Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,069 --> 00:00:04,604
(SOMBER MUSIC PLAYING)
2
00:00:22,622 --> 00:00:24,992
(SPOOKY VOCALIZING)
3
00:00:46,380 --> 00:00:47,580
(SPOOKY MUSIC FADES)
4
00:00:49,716 --> 00:00:52,153
(MELANCHOLY MUSIC PLAYING)
5
00:01:59,186 --> 00:02:01,155
(TOOL SCRAPING)
6
00:02:02,289 --> 00:02:03,890
NATALIE: Are you gonna paint,
or are you just gonna
7
00:02:03,958 --> 00:02:06,060
sit there staring
at the sky all day?
8
00:02:06,593 --> 00:02:08,162
I'm waitin'
on the right conditions.
9
00:02:10,797 --> 00:02:13,334
(SIGHS) Only a depressive
loser like you
10
00:02:13,401 --> 00:02:15,469
would stare at a blue sky
and hope for clouds.
11
00:02:15,535 --> 00:02:17,104
ADAM: It's a study
of the light.
12
00:02:17,405 --> 00:02:19,073
Clouds are more interestin'.
13
00:02:19,539 --> 00:02:20,673
Well, can you come help me
14
00:02:20,740 --> 00:02:21,942
with the garden
while you wait?
15
00:02:22,009 --> 00:02:23,411
ADAM: Yeah,
I'm not eatin' anything
16
00:02:23,477 --> 00:02:24,811
that comes outta there.
17
00:02:25,112 --> 00:02:26,113
Why not?
18
00:02:26,514 --> 00:02:27,647
Just 'cause you read
about plants
19
00:02:27,714 --> 00:02:28,882
on the internet for an hour
20
00:02:28,949 --> 00:02:30,850
does not make you
an actual gardener.
21
00:02:31,185 --> 00:02:33,653
Your basil from last week
tasted like chlorine.
22
00:02:33,720 --> 00:02:35,822
Oh, so you'd rather eat food
that comes out
23
00:02:35,889 --> 00:02:37,291
of a meat printer
in orbit somewhere?
24
00:02:37,857 --> 00:02:39,093
Yeah. Lesser of two evils.
25
00:02:40,394 --> 00:02:42,196
-(SIGHS)
-(TOOL SCRAPING)
26
00:02:42,562 --> 00:02:44,098
Okay, there's somethin'.
27
00:02:47,902 --> 00:02:50,938
Also, Mom looked upset.
28
00:02:51,005 --> 00:02:53,307
Did something happen while
you guys were out job hunting?
29
00:02:54,641 --> 00:02:56,043
(SIGHS) She's just tired.
30
00:02:59,813 --> 00:03:01,248
Did she find anything?
31
00:03:01,315 --> 00:03:02,383
She will.
32
00:03:02,782 --> 00:03:04,351
Now, plant your vegetables.
I'm tryin' to focus.
33
00:03:04,418 --> 00:03:06,253
(SOFT RUMBLING)
34
00:03:07,254 --> 00:03:08,255
(SIGHS)
35
00:03:09,190 --> 00:03:11,858
-(BIRDS SQUAWKING)
-(CAR ALARMS BLARING)
36
00:03:17,298 --> 00:03:18,631
You're kiddin' me.
37
00:03:21,168 --> 00:03:22,635
Thought this one
was headin' east.
38
00:03:23,337 --> 00:03:25,805
NATALIE: Yeah, I think
it's a different one.
39
00:03:26,840 --> 00:03:28,875
ADAM: Hey,
park somewhere else!
40
00:03:29,843 --> 00:03:31,678
People live down here!
41
00:03:32,947 --> 00:03:35,149
(DRAMATIC MUSIC PLAYS)
42
00:03:38,452 --> 00:03:39,652
(MUSIC STOPS)
43
00:03:44,791 --> 00:03:46,826
(STUDENTS CHATTERING)
44
00:03:46,893 --> 00:03:49,463
(SCHOOL BELL RINGS)
45
00:03:50,097 --> 00:03:51,465
MALE VOICE:
Some of you may not be
46
00:03:51,532 --> 00:03:52,699
old enough to remember it,
47
00:03:53,167 --> 00:03:56,170
but life before First Contactwas extremely difficult.
48
00:03:56,237 --> 00:03:58,606
Nearly every humanhad to waste
49
00:03:58,671 --> 00:04:00,574
most of their lives working,
50
00:04:00,640 --> 00:04:02,042
and without our technology,
51
00:04:02,109 --> 00:04:04,044
you could only producebasic commodities
52
00:04:04,111 --> 00:04:06,779
by slowly destroyingyour own habitat.
