All language subtitles for Mayor.of.Kingstown.S01E10.WEBRip.x265-ION265

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,306 --> 00:00:03,525 -♪ MTV 2 00:00:07,877 --> 00:00:09,487 -Previously on "Mayor of Kingstown". 3 00:00:09,487 --> 00:00:10,967 - Transferring to Kingstown County 4 00:00:10,967 --> 00:00:12,447 for arraignment. Who's signing? 5 00:00:12,447 --> 00:00:15,450 - I'll sign. It is a giant mess, 6 00:00:15,450 --> 00:00:17,060 but we are trying to clean it up. 7 00:00:17,060 --> 00:00:18,540 - It's your brother's mess. 8 00:00:18,540 --> 00:00:22,413 - Every decision in this place is the lesser of two evils. 9 00:00:22,413 --> 00:00:24,850 - I had a hundred guys swear that they'd die for me 10 00:00:24,850 --> 00:00:27,810 and swear to kill, but you didn't even swear it. 11 00:00:27,810 --> 00:00:29,899 You just did it. 12 00:00:29,899 --> 00:00:32,467 You killed them for me. 13 00:00:32,467 --> 00:00:34,469 - I did it because they deserved it. 14 00:00:34,469 --> 00:00:37,298 - You got the wrong cell, cuz. 15 00:00:37,298 --> 00:00:39,169 - Everything you have, I gave you. 16 00:00:39,169 --> 00:00:41,258 And now I'm taking it all back. 17 00:00:41,258 --> 00:00:42,520 -Do you wanna start a war? 18 00:00:42,520 --> 00:00:44,653 - They fuckin' broke their word, Mike. 19 00:00:44,653 --> 00:00:46,481 - Talk 'em down. 20 00:00:46,481 --> 00:00:49,223 -They hungry for this. 21 00:01:04,629 --> 00:01:06,240 - You comin'? 22 00:01:10,548 --> 00:01:15,031 - ♪ 23 00:01:49,413 --> 00:01:51,154 - What do you want for dinner? 24 00:01:52,373 --> 00:01:54,331 - Uh, I don't care. 25 00:01:54,331 --> 00:01:56,290 As long as you pair it with champagne. 26 00:01:56,290 --> 00:01:58,596 - Champagne? - Mm-hmm. 27 00:01:58,596 --> 00:02:00,511 We're celebrating. 28 00:02:00,511 --> 00:02:01,556 - What are we celebrating? 29 00:02:01,556 --> 00:02:05,560 - Chapter two of me. 30 00:02:05,560 --> 00:02:08,389 - That's the spirit. 31 00:02:11,000 --> 00:02:14,221 - You're not very good at this, are you? 32 00:02:16,223 --> 00:02:18,138 You know, if we're gonna pretend, 33 00:02:18,138 --> 00:02:21,402 you gotta play your part, honey. 34 00:02:23,360 --> 00:02:28,757 - Yes, dear. Anything you say, dear. 35 00:02:28,757 --> 00:02:31,281 - That's better. 36 00:02:34,328 --> 00:02:38,375 So what do I when you're gone? - Anything you like. 37 00:02:38,375 --> 00:02:41,813 - I need a purpose. - What kinda purpose? 38 00:02:41,813 --> 00:02:43,685 - The kind that keeps my mind busy. 39 00:02:43,685 --> 00:02:45,948 - All right, well, 40 00:02:45,948 --> 00:02:48,907 start writin' chapter two. 41 00:02:48,907 --> 00:02:52,302 All right? - Okay. 42 00:02:54,739 --> 00:02:57,742 - I'll be back later, okay? - Not too late, though, right? 43 00:02:57,742 --> 00:02:59,962 - Nope, won't be long. 44 00:03:42,874 --> 00:03:44,833 - The fuck? 45 00:03:44,833 --> 00:03:47,923 Kinda shit is this? 46 00:03:47,923 --> 00:03:49,838 -County officials report an estimated 47 00:03:49,838 --> 00:03:52,754 75 guards have been trapped in the facility. 48 00:03:52,754 --> 00:03:55,670 We still have no information on how the riot started. 49 00:03:55,670 --> 00:03:57,019 We know that the uprising... 50 00:03:57,019 --> 00:03:59,195 - You're fucking kidding me. 51 00:03:59,195 --> 00:04:00,544 - ...facility began yesterday afternoon 52 00:04:00,544 --> 00:04:02,633 and has continued to intensify throughout 53 00:04:02,633 --> 00:04:06,507 the night and morning hours. We'll continue with updates-- 54 00:04:06,507 --> 00:04:09,249 - Here we go, here we go, here we go. 55 00:04:11,251 --> 00:04:13,296 -We're outside of that prison waiting for answers 56 00:04:13,296 --> 00:04:15,080 say that officials have told them 57 00:04:15,080 --> 00:04:17,039 there's going to be as list coming out... 58 00:04:17,039 --> 00:04:19,955 - The whole world is ending and you don't answer the phone? 59 00:04:19,955 --> 00:04:22,174 - Look, have they said his name on the news? 60 00:04:22,174 --> 00:04:24,916 That's all I need to know. - No, they have not. 61 00:04:24,916 --> 00:04:27,049 - Okay, I'm gonna handle this, okay? 62 00:04:27,049 --> 00:04:29,225 I got it. Not to worry. 63 00:04:29,225 --> 00:04:31,532 - The police are here. Oh my God. 64 00:04:31,532 --> 00:04:34,143 - Look, Mom, just don't tell them anything, okay? 65 00:04:34,143 --> 00:04:36,145 Don't talk to them. 66 00:04:36,145 --> 00:04:38,756 Don't even answer the door, Mom, okay? 67 00:04:38,756 --> 00:04:41,542 Don't talk to them! You hear me? 68 00:04:41,542 --> 00:04:44,066 - Is this the residence of Lt. Kyle McLusky? 69 00:04:44,066 --> 00:04:46,068 - Yes. - Is he here? 70 00:04:46,068 --> 00:04:47,939 - MIKE: Don't tell them anything. 