All language subtitles for Oktoberfest.1987.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:21,400 --> 00:00:24,800 - Calm down. - Alright. 3 00:00:46,100 --> 00:00:48,500 Wait, wait. 4 00:00:56,700 --> 00:00:58,700 I'm coming right away. 5 00:01:45,400 --> 00:01:49,800 - You must help us. Okay? - Okay. 6 00:01:53,600 --> 00:01:55,700 Here. 7 00:01:58,200 --> 00:02:00,365 - What's this? - What? 8 00:02:00,400 --> 00:02:03,350 - What is this? - It's all we've got. 9 00:02:03,385 --> 00:02:06,300 - That's not enough. - That's all. 10 00:02:07,000 --> 00:02:09,600 Out of question. 11 00:02:09,700 --> 00:02:16,950 Please. Look, I can't take it any more. 12 00:02:19,000 --> 00:02:21,200 I can't either. 13 00:02:29,700 --> 00:02:31,500 Hurry up! 14 00:02:51,300 --> 00:02:55,400 Lule, where are you? C'mon, we almost forgot you here. 15 00:03:10,200 --> 00:03:12,965 Good evening. Hi, kids. 16 00:03:13,000 --> 00:03:16,100 - Have you got anything to declare? - Nothing. 17 00:03:57,300 --> 00:04:00,800 Open it! Hurry. 18 00:04:03,000 --> 00:04:07,300 - Colleague, what's new? -That guy probably has got drugs hidden underneath the van. 19 00:04:07,700 --> 00:04:11,200 - Do you have something? - Nothing, just some kids coming back from the field trip. 20 00:04:39,600 --> 00:04:41,900 Your passport, please. 21 00:05:07,500 --> 00:05:10,400 Oktoberfest, ladies and gentlemen, 22 00:05:10,500 --> 00:05:16,000 means very much to me. It's a complete fulfilment of my dreams. 23 00:05:16,035 --> 00:05:17,835 The dream of my life. 24 00:05:23,200 --> 00:05:29,300 Oktoberfest is world of light, world of fun. 25 00:07:24,700 --> 00:07:28,700 But, I can't remember how the whole fun has finished. 26 00:07:29,479 --> 00:07:32,229 I woke up in a room of that hostel at Rotweissplatze, 27 00:07:32,449 --> 00:07:34,461 chaos in my head, centrifuge works, 28 00:07:34,496 --> 00:07:38,212 roundabouts and carrousels are sparkling, barley gushes out of my nose. 29 00:07:38,793 --> 00:07:41,490 Slowly, I'm coming to myself. I'm lying in bed almost naked. 30 00:07:41,776 --> 00:07:44,256 Something's wrong, like it's empty. The gang drifted apart. 31 00:07:44,286 --> 00:07:46,590 Like something's missing. 32 00:07:47,293 --> 00:07:49,093 Where's my backpack? 33 00:07:49,136 --> 00:07:52,455 The fun there was that someone hides your backpack, and then you look for it. 34 00:07:52,666 --> 00:07:54,839 I went crazy, but I've finally found it. 35 00:07:56,308 --> 00:07:58,817 As I had left without money, I had no other option, 36 00:07:58,931 --> 00:08:01,287 than - Departure Homeland. 37 00:08:02,582 --> 00:08:05,554 At the station, I spent the last money on a can of beer. 38 00:08:05,754 --> 00:08:08,617 My train had run away... What was I to do until the following day? 39 00:08:10,014 --> 00:08:12,834 Whatever you do, you need bucks. There is no great fun otherwise. 40 00:08:13,165 --> 00:08:16,576 Then I remembered that toilets were clean and I got down 41 00:08:16,778 --> 00:08:20,103 to the subway station. I saw that cabin cost 30 pfennings. 42 00:08:21,324 --> 00:08:24,468 I had it that much, so I went inside and locked myself in. 43 00:08:32,760 --> 00:08:37,137 I opened up beer, drank a half at once. It was warm inside, nothing stank, 44 00:08:37,510 --> 00:08:40,857 clean, no intruders, like in a B category hotel. 45 00:08:42,200 --> 00:08:45,454 I put my walkman on, closed my eyes, mess in the head, 46 00:08:45,658 --> 00:08:48,291 Oktoberfest, rampage, I'm taking off and disappearing, 47 00:08:48,536 --> 00:08:51,464 faster and faster... And then I fell asleep. 48 00:09:04,538 --> 00:09:08,287 I dream like someone shouts "death" or something like that... 49 00:09:09,062 --> 00:09:11,070 Who the hell is dead, I wonder? 50 00:09:11,397 --> 00:09:14,297 - Look! - Wait. 51 00:09:14,805 --> 00:09:19,154 And what's happening, really!? Some guy came and saw my legs, 52 00:09:19,162 --> 00:09:23,164 he thought it was a corpse. He banged at door and I opened them. 53 00:09:23,199 --> 00:09:25,359 I saw three cops outside. 54 00:09:25,394 --> 00:09:28,502 One pulled me out, they took my passport, looked at it... 55 00:09:28,754 --> 00:09:34,029 obviously, "Yugoslavia", I said: "Yes", and the other one, like: 56 00:09:34,104 --> 00:09:37,726 "Not sleeping here - hotel, board. " 57 00:09:37,790 --> 00:09:42,293 Well, if that's all, we are "Ich liebe dich". 58 00:09:43,067 --> 00:09:47,337 And then I went to Munich and walked all day and night long, until dawn. 59 00:09:54,588 --> 00:09:56,962 For how long does this Oktoberfest last? 60 00:09:57,467 --> 00:10:00,134 Last week of September, and first week of October. 61 00:10:04,808 --> 00:10:09,089 Bane, wait! What were you going to say about the tram? 62 00:10:09,249 --> 00:10:11,049 You know, that thing. 63 00:10:18,540 --> 00:10:20,340 I got the message. 64 00:10:26,328 --> 00:10:30,756 - Don't. Someone will drop in. - They won't. 65 00:10:30,918 --> 00:10:33,218 Someone will drop in. 66 00:10:33,365 --> 00:10:35,671 I've got an empty flat. Wanna go? 67 00:10:35,717 --> 00:10:37,617 - I won't. - Why? 68 00:10:39,128 --> 00:10:42,124 - No, someone could come. - They won't, I'll lock up. 69 00:10:42,159 --> 00:10:44,123 - Don't lock up! - How about tomorrow? 70 00:10:44,158 --> 00:10:48,536 - Give me your phone number. - 418855. Can you remember? 71 00:10:49,899 --> 00:10:51,699 - 418855? - That's right. 72 00:10:54,216 --> 00:10:56,198 - Let's go. - No one is coming, you see? 73 00:10:56,233 --> 00:10:58,033 They are. 74 00:11:03,631 --> 00:11:08,489 The guy opens the door and you can't enter, you can't just fall to the sidewalk. 75 00:11:35,463 --> 00:11:37,363 Why didn't you call me? 76 00:11:38,867 --> 00:11:40,767 They took my phonebook. 77 00:11:41,619 --> 00:11:45,908 - Who took it? - Police. 78 00:11:47,181 --> 00:11:50,006 - Why they need your phonebook? - They wanted your number, 79 00:11:50,046 --> 00:11:53,206 ...so they took my notebook. - I'm asking you seriously. 