53
00:04:07,181 --> 00:04:09,183
Now, maybe we should haveintervened earlier,
54
00:04:09,250 --> 00:04:11,751
but our scouting fleethad been watching you
55
00:04:11,818 --> 00:04:13,621
since the year you call 1953.
56
00:04:13,686 --> 00:04:16,223
And if we'd learned anythingabout your species,
57
00:04:16,290 --> 00:04:18,025
it's that you weren'talways so quick
58
00:04:18,092 --> 00:04:19,927
to embrace outsiders.
59
00:04:19,994 --> 00:04:21,728
But when we finally landedour ships
60
00:04:21,794 --> 00:04:23,397
and introduced ourselves
61
00:04:23,464 --> 00:04:24,664
five years ago today,
62
00:04:25,099 --> 00:04:27,401
well, sure, a few of youthought we were funny-looking,
63
00:04:27,468 --> 00:04:28,735
and some of your governments
64
00:04:28,801 --> 00:04:30,337
did their bestto keep us out...
65
00:04:30,404 --> 00:04:31,639
(CLAMORING)
66
00:04:31,704 --> 00:04:33,240
...but your mostforward-thinking
67
00:04:33,307 --> 00:04:35,376
business leaders sawthe opportunities we brought
68
00:04:35,442 --> 00:04:38,878
for wealth-creationand industrial efficiency.
69
00:04:38,946 --> 00:04:40,948
(WHIMSICAL MUSIC PLAYING)
70
00:04:41,015 --> 00:04:43,217
-(CHEERING)
-And humankind
71
00:04:43,284 --> 00:04:45,152
finally joinedthe rest of the universe
72
00:04:45,219 --> 00:04:47,388
in a new era of prosperity.
73
00:04:47,922 --> 00:04:49,623
That's it for today's lesson.
74
00:04:49,689 --> 00:04:51,125
Once again, my name is...
75
00:04:51,192 --> 00:04:52,293
(HANDS RUSTLING)
76
00:04:52,725 --> 00:04:54,794
And I look forward to gettingto know all of you better.
77
00:04:55,162 --> 00:04:57,097
You may now remove your nodes.
78
00:04:57,164 --> 00:04:59,133
(BLIPPING)
79
00:05:03,470 --> 00:05:04,837
TEACHER: So, yeah.
80
00:05:07,007 --> 00:05:08,775
There's your new curriculum.
81
00:05:09,709 --> 00:05:12,179
No more English Lit.
(CLEARS THROAT)
82
00:05:12,246 --> 00:05:13,780
From now on,
you'll be learning
83
00:05:13,846 --> 00:05:16,483
Vuvv Culture and History.
84
00:05:18,718 --> 00:05:21,422
And yes, that, um, thing,
85
00:05:21,922 --> 00:05:23,691
it's gonna be
your new teacher now.
86
00:05:23,756 --> 00:05:25,892
-(STUDENTS MUTTER)
-Save it, please.
87
00:05:26,793 --> 00:05:28,996
Apparently,
my microscopic salary
88
00:05:29,063 --> 00:05:31,332
is too much of a burden
on the school.
89
00:05:32,399 --> 00:05:34,134
I have been underbid
90
00:05:34,201 --> 00:05:37,071
by the little boxes
on your foreheads.
91
00:05:39,907 --> 00:05:42,109
So congratulations, folks.
92
00:05:43,544 --> 00:05:45,112
You're finally rid of me.
93
00:05:47,814 --> 00:05:50,017
(SCHOOL BELL RINGS)
94
00:05:59,560 --> 00:06:01,262
WOMAN: (ON PA)
...please come to the office.
95
00:06:04,031 --> 00:06:06,934
(CLASSICAL MUSIC PLAYING
FAINTLY ON SPEAKERS)
96
00:06:14,608 --> 00:06:16,010
(ADAM CLEARS THROAT)
97
00:06:21,448 --> 00:06:22,549
(CLEARS THROAT)
98
00:06:23,417 --> 00:06:26,053
You know, you really captured
his essence.
99
00:06:36,030 --> 00:06:37,264
I'm thinkin' maybe...
maybe his face
100
00:06:37,331 --> 00:06:39,500
could use a little
more detail, though.
101
00:06:44,505 --> 00:06:45,506
(CHUCKLES)
102
00:06:46,839 --> 00:06:47,941
See?
103
00:06:48,008 --> 00:06:49,209
The resemblance.
104
00:06:49,943 --> 00:06:51,078
It's like a photograph.
105
00:06:51,145 --> 00:06:53,013
(CHUCKLES) Exactly.
106
00:06:57,017 --> 00:06:58,352
You're new here?
107
00:06:59,086 --> 00:07:00,421
GIRL: Just started today.