71 00:04:47,939 --> 00:04:49,463 -When is the last time you saw him? 72 00:04:49,463 --> 00:04:50,855 - Tell him you saw him this morning, okay? 73 00:04:50,855 --> 00:04:52,988 You hear me? You saw him this morning. 74 00:04:52,988 --> 00:04:55,033 Okay? You hear me? 75 00:04:55,033 --> 00:04:57,035 Fuck me. You're kidding me. 76 00:04:57,035 --> 00:04:59,255 - I saw him this-- 77 00:05:01,083 --> 00:05:02,954 yesterday before his shift. 78 00:05:02,954 --> 00:05:05,087 - And you haven't seen him since? 79 00:05:05,087 --> 00:05:09,700 Is that unusual? - Very. 80 00:05:09,700 --> 00:05:10,962 - Thank you, Miss. 81 00:05:10,962 --> 00:05:12,573 - Do you think he's at the prison? 82 00:05:12,573 --> 00:05:14,531 - There is a detective assigned to the case. 83 00:05:14,531 --> 00:05:17,839 He'll contact you with information as he receives it. 84 00:05:27,501 --> 00:05:28,937 - He'll come home. 85 00:05:31,156 --> 00:05:34,116 - Michael... Michael. 86 00:05:34,116 --> 00:05:35,683 - Mom. 87 00:05:35,683 --> 00:05:38,773 - They have a detective assigned to the case. 88 00:05:38,773 --> 00:05:41,906 And I want you to let the police do their work. 89 00:05:41,906 --> 00:05:43,560 Do not go there. 90 00:05:43,560 --> 00:05:45,649 - The police don't have jurisdiction in the prison. 91 00:05:45,649 --> 00:05:47,912 You know that better than anybody, okay? 92 00:05:47,912 --> 00:05:51,394 - I know that. If he dies... 93 00:05:51,394 --> 00:05:56,312 - We don't know anything yet. I'll figure it out, understand? 94 00:05:56,312 --> 00:05:59,315 - Oh my God. - He's not gonna die, Mom, okay? 95 00:05:59,315 --> 00:06:01,535 Just listen to me. He's fine. 96 00:06:01,535 --> 00:06:03,275 - If he dies... - Just let me handle it. 97 00:06:03,275 --> 00:06:06,366 I'll figure it out, okay? I'll call you back. Fuck! 98 00:06:09,673 --> 00:06:15,636 - ♪ 99 00:07:18,394 --> 00:07:20,614 -This is Ed. Leave a message. 100 00:07:23,051 --> 00:07:25,619 -This is Lt. Ferguson, Kingstown Police Department. 101 00:07:25,619 --> 00:07:28,273 Please leave your name and number and I'll get back to you. 102 00:07:31,276 --> 00:07:35,063 - ♪ 103 00:07:55,475 --> 00:07:57,477 - State Police wants to fold you into their unit. 104 00:07:57,477 --> 00:07:59,261 - I'm not taking commands from those fucking clowns. 105 00:07:59,261 --> 00:08:00,784 - This is not a want-to situation, Sergeant. 106 00:08:00,784 --> 00:08:03,395 State property. - Don't you fuckin' Sergeant me. 107 00:08:03,395 --> 00:08:05,789 Those assholes serve warrants for fuckin' wire fraud. 108 00:08:05,789 --> 00:08:07,008 They've never been shot at in their lives. 109 00:08:07,008 --> 00:08:08,705 I got shot at yesterday. 110 00:08:08,705 --> 00:08:11,142 So I run my team or my team sits in the bleachers 111 00:08:11,142 --> 00:08:13,667 and watches this shit show from way the fuck over there. 112 00:08:13,667 --> 00:08:15,016 - I won't be the middle man in this. 113 00:08:15,016 --> 00:08:16,234 - All right, fuck it. 114 00:08:16,234 --> 00:08:17,148 - They're measuring dicks over there. 115 00:08:17,148 --> 00:08:18,846 - Surprise, surprise. 116 00:08:18,846 --> 00:08:20,238 - Hey, are you gonna let the grown ups handle this, Mike? 117 00:08:20,238 --> 00:08:22,327 - That's why I'm here. 118 00:08:22,327 --> 00:08:24,112 - Can I put my squad sergeant in touch with your tac commander, 119 00:08:24,112 --> 00:08:25,505 so they can shore up a plan? 120 00:08:26,810 --> 00:08:28,595 Be nice. 121 00:08:28,595 --> 00:08:30,640 - This is Sawyer. Oh, it's Hank, right? 122 00:08:30,640 --> 00:08:32,468 Yeah, yeah, no, no. Listen, where are you? 123 00:08:32,468 --> 00:08:34,470 Let's talk in person. Yeah, on my way. 124 00:08:34,470 --> 00:08:36,472 Let's go. - Robert, hey, 125 00:08:36,472 --> 00:08:38,082 - I'm in a rush, bud. - Hang on one sec. 126 00:08:39,170 --> 00:08:40,476 It's Kyle. He's in with Ian. 127 00:08:40,476 --> 00:08:42,565 - What? Are you sure? - Yeah. 128 00:08:42,565 --> 00:08:44,524 They take any hostages? - 36 guards. 129 00:08:44,524 --> 00:08:47,527 - Fuck. And no mention of cops? 130 00:08:47,527 --> 00:08:49,224 - No cops. They'd mention that shit. 131 00:08:49,224 --> 00:08:50,878 - Yeah, they'd be singin' it, wouldn't they? 132 00:08:50,878 --> 00:08:53,184 So look, the department knows, okay, it's only a matter 133 00:08:53,184 --> 00:08:54,838 of time before the fucking inmates find out. 134 00:08:54,838 --> 00:08:56,753 - Yeah, yeah, yeah. Kyle reach out? 135 00:08:56,753 --> 00:08:58,015 - No. - Fuck, he would've reached out. 136 00:08:58,015 --> 00:08:59,626 - I know. 137 00:08:59,626 --> 00:09:00,583 - Can you get ahold of anyone inside? 