80 00:11:53,241 --> 00:11:56,797 I asked them seriously too. They took it from me twice. 81 00:11:59,379 --> 00:12:04,765 - In fact, I thought you won't answer. - Answer, answer! 82 00:12:05,285 --> 00:12:08,770 - Why are you yelling at me? - Why I'm yelling!? 'Cause I want to! 83 00:12:09,276 --> 00:12:11,576 Why not yell!? 84 00:12:13,700 --> 00:12:15,852 If something is important in my life... 85 00:12:16,540 --> 00:12:19,820 if they took my passport two years ago, 86 00:12:19,890 --> 00:12:22,379 if they still don't give it back, is that important? 87 00:12:22,595 --> 00:12:25,766 If they see junkie in me, if I have no money, 88 00:12:25,869 --> 00:12:28,196 if they're screwing with me, if I want to go somewhere, 89 00:12:28,231 --> 00:12:31,091 is that important, huh? Is that important? 90 00:12:35,919 --> 00:12:37,719 You are yelling at me. 91 00:12:46,435 --> 00:12:48,371 You don't love me at all. 92 00:12:53,886 --> 00:12:58,353 Hi, Sladja. You know who's on the phone? It's Vanja. 93 00:12:59,530 --> 00:13:02,166 How on Earth dare you say, 'Vanja who'? Vanja from the bar. 94 00:13:02,365 --> 00:13:08,384 Right. What are you doing tonight? Why, how? I thought... 95 00:13:09,633 --> 00:13:11,433 I've got an empty flat. 96 00:13:12,314 --> 00:13:16,891 I woke up at the border and nothin', nobody asks you anything. 97 00:13:17,288 --> 00:13:20,089 I only had images of Oktoberfest still running through my head, 98 00:13:20,489 --> 00:13:23,285 roundabout, chicks, booze, real chaos. 99 00:13:23,488 --> 00:13:26,695 Everybody drinking around me, some girl's head fell 100 00:13:26,942 --> 00:13:29,737 in my lap, like she wanted to give me a blowjob. 101 00:13:30,130 --> 00:13:32,019 Some chicken meat on the ground... 102 00:13:47,407 --> 00:13:51,485 I must shave you a bit. Here you go... 103 00:13:59,932 --> 00:14:04,109 - What a smell around here. - Of course, there are only buffalos. 104 00:14:04,262 --> 00:14:09,039 There are camels and giraffes, elephants on the right, 105 00:14:10,088 --> 00:14:16,131 reptiles and rodents are down there, and monkeys up there. 106 00:14:48,709 --> 00:14:51,700 - I'm bored to wait anymore. - Wait. 107 00:14:52,144 --> 00:14:55,890 - See you at the station. - Wait, he may come any minute! 108 00:14:56,009 --> 00:14:58,699 Did I say that elephants are there? 109 00:14:59,952 --> 00:15:03,689 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31... 110 00:15:20,091 --> 00:15:21,891 Come on! 111 00:15:45,143 --> 00:15:46,943 Open up! 112 00:15:48,917 --> 00:15:54,178 Are you nuts!? If I just take this bar, next time you won't... 113 00:15:54,667 --> 00:15:57,281 - What's the matter with you? - Move! 114 00:16:03,161 --> 00:16:05,141 Wait! Stop! 115 00:16:31,408 --> 00:16:34,853 - Come on, Mile, it's time. - I can't even drink my coffee. 116 00:16:36,186 --> 00:16:40,771 Mile is a kid, Mile doesn't know, he knows nothing, never. 117 00:16:42,674 --> 00:16:44,474 Don't be nervous already. 118 00:16:45,254 --> 00:16:50,379 About that wedding too... Nothing until he has found a job. 119 00:16:51,628 --> 00:16:54,017 Only if you find a job for him. 120 00:16:54,088 --> 00:16:56,330 He can start right now. If he wants to dig. 121 00:16:56,365 --> 00:16:58,926 - Or like me. - Why's that so bad? 122 00:16:59,248 --> 00:17:01,964 You have everything. Washed, ironed, cooked... 123 00:17:02,315 --> 00:17:05,805 You don't understand a thing. He must enjoy at work. 124 00:17:06,549 --> 00:17:10,822 - Let your phrases now. - He likes to play an instrument. 125 00:17:12,878 --> 00:17:14,766 Just like that guy Petrovic. 126 00:17:15,147 --> 00:17:18,250 He has been playing for an entire life in an orchestra without seeing a nickel. 127 00:17:18,285 --> 00:17:20,096 He even borrows money from us. 128 00:17:20,956 --> 00:17:24,392 He hasn't to be like Petrovic. There is a quintet, 129 00:17:24,816 --> 00:17:28,768 quartet, octet, solo performances... 130 00:17:31,230 --> 00:17:33,947 There's also jet set. The fact that Petrovic is 131 00:17:34,169 --> 00:17:37,032 flat broke, is the private matter of his. 132 00:17:44,516 --> 00:17:46,875 - First name and last name? - Luka Banjanin. - Father's name? 133 00:17:47,134 --> 00:17:50,577 - Mile. - Full name? - Milivoj. - Occupation? - Worker. 134 00:17:51,705 --> 00:17:55,313 - Mother's name? - Nena, Nevenka. - Occupation? - Hostess. 135 00:17:55,566 --> 00:17:58,453 - Education? - Higher education. - From time to time? 136 00:17:58,725 --> 00:18:03,299 - From 1983 to 1985. - The date of application to the bureau? - June 9th, 1985. 137 00:18:10,437 --> 00:18:13,494 - Is that all? - All. 138 00:18:34,282 --> 00:18:36,082 Bane... 139 00:18:43,502 --> 00:18:47,597 - When they will return your passport? - Don't hold the bottle. 140 00:18:52,826 --> 00:18:55,026 Give more volume on that shit. 141 00:19:04,370 --> 00:19:06,510 Who is this girl? I haven't seen her here before. 142 00:19:06,545 --> 00:19:11,014 Jasna Belic? Of course you couldn't, since she's abroad all the time. 143 00:19:12,861 --> 00:19:15,671 Her dad is some bigshot, her mom was actress before. 144 00:19:16,259 --> 00:19:19,852 She filmed that movie "When you are black and white", you know. 145 00:19:19,887 --> 00:19:23,818 - What movie? - "When you are white and black", that one. 146 00:19:30,371 --> 00:19:33,477 Now she's old. She's been hell of a chick before. 147 00:19:34,478 --> 00:19:36,963 - Who's old? - Her mom is old! I say 148 00:19:36,998 --> 00:19:39,697 that she was a hell of a chick, now she's old. 149 00:19:44,955 --> 00:19:49,311 Dule, go for them, follow them. Dule, start it. 150 00:19:51,496 --> 00:19:53,842 Start the engine! 151 00:21:29,131 --> 00:21:30,942 I'll run out of gas again. 152 00:21:32,935 --> 00:21:34,707 Let's decide where to go. 153 00:21:34,708 --> 00:21:36,722 - Let's go to some party. - Which one? 154 00:21:36,757 --> 00:21:38,819 Listen, are we going or not? 155 00:21:42,045 --> 00:21:44,392 Stop joking, I've could stay at home and study. 