108
00:07:01,355 --> 00:07:02,456
Yeah, I noticed.
109
00:07:04,258 --> 00:07:06,859
You're in my home room.
Mr. Stanley's.
110
00:07:07,361 --> 00:07:09,697
The hologram formerly known
as Mr. Stanley.
111
00:07:09,763 --> 00:07:11,265
(CHUCKLES)
112
00:07:14,735 --> 00:07:16,170
I'm Adam.
113
00:07:17,638 --> 00:07:18,939
Chloe.
114
00:07:22,543 --> 00:07:24,244
(BOTH CHUCKLE QUIETLY)
115
00:07:25,346 --> 00:07:28,115
We had a perfectly decent
house in the suburbs,
116
00:07:28,182 --> 00:07:30,951
until the Vuvv built a Gorging
Complex right above it.
117
00:07:31,018 --> 00:07:32,619
-That sucks.
-Yeah.
118
00:07:33,354 --> 00:07:35,155
They bought out
all the lots around us.
119
00:07:35,222 --> 00:07:37,091
My dad was the last holdout.
120
00:07:37,157 --> 00:07:39,426
But the debris got so bad,
that when he finally sold,
121
00:07:39,493 --> 00:07:41,628
it barely paid us enough
for the gas money to get here.
122
00:07:41,695 --> 00:07:42,696
ADAM: Jesus.
123
00:07:43,030 --> 00:07:44,331
Wait, so why here?
124
00:07:44,398 --> 00:07:45,933
You guys got family in town
or somethin'?
125
00:07:45,999 --> 00:07:47,134
CHLOE: Yeah.
126
00:07:47,201 --> 00:07:48,435
We were at my uncle's
for a bit.
127
00:07:48,502 --> 00:07:50,270
Technically, we still are
if anyone asks,
128
00:07:50,337 --> 00:07:51,472
since it's in the district
129
00:07:51,672 --> 00:07:53,107
and that's why I'm allowed
to come here.
130
00:07:53,841 --> 00:07:55,109
ADAM: Wait, why "technically"?
131
00:07:55,175 --> 00:07:57,478
CHLOE: Well, their house
flooded last week,
132
00:07:57,745 --> 00:07:58,979
so we had to move out.
133
00:07:59,046 --> 00:08:00,547
Damn, I'm... I'm sorry.
134
00:08:00,914 --> 00:08:01,982
Where are you now?
135
00:08:02,416 --> 00:08:03,851
You know, we're moving around.
136
00:08:03,917 --> 00:08:05,753
A motel,
when we can afford it.
137
00:08:05,819 --> 00:08:06,987
And when you can't?
138
00:08:07,054 --> 00:08:08,455
-(MR. STANLEY SHOUTS)
-(GUN FIRES)
139
00:08:08,522 --> 00:08:10,491
(STUDENTS SCREAMING)
140
00:08:20,234 --> 00:08:22,669
-(SIREN WAILING)
-(INDISTINCT TALKING)
141
00:08:23,771 --> 00:08:25,205
Was he a good teacher?
142
00:08:26,507 --> 00:08:27,641
Yeah, I guess.
143
00:08:29,042 --> 00:08:31,178
Always seemed like
he hated his job,
144
00:08:32,112 --> 00:08:33,947
but must have meant
a lot to him.
145
00:08:35,816 --> 00:08:38,085
This sort of thing's getting
way too common.
146
00:08:38,419 --> 00:08:39,453
I know.
147
00:08:42,823 --> 00:08:45,025
(POLICE RADIO CHATTER)
148
00:08:46,560 --> 00:08:47,561
Hey.
149
00:08:48,162 --> 00:08:49,997
You guys got a place
to stay tonight?
150
00:08:51,165 --> 00:08:52,433
We'll figure something out.
151
00:08:56,437 --> 00:08:58,372
I got kind of a crazy idea.
152
00:09:03,844 --> 00:09:06,046
(UTENSILS CLACKING)
153
00:09:22,963 --> 00:09:24,331
We really just can't tell you
154
00:09:24,398 --> 00:09:26,400
how grateful we are,
Mrs. Campbell.
155
00:09:26,633 --> 00:09:27,701
Truly.
156
00:09:27,768 --> 00:09:29,336
Well, happy to help.
157
00:09:30,170 --> 00:09:33,942
Adam is a very empathetic kid.
158
00:09:34,007 --> 00:09:35,175
Not a kid, Mom.
159
00:09:35,242 --> 00:09:36,276
CHLOE'S DAD:
And just so you know,
160
00:09:36,343 --> 00:09:37,544
we're not the type of family
161
00:09:37,611 --> 00:09:38,879
that typically lives
out of our car.