138 00:09:00,583 --> 00:09:02,237 - It just goes right to voicemail. 139 00:09:02,237 --> 00:09:04,544 - That's why they're fucked. 140 00:09:06,633 --> 00:09:08,286 Who's jammin' the cell signal? 141 00:09:08,286 --> 00:09:09,592 Are you jammin' the fuckin' cell signal? 142 00:09:09,592 --> 00:09:11,246 - Hey, hey, hey, we don't want inmates 143 00:09:11,246 --> 00:09:13,074 communicating with the outside world. 144 00:09:13,074 --> 00:09:14,597 - And what about the corrections officers 145 00:09:14,597 --> 00:09:16,817 and two homicide detectives that they haven't caught 146 00:09:16,817 --> 00:09:18,601 who can't call us with intel, 147 00:09:18,601 --> 00:09:22,387 because you're jammin' their fucking phones? 148 00:09:22,387 --> 00:09:23,693 - You have two officers in the prison? 149 00:09:23,693 --> 00:09:25,913 - Yes. 150 00:09:25,913 --> 00:09:27,349 - How do you know they haven't been apprehended? 151 00:09:27,349 --> 00:09:28,437 - Because they aren't hangin' upside down 152 00:09:28,437 --> 00:09:30,047 off the fuckin' walls. 153 00:09:30,047 --> 00:09:32,223 Use your head, not the playbook. 154 00:09:32,223 --> 00:09:35,096 Hey, listen up, think of all you can learn 155 00:09:35,096 --> 00:09:36,967 if we start listening 156 00:09:36,967 --> 00:09:41,015 to what people are saying! 157 00:09:41,015 --> 00:09:44,496 Fuck! Well, after you. 158 00:09:44,496 --> 00:09:46,586 - Get cellular back online. 159 00:09:46,586 --> 00:09:49,371 - For fuck sake, I gotta fight beside these dipshits. 160 00:09:49,371 --> 00:09:51,721 Towers are up, but don't call him, let him fuckin' call you. 161 00:09:51,721 --> 00:09:53,375 - Yeah, I got it. - But you call the rest 162 00:09:53,375 --> 00:09:55,159 of those fucks and you let 'em know 163 00:09:55,159 --> 00:09:56,770 state has a green light and we're fuckin' comin'. 164 00:09:56,770 --> 00:09:58,423 - Yep. Got it. 165 00:09:58,423 --> 00:10:00,512 - Let's go, boys. Saddle up. 166 00:10:02,514 --> 00:10:05,082 - Come on, kid. Phone on silent. 167 00:10:05,082 --> 00:10:07,650 Smart kid, have your phone on silent. 168 00:10:10,566 --> 00:10:12,263 - The last major riot in the United States 169 00:10:12,263 --> 00:10:14,439 took place in the Lee Correctional Institute 170 00:10:14,439 --> 00:10:16,790 in Bishopville, South Carolina. 171 00:10:16,790 --> 00:10:20,620 But a United States prison has not been overrun since 1980. 172 00:10:20,620 --> 00:10:22,970 That's when inmates took over the state penitentiary 173 00:10:22,970 --> 00:10:24,972 in Santa Fe, New Mexico. 174 00:10:24,972 --> 00:10:27,888 It was the deadliest riot in this nation's history 175 00:10:27,888 --> 00:10:29,629 until today. 176 00:10:29,629 --> 00:10:31,369 Kingstown Men's Prison-- 177 00:10:31,369 --> 00:10:32,196 --is a medium security. 178 00:10:40,030 --> 00:10:41,641 - They're shooting at us! They're shooting at us! 179 00:10:41,641 --> 00:10:43,164 Oh my God! 180 00:10:58,179 --> 00:11:00,485 - Jesus... 181 00:11:04,968 --> 00:11:07,405 - How do we know where the fuck we're going? 182 00:11:23,595 --> 00:11:25,423 -Fuck him, fuck him! 183 00:11:25,423 --> 00:11:26,729 - Get his pants. 184 00:11:28,165 --> 00:11:30,907 - Come on, come on. Come on. 185 00:11:36,434 --> 00:11:37,827 - Come on. 186 00:11:37,827 --> 00:11:40,395 - Oh shit, there's my phone. It's my phone. 187 00:11:40,395 --> 00:11:43,137 Mike. It's Mike. 188 00:12:06,290 --> 00:12:08,728 - Robert. Robert. Got him. 189 00:12:08,728 --> 00:12:11,034 - This way, this way, this way. 190 00:12:11,034 --> 00:12:13,689 Heads up, heads up. 191 00:12:17,519 --> 00:12:19,086 - I got someone inside with a cell. 192 00:12:19,086 --> 00:12:21,828 - You got a number? - Yeah, yeah. Kyle McLusky. 193 00:12:24,265 --> 00:12:27,050 - Hang tight. 194 00:12:27,050 --> 00:12:28,225 - There he is. 195 00:12:28,225 --> 00:12:29,749 - We got him. - Southeast corner. 196 00:12:29,749 --> 00:12:32,360 - Can you tell what floor? - I'd need 3D schematics. 197 00:12:32,360 --> 00:12:35,319 - Ask him which room and which floor. 198 00:12:36,973 --> 00:12:38,627 - He says they're underneath it. 199 00:12:42,326 --> 00:12:43,937 - Listen up, ladies. 200 00:12:43,937 --> 00:12:47,288 We have two police officers underneath the prison. 201 00:12:57,951 --> 00:13:00,388 - Just hang tight. 202 00:13:06,916 --> 00:13:09,049 - We're sendin' in SWAT. - Yeah, yeah. 203 00:13:09,049 --> 00:13:11,181 - We'll get him outta there. - Yeah. 204 00:13:11,181 --> 00:13:13,357 - My turn. 205 00:13:13,357 --> 00:13:15,446 I need a favor. 206 00:13:15,446 --> 00:13:17,709 - What's the favor? 207 00:13:30,853 --> 00:13:32,812 - You Mike McLusky? 