156 00:21:45,791 --> 00:21:47,591 Let's go for a drink. 157 00:22:03,065 --> 00:22:05,523 - What was that? - First gunshot of the revolution. 158 00:22:08,333 --> 00:22:10,133 Watch the guard for me. 159 00:22:16,598 --> 00:22:20,139 "Svetlana, I fell in love. " 160 00:22:44,579 --> 00:22:47,762 Packaging! Oh, Mirka, They fucked up our packaging. 161 00:22:52,269 --> 00:22:54,069 Hey! 162 00:22:54,910 --> 00:22:56,327 Why are you hugging her? 163 00:22:56,328 --> 00:22:58,170 - Who's hugging her? - Why are you grabbing her? 164 00:22:58,547 --> 00:23:00,347 Who's grabbing her? 165 00:23:01,864 --> 00:23:03,814 - Do you have a smoke? - Yes, I do 166 00:23:20,617 --> 00:23:26,237 - Where are you from? - From hill. - Which hill? - Banovo hill. 167 00:23:26,257 --> 00:23:27,957 Banovo hill? 168 00:23:31,201 --> 00:23:36,784 Kiss her, can't you see she loves you? Be my guest. 169 00:23:45,680 --> 00:23:48,143 Why do you hug her, grab her and kiss her? 170 00:23:48,622 --> 00:23:50,422 Didn't you tell me so? 171 00:24:18,295 --> 00:24:20,095 Bane! 172 00:24:21,952 --> 00:24:26,185 - Where were you? What happened? - Nothing. 173 00:24:27,302 --> 00:24:29,544 Sit down, I'll be back in a minute. 174 00:24:32,999 --> 00:24:34,799 No touching, colonel. 175 00:24:38,818 --> 00:24:40,618 One cognac. 176 00:24:49,035 --> 00:24:50,835 What do you drink? 177 00:24:54,164 --> 00:24:55,964 Brewskie. 178 00:24:57,267 --> 00:24:59,911 Two double brandies, one plain and a brewskie! 179 00:25:03,342 --> 00:25:05,548 - Where are you from? - From Doboj. 180 00:25:07,789 --> 00:25:09,589 - Lule the man... - Hey! 181 00:25:14,526 --> 00:25:19,154 I'm completely destroyed. I am a victim of stupidities. 182 00:25:21,512 --> 00:25:23,443 I stand there in front of municipality building like a jackass. 183 00:25:23,478 --> 00:25:29,489 You know, like those little Gypsies at the weddings, seeking for a small change. 184 00:25:29,687 --> 00:25:31,487 How come you to know Jasna? 185 00:25:31,839 --> 00:25:34,322 - Why not? - No, seriously. 186 00:25:34,981 --> 00:25:38,832 I don't know her well, in fact. Her mom is an architect, I guess, 187 00:25:38,867 --> 00:25:41,170 and her dad is working something abroad. 188 00:25:42,905 --> 00:25:45,403 Goran, can I borrow this photo, 189 00:25:45,441 --> 00:25:49,270 ...I'll give you back. - C'mon, you don't need to give me back. 190 00:25:49,986 --> 00:25:52,695 When you will learn: The photography is a reproductive art. 191 00:25:53,850 --> 00:25:56,105 Better said: I got the negative. 192 00:25:57,160 --> 00:25:59,835 - I'm going to get some fresh air. - Okay, Lule, pal. 193 00:26:01,896 --> 00:26:07,184 - Goran, when you'll take pictures of me? - Okay, maybe tomorrow. 194 00:26:08,159 --> 00:26:09,959 In fact, the day after tomorrow. 195 00:26:14,406 --> 00:26:18,290 - What are you doing? -I did not want it. She sat in my lap by herself. 196 00:26:18,492 --> 00:26:20,292 Where did she sit? 197 00:26:21,734 --> 00:26:26,838 - Tell him what army drinks, come on! - Brewskie. 198 00:26:27,374 --> 00:26:30,086 Pera! One double beer and two double brandies. 199 00:26:32,568 --> 00:26:34,368 Few days left! 200 00:26:37,119 --> 00:26:38,919 Where did they dig you out? 201 00:26:45,451 --> 00:26:49,406 - Lule, who's this chick of yours? - I do not know. - How? 202 00:26:49,582 --> 00:26:52,145 And I'm not in the mood for jokes. Give me my photo back. 203 00:26:54,425 --> 00:26:56,366 - Got something to smoke? - I don't smoke. 204 00:26:57,059 --> 00:27:01,155 You!? You've started your career with us. Be a buddy, come on. 205 00:27:01,803 --> 00:27:04,713 - You guys tricked me. - You became junkie for sure. 206 00:27:05,152 --> 00:27:06,952 I'm not! 207 00:27:07,358 --> 00:27:08,279 You didn't? 208 00:27:08,280 --> 00:27:12,641 - Give me a photo. -You didn't? - Don't tear it apart! -No? 209 00:27:15,637 --> 00:27:17,760 - Be good and smoke one. - I don't smoke. 210 00:27:18,725 --> 00:27:20,725 Just look at the pot I've found. 211 00:27:23,524 --> 00:27:26,591 - Try it. - It's good, it's good! 212 00:27:28,325 --> 00:27:30,709 Try it! Throw it on the wall. 213 00:27:43,094 --> 00:27:44,894 It's good, eh? 214 00:27:48,175 --> 00:27:49,975 Rat, it's Lepi! 215 00:28:03,042 --> 00:28:05,945 - How are you, Lule? - Good. -Cold, huh? 216 00:28:07,504 --> 00:28:10,804 - Who are these two? - They asked me for a cigarette. 217 00:28:11,962 --> 00:28:13,898 - Wanted a cigarette? - Yeah. 218 00:28:15,431 --> 00:28:18,601 What cigarette? - An ordinary one. -Ordinary? 219 00:28:22,859 --> 00:28:24,659 They didn't want something else, maybe? 220 00:28:26,020 --> 00:28:29,131 You know what, that first some guy bothered me, then these two, 221 00:28:29,155 --> 00:28:31,736 ...now you. - They bothered you, eh? 222 00:28:32,849 --> 00:28:35,827 Why you didn't shout, call for help? This is the city center. 223 00:28:35,828 --> 00:28:38,481 There are heaps of policemen. Look, I'm here. 224 00:28:38,855 --> 00:28:41,555 - Who were those? - I told you, I don't know. 225 00:28:42,675 --> 00:28:47,245 - Lule, what are you pushing? - Nothing, I've told you, just hanging around. 226 00:28:47,736 --> 00:28:50,474 Fuck, show what you have in your pockets. 227 00:28:50,509 --> 00:28:55,252 - You want I show you? -I won't. You're about to tell me what you've have in pockets. 228 00:29:04,465 --> 00:29:06,265 Okay... 229 00:29:15,117 --> 00:29:18,686 Later we'll go to station, to find out who were those two. 230 00:29:19,618 --> 00:29:22,726 - You'll remember there for sure. - There's an ID in my pocket, 231 00:29:22,765 --> 00:29:25,570 wallet, cigarettes and money. Eight grand. 232 00:29:26,299 --> 00:29:30,135 - Lule... - Lepi, close them way! 233 00:29:30,713 --> 00:29:32,970 Never, Lepi! Never! 234 00:29:35,451 --> 00:29:37,251 NEVER! 235 00:31:04,299 --> 00:31:06,551 I'll catch them. I will! 236 00:31:11,842 --> 00:31:15,582 Next time it'll be different. What about you? 237 00:31:18,469 --> 00:31:20,030 Scram! 