00:57:35,986
Silahlar� olanlar bizi korumaya haz�r olsun.
356
00:57:55,506 --> 00:57:57,216
Tanr� yard�mc�m�z olsun.
357
00:58:28,872 --> 00:58:30,958
��l� sald�r� ekibi yerinde.
358
00:58:32,585 --> 00:58:34,503
S�r�ngenden sald�r� ekibine.
359
00:58:34,837 --> 00:58:35,838
H�cum.
360
00:58:39,300 --> 00:58:41,760
S�r�ngen 1 , her �ey kontrol alt�nda.
361
00:58:41,844 --> 00:58:43,929
Direni� var m�?
Etkisiz.
362
00:58:44,054 --> 00:58:46,056
�� adam onlar� temizleyecek.
363
00:58:46,140 --> 00:58:48,517
Caine di�erlerinin beklemesini emretti.
364
00:58:48,601 --> 00:58:50,728
�htiyats�z. 50'ye kar�� ��.
365
00:58:51,353 --> 00:58:54,023
Bu adamlar�n sava� tecr�besi olmad��� belli.
366
00:58:54,565 --> 00:58:56,233
Eski askerler...
367
00:58:56,650 --> 00:58:59,403
her ihtimale kar��n destek isterlerdi.
368
00:58:59,820 --> 00:59:01,322
Eskilerden s�z etmi�ken...
369
00:59:01,405 --> 00:59:04,575
neden Riley ve ekibi
g�zlem birimlerini kurmuyor?
370
00:59:07,411 --> 00:59:08,746
Haz�r ol!
371
00:59:12,333 --> 00:59:13,459
Komutan�m.
372
00:59:14,627 --> 00:59:15,628
Riley!
373
00:59:15,794 --> 00:59:18,422
Bize silah verilecek mi efendim?
Hay�r Riley.
374
00:59:18,505 --> 00:59:20,466
Sadece askerlere silah verilir.
375
00:59:20,549 --> 00:59:21,842
Evet efendim!
376
00:59:25,054 --> 00:59:27,556
Art�k selam durmana da gerek yok.
377
01:00:01,131 --> 01:00:02,132
�imdi!
378
01:00:32,246 --> 01:00:34,290
Yard�ma ihtiyac�n var m� ortak?
379
01:00:49,972 --> 01:00:52,349
Riley ekibi g�zlem birimini kuruyor.
380
01:01:00,482 --> 01:01:01,942
Pani�e kap�lmay�n!
381
01:01:02,192 --> 01:01:04,028
Merdivenlere. Haydi.
382
01:01:04,570 --> 01:01:05,863
Will, al onu.
383
01:01:14,580 --> 01:01:15,331
Haydi!
384
01:01:15,414 --> 01:01:17,124
Yatak odas�na girin!
385
01:02:23,524 --> 01:02:25,067
Cevap ver 703.
386
01:02:26,068 --> 01:02:27,945
Birim 703, duyuyor musunuz?
387
01:02:35,869 --> 01:02:36,996
�nleme mi?
388
01:02:38,247 --> 01:02:39,707
�nleme mi duymu�?
389
01:02:39,832 --> 01:02:40,791
�ey...
390
01:02:40,916 --> 01:02:43,877
''inleme'' demedi.
''G�rtlaktan gelen bir ses'' dedi.
391
01:02:43,961 --> 01:02:47,214
Taklit etmesini istedim
ve bence inleme gibiydi.
392
01:02:51,343 --> 01:02:54,138
�nemli bir askeri g��le kar�� kar��y�z.
393
01:02:56,599 --> 01:02:58,893
Di�er adamlar� da g�nderelim.
394
01:02:59,143 --> 01:03:00,561
Kesinlikle hay�r.
395
01:03:01,896 --> 01:03:04,523
O k�pekler bizim gelmemizi bekliyor.
396
01:03:05,691 --> 01:03:06,650
Olmaz.
397
01:03:06,734 --> 01:03:08,444
Pusuya d��emeyiz.
398
01:03:08,694 --> 01:03:09,820
Albay...
399
01:03:10,237 --> 01:03:11,780
babam hep ��yle derdi...
400
01:03:11,864 --> 01:03:13,866
''Tahtaya �ivi �akmak...
401
01:03:14,617 --> 01:03:16,869
''m�thi� bir yetenek istemez.
402
01:03:17,077 --> 01:03:20,456
''Lanet �ekici al�rs�n
ve kahrolas� �ivi girene kadar �akars�n.''
403
01:03:20,539 --> 01:03:23,667
S�yledi�in sa�mal���n �ngilizce�si ne y�zba��?
404
01:03:23,751 --> 01:03:25,502
Adamlar�n�z� geri �ekin.