162
00:09:38,947 --> 00:09:39,914
Dad.
163
00:09:40,581 --> 00:09:43,684
We actually had a pretty nice
nest egg for a while there.
164
00:09:44,751 --> 00:09:47,922
If I'd just put it all into
Vuvv tech, whoo, (CHUCKLES)
165
00:09:47,988 --> 00:09:49,690
-we'd be great right now.
-(BETH CHUCKLES)
166
00:09:50,457 --> 00:09:53,260
Well, none of us
were prepared.
167
00:09:53,861 --> 00:09:56,363
Now, we just have to adapt.
168
00:09:56,965 --> 00:09:58,198
That's right.
169
00:09:58,765 --> 00:10:00,601
-You hear that, Hunter?
-Yeah, I heard her.
170
00:10:02,369 --> 00:10:04,771
Anyway, um,
it's so nice to finally
171
00:10:04,838 --> 00:10:07,441
be sitting at a real table
and eating some real food.
172
00:10:07,508 --> 00:10:08,977
HUNTER: It's not real food.
173
00:10:09,042 --> 00:10:10,511
-CHLOE: Hunter.
-It's not.
174
00:10:10,777 --> 00:10:11,879
I see how they make it.
175
00:10:12,179 --> 00:10:15,015
They just paste synthetic
cow cells into a mold.
176
00:10:15,649 --> 00:10:16,783
And they print it.
177
00:10:17,651 --> 00:10:19,052
-By the yard.
-CHLOE'S DAD: Hey.
178
00:10:19,119 --> 00:10:20,287
HUNTER: By the mile.
179
00:10:20,354 --> 00:10:21,321
Hey!
180
00:10:22,523 --> 00:10:24,491
However you've prepared it,
it's delicious.
181
00:10:30,097 --> 00:10:31,231
So how long are you staying?
182
00:10:31,298 --> 00:10:32,733
Nat! That's rude.
183
00:10:32,799 --> 00:10:33,935
How is that rude?
184
00:10:34,434 --> 00:10:36,436
I told Chloe her family could
stay as long as they needed.
185
00:10:36,870 --> 00:10:38,872
Oh! Okay.
186
00:10:39,573 --> 00:10:41,708
It's not like we're usin' the
basement for anything else.
187
00:10:41,775 --> 00:10:43,176
CHLOE'S DAD: Mrs. Campbell,
188
00:10:43,243 --> 00:10:45,279
as soon as we can afford it,
we'll start paying rent.
189
00:10:47,481 --> 00:10:48,448
BETH: Mm.
190
00:10:49,583 --> 00:10:52,252
You said they were
only stayin' for one night.
191
00:10:52,586 --> 00:10:54,755
ADAM: Mom,
they were literally sleeping
192
00:10:54,821 --> 00:10:56,256
in a car under an overpass.
193
00:10:56,323 --> 00:10:57,824
There are lots
of people sleepin'
194
00:10:57,891 --> 00:10:59,893
under overpasses, Adam.
195
00:11:00,360 --> 00:11:02,529
They all can't sleep
in our basement.
196
00:11:02,596 --> 00:11:03,564
ADAM: Why not?
197
00:11:04,598 --> 00:11:06,500
Seriously, why not
if we have the space?
198
00:11:06,567 --> 00:11:09,069
You can go down
to the overpass right now
199
00:11:09,136 --> 00:11:11,940
and find 10 families that need
more help than they do.
200
00:11:12,006 --> 00:11:15,977
Okay, sure, but none of them
have a kid in my class.
201
00:11:16,044 --> 00:11:18,445
-(FOOTSTEPS APPROACHING)
-(PLATE RATTLES)
202
00:11:19,846 --> 00:11:21,114
Thank you, Chloe.
203
00:11:21,481 --> 00:11:24,217
Of course. Thank you so much
for dinner. It was delicious.
204
00:11:24,818 --> 00:11:26,054
BETH: You're welcome.
205
00:11:28,255 --> 00:11:30,959
(SIGHS)
That was a weird dinner.
206
00:11:31,025 --> 00:11:32,259
ADAM: Yeah.
207
00:11:33,193 --> 00:11:34,361
Sorry.
208
00:11:34,428 --> 00:11:35,796
It's not your fault.
209
00:11:37,664 --> 00:11:39,499
Hey, what are you doing
this weekend?
210
00:11:40,334 --> 00:11:42,669
Uh, no plans. Why?
211
00:11:44,571 --> 00:11:46,173
You wanna come
scavenging with me?
212
00:11:48,275 --> 00:11:50,644
(SPOOKY MUSIC PLAYING)
213
00:11:52,379 --> 00:11:54,748
The trick is finding
which area they use
214
00:11:54,815 --> 00:11:56,216
as a dumping-ground.