238 00:31:20,031 --> 00:31:21,831 Go home! 239 00:31:30,768 --> 00:31:37,206 Only maniacs and scums. Nobody's working anything, just drinking. 240 00:31:38,021 --> 00:31:40,585 Look at these walls. They ruined the city. 241 00:31:42,095 --> 00:31:45,426 Junkie next to junkie. Asshole next to asshole. 242 00:31:46,211 --> 00:31:48,956 They even pull your leg! Motherfuckers... 243 00:31:53,315 --> 00:31:56,832 Milovic, wanna go for a drink? 244 00:31:58,239 --> 00:32:00,039 No. 245 00:32:01,224 --> 00:32:03,024 Let's go home, it's late. 246 00:32:12,810 --> 00:32:18,308 How's it going? Have you seen my cap? 247 00:32:20,379 --> 00:32:23,644 How I'm gonna without cap? Soldier or civilian, 248 00:32:23,679 --> 00:32:28,425 you can't without caps. How I'm gonna bare-headed like this? 249 00:32:31,890 --> 00:32:33,690 Fuck. 250 00:32:47,300 --> 00:32:50,643 - How come you're here? - I've been waiting for you whole night. 251 00:32:58,237 --> 00:33:01,211 Skobi, don't be angry with me now... 252 00:33:04,231 --> 00:33:06,031 You are so handsome... 253 00:33:07,896 --> 00:33:11,261 I wanted to tell you that I love you and... 254 00:33:12,728 --> 00:33:15,806 that you're about to have really great time with me, and... 255 00:33:16,861 --> 00:33:18,661 Don't leave me, please. 256 00:34:15,642 --> 00:34:18,251 - This was because I love you. - It's alright. 257 00:34:22,116 --> 00:34:23,917 - Kiss me. - Huh? 258 00:34:25,428 --> 00:34:27,254 Kiss me. 259 00:34:28,807 --> 00:34:30,607 Go. 260 00:34:43,436 --> 00:34:45,610 I will burn all of this... All! 261 00:34:48,669 --> 00:34:50,469 I will burn all! 262 00:34:59,029 --> 00:35:00,829 I'm not good for you, huh? 263 00:35:08,982 --> 00:35:12,255 Who I live with! 264 00:35:28,853 --> 00:35:30,653 You whore. 265 00:35:31,180 --> 00:35:32,980 Who I live with! 266 00:35:42,021 --> 00:35:43,821 You'll pay for this! 267 00:36:13,513 --> 00:36:15,313 Mira Ilic. 268 00:36:31,122 --> 00:36:34,305 - Enough! - Let artist playing. 269 00:36:35,727 --> 00:36:39,526 - Oh, is that right, professor? - Eat shit, neighbour! 270 00:36:42,265 --> 00:36:44,201 There is police too, professor. 271 00:36:45,072 --> 00:36:48,035 Maestro! Do you know that one... 272 00:36:58,048 --> 00:37:02,618 Luka, come on. They'll call the cops. They mentioned something about eating shit... 273 00:37:14,231 --> 00:37:16,640 Here you go! Here you go! 274 00:37:34,390 --> 00:37:36,190 Here you go! 275 00:37:50,217 --> 00:37:52,140 When you're sitting alone in sadness, 276 00:37:52,385 --> 00:37:54,394 Dance and sing rock and boogie, 277 00:37:54,826 --> 00:37:56,763 When you're sitting alone in sadness, 278 00:37:57,077 --> 00:37:59,032 Dance and sing rock and boogie, 279 00:37:59,490 --> 00:38:01,290 Dance and sing rock'n'roll! 280 00:38:43,008 --> 00:38:45,062 I'm wet all over. Amazing! 281 00:38:46,030 --> 00:38:48,372 - Lule, I wanna tell you something. - It's okay. 282 00:38:54,074 --> 00:38:57,464 - I always got to source booze. - We'll never forget you for this. 283 00:38:57,667 --> 00:38:59,769 - Try it. - Hide the bottle. 284 00:38:59,996 --> 00:39:03,250 There's lot of thirsty people here. Give me a sip. 285 00:39:07,306 --> 00:39:09,106 She's hell of a dancer, eh? 286 00:39:11,216 --> 00:39:13,422 Guys, here's some sandwiches and beer. 287 00:39:18,234 --> 00:39:24,350 - Say, they have no strong beer there? - Where? -At the Oktoberfest. 288 00:39:24,527 --> 00:39:28,424 Believe me, you can drink hectoliters of it, like milk. 289 00:39:29,436 --> 00:39:33,818 Tradition. But one must see the city. You could play saxophone 290 00:39:33,853 --> 00:39:36,173 in the street to earn some money. 291 00:39:37,011 --> 00:39:38,948 This passport issue is killing you, indeed. 292 00:39:39,259 --> 00:39:42,968 You know, when you talk about this beer and all, I see it 293 00:39:43,841 --> 00:39:47,918 in front of my eyes as I am really there, right now. 294 00:39:50,263 --> 00:39:52,127 Listen, is fun really that good? 295 00:39:53,219 --> 00:39:58,340 Amazing. I mean, either is that beer hell good or it's only my experience. 296 00:39:58,466 --> 00:40:01,461 - Everything was like a big carrousel... - Yeah, yeah... 297 00:40:02,986 --> 00:40:04,786 Get lost! 298 00:40:14,644 --> 00:40:19,265 ...with passengers who waits the tram which won't come 299 00:40:45,795 --> 00:40:47,595 - Marija! - Look, it's Vanja. 300 00:40:59,931 --> 00:41:03,615 Hey, milkman, stop, spill the milk all over this night 301 00:41:06,371 --> 00:41:09,007 Street sweepers can help you with it 302 00:41:15,868 --> 00:41:18,413 Will I leave off this night 303 00:41:23,470 --> 00:41:26,157 Out of this town after you, my forgotten darling? 304 00:41:26,377 --> 00:41:28,177 Why didn't you call me? 305 00:41:30,387 --> 00:41:32,748 - You've promised. - Okay, I have. 306 00:41:33,296 --> 00:41:37,598 We could speak as normal people at least for once, Lule. 307 00:41:41,765 --> 00:41:43,865 Okay, we'll talk. Deal. 308 00:42:01,713 --> 00:42:03,513 Excuse me. 309 00:42:17,695 --> 00:42:19,595 Karlo and Rat... 310 00:42:27,725 --> 00:42:29,525 Get out, man. Get out. 311 00:42:30,045 --> 00:42:32,608 Wait to Karlo and Rat leave. Ah, fuck. 312 00:42:41,199 --> 00:42:43,398 Watch out, asshole. Look what you have done! 313 00:42:45,971 --> 00:42:47,771 Wait, let's dilute a bit... 314 00:43:31,409 --> 00:43:34,875 Why do you drink out of the bottle? You're playing tough, eh? 315 00:43:35,172 --> 00:43:37,046 Give me a break! Let me go! 316 00:43:41,531 --> 00:43:44,625 Hey, you're the one who hugs, kiss and grabs. 317 00:43:44,869 --> 00:43:46,669 Yes, I am the one! 318 00:43:55,496 --> 00:43:57,296 Jasna! 319 00:44:55,986 --> 00:44:57,786 One beer, please. 320 00:46:05,786 --> 00:46:07,586 It's nine o' clock, get up. 321 00:46:08,822 --> 00:46:11,933 Blue tram... Goethestrasse... 322 00:46:13,679 --> 00:46:17,448 - Oktoberfest... Beer. - What beer? 323 00:46:17,505 --> 00:46:19,599 You smell after brandy. Shame on you. 324 00:46:19,634 --> 00:46:22,693 - And you want beer as well. - Water... 