208 00:13:32,812 --> 00:13:34,291 - Yeah. 209 00:13:34,291 --> 00:13:37,120 - They won't talk to me. They want to talk to you. 210 00:13:37,120 --> 00:13:39,166 - Okay. - Why? 211 00:13:39,166 --> 00:13:42,038 - I am an inmate advocate, that's why. 212 00:13:42,038 --> 00:13:44,301 - You're also a criminal informant. 213 00:13:44,301 --> 00:13:46,956 Seems like a conflict of interest, if you ask me. 214 00:13:46,956 --> 00:13:50,394 - Well, yeah, like I said, I'm an advocate for inmates. 215 00:13:50,394 --> 00:13:52,440 Somebody's already informed on them. 216 00:13:52,440 --> 00:13:54,572 That's why they're in there. So I don't see a conflict. 217 00:13:54,572 --> 00:13:56,661 Do you? Anyone? 218 00:13:56,661 --> 00:13:58,054 - You willing to speak on our behalf? 219 00:13:58,054 --> 00:14:00,535 - Yeah, yeah. 220 00:14:01,275 --> 00:14:02,493 - You have the right to remain silent. 221 00:14:02,493 --> 00:14:04,147 Anything you say can and will 222 00:14:04,147 --> 00:14:05,540 be used against you in the court of law. 223 00:14:05,540 --> 00:14:07,542 - I'm being arrested? 224 00:14:07,542 --> 00:14:08,978 - When inmates start asking for a man to represent them 225 00:14:08,978 --> 00:14:11,851 and that man isn't an attorney, well, we have to assume 226 00:14:11,851 --> 00:14:13,026 that you work with criminals. 227 00:14:13,026 --> 00:14:15,506 Which means we have to assume you are one. 228 00:14:15,506 --> 00:14:18,858 And in the event that something is said that incriminates you, 229 00:14:18,858 --> 00:14:21,034 I want it admissible in court. 230 00:14:21,034 --> 00:14:22,557 - You have the right to an attorney. 231 00:14:22,557 --> 00:14:24,341 If you cannot afford one, one will be appointed to you. 232 00:14:24,341 --> 00:14:28,258 - Yes, I would like an attorney. Yeah. 233 00:14:28,258 --> 00:14:29,999 - Well, wish in one hand, shit in the other. 234 00:14:29,999 --> 00:14:31,696 See which comes true first. 235 00:14:31,696 --> 00:14:33,611 - Do you understand these rights as I've explained them to you? 236 00:14:33,611 --> 00:14:35,004 - Yes. Yes, I do. 237 00:14:35,004 --> 00:14:36,701 - Please state that you understand. 238 00:14:36,701 --> 00:14:40,096 - Yes, fuck! I understand them. How about the fucking phone? 239 00:14:40,096 --> 00:14:42,664 - Over here. 240 00:14:42,664 --> 00:14:46,363 - No one on that wall does a thing without my say so. 241 00:14:46,363 --> 00:14:48,322 - Do you know who's on this? You don't know? 242 00:14:51,107 --> 00:14:53,022 This is Mike. 243 00:14:59,115 --> 00:15:01,770 - Wild times. 244 00:15:02,771 --> 00:15:04,904 - Yeah, pretty poorly planned, Carlos. 245 00:15:04,904 --> 00:15:08,037 Huh? You know how this ends. 246 00:15:08,037 --> 00:15:09,821 - Understand, Ese. I have no idea how this ends. 247 00:15:09,821 --> 00:15:14,696 It don't feel like a riot. 248 00:15:14,696 --> 00:15:18,178 It feels like a revolution. - Well, it's not. 249 00:15:18,178 --> 00:15:19,614 It's a riot. 250 00:15:19,614 --> 00:15:22,182 - Whatever it is, 251 00:15:22,182 --> 00:15:23,923 everybody in here wants it played out. 252 00:15:23,923 --> 00:15:25,881 - Okay, let's play this out, Carlos. 253 00:15:25,881 --> 00:15:27,404 Let me tell you how it ends. 254 00:15:27,404 --> 00:15:29,537 It ends with 50 snipers on the wall 255 00:15:29,537 --> 00:15:31,408 and the National fucking Guard in Humvees 256 00:15:31,408 --> 00:15:32,888 drivin' right through the front fucking gate 257 00:15:32,888 --> 00:15:34,368 and shootin' everything they see. 258 00:15:34,368 --> 00:15:37,110 - There's an army of 100 brothers in here 259 00:15:37,110 --> 00:15:39,416 ready for what they send. 260 00:15:39,416 --> 00:15:42,637 - That's not an army, Carlos. It's a mob at best. 261 00:15:42,637 --> 00:15:44,769 And armies don't shoot at news helicopters. 262 00:15:44,769 --> 00:15:46,597 - Call it what you want. 263 00:15:46,597 --> 00:15:48,773 The prison is ours. 264 00:15:48,773 --> 00:15:51,167 And we will defend it. They need to know that. 265 00:15:51,167 --> 00:15:54,518 - They know now, okay? Understood? 266 00:15:55,432 --> 00:16:00,002 You have demands? - Oh, we have demands. 267 00:16:00,002 --> 00:16:02,222 - Care to share? 268 00:16:02,222 --> 00:16:04,398 - First, watch the yard. 269 00:16:06,226 --> 00:16:10,186 - ♪ 270 00:16:53,925 --> 00:16:56,102 - Are you scared? 271 00:16:56,580 --> 00:16:59,627 - Fuck you, fuck you, fuck you. 272 00:17:18,428 --> 00:17:20,300 - Carlos, 273 00:17:20,300 --> 00:17:22,780 you're playin' against the house here, okay? 274 00:17:22,780 --> 00:17:24,608 And you keep pushing your chips in. 275 00:17:24,608 --> 00:17:26,610 -There's nothing they can do, Mike. 276 00:17:26,610 --> 00:17:29,004 Most of us are in here for life. 277 00:17:29,004 --> 00:17:30,788 This is no life, Ese. 278 00:17:30,788 --> 00:17:33,182 No life at all. 279 00:17:33,182 --> 00:17:35,706 The punishment is taking our time, 280 00:17:35,706 --> 00:17:37,273 our freedom, 281 00:17:37,273 --> 00:17:40,189 but they take more. 282 00:17:40,189 --> 00:17:42,626 They take our dignity, our manhood. 