405
01:03:25,961 --> 01:03:27,630
A��r silahlar verin.
406
01:03:27,713 --> 01:03:31,842
Gece oldu�unda geri d�ns�nler
ve havan toplar�yla, roketlerle...
407
01:03:32,635 --> 01:03:34,345
g�venli bir mesafeden...
408
01:03:34,678 --> 01:03:36,680
oray� yerle bir etsinler.
409
01:03:36,972 --> 01:03:38,682
M�thi� bir yetenek istemez...
410
01:03:38,766 --> 01:03:42,186
ama sizin d��man askeri g�c�n�
kesinlikle yok eder.
411
01:03:42,436 --> 01:03:44,480
Tamam, adamlar� geri �ek.
412
01:03:55,115 --> 01:03:57,451
�yice bast�r, tamam m�? �yice bast�r.
413
01:04:37,866 --> 01:04:39,827
Onu �ld�rd�ler, de�il mi?
414
01:05:09,940 --> 01:05:11,650
Geri geleceklerini nas�l biliyorsun?
415
01:05:11,734 --> 01:05:13,777
��nk� onlar da asker efendim...
416
01:05:13,986 --> 01:05:15,154
benim gibi.
417
01:05:16,405 --> 01:05:19,408
Bunu neden yap�yorlar?
Emirlere uyuyorlar.
418
01:05:20,117 --> 01:05:21,493
G�revleri bu.
419
01:05:22,912 --> 01:05:24,580
Ka� ki�i olacaklar?
420
01:05:24,663 --> 01:05:26,165
On yedi ki�i daha efendim.
421
01:05:26,248 --> 01:05:28,626
Tek ba��na 17 ki�iyle sava�amazs�n.
422
01:05:29,543 --> 01:05:32,171
Bizi organize etmelisin. Biz korkak de�iliz.
423
01:05:33,881 --> 01:05:35,215
S�ylenenleri yapar�z.
424
01:05:35,299 --> 01:05:36,926
Sava��r�z.
Olmaz.
425
01:05:40,804 --> 01:05:41,847
Neden?
426
01:05:42,306 --> 01:05:44,600
Askerler, askerleri hak eder efendim.
427
01:05:45,434 --> 01:05:47,061
Ama 17 askere kar��...
428
01:05:48,479 --> 01:05:49,855
bir asker.
429
01:05:51,649 --> 01:05:53,192
Ne yapacaks�n?
430
01:05:56,987 --> 01:05:59,073
Hepsini �ld�rece�im efendim.
431
01:06:11,085 --> 01:06:12,753
S�r�ngen 1 ve 2.
432
01:06:12,962 --> 01:06:14,672
Yerle�im birimine ilerleyin.
433
01:06:14,755 --> 01:06:16,674
Bombard�mana ba�lay�n.
434
01:06:40,864 --> 01:06:42,866
S�r�ngen 1 . Sald�r�ya u�rad�k.
435
01:06:44,326 --> 01:06:46,287
S�r�ngen 2'den, S�r�ngen 1 'e.
436
01:06:46,370 --> 01:06:48,789
Rapor verin.
S�r�ngen 2, iki �l� var.
437
01:06:48,872 --> 01:06:50,457
Kar��l�k verece�iz.
438
01:06:50,541 --> 01:06:52,543
S�r�ngen 1 ve 2, ayr�l�n.
439
01:06:52,710 --> 01:06:55,170
S�r�ngen 1 ,
ni�anc�n�n yerini bulun ve yok edin.
440
01:06:55,254 --> 01:06:56,297
Caine 607...
441
01:06:56,380 --> 01:06:58,799
yerle�im yerine yakla��p
bombard�mana ba�lay�n.
442
01:06:58,882 --> 01:07:01,260
Anla��ld�. Hedefe do�ru ilerliyoruz.
443
01:07:16,066 --> 01:07:18,903
S�r�ngen 1,
kara kuvvetlerini konu�land�r�yoruz.
444
01:10:10,532 --> 01:10:11,825
T�m birimler...
445
01:10:11,909 --> 01:10:13,118
rapor verin.
446
01:10:13,744 --> 01:10:15,246
438, olumsuz.
447
01:10:16,747 --> 01:10:18,249
5 15, olumsuz.
448
01:10:19,917 --> 01:10:21,418
523, olumsuz.
449
01:10:27,967 --> 01:10:31,387
B�l�k 1, saat dokuz y�n�nde!
B�l�k 2, koruma ate�i!
450
01:10:46,277 --> 01:10:48,445
D��man ni�anc�s� saat 12 y�n�nde.
451
01:10:52,157 --> 01:10:53,492
Yerini bulduk.
452
01:11:31,155 --> 01:11:32,781
Tuzak!
Geri �ekilin!