325 00:46:23,333 --> 00:46:27,243 Look at you. Go wash yourself. I brought you a clean shirt. 326 00:46:42,651 --> 00:46:45,048 Wait... Look at yourself. 327 00:46:46,578 --> 00:46:49,188 Ask them to give you some job. Anything. 328 00:46:49,223 --> 00:46:52,099 - I've asked already. - Ask them again. 329 00:46:53,064 --> 00:46:57,877 - Mom, you know... -What? - You know... -What...? 330 00:47:04,731 --> 00:47:08,076 Until Monday, this is it. I got no more. 331 00:47:09,107 --> 00:47:14,220 Mom, come on, put on something better. Look at yourself. 332 00:47:16,964 --> 00:47:21,067 And that picture on the wall... Who is she? 333 00:47:22,644 --> 00:47:26,233 What is with Svetlana? You can't do this to me. 334 00:47:27,738 --> 00:47:30,849 - Mom... -Don't do this. You know that I like her. 335 00:47:30,884 --> 00:47:34,037 You have that girl for five years. You must marry. 336 00:47:34,072 --> 00:47:37,191 I know her mother too. You can't do this to me. 337 00:47:43,304 --> 00:47:45,432 Fill it, it's all written there. 338 00:47:48,467 --> 00:47:51,699 - I've filled it already before. - Then do it once more. 339 00:47:52,291 --> 00:47:54,291 Such are the rules. 340 00:48:04,571 --> 00:48:07,334 Wash yourself, brush your teeth, and I'll call you later. 341 00:48:11,286 --> 00:48:14,320 - Listen, youngster... - I won't listen anymore. 342 00:48:14,584 --> 00:48:17,381 I've been waiting for some shitty job for two years. 343 00:48:17,491 --> 00:48:21,304 Listen, there are many people who wait much longer than you. 344 00:48:21,342 --> 00:48:24,541 - But they don't do foolishness. - That IS the problem. 345 00:48:24,715 --> 00:48:27,287 Now, I've got enough. You can't speak like this, 346 00:48:27,570 --> 00:48:30,059 ...it's not my fault... - Is it mine fault, then!? 347 00:48:30,094 --> 00:48:34,249 Get out! Find another victim for your problems! 348 00:48:57,876 --> 00:49:00,264 I said: "Village will do, but only with airplane. " 349 00:49:01,089 --> 00:49:03,982 He says: "You're an intellectual, be a teacher in some province. 350 00:49:04,355 --> 00:49:07,032 "There is no need for archaeologists in Belgrade anyway. 351 00:49:07,067 --> 00:49:10,466 "You'll wait at least for 10 years. So, if you don't want province... " 352 00:49:10,501 --> 00:49:12,981 "Man, I was born here!" 353 00:49:13,213 --> 00:49:16,229 He says: "Okay, if you won't go to province, you can retrain. " 354 00:49:16,606 --> 00:49:18,712 "Oh, is that so? Load my ass up. " 355 00:49:18,747 --> 00:49:20,787 He says, "Watch your language. " Okay, then. 356 00:49:21,134 --> 00:49:23,354 He says, these jobs are now available... 357 00:49:23,389 --> 00:49:25,945 The most wanted are: Tyre repairer, butcher, welder, 358 00:49:25,980 --> 00:49:28,255 and a tram driver. " "Oh, is that so? 359 00:49:28,290 --> 00:49:31,086 "Is your job to employ me? Is that your job? 360 00:49:31,290 --> 00:49:35,312 "Then take the broom, you primitive cunt, and let me take your place!" 361 00:49:40,361 --> 00:49:42,610 There is no bread here anyway, even if you get a job. 362 00:49:42,832 --> 00:49:46,282 You work like a dog, but you have no money for cigarettes and a pie. 363 00:49:47,130 --> 00:49:50,426 One has to leave and see the world, maybe even earn something. 364 00:49:50,461 --> 00:49:54,022 - At the Oktoberfest? - It has to be, even something illegal. 365 00:49:54,330 --> 00:49:57,471 But I screwed up, I wasn't persistent enough. 366 00:49:57,506 --> 00:50:02,013 Man, what a fun this is! That beer too... 367 00:50:03,991 --> 00:50:06,222 Fuck, Bane, they don't give me a passport. 368 00:50:07,973 --> 00:50:11,720 Remember, no one in this country is without a passport. 369 00:50:11,671 --> 00:50:15,398 They've found out you were convicted. Busted you like a kid, with a bit of horse. 370 00:50:15,433 --> 00:50:18,232 They want to scare you. Educational measure, that's all. 371 00:50:18,267 --> 00:50:21,032 "We'll not punish you, just check the company around you. " 372 00:50:21,067 --> 00:50:22,736 What about hiring a lawyer? 373 00:50:22,737 --> 00:50:25,875 Send your parents, it always works. 374 00:50:27,165 --> 00:50:30,274 Them two? Mile is not naive, you know. 375 00:50:52,340 --> 00:50:56,929 - Goran, you're not in Paris? -I'm not. - I've heard, someone told me. 376 00:50:57,043 --> 00:50:59,516 - You really go? - Of course I do. 377 00:51:01,060 --> 00:51:04,628 - What are you gonna do in Paris? - I have a friend there. 378 00:51:04,760 --> 00:51:10,966 - He works with wallpapers. - So, you leave photography? 379 00:51:11,182 --> 00:51:15,528 How can I work this here? As first, there are tons of us. 380 00:51:15,869 --> 00:51:19,654 Newspapers have no money, and I've got enough of weddings. 381 00:51:20,002 --> 00:51:24,236 There are five chicks in whole city who pose naked, and all of them 382 00:51:24,271 --> 00:51:27,811 ...were already photographed. - What about exhibition? 383 00:51:28,029 --> 00:51:32,447 I don't know, they keep delaying everything. I would care for it. 384 00:51:33,615 --> 00:51:36,101 Had Djura been here? 385 00:52:53,327 --> 00:52:55,127 Go, answer the phone. 386 00:53:01,080 --> 00:53:03,022 Yeah? It's me. 387 00:53:03,631 --> 00:53:07,108 Where? At the boulevard? I'm coming right away. 388 00:53:10,551 --> 00:53:14,021 - Where are you goin'? - I must. Frankie's engine broke. 389 00:53:15,391 --> 00:53:17,191 If you must... 390 00:53:21,151 --> 00:53:22,951 Wait! 391 00:53:26,232 --> 00:53:28,854 - If you'll need it. - Thanks, Dad. 392 00:53:56,356 --> 00:53:58,156 You disgust me. 393 00:54:14,381 --> 00:54:16,181 - What's happening? - Nothing. 394 00:54:16,645 --> 00:54:20,066 - Is there any our guys? - We are all "ours". 395 00:54:20,101 --> 00:54:23,025 - I mean, that one... - Who? 396 00:54:24,001 --> 00:54:27,022 - You know, that babe... - Which one? 397 00:54:27,805 --> 00:54:29,605 Nothing, I go for a brewskie. 398 00:55:37,498 --> 00:55:39,308 Do you recognize me, eh? 399 00:55:55,464 --> 00:56:01,206 And when you meet me on the street, pass to the other side. Understood? 