283 00:17:42,626 --> 00:17:44,672 The things that makes us people, that's what they took. 284 00:17:44,672 --> 00:17:46,543 And now we're takin' it back. 285 00:17:48,415 --> 00:17:50,591 - This isn't him talking. This isn't Carlos. 286 00:17:50,591 --> 00:17:52,027 He's reading this shit. - Why is that important? 287 00:17:52,027 --> 00:17:54,725 - It means he's not the leader. 288 00:17:58,599 --> 00:18:00,644 - Carlos, who's runnin' this shit show? 289 00:18:00,644 --> 00:18:03,517 And please don't tell me it's you 'cause it ain't. 290 00:18:05,127 --> 00:18:06,520 - You'll get to meet him, Mike. 291 00:18:06,520 --> 00:18:09,566 - That right? I can't wait. 292 00:18:09,566 --> 00:18:12,482 - He can't wait to meet you. 293 00:18:12,482 --> 00:18:14,267 - So we're gonna do some lunch, is that it? 294 00:18:14,267 --> 00:18:18,271 - Lunch it is. It's a uh, late lunch. 295 00:18:20,447 --> 00:18:21,970 4:00 PM. 296 00:18:21,970 --> 00:18:23,493 - Okay, we'll meet at the Red Carriage. 297 00:18:23,493 --> 00:18:27,062 - We'll meet right here. In the yard. 298 00:18:27,062 --> 00:18:28,498 And we'll tell you what we want. 299 00:18:28,498 --> 00:18:30,413 - Why don't you just tell me now? 300 00:18:30,413 --> 00:18:33,199 - I'll tell you in person. 301 00:18:33,199 --> 00:18:36,202 - What if they don't let me, Carlos? 302 00:18:45,907 --> 00:18:48,475 - Fuckin' do it. 303 00:18:53,958 --> 00:18:56,135 - Watch the monitor. 304 00:19:05,187 --> 00:19:06,841 - They're all coming for you. 305 00:19:06,841 --> 00:19:07,711 Now, fuck you. 306 00:19:07,711 --> 00:19:09,365 Fuck you! 307 00:19:20,811 --> 00:19:22,944 - Fuck you. 308 00:19:29,690 --> 00:19:31,213 Fuck you! 309 00:19:37,741 --> 00:19:39,569 - No... 310 00:19:41,963 --> 00:19:45,227 - God... - Dammit. 311 00:19:45,227 --> 00:19:47,447 - They'll let you. 312 00:20:38,759 --> 00:20:42,502 - ♪ 313 00:20:47,463 --> 00:20:49,944 - Do you have any idea what they want? 314 00:20:49,944 --> 00:20:53,208 - Yeah, yeah. I got a pretty good idea. 315 00:20:53,208 --> 00:20:55,776 - Care to share your theory? 316 00:20:55,776 --> 00:20:57,952 - Payback. 317 00:22:00,493 --> 00:22:02,495 - Shh, shh, Kyle, breathe. Come on. 318 00:22:02,495 --> 00:22:06,760 Come on, breathe, you got it buddy. 319 00:22:06,760 --> 00:22:08,327 Breathe, breathe out. 320 00:22:10,677 --> 00:22:12,156 That's it, that's it. 321 00:22:16,987 --> 00:22:19,599 That's it, that's it. 322 00:22:30,653 --> 00:22:32,220 - It's judgement day, motherfuckers. 323 00:22:32,220 --> 00:22:34,483 - Shh, shh, shh. 324 00:22:47,278 --> 00:22:48,628 - It's okay. 325 00:22:54,851 --> 00:22:57,593 - Some of you motherfuckers'll be coming with me. 326 00:23:00,204 --> 00:23:02,250 - Maybe. 327 00:23:02,250 --> 00:23:03,686 But some of us aren't. 328 00:23:15,263 --> 00:23:17,134 - Oh shit. 329 00:23:22,705 --> 00:23:24,577 - Got friendlies. 330 00:23:25,273 --> 00:23:27,754 - Robert. Robbie... 331 00:23:27,754 --> 00:23:29,320 You gotta get us the fuck outta here. 332 00:23:29,320 --> 00:23:31,497 - You got it, brother, but we're gonna take it to 'em first, 333 00:23:31,497 --> 00:23:32,933 all right? - Just fuckin' cook them 334 00:23:32,933 --> 00:23:34,325 and get him outta here - Hey, hey, look at me. 335 00:23:34,325 --> 00:23:36,023 Look at me. 336 00:23:36,023 --> 00:23:38,068 If you don't face them, if you don't hit them 337 00:23:38,068 --> 00:23:39,983 in the fuckin' mouth for this, you're gonna regret that 338 00:23:39,983 --> 00:23:44,074 for the rest of your life. All right? 339 00:23:44,074 --> 00:23:46,816 Let's go. Let's go. Come on. 340 00:23:46,816 --> 00:23:48,731 - Come on. 341 00:24:52,882 --> 00:24:57,713 - ♪ 342 00:25:57,251 --> 00:25:59,209 - I'll say this. 343 00:25:59,209 --> 00:26:02,256 When these fuckers clean a house, they clean a house. 344 00:26:07,783 --> 00:26:10,264 Them fuckers even cleaned under the sofa. 345 00:26:10,786 --> 00:26:12,701 Shit. 346 00:26:14,311 --> 00:26:16,662 - Yo, Stevie. 347 00:26:16,662 --> 00:26:18,315 - Hello. 348 00:26:28,717 --> 00:26:30,153 - Hey, what's the street number here? 349 00:26:30,153 --> 00:26:33,722 - Uh, 1976. 350 00:26:33,722 --> 00:26:36,203 Hey man, you gotta come and look at this. 351 00:26:36,203 --> 00:26:37,900 - Oh shit. 352 00:26:37,900 --> 00:26:40,860 - You gotta fuckin' come and look at this shit. 353 00:26:48,215 --> 00:26:49,608 - Acid. 354 00:26:49,608 --> 00:26:51,697 - Yep, check this out. Shell casings. 