215
00:11:57,417 --> 00:11:59,419
Usually,
it's a field like this.
216
00:12:01,888 --> 00:12:03,223
The shitty part is,
217
00:12:03,757 --> 00:12:05,792
you can only salvage
the stuff that survives,
218
00:12:05,859 --> 00:12:07,461
like, the huge drop.
219
00:12:09,063 --> 00:12:12,366
I mean, that is what
the people up there are like.
220
00:12:14,801 --> 00:12:16,770
They'd rather their shit
be destroyed
221
00:12:16,837 --> 00:12:19,473
than end up
in some pleb's living room.
222
00:12:21,241 --> 00:12:22,709
It sounds like
you've been up there.
223
00:12:22,944 --> 00:12:25,245
Nah. But almost did.
224
00:12:25,312 --> 00:12:26,513
-Once.
-Really?
225
00:12:26,914 --> 00:12:28,016
How?
226
00:12:28,082 --> 00:12:30,150
My dad was
a real estate developer,
227
00:12:30,851 --> 00:12:32,586
and, uh, him and his partner
228
00:12:32,653 --> 00:12:35,422
actually had an offer
to subcontract
229
00:12:35,789 --> 00:12:37,190
for a Vuvv firm...
230
00:12:38,191 --> 00:12:40,494
to, uh, design
the human housing
231
00:12:40,560 --> 00:12:42,162
once they started
lettin' people move up there.
232
00:12:42,863 --> 00:12:43,931
Seriously?
233
00:12:43,998 --> 00:12:44,999
Yeah.
234
00:12:45,465 --> 00:12:46,934
He turned 'em down, though.
235
00:12:47,601 --> 00:12:48,602
Why?
236
00:12:49,904 --> 00:12:51,271
He was a proud guy.
237
00:12:52,172 --> 00:12:53,173
Didn't, uh...
238
00:12:53,707 --> 00:12:55,575
Didn't think the terms
were fair.
239
00:12:56,443 --> 00:12:58,245
I mean, I don't think
he really understood
240
00:12:58,311 --> 00:12:59,413
how quickly the wealth
from down here
241
00:12:59,479 --> 00:13:01,314
would migrate up there,
you know.
242
00:13:10,290 --> 00:13:11,591
Where is he now?
243
00:13:11,959 --> 00:13:13,226
My dad?
244
00:13:14,162 --> 00:13:15,862
Dad is in California.
245
00:13:19,000 --> 00:13:20,500
What are you doing?
246
00:13:21,435 --> 00:13:22,769
I'm just sketching.
247
00:13:23,804 --> 00:13:24,906
Sketching me?
248
00:13:26,140 --> 00:13:27,909
Is that okay?
249
00:13:36,150 --> 00:13:37,517
Yeah, um...
250
00:13:38,385 --> 00:13:40,854
My dad has some thing
for the West Coast.
251
00:13:41,521 --> 00:13:43,290
Once business started
dryin' up around here,
252
00:13:43,356 --> 00:13:45,026
he got convinced
that it was the last place
253
00:13:45,093 --> 00:13:46,893
you could make
a decent livin',
254
00:13:47,360 --> 00:13:48,895
so, thought he'd start fresh,
255
00:13:49,329 --> 00:13:50,363
you know,
256
00:13:50,430 --> 00:13:51,898
start sendin' us back checks.
257
00:13:53,201 --> 00:13:54,601
Did it work?
258
00:13:55,002 --> 00:13:56,436
You'd have to ask him.
259
00:13:57,637 --> 00:14:01,408
(SIGHS) To do that, you'd have
to find him first, so...
260
00:14:06,680 --> 00:14:08,882
I'm so sorry, Adam.
I didn't mean to bring up...
261
00:14:08,950 --> 00:14:12,352
No, no. (CHUCKLES)
Uh, it's okay. Um...
262
00:14:12,419 --> 00:14:13,887
Can you, uh...
263
00:14:14,688 --> 00:14:17,758
Can you do that look
you were just doin'?
264
00:14:18,759 --> 00:14:19,626
What?
265
00:14:19,826 --> 00:14:23,197
You were, like...
You were doin' this look,
266
00:14:23,263 --> 00:14:24,531
like, when you were
lookin' up.
267
00:14:24,598 --> 00:14:26,500
Can... Can you do that again?
268
00:14:28,335 --> 00:14:30,737
-(SPOOKY MUSIC PLAYS)
-(SIGHS)
269
00:14:30,804 --> 00:14:31,838
Like this?
270
00:14:32,439 --> 00:14:33,941
Just like that.
271
00:14:41,149 --> 00:14:43,217
CHLOE: Adam! Adam!