400 00:56:22,295 --> 00:56:25,075 I don't like when you stink after brandy. 401 00:56:26,547 --> 00:56:29,531 You won't drink anymore? 402 00:56:31,032 --> 00:56:32,932 I won't. 403 00:56:50,084 --> 00:56:52,988 He forgot to turn off the light again. 404 00:57:02,614 --> 00:57:04,786 Get out! Get out! 405 00:57:07,677 --> 00:57:10,360 I just wanted to turn off the light. 406 00:57:11,399 --> 00:57:12,999 Close the door! 407 00:57:17,953 --> 00:57:22,270 I told you not to come. I knew it. 408 00:57:22,681 --> 00:57:26,148 - It was stupid even before. - I don't know what's the matter with him. 409 00:57:26,183 --> 00:57:30,661 He always sleeps like dead. Damn lightbulb! 410 00:57:37,506 --> 00:57:44,662 82, 83, 84, 85... I don't want to go home. 411 00:57:46,762 --> 00:57:52,014 Don't want to be alone. 88, 89, 90... 412 00:57:53,549 --> 00:57:55,820 Calling Bane, right. 413 00:58:16,096 --> 00:58:19,096 - Hey... - What is it now? 414 00:58:21,756 --> 00:58:24,332 Looks like he found a new one again. 415 00:59:06,598 --> 00:59:08,398 Hi there. 416 00:59:23,424 --> 00:59:28,164 - What!? Why are you crying? - I've waited for you whole day. 417 00:59:29,860 --> 00:59:35,522 - You didn't have to. - Don't you love me at all? 418 00:59:40,074 --> 00:59:43,271 Then, why do you always want to have sex with me? 419 00:59:56,435 --> 00:59:59,329 You know it disgusts me. You're like a slut. 420 00:59:59,387 --> 01:00:04,472 - You're screwing in the elevators. - You demand it yourself before. 421 01:00:04,503 --> 01:00:07,112 It was disgusting for me too, in the beginning. I've told myself: 422 01:00:07,147 --> 01:00:10,169 "Buca, when he loves you... " 423 01:00:13,528 --> 01:00:15,784 You'd do the same with another guy. 424 01:00:15,819 --> 01:00:21,581 - You disgust me. Get lost! - I wouldn't, I swear... Skobi, I wouldn't! 425 01:00:37,789 --> 01:00:39,589 Don't go back anymore! 426 01:01:09,368 --> 01:01:11,332 - I'll kill him. - No. 427 01:01:12,464 --> 01:01:14,661 - He'll calm down. - I'll kill him! 428 01:01:19,010 --> 01:01:20,810 Don't! 429 01:01:23,947 --> 01:01:28,068 Oh... Where have you two been? Hi, Ceca. 430 01:01:30,296 --> 01:01:33,703 Sure you can. Of course, any time. 431 01:01:35,717 --> 01:01:41,833 Some cousin of mine is here, nice boy. But make haste. Bye! 432 01:01:45,970 --> 01:01:50,097 - Some minors? -Nothing special. Just to hear female voice in this flat. 433 01:01:51,289 --> 01:01:53,385 They ran away from home. One of them said that she sleeps 434 01:01:53,486 --> 01:01:56,318 at another one's place, now they're foolin' around the city. 435 01:01:56,353 --> 01:01:58,153 - Cheers. - Cheers. 436 01:02:04,096 --> 01:02:07,528 - It's good. - Dollar is rising again. 437 01:02:07,866 --> 01:02:11,179 Let it rise, I don't give a fuck, as long as I haven't any. 438 01:02:11,114 --> 01:02:13,184 I got around $100. Mom had buy it 439 01:02:13,219 --> 01:02:15,385 about three years ago, when it was still cheap. 440 01:02:15,420 --> 01:02:18,629 I'll keep them until I get passport. 441 01:02:18,820 --> 01:02:20,974 Still ain't got it, eh? 442 01:02:23,578 --> 01:02:26,183 I thought to go to Australia. 443 01:02:26,449 --> 01:02:29,617 Some Macedonian guy called me, we were in the army together. 444 01:02:29,652 --> 01:02:32,178 But I think, what I'm gonna do there among kangaroos, 445 01:02:32,213 --> 01:02:37,304 shortage of chicks, climate itself, desert, this and that, but now I hear it's not bad at all. 446 01:02:37,439 --> 01:02:40,560 Why not? Let's say I work there two years, 447 01:02:40,595 --> 01:02:43,448 I'd put money in my pocket, then go to South America, 448 01:02:43,483 --> 01:02:46,501 to Bolivia, Peru, Uruguay or Paraguay... whatever, 449 01:02:46,535 --> 01:02:51,402 befriend with Indians, chew cocaine, drink peyotel, 450 01:02:51,437 --> 01:02:56,338 gather food from the trees and watch El Condor flying above the Andes. 451 01:02:56,390 --> 01:03:00,321 No problem at all. You need no more than $3,000 for lifetime. 452 01:03:00,362 --> 01:03:03,550 - $3,000? - Well, three or four. 453 01:03:03,923 --> 01:03:05,982 Just to live modestly, not to miss anything. 454 01:03:06,017 --> 01:03:10,541 Then you'd put walkman on, and listen all day long... 455 01:03:17,777 --> 01:03:19,651 - Oh, good evening. - Hello! 456 01:03:22,517 --> 01:03:26,322 Look what the city girls are. You won't find these in your passive neighbourhoods. 457 01:03:45,948 --> 01:03:47,748 Wait a second. 458 01:03:48,742 --> 01:03:51,482 - Open up. Ceca, open up! - Leave me alone. 459 01:03:52,294 --> 01:03:56,080 Come on out. You're always making troubles, what is this? 460 01:03:56,198 --> 01:04:00,104 - Leave me alone! - Come on out, why did you lock up? 461 01:04:00,788 --> 01:04:04,948 - Come on out, please. Vanja begs you. - Open up, Ceca. 462 01:04:11,364 --> 01:04:14,579 You've swallowed pills again? You're always making troubles. 463 01:04:15,984 --> 01:04:17,924 - Sorry. - Fuck. 464 01:04:22,239 --> 01:04:25,529 - This kid swallows some pills. - What kind of pills? 465 01:04:25,877 --> 01:04:27,919 How could I know? You know what the kids are like. 466 01:04:27,954 --> 01:04:31,579 They swallow three pills, a sip of coughing syrup, and then they go crazy. 467 01:04:31,614 --> 01:04:34,094 Why are you messing with all those kids? 468 01:04:35,566 --> 01:04:38,488 I go downtown to see if there's any pot. 469 01:04:38,771 --> 01:04:43,506 I'll be back in an hour, you watch TV. If Grandma starts to cry, give her biscuits. 470 01:04:44,036 --> 01:04:45,836 Bye! 471 01:05:11,000 --> 01:05:13,746 Good evening, youngster. Can we come in? 472 01:05:14,009 --> 01:05:16,588 - Is this Nastasijevic's apartment? - Yes, it is. 473 01:05:18,602 --> 01:05:20,776 You have a bad job, Vanja. 474 01:05:24,717 --> 01:05:27,409 - What's this? - I'm not Vanja. It says here, who I am. 475 01:05:29,013 --> 01:05:31,531 What are you doin' here if you are not Vanja? 