355 00:26:53,176 --> 00:26:54,395 - I thought this was a cookhouse? 356 00:26:54,395 --> 00:26:56,702 - Nah, man, this is something else. 357 00:26:56,702 --> 00:26:58,268 - I know who we can ask about it. 358 00:26:58,268 --> 00:27:01,707 - Sinnoli? - Better. 359 00:27:04,057 --> 00:27:06,450 - Fuck. - Look at the time. 360 00:27:06,450 --> 00:27:07,887 - He was here when the shots fired call came in. 361 00:27:07,887 --> 00:27:11,804 - Yep. - Is that going in the report? 362 00:27:13,762 --> 00:27:15,634 - As soon as the phone goes into evidence, 363 00:27:15,634 --> 00:27:17,636 it all goes into evidence. 364 00:27:19,202 --> 00:27:21,640 - Oh, what the fuck you doin', man? 365 00:27:21,640 --> 00:27:24,381 - What are you talkin' about? 366 00:27:27,689 --> 00:27:30,083 - ♪ 367 00:27:30,083 --> 00:27:31,693 - There's a beacon on your front, one on your back. 368 00:27:31,693 --> 00:27:33,347 They emit a bright, green strobe 369 00:27:33,347 --> 00:27:35,566 that we can see through our night vision. 370 00:27:35,566 --> 00:27:39,440 - All right, well, that's great, except it's not dark. 371 00:27:39,440 --> 00:27:42,835 - When's he going over? - In an hour. 372 00:27:42,835 --> 00:27:44,227 - It's gotta be dark. 373 00:27:44,227 --> 00:27:46,186 - We don't control the timeline here. 374 00:27:46,186 --> 00:27:48,623 - Kingstown PD has a SWAT unit inside the prison, sir. 375 00:27:48,623 --> 00:27:50,843 - They what? - Oh fuck. 376 00:27:51,365 --> 00:27:53,672 - Motherfuck. 377 00:27:55,282 --> 00:27:56,805 - We have jurisdiction. 378 00:27:56,805 --> 00:27:58,372 - You had jurisdiction till you lost the prison 379 00:27:58,372 --> 00:28:01,157 and lost your jurisdiction with it. 380 00:28:01,157 --> 00:28:04,421 - This is state land. - Leased from the city. 381 00:28:04,421 --> 00:28:06,946 Speaking of state jurisdiction, 382 00:28:06,946 --> 00:28:09,165 here comes the state police. Look at that. 383 00:28:09,165 --> 00:28:12,038 The Bureau of Prisons wants corrections officers to lead. 384 00:28:12,038 --> 00:28:13,822 - With all due respect, 385 00:28:13,822 --> 00:28:16,172 your team has no experience with assailants who shoot back. 386 00:28:16,172 --> 00:28:18,740 State police has the scene until the National Guard is in place. 387 00:28:18,740 --> 00:28:21,264 - National Guard? - You're not negotiating? 388 00:28:21,264 --> 00:28:22,788 - We are in active negotiations, 389 00:28:22,788 --> 00:28:24,441 but we're preparing for the worst. 390 00:28:24,441 --> 00:28:26,182 - They're gonna take it back. 391 00:28:26,182 --> 00:28:27,880 - Do you know what every inmate in every prison with cable 392 00:28:27,880 --> 00:28:29,490 is watching right now? 393 00:28:29,490 --> 00:28:31,013 This fucking bullshit. 394 00:28:31,013 --> 00:28:33,189 It is the governor's call and the governor says, 395 00:28:33,189 --> 00:28:34,800 not on my fucking watch. 396 00:28:34,800 --> 00:28:36,889 Shut it down, so yeah, you're God damn right. 397 00:28:36,889 --> 00:28:38,891 We're takin' it back. 398 00:28:40,893 --> 00:28:43,722 - ♪ 399 00:29:18,495 --> 00:29:21,020 - Get your fucking SWAT team out of my prison. 400 00:29:21,020 --> 00:29:24,023 - I have two detectives trapped in there. 401 00:29:24,023 --> 00:29:25,807 They are navigating their escape. 402 00:29:25,807 --> 00:29:28,549 - They need to navigate faster. 403 00:29:46,262 --> 00:29:48,525 - Fuck. 404 00:29:50,092 --> 00:29:52,051 - So what, you ready? 405 00:29:52,051 --> 00:29:53,792 - As I'll ever be. 406 00:29:53,792 --> 00:29:57,012 - This is what they get if they fuck this up. 407 00:29:57,970 --> 00:29:59,885 Gotta make sure they understand that. 408 00:29:59,885 --> 00:30:01,843 - Yeah. 409 00:30:05,281 --> 00:30:07,240 - National Guard has the wall. 410 00:30:07,240 --> 00:30:08,981 Let's get out of this shithole. 411 00:30:22,951 --> 00:30:24,997 Hey, asshole. 412 00:30:38,053 --> 00:30:39,968 - This is fucking crazy, this is fucking crazy. 413 00:30:39,968 --> 00:30:41,970 - Listen to me, you wanna go back by ourselves? 414 00:30:41,970 --> 00:30:44,973 Huh? Come on. Come on, come on. 415 00:30:44,973 --> 00:30:46,496 We're almost home free. Let's go, let's go. 416 00:30:46,496 --> 00:30:48,020 Come on, come on. 417 00:31:42,726 --> 00:31:45,904 - Hard to believe we built this for men. 418 00:31:46,687 --> 00:31:48,776 - Hard to believe there are men we had to build it for. 419 00:31:49,559 --> 00:31:52,171 Well, there are. 420 00:32:04,792 --> 00:32:09,362 - And it appears a negotiator is now entering the prison. 421 00:32:09,362 --> 00:32:11,581 - Oh my God. 422 00:32:11,581 --> 00:32:12,974 That's Michael. 