453
01:12:29,505 --> 01:12:32,424
Kay�p askerlerin �ld���n� varsayabiliriz.
454
01:12:33,676 --> 01:12:36,595
Onlara h�zl� de�il de zeki yapmal�yd�n�z.
455
01:12:45,521 --> 01:12:47,398
B�l�k 1, duyuyor musunuz?
456
01:12:47,982 --> 01:12:49,858
B�l�k 2, duyuyor musunuz?
457
01:12:50,526 --> 01:12:52,403
B�l�k 3, duyuyor musunuz?
458
01:12:53,070 --> 01:12:55,948
60 7'den merkeze.
Hedeften 1,5 kilometre uzaktay�z.
459
01:12:56,031 --> 01:12:58,534
�ki dakika sonra sald�r�ya ge�ece�iz.
460
01:12:59,535 --> 01:13:00,953
Anla��ld� 60 7.
461
01:13:06,000 --> 01:13:07,376
S�r�ngen 1'den merkeze.
462
01:13:07,459 --> 01:13:10,337
Kara kuvvetleriyle telsiz temas�n� kaybettik.
463
01:13:10,504 --> 01:13:12,548
Hala ni�anc�y� ar�yoruz.
464
01:15:20,759 --> 01:15:21,969
MENZ�L
465
01:15:23,137 --> 01:15:25,556
S�r�ngen 2'den S�r�ngen 1 'e. Yan�t ver 1 .
466
01:15:25,639 --> 01:15:26,473
Bir.
467
01:15:26,682 --> 01:15:30,144
�kiden bire.
Saat 9 y�n�ne yerle�in ve ate�e ba�lay�n.
468
01:15:30,477 --> 01:15:33,606
Anla��ld� 2.
Saat 9 y�n�ne yerle�ip ate�e ba�l�yoruz.
469
01:15:51,540 --> 01:15:53,000
S�r�ngen 2'den 1 'e.
470
01:15:53,083 --> 01:15:55,461
Tekrarl�yorum, saat 9 y�n�ne yerle�in.
471
01:15:55,794 --> 01:15:56,795
Anla��ld�.
472
01:15:56,879 --> 01:15:58,714
Saat 9 y�n�ne yerle�iyoruz.
473
01:16:05,888 --> 01:16:07,181
Babam nerede?
474
01:16:17,274 --> 01:16:18,525
�kiden bire.
475
01:16:19,109 --> 01:16:21,654
Hala saat 12 y�n�ndesiniz. Sola yerle�in.
476
01:16:22,196 --> 01:16:23,656
Anla��ld� 2.
477
01:16:32,206 --> 01:16:33,332
S�r�ngen 1.
478
01:16:33,499 --> 01:16:36,043
�ARPI�MA
Bana �arpmak �zeresiniz!
479
01:16:36,418 --> 01:16:37,711
Anla��ld� 2.
480
01:17:20,421 --> 01:17:22,339
S�r�ngen 1, duyuyor musunuz?
481
01:17:22,965 --> 01:17:24,842
S�r�ngen 2, duyuyor musunuz?
482
01:17:25,467 --> 01:17:27,261
Orada kimse var m�?
483
01:17:28,429 --> 01:17:30,180
Beni duyan var m�?
484
01:17:32,266 --> 01:17:33,642
Adamlar�n�n...
485
01:17:34,059 --> 01:17:35,394
devri ge�ti.
486
01:17:38,939 --> 01:17:41,525
Bir Numaray� dene.
Denedim. Ona da ula�am�yorum.
487
01:17:41,609 --> 01:17:44,737
Bu �ok k�t�.
Kar��m�zda ne var bilmiyoruz. Ka� ki�iler?
488
01:17:44,820 --> 01:17:47,156
D��man askerlerinin say�s�n� bile bulamad�lar.
489
01:17:47,239 --> 01:17:49,992
Burada a��k hedefiz.
Belki d��ar�da birka� alay vard�r.
490
01:17:50,075 --> 01:17:52,703
Eskileri silahland�rmak i�in silah�m�z bile yok.
491
01:17:52,786 --> 01:17:54,204
Beni mi su�luyorsun?
492
01:17:54,288 --> 01:17:56,624
�yleyse, seni divan � harbe ��kartt�r�r�m.
493
01:17:56,707 --> 01:17:59,376
Hay�r efendim.
Pekala, pani�e kap�lmay�n.
494
01:17:59,460 --> 01:18:01,211
Pani�e kap�lmad�m!
495
01:18:46,966 --> 01:18:48,092
Y�zba��...
496
01:18:48,968 --> 01:18:51,387
gemide �u yeni DX 57'lerden olmal�.
497
01:18:51,470 --> 01:18:53,222
Yani Gezegen Katili mi?