476 01:05:31,532 --> 01:05:34,432 Taking care of Grandma and watching the movie. 477 01:05:34,932 --> 01:05:36,732 - You watch the movie? - Yes. 478 01:05:36,952 --> 01:05:40,765 - So you don't know Ceca and Marija? - I know them. 479 01:05:40,800 --> 01:05:43,878 They were here, arguing a bit, then they left. 480 01:05:43,937 --> 01:05:47,391 Vanja took them to the city and they'll be back in an hour. 481 01:05:47,626 --> 01:05:52,769 Listen, Banjanin, this is not amusing. You'll go with me to the city. 482 01:05:53,585 --> 01:05:56,923 You'll recognize them. You know where the youth hangs around. 483 01:05:56,958 --> 01:06:01,672 - Now, around New Year. - Sorry, but I have to watch for the apartment. 484 01:06:02,054 --> 01:06:03,219 To watch? 485 01:06:03,220 --> 01:06:07,234 Besides, it's not my job to look for them. There is someone who's paid for it. 486 01:06:07,269 --> 01:06:09,069 - Oh, is that so? - Yeah. 487 01:06:11,121 --> 01:06:12,921 Good. 488 01:06:28,379 --> 01:06:34,304 "You moron, the police was here. I went out. " 489 01:06:35,398 --> 01:06:39,786 "Ask Grandma about details. Luka. " 490 01:06:49,418 --> 01:06:51,617 - Grandma Stamena, bye! - Bye. 491 01:07:03,461 --> 01:07:05,461 Be still! 492 01:07:29,651 --> 01:07:33,875 Well, what we're gonna do? We still can't agree. 493 01:07:35,285 --> 01:07:37,976 - Tell me, where are the girls. - I don't know. 494 01:07:38,619 --> 01:07:41,726 You don't know? But you know how to smuggle drugs. 495 01:07:42,555 --> 01:07:47,476 - I am not a pusher. - I know, we have you on the list long ago. 496 01:07:48,639 --> 01:07:52,101 - You hook up girls, then resell it! - Me? 497 01:07:52,667 --> 01:07:56,216 - Did you resell to them too?! - To whom? 498 01:07:56,583 --> 01:07:59,528 To those girls. And how much did you sell to them? 499 01:08:01,322 --> 01:08:04,764 You trap them into apartment, drug them and then fuck! 500 01:08:06,891 --> 01:08:08,982 You rape? What are you doing there? 501 01:08:09,954 --> 01:08:12,143 - Sit! - What's wrong with you? 502 01:08:16,888 --> 01:08:20,280 What's wrong with me? You wanna know? 503 01:08:21,606 --> 01:08:25,423 The gentleman doesn't want to seek them?! He's watching the TV, eh?! 504 01:08:27,055 --> 01:08:29,830 Let police look for them, they are paid for it, right?! 505 01:08:30,040 --> 01:08:33,307 And you are paid for what? To sell drugs!? 506 01:08:35,477 --> 01:08:37,609 Let me go! What is wrong with you?! 507 01:08:37,644 --> 01:08:40,141 Lettin' you go? Did you let them too? 508 01:09:08,235 --> 01:09:13,432 - Say... Have I been sleeping long? - About half an hour. 509 01:09:13,552 --> 01:09:17,614 - You've lied down the moment you came. - I came by myself? 510 01:09:18,743 --> 01:09:23,441 By yourself? Cop brought you here. Nobody comes here by himself. 511 01:09:24,926 --> 01:09:27,026 You got busted for what? 512 01:09:28,676 --> 01:09:34,768 No... Some minor girls ran away from home, and he thinks that I know where they are. 513 01:09:36,317 --> 01:09:38,376 Which cop interrogated you? 514 01:09:38,411 --> 01:09:41,575 - I don't know, some madman. - Which madman? 515 01:09:44,443 --> 01:09:48,068 - What about you? - Setup, dude. 516 01:09:49,816 --> 01:09:53,557 Local bums robbed the store, those fools went straight to me. 517 01:09:53,592 --> 01:09:57,010 One of them started to sing after one slap. 518 01:09:57,214 --> 01:10:00,090 Fuck it, someone needs to do time for all. 519 01:10:42,359 --> 01:10:47,235 What they say? They want to travel somewhere? They will my ass. 520 01:11:20,643 --> 01:11:23,672 God, where have you been? We've been searching for you everywhere. 521 01:11:31,269 --> 01:11:38,216 Son, who deformed you like that? Oh, look at you. 522 01:11:41,183 --> 01:11:47,155 Where do you find all those villains? What are you doing to yourself, Lule? 523 01:11:54,213 --> 01:11:56,175 You decorated nicely here. 524 01:11:57,877 --> 01:12:00,771 How you're gonna wait New Year like this? 525 01:12:55,989 --> 01:12:57,789 Phone call for you. 526 01:13:05,058 --> 01:13:10,239 - Hello? -Lule, sorry I bother you at this gala moment. -Yeah? 527 01:13:12,203 --> 01:13:16,280 - With whom you celebrate New Year? - With my folks. -Good. 528 01:13:17,603 --> 01:13:21,303 - Who is it? -You really don't know who's here? -No. 529 01:13:23,754 --> 01:13:28,402 Here is some girl, who simply adores saxophone under the window. 530 01:13:29,811 --> 01:13:31,611 Who?! 531 01:13:32,248 --> 01:13:34,658 I'm waiting for you at home. 532 01:15:16,682 --> 01:15:18,482 Jasna! 533 01:15:29,733 --> 01:15:32,450 Lule, my son! Happy New Year! 534 01:15:49,569 --> 01:15:51,369 Happy New Year! 535 01:16:58,929 --> 01:17:02,630 What is this? Where is Mom? 536 01:17:11,018 --> 01:17:13,817 - Where's Mom? - You banished her. 537 01:17:20,875 --> 01:17:23,075 I'll kill you! 538 01:18:04,770 --> 01:18:06,770 How about me going with you? 539 01:18:14,354 --> 01:18:16,354 Wait for me! 540 01:20:31,736 --> 01:20:34,460 Luka... he came. Come on in. 541 01:20:54,457 --> 01:20:57,526 - I'm getting married. - You're kidding. 542 01:21:05,815 --> 01:21:07,615 Want some coffee? 543 01:21:20,980 --> 01:21:22,780 Irena is pregnant. 544 01:23:17,203 --> 01:23:19,003 Hi, Vanja. 545 01:23:21,267 --> 01:23:25,225 Sorry about that mess, I couldn't do anything. I came home, 546 01:23:25,614 --> 01:23:29,373 saw the patrol car, and I knew they didn't come for my retired neighbour. 547 01:23:30,493 --> 01:23:32,459 I hid at my mate's flat. 548 01:23:32,460 --> 01:23:35,162 I didn't go outside for three days. Don't be mad at me. 549 01:23:35,197 --> 01:23:39,494 - Have they found those kids? - Yes, they went to Novi Sad to some guys. 550 01:23:40,487 --> 01:23:42,287 Have you been long in custody? 551 01:23:42,425 --> 01:23:46,884 - Me? Nothing special. - They didn't harass you, huh? 552 01:23:47,472 --> 01:23:50,220 - Not much. - You had luck. When they forced me to 553 01:23:50,255 --> 01:23:53,269 testify against Johnny, they beat me black and blue. 554 01:23:58,461 --> 01:24:00,261 Bane, my son... 555 01:24:01,293 --> 01:24:03,093 Best wishes. 