423 00:32:12,974 --> 00:32:17,283 That's Michael. God damn him. 424 00:32:18,675 --> 00:32:21,635 God damn, god dammit. 425 00:32:31,558 --> 00:32:36,215 - ♪ 426 00:33:18,605 --> 00:33:22,739 - Mike. Mikey. 427 00:33:24,219 --> 00:33:25,786 You gotta get us out of here, man. 428 00:33:25,786 --> 00:33:27,918 - Workin' on it. 429 00:33:30,008 --> 00:33:32,053 - No matter what happens, 430 00:33:32,053 --> 00:33:35,143 them motherfuckers never leavin' this place, cuz. 431 00:33:36,101 --> 00:33:37,798 Never. 432 00:33:42,672 --> 00:33:46,067 Long time. - Yeah. 433 00:33:46,067 --> 00:33:48,548 Thought you got out. - I did. 434 00:33:50,158 --> 00:33:52,552 They sent me back. 435 00:33:52,552 --> 00:33:55,555 Won't ever leave now. 436 00:33:55,555 --> 00:33:58,340 Why don't we go somewhere we can talk? 437 00:34:11,875 --> 00:34:14,400 - Where is he going? - I'm not sure. 438 00:34:14,400 --> 00:34:16,228 Through the crowd. 439 00:34:18,447 --> 00:34:19,927 - I lost visual. You still got him? 440 00:34:19,927 --> 00:34:22,930 - He's in and out. 441 00:34:27,108 --> 00:34:29,850 - Hey, what the fuck are you doin' up here? 442 00:34:31,547 --> 00:34:33,897 What the fuck are you doing up here? 443 00:34:33,897 --> 00:34:36,335 - This is my post. 444 00:34:37,379 --> 00:34:39,120 - I've got a corrections officer on tower three. 445 00:34:39,120 --> 00:34:40,861 Hey buddy, you're relieved. 446 00:34:40,861 --> 00:34:42,602 Leave your weapon in place and proceed down from the tower 447 00:34:42,602 --> 00:34:44,038 to the staging area in the parking lot. 448 00:34:44,038 --> 00:34:46,649 - This is my post. - This fuckin' guy. 449 00:34:46,649 --> 00:34:49,087 Hey asshole, it's not a request. It's a fucking order. 450 00:34:49,087 --> 00:34:51,393 - This is my post. I don't work for you. 451 00:34:51,393 --> 00:34:53,352 - Okay, give me your weapon. Head down the fucking stairs. 452 00:34:53,352 --> 00:34:56,006 - You can't tell me what to do. 453 00:34:56,006 --> 00:34:57,617 - Give me your weapon. 454 00:35:00,489 --> 00:35:02,578 Do not fuck with me today. 455 00:35:03,536 --> 00:35:04,972 You are going down the fucking stairs. 456 00:35:04,972 --> 00:35:07,801 - This is my post! 457 00:35:08,976 --> 00:35:11,413 - Fine. Stay there then. 458 00:35:13,633 --> 00:35:17,898 - So you have demands? - Yeah, I got demands. 459 00:35:17,898 --> 00:35:22,729 - What are they? - That they watch. 460 00:35:22,729 --> 00:35:25,819 - They watch what? - What they made us into. 461 00:35:25,819 --> 00:35:27,821 - God fuckin'... 462 00:35:27,821 --> 00:35:30,128 Come on, Paul, you were sent here for attempted murder. 463 00:35:30,128 --> 00:35:31,303 This place didn't make you into anything, 464 00:35:31,303 --> 00:35:33,305 you were already made. 465 00:35:33,305 --> 00:35:36,873 - I'm a criminal. I don't deny it. 466 00:35:36,873 --> 00:35:38,832 So was that fool I shot. 467 00:35:38,832 --> 00:35:41,791 He knew the game same as me. 468 00:35:41,791 --> 00:35:46,970 But now, we just dogs they beat every time they feed us. 469 00:35:46,970 --> 00:35:50,060 See half these fools think the beating's a part of the meal, 470 00:35:50,060 --> 00:35:54,804 but not me. I know the difference. 471 00:35:54,804 --> 00:35:58,199 They made a promise to us, Mike. 472 00:35:58,199 --> 00:36:01,333 We kept our promise and we killed that motherfucker. 473 00:36:01,333 --> 00:36:04,336 What did we ask for in return? 474 00:36:04,336 --> 00:36:06,033 Feed us something fuckin' decent, 475 00:36:06,033 --> 00:36:09,515 treat us like fuckin' men. 476 00:36:09,515 --> 00:36:11,865 I ain't never gettin' out this motherfucker. 477 00:36:11,865 --> 00:36:13,519 I'ma die in here, Mike. 478 00:36:13,519 --> 00:36:16,435 Can't control that, 479 00:36:16,435 --> 00:36:18,350 but you know what I can control? 480 00:36:18,350 --> 00:36:21,962 I can control how I die. 481 00:36:21,962 --> 00:36:24,138 And I won't die some old man painting watercolors 482 00:36:24,138 --> 00:36:26,445 of birds I never see. 483 00:36:26,445 --> 00:36:29,926 Some half-beat man, nah. 484 00:36:29,926 --> 00:36:32,277 - That's absolutely fuckin' fine for you, Paul. 485 00:36:32,277 --> 00:36:36,237 You go out anyway you like, man. 486 00:36:36,237 --> 00:36:38,631 Don't make that decision for others, though. 487 00:36:38,631 --> 00:36:40,633 Let them make that decision for themselves. 488 00:36:40,633 --> 00:36:43,288 - I ain't decide shit for anybody. 489 00:36:43,288 --> 00:36:44,767 I didn't ask them to come out they cells 490 00:36:44,767 --> 00:36:47,683 and come down here with me, but they here anyways. 491 00:36:47,683 --> 00:36:49,294 - What about the guards? 492 00:36:49,294 --> 00:36:51,818 Hmm? What the fuck did they choose? 