272
00:14:43,283 --> 00:14:44,952
(CHLOE LAUGHING)
273
00:14:45,418 --> 00:14:46,653
Adam!
274
00:14:46,720 --> 00:14:48,321
-(GRUNTING PLAYFULLY)
-(CHLOE LAUGHING)
275
00:14:48,388 --> 00:14:49,589
ADAM: Come on.
276
00:14:50,323 --> 00:14:52,759
(INDISTINCT CHATTERING)
277
00:14:52,826 --> 00:14:53,860
ADAM: You ready?
278
00:14:54,561 --> 00:14:55,796
CHLOE: Yes.
279
00:14:57,430 --> 00:14:59,066
ADAM: Sure you're not
gonna make fun of it?
280
00:14:59,133 --> 00:15:00,634
(CHUCKLES) Yes.
281
00:15:00,902 --> 00:15:01,903
ADAM: All right.
282
00:15:02,536 --> 00:15:05,338
(INHALES SHARPLY) Here we go.
283
00:15:07,374 --> 00:15:10,178
(GROANS)
It's too much build-up now.
284
00:15:10,244 --> 00:15:11,511
Oh, my God, Adam!
285
00:15:11,778 --> 00:15:13,413
Uh, can we do this again?
Like, without the towel...
286
00:15:13,480 --> 00:15:15,082
Just show me!
287
00:15:15,149 --> 00:15:16,750
(SIGHS) All right.
288
00:15:23,191 --> 00:15:24,225
Oh, my God!
289
00:15:25,259 --> 00:15:28,996
Is that a good "Oh, my God"
or a bad "Oh, my God"?
290
00:15:29,063 --> 00:15:30,131
Very good.
291
00:15:30,198 --> 00:15:31,631
Very, very good.
292
00:15:32,200 --> 00:15:33,834
It's hilarious but...
293
00:15:34,302 --> 00:15:35,535
And it also really
kinda looks like me.
294
00:15:36,369 --> 00:15:38,872
-(CHUCKLES)
-You like it? Really?
295
00:15:38,940 --> 00:15:41,441
-I really do.
-(CHUCKLES)
296
00:15:41,508 --> 00:15:43,577
Well, I want you to have it.
It's yours.
297
00:15:44,078 --> 00:15:45,246
Seriously?
298
00:15:45,313 --> 00:15:47,215
Yeah. I mean, well,
you need somethin'
299
00:15:47,281 --> 00:15:48,515
to put on these walls
down here.
300
00:15:51,085 --> 00:15:53,753
This might be the nicest thing
anyone's ever done for me.
301
00:15:53,820 --> 00:15:54,788
Shut up.
302
00:15:55,323 --> 00:15:56,523
Maybe the second-nicest.
303
00:15:57,858 --> 00:15:58,825
What's the first?
304
00:15:58,892 --> 00:16:01,295
Well, I don't wanna
make you jealous,
305
00:16:01,528 --> 00:16:03,396
but there's this kid
in my class
306
00:16:03,463 --> 00:16:05,365
who let my entire family
stay at his house.
307
00:16:05,432 --> 00:16:06,600
-Oh, really?
-Mm-hmm.
308
00:16:06,666 --> 00:16:08,401
Sounds like a real try hard,
that guy.
309
00:16:08,468 --> 00:16:10,770
Well, he's actually
extremely kind.
310
00:16:11,172 --> 00:16:12,439
And smart.
311
00:16:13,074 --> 00:16:15,076
Okay, well, now I am jealous.
312
00:16:15,142 --> 00:16:17,611
(GENTLE MUSIC PLAYING)
313
00:16:20,680 --> 00:16:21,916
CHLOE'S DAD: Chloe?
314
00:16:21,983 --> 00:16:23,617
Uh, yeah?
315
00:16:23,918 --> 00:16:25,052
Oh, hey, Adam.
316
00:16:25,319 --> 00:16:26,853
What's up, Mr. Marsh?
317
00:16:28,289 --> 00:16:29,323
CHLOE: Uh, what's up?
318
00:16:30,224 --> 00:16:35,129
Oh, did you, uh,
do something with my Q-tips?
319
00:16:36,063 --> 00:16:37,131
No.
320
00:16:37,731 --> 00:16:38,732
Huh.
321
00:16:40,067 --> 00:16:41,534
I can't find them.
322
00:16:44,105 --> 00:16:45,672
Well, good luck.
323
00:16:49,476 --> 00:16:50,945
An interesting piece.
324
00:16:53,513 --> 00:16:54,748
Thanks.