556 01:24:03,251 --> 01:24:05,051 No problem. 557 01:24:34,878 --> 01:24:36,678 Lule... 558 01:24:39,890 --> 01:24:44,270 Am I beautiful to you? Come on, tell me. 559 01:24:47,924 --> 01:24:51,946 Am I beautiful? Say it. 560 01:24:54,686 --> 01:24:58,819 Talk to me, Lule! Come on, let's have a nice talk. 561 01:25:02,784 --> 01:25:04,684 Tell me. 562 01:25:10,358 --> 01:25:16,788 Am I bothering you? Let me know. It's okay. Am I bothering you? 563 01:25:17,388 --> 01:25:19,388 If I do, say so! 564 01:25:27,911 --> 01:25:29,711 What do you drink? 565 01:25:33,389 --> 01:25:35,289 What do I drink? 566 01:25:36,837 --> 01:25:38,637 Beer. 567 01:25:39,843 --> 01:25:41,643 Vodka. 568 01:25:56,302 --> 01:25:58,302 It's over. 569 01:26:15,984 --> 01:26:17,884 It's cold. 570 01:26:24,286 --> 01:26:26,086 Where did you find that one?! 571 01:26:45,683 --> 01:26:49,227 Goran, over here! Shoot me. Shoot me and him! 572 01:27:32,082 --> 01:27:33,882 - You are not in Paris? - What? 573 01:27:34,959 --> 01:27:39,549 - You are not in Paris? -I did that exhibition. You have to come for the opening. 574 01:27:40,928 --> 01:27:44,399 - Photographer! - Fuck, one can live of these too. 575 01:28:05,810 --> 01:28:12,254 I didn't want to tell you immediately. I waited for something festive like this. 576 01:28:13,640 --> 01:28:15,440 To surprise you. 577 01:28:30,052 --> 01:28:31,952 It can't be. 578 01:28:35,009 --> 01:28:36,909 It can't be! 579 01:28:38,339 --> 01:28:40,945 What have you been doing in the police station? 580 01:28:41,587 --> 01:28:44,446 I said: "If he messed up, that was before. " 581 01:28:44,481 --> 01:28:47,635 "If now you have something against him, let me know. 582 01:28:47,942 --> 01:28:52,215 They begun with explanations, saying: "This is the prevention," 583 01:28:52,548 --> 01:28:59,055 you're like this and like that. I shouted: "Specifically!" 584 01:28:59,472 --> 01:29:02,474 "Tell me specifically, what do you have against him? 585 01:29:03,771 --> 01:29:07,635 "I know my child. Suspicion is something else. 586 01:29:08,035 --> 01:29:11,554 "Taking this into account, no one would have a passport. " 587 01:29:11,589 --> 01:29:15,074 Milovic brought me then to the office, he had opened mailbox 588 01:29:15,351 --> 01:29:18,664 full of passports, he took one and put it in my hands. 589 01:29:18,972 --> 01:29:21,991 I opened it and I saw... Your passport. 590 01:29:24,088 --> 01:29:28,442 I start to cry and say: "Kid wanna go to some Oktoberfestival... 591 01:29:29,188 --> 01:29:31,658 - Oktoberfestival? - I heard when you... 592 01:29:31,867 --> 01:29:34,316 ...called Bane. - Mom! 593 01:29:41,795 --> 01:29:43,595 Let's dance! 594 01:29:52,701 --> 01:29:54,501 Get up! 595 01:29:58,892 --> 01:30:00,692 Come on! 596 01:30:09,159 --> 01:30:12,080 - Why do you drink if it affects you? - I must. 597 01:30:13,149 --> 01:30:15,322 - Do you have an I.D.? - I have a passport. 598 01:30:15,357 --> 01:30:17,157 Show. 599 01:30:25,941 --> 01:30:29,613 - Since when is this? - First time issued on July 17th, 1977, 600 01:30:30,357 --> 01:30:34,818 extended on January 07th, 1987, valid for five years. 601 01:30:35,639 --> 01:30:38,297 - You learned it well. - Thanks! 602 01:30:38,500 --> 01:30:43,623 - Maybe you know serial number? - C532124 + 2. 603 01:30:50,508 --> 01:30:54,100 - So, you are Luka Banjanin? - Who? -Luka Banjanin! 604 01:30:54,589 --> 01:30:57,319 - No, you are. -Watch your mouth! - If I wouldn't watch 605 01:30:57,354 --> 01:31:00,440 ...I'd say even worse stuff. - Drugs messed him up. 606 01:31:00,475 --> 01:31:03,727 Let him go. He probably has love problems as well. 607 01:31:06,241 --> 01:31:08,457 Well, our cab arrived, comrades. 608 01:33:14,864 --> 01:33:16,664 Watching the sports? 609 01:33:34,279 --> 01:33:37,777 Petrovic first, Krizaj second. 610 01:33:40,754 --> 01:33:45,330 Why haven't you painted this office a little bit... 611 01:33:49,111 --> 01:33:51,051 With some colors... 612 01:33:53,331 --> 01:33:59,005 Red, yellow, blue... 613 01:34:01,640 --> 01:34:03,440 Like at the Oktoberfest. 614 01:34:05,054 --> 01:34:07,578 Just a bit... 615 01:34:33,518 --> 01:34:37,939 I can't remember, but you probably do. That's me, right... 616 01:34:39,094 --> 01:34:41,092 Is this me? 617 01:34:44,850 --> 01:34:46,650 That's me. 618 01:34:57,248 --> 01:34:59,048 Go home. 619 01:35:01,967 --> 01:35:03,767 Go. 620 01:35:23,896 --> 01:35:25,696 Lule... 621 01:35:27,239 --> 01:35:29,039 How's it going? 622 01:35:30,617 --> 01:35:34,943 You got a passport? Now you can travel 'round the world. 623 01:35:44,552 --> 01:35:46,874 Come on. Wipe yourself. 624 01:35:47,080 --> 01:35:48,880 Fix yourself a bit. 625 01:35:57,794 --> 01:36:00,202 Go somewhere. 626 01:36:00,203 --> 01:36:03,003 Where did you want to go? 627 01:36:03,504 --> 01:36:06,104 To Oktoberfest, right? 628 01:36:06,377 --> 01:36:08,704 I went already. 629 01:36:11,545 --> 01:36:13,623 I saw Bane there, too. 630 01:36:17,188 --> 01:36:18,988 Do you hear? 631 01:36:24,604 --> 01:36:28,689 But it's nothing special. 632 01:36:29,090 --> 01:36:33,190 There's one barrel, street organ... 633 01:36:42,862 --> 01:36:49,052 Colourful... red... ...crowd... fair... 634 01:36:50,350 --> 01:36:53,614 And beer... Beer. 635 01:36:58,644 --> 01:37:01,632 Those guys of mine calmed down, too. 636 01:37:03,694 --> 01:37:06,444 They ran away into the winter dream. 637 01:37:07,989 --> 01:37:15,539 White bears resist everything. They do not feel cold. Monkeys too, right? 638 01:37:18,256 --> 01:37:20,910 Monkeys as usual, right? 639 01:37:52,766 --> 01:37:56,038 64, 65, 66, 67... 640 01:39:06,003 --> 01:39:07,803 Oktoberfest. 641 01:41:44,039 --> 01:41:47,132 Script based on the novel "Oktoberfest" by Branko Dimitrijevic 642 01:41:48,305 --> 01:42:48,361 Please rate this subtitle at www.osdb.link/33d9a Help other users to choose the best subtitles 51878

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.