493 00:36:51,818 --> 00:36:56,823 - They choose everything all day, every fuckin' day. 494 00:36:56,823 --> 00:36:59,173 They the coldest, motherfuckin' criminals in here. 495 00:36:59,173 --> 00:37:02,045 Make me eat my own shit. 496 00:37:02,045 --> 00:37:04,047 Take the letters I write my daughter, 497 00:37:04,047 --> 00:37:08,617 wipe they asses with them and fuckin' give 'em back. 498 00:37:08,617 --> 00:37:11,229 You was in here, man. 499 00:37:11,229 --> 00:37:13,274 You know what it is, cuz. 500 00:37:13,274 --> 00:37:15,363 How do you think criminals in prison get drugs in here 501 00:37:15,363 --> 00:37:17,757 in the first place? 502 00:37:17,757 --> 00:37:20,150 You think I got my old lady hiking that shit up her skirt? 503 00:37:20,150 --> 00:37:25,112 Shit, drugs cheaper in here than they are on the street. 504 00:37:25,112 --> 00:37:28,507 These motherfuckers wake up every morning 505 00:37:28,507 --> 00:37:30,944 figurin' out new ways to give us hell. 506 00:37:30,944 --> 00:37:34,252 And go to sleep doin' more of the same. 507 00:37:34,252 --> 00:37:37,516 It's time the world knew. 508 00:37:37,516 --> 00:37:41,259 It's time somebody sent a message. 509 00:37:41,259 --> 00:37:44,436 And the messenger's me. 510 00:37:55,142 --> 00:37:56,622 Be sure to tell them what I said, Mike. 511 00:37:57,666 --> 00:37:58,885 Paul... - It's time to paint the world 512 00:37:58,885 --> 00:38:02,758 a picture. -Mikey. 513 00:38:02,758 --> 00:38:05,283 Mike...? - Yeah, I'm workin' on it. 514 00:38:05,283 --> 00:38:06,893 - Yeah, you're my Mona Lisa. - No, no, no, no! 515 00:38:06,893 --> 00:38:08,808 - No! 516 00:39:13,263 --> 00:39:16,441 -I got ya, I got ya. There we go. 517 00:39:18,791 --> 00:39:21,141 - Better move, boys. On me. 518 00:41:31,010 --> 00:41:35,275 - ♪ 519 00:42:54,441 --> 00:42:56,704 - He's pretty bad. 520 00:43:09,325 --> 00:43:10,544 - Mike. - What? 521 00:43:10,544 --> 00:43:12,024 - You good buddy? - There you are. 522 00:43:12,024 --> 00:43:14,243 - Hit? - Am I hit? 523 00:43:14,243 --> 00:43:16,202 - You're good, buddy. 524 00:43:16,202 --> 00:43:17,943 That got a little nutty, huh? 525 00:43:17,943 --> 00:43:19,727 - Ya think? 526 00:43:20,162 --> 00:43:22,904 Shit. Fuck. 527 00:43:25,211 --> 00:43:26,734 Where's my brother? 528 00:43:32,610 --> 00:43:36,962 - Hey buddy, I'm proud of ya. You did it. 529 00:43:36,962 --> 00:43:38,920 You did it. 530 00:43:41,923 --> 00:43:43,795 - Ian. 531 00:43:47,537 --> 00:43:49,888 You all right? - Yeah. 532 00:43:49,888 --> 00:43:53,152 - Yeah, you're all right. C'mere, c'mere. 533 00:43:53,152 --> 00:43:54,632 You're all right. 534 00:43:55,676 --> 00:43:57,896 You're all right. - Yeah. 535 00:44:00,159 --> 00:44:02,901 Yeah. 536 00:44:09,037 --> 00:44:11,431 - Hey, come on. Let's not do this shit here. 537 00:44:11,431 --> 00:44:13,172 All right? Let's get the fuck outta here. 538 00:44:13,172 --> 00:44:15,565 Come on. 539 00:44:18,394 --> 00:44:20,570 You're all right. 540 00:44:21,528 --> 00:44:24,400 - Okay, stay with me. You're good. Fuck. 541 00:44:28,578 --> 00:44:31,494 I got you, I got you. 542 00:44:36,935 --> 00:44:42,462 - ♪ 543 00:45:06,268 --> 00:45:07,922 - Oh. - Ma'am. 544 00:45:09,271 --> 00:45:12,361 - Oh my God. Oh my. Oh. 545 00:45:35,602 --> 00:45:38,997 Oh yes, oh, thank you. 546 00:45:42,043 --> 00:45:44,567 Oh, thank you. 547 00:45:49,877 --> 00:45:52,488 - Sorry, Mom. 548 00:46:01,323 --> 00:46:06,764 - ♪ 549 00:47:58,658 --> 00:48:01,182 - I learned something today. 550 00:48:19,461 --> 00:48:22,029 - Yeah. 551 00:48:24,423 --> 00:48:27,165 - What they took, 552 00:48:27,165 --> 00:48:29,167 I'll never get back. 553 00:48:30,603 --> 00:48:31,909 It's like... 554 00:48:34,128 --> 00:48:38,132 everything they did just got a little piece of my soul. 555 00:48:40,700 --> 00:48:43,529 Now there's just less of me. 556 00:48:45,966 --> 00:48:48,795 And I have to live with that. 557 00:48:51,102 --> 00:48:53,713 Or finish what they started. 558 00:48:55,671 --> 00:48:58,892 Cut the rest of me away. 559 00:49:00,720 --> 00:49:03,070 - I learned that, too. 560 00:49:16,257 --> 00:49:18,607 So, 561 00:49:19,913 --> 00:49:22,698 Is that what you plan on doing? 562 00:49:22,698 --> 00:49:25,788 Cut the rest of you away? 563 00:49:28,356 --> 00:49:31,229 - I thought about it. 564 00:49:33,579 --> 00:49:36,060 - What changed your mind? 565 00:49:37,365 --> 00:49:41,152 - I just started thinkin', 566 00:49:42,936 --> 00:49:47,027 what if your soul can grow back? 567 00:49:58,212 --> 00:50:01,302 - ♪ 568 00:50:18,537 --> 00:50:24,499 - ♪ 569 00:50:45,999 --> 00:50:47,696 - ♪ 38539

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.