498
01:18:53,430 --> 01:18:54,723
On be� tane var.
499
01:18:54,807 --> 01:18:56,058
Bir tane yeter.
500
01:18:57,142 --> 01:18:59,478
Zaman ayar�n� k�sa yapar ve gideriz.
501
01:19:00,646 --> 01:19:02,189
Bum! Ve kazan�r�z.
502
01:19:14,159 --> 01:19:16,579
Cesur olmak, korktu�unda bile...
503
01:19:17,746 --> 01:19:19,832
duygular�n� kontrol edebilmektir.
504
01:19:19,915 --> 01:19:22,001
Korkuyu iyice k���lt�rs�n.
505
01:19:23,836 --> 01:19:24,837
Hay�r!
506
01:20:11,175 --> 01:20:12,635
Gitmeliyiz efendim.
507
01:20:33,322 --> 01:20:34,406
Al onu.
508
01:20:40,079 --> 01:20:41,247
Geri durun!
509
01:20:48,170 --> 01:20:49,672
Geri �ekilin!
510
01:25:32,621 --> 01:25:33,998
Sa� yatay.
511
01:25:34,915 --> 01:25:37,084
Anla��ld�. Sa� yatay haz�r.
512
01:25:37,668 --> 01:25:38,836
Ne bekliyoruz?
513
01:25:38,919 --> 01:25:40,045
Kalk�� emrini ver.
514
01:25:40,129 --> 01:25:42,590
Riley ve adamlar�na 7 dakika daha tan�yaca��z.
515
01:25:42,673 --> 01:25:45,509
Bo�ver onlar�. Gidelim.
Onlar� terk mi edelim?
516
01:25:45,968 --> 01:25:48,762
Bunu duymam�� olay�m.
Ben bu geminin komutan�y�m.
517
01:25:48,846 --> 01:25:52,182
Ben senin �st�n�m.
G�rev benim, emir benim. Gidiyoruz.
518
01:25:53,267 --> 01:25:55,728
Adamlar� sava�ta kaybetmek ba�ka,
terk etmek...
519
01:25:55,811 --> 01:25:58,314
Bu kendini be�enmi� halin y�z�nden
�lmeyece�im.
520
01:25:58,397 --> 01:26:01,567
Bu kesin bir emirdir. Anl�yor musun?
Hemen kalk�n.
521
01:26:05,738 --> 01:26:08,240
Benden ka�ma seni a�a��l�k herif.
522
01:26:20,836 --> 01:26:22,421
Kontrole ge� Sloan.
523
01:26:22,588 --> 01:26:23,923
Kalkal�m.
524
01:26:25,966 --> 01:26:28,052
Haydi! �abuk ol! Gidelim!
525
01:26:33,349 --> 01:26:35,100
Alt kap�y� kapat�n.
526
01:26:37,436 --> 01:26:39,104
G�� kolunu itin.
527
01:26:39,480 --> 01:26:40,481
Bu da ne?
528
01:26:40,564 --> 01:26:41,774
Ne ne?
529
01:26:48,322 --> 01:26:49,448
B�rak�n beni!
530
01:26:49,531 --> 01:26:53,827
Geri zekal�lar! �ekin ellerinizi!
10 dakikam�z kald�, anlad�n�z m�?
531
01:26:54,411 --> 01:26:55,996
Bu bir intihar!
532
01:26:56,872 --> 01:26:58,374
Ne yap�yorsunuz?
533
01:27:09,260 --> 01:27:10,261
Sen ha?
534
01:27:24,191 --> 01:27:25,276
L�tfen.
535
01:27:37,162 --> 01:27:38,205
L�tfen.
536
01:27:44,336 --> 01:27:45,296
Hay�r!
537
01:28:07,985 --> 01:28:09,361
Bizi b�rakmay�n!
538
01:28:17,995 --> 01:28:19,663
Buradan gitmeliyiz!
539
01:28:19,747 --> 01:28:20,956
Albay!
540
01:28:50,903 --> 01:28:53,239
Patlamak �zere! Durdurmal�y�z!
541
01:28:53,822 --> 01:28:55,532
On d�rt saniye! �abuk!
542
01:28:57,618 --> 01:28:59,828
6 7 mi, 7 6 m� hat�rlam�yorum.
543
01:28:59,912 --> 01:29:02,831
�ekil �uradan!
Ne yapt���n� bilmiyorsun!
544
01:29:04,208 --> 01:29:05,417
�abuk!
545
01:30:22,077 --> 01:30:23,037
�uras�.
546
01:30:24,163 --> 01:30:25,164
Tabii efendim.
547
01:30:25,247 --> 01:30:27,124
Rota, Trinity Aylar�.
548
01:37:39,723 --> 01:37:42,226
sidisi@yahoo.com
37704