325
00:17:01,322 --> 00:17:03,623
(SPOOKY MUSIC PLAYING)
326
00:17:07,460 --> 00:17:09,663
(STUDENTS CHATTERING)
327
00:17:25,146 --> 00:17:28,015
So, you guys steal this stuff,
or what?
328
00:17:28,448 --> 00:17:29,549
We found it.
329
00:17:29,616 --> 00:17:30,918
You gonna buy?
330
00:17:31,851 --> 00:17:34,422
I wish I could. Um...
331
00:17:34,487 --> 00:17:36,823
I'm real short on cash.
But if you two could help...
332
00:17:36,890 --> 00:17:38,926
This isn't a charity booth.
Okay?
333
00:17:38,993 --> 00:17:39,927
So, either pay up
334
00:17:39,994 --> 00:17:41,561
or make room
for the other customers.
335
00:17:45,132 --> 00:17:46,800
What other customers?
336
00:17:51,538 --> 00:17:52,739
Sorry.
337
00:17:53,074 --> 00:17:54,942
I guess this was a bust.
338
00:17:55,943 --> 00:17:57,044
It's okay.
339
00:17:57,111 --> 00:17:58,245
No, it's not, though.
340
00:17:58,312 --> 00:17:59,779
I really wanna be able
to pay you guys rent.
341
00:17:59,846 --> 00:18:00,982
Don't worry about it.
342
00:18:01,248 --> 00:18:02,283
Or at least our share
of the heating bills.
343
00:18:02,350 --> 00:18:03,783
Chloe, it's fine, really.
344
00:18:03,850 --> 00:18:06,820
I don't think
we even have our share.
345
00:18:07,388 --> 00:18:09,056
It might be a cold winter.
346
00:18:10,790 --> 00:18:13,660
Well, you're very sweet
to help me with this.
347
00:18:15,963 --> 00:18:19,233
Hey, it's, uh, you know,
somethin' to do.
348
00:18:19,300 --> 00:18:20,734
(CHLOE CHUCKLES SOFTLY)
349
00:18:23,938 --> 00:18:25,505
Hey, you know, we could...
350
00:18:26,773 --> 00:18:29,542
we could always consider
doing a Courtship Broadcast.
351
00:18:31,078 --> 00:18:32,079
A what?
352
00:18:32,812 --> 00:18:35,648
You know, where you set
your nodes to broadcast
353
00:18:35,715 --> 00:18:36,883
instead of receive,
354
00:18:37,151 --> 00:18:38,352
and then they watch you
while you go on dates.
355
00:18:38,852 --> 00:18:40,321
They actually, like,
pay to watch
356
00:18:40,388 --> 00:18:42,589
and then they send it
straight to your account.
357
00:18:42,856 --> 00:18:44,058
You've never heard about this?
358
00:18:46,394 --> 00:18:47,461
Okay, well...
359
00:18:48,162 --> 00:18:49,430
You know,
they don't have, like,
360
00:18:49,497 --> 00:18:50,730
"dating" in their culture.
361
00:18:50,797 --> 00:18:51,966
They don't have "love."
362
00:18:52,033 --> 00:18:54,335
They reproduce asexually.
They "bud."
363
00:18:54,402 --> 00:18:56,603
So, they find romantic stuff,
364
00:18:56,669 --> 00:18:58,973
like, super exotic
and interesting.
365
00:19:01,741 --> 00:19:05,046
Well, anyway,
it's just a thought.
366
00:19:07,415 --> 00:19:10,184
You don't think that'd be
kinda awkward, though?
367
00:19:10,717 --> 00:19:12,019
Not really.
368
00:19:12,086 --> 00:19:13,686
I don't find being
with you awkward.
369
00:19:13,753 --> 00:19:15,990
It's kinda the opposite
of awkward.
370
00:19:18,625 --> 00:19:19,994
Yeah, um...
371
00:19:20,061 --> 00:19:21,694
Um, I... (CHUCKLES NERVOUSLY)
372
00:19:21,761 --> 00:19:24,265
I mean, I feel the same way.
373
00:19:24,798 --> 00:19:26,167
That's why we'd probably make
374
00:19:26,233 --> 00:19:27,834
a good Courtship Broadcast,
actually.
375
00:19:27,902 --> 00:19:29,170
Now that we're talking
about it.
376
00:19:29,236 --> 00:19:30,471
Yeah, but...
377
00:19:30,538 --> 00:19:32,473
You don't wanna just
378
00:19:32,540 --> 00:19:34,841
let it develop,
like, naturally?
379
00:19:35,675 --> 00:19:37,378
We can still
develop naturally.
380
00:19:37,445 --> 00:19:39,246
The more natural the better.
They like natural.
381
00:19:42,049 --> 00:19:43,317
(SIGHS)
382
00:19:43,384 --> 00:19:44,851
Okay, how does it work?
383
00:19:50,157 --> 00:19:52,293
MAN: (ON NODE)
You have zero current viewers
384
00:19:52,359 --> 00:19:54,428
and zero dollars total.
385
00:19:55,262 --> 00:19:57,932
CHLOE: (CHUCKLES) Your palms
are a little sweaty.
386
00:19:58,698 --> 00:20:00,334
I know. I'm sorry.
387
00:20:00,600 --> 00:20:01,969
CHLOE: Don't apologize.
388
00:20:02,036 --> 00:20:04,305
You know, it's actually
probably a good thing.
389
00:20:04,371 --> 00:20:05,306
Why?
390
00:20:05,973 --> 00:20:07,341
Because this thing picks up
391
00:20:07,408 --> 00:20:09,876
on, like, everything
you're experiencing.
392
00:20:09,944 --> 00:20:11,512
Sight, sound, touch.
393
00:20:12,046 --> 00:20:14,048
They probably like
to feel the nervousness.
394
00:20:14,582 --> 00:20:16,317
Makes it more immersive.
395
00:20:18,586 --> 00:20:20,753
MAN: (ON NODE)
You have zero current viewers
396
00:20:20,820 --> 00:20:23,290
and $0.13 total.
397
00:20:23,357 --> 00:20:26,093
You have nice eyes.
Did you know that?
398
00:20:27,161 --> 00:20:29,363
-ADAM: Thank you.
-(WATER SPLASHING)
399
00:20:34,368 --> 00:20:35,936
(SIGHS) Shit.
400
00:20:36,403 --> 00:20:37,538
ADAM: What's wrong?
401
00:20:37,871 --> 00:20:39,739
Well, they don't wanna
see that. It's depressing.
402
00:20:40,574 --> 00:20:43,077
Are you sure they wanna see
any of this? At all?
403
00:20:43,410 --> 00:20:46,813
Well, (CHUCKLES) they won't
if you keep editorializing.
404
00:20:47,915 --> 00:20:50,884
Come on, loosen up!
Just be yourself.
405
00:20:51,684 --> 00:20:53,853
(SCOFFS) I hate
when people say that.
406
00:20:55,156 --> 00:20:56,290
What do you mean?
407
00:20:56,357 --> 00:20:57,124
Well, I mean...
408
00:20:57,458 --> 00:20:59,859
I guess I'd just rather be
anyone else.
409
00:21:00,594 --> 00:21:02,997
-(CHUCKLES LIGHTLY)
-You would?
410
00:21:06,699 --> 00:21:08,202
Yeah, wouldn't anyone?
411
00:21:09,904 --> 00:21:11,939
(GENTLE MUSIC PLAYS)
412
00:21:12,006 --> 00:21:16,010
Adam, you don't need
to try to be yourself.
413
00:21:16,610 --> 00:21:17,912
It's not a skill.
414
00:21:18,512 --> 00:21:20,447
You just, like, do nothing.
415
00:21:21,282 --> 00:21:22,682
You just exist.
416
00:21:26,719 --> 00:21:28,122
Just breathe.
417
00:21:31,192 --> 00:21:33,360
(CHUCKLES) Come on!
Breathe with me.
418
00:21:34,894 --> 00:21:36,430
(INHALES DEEPLY)
419
00:21:37,164 --> 00:21:38,933
(INHALES DEEPLY)
420
00:21:39,466 --> 00:21:41,468
(BOTH EXHALE DEEPLY)
421
00:21:45,072 --> 00:21:47,740
(GENTLE MUSIC CONTINUES)
422
00:21:49,376 --> 00:21:51,378
(BIRDS CHIRPING)
423
00:21:53,914 --> 00:21:55,748
(CHUCKLES SOFTLY)
424
00:21:56,584 --> 00:21:57,717
Just like that.
425
00:21:58,018 --> 00:21:59,687
MAN: (ON NODE)
You have six current viewers
426
00:21:59,786 --> 00:22:02,855
and $4.76 total.
427
00:22:04,692 --> 00:22:06,026
I'm sorry.
428
00:22:07,494 --> 00:22:10,030
I'm sorry thatI treated you mean today.
429
00:22:11,498 --> 00:22:13,000
You shouldn't believewhat I say
430
00:22:13,067 --> 00:22:14,867
when I'm with the restof the kids.
431
00:22:16,003 --> 00:22:19,106
Nobody... Nobody acts sincere.
432
00:22:20,641 --> 00:22:21,841
Yeah.
433
00:22:25,613 --> 00:22:28,515
MAN: (ON NODE)
You have 427 current viewers
434
00:22:28,582 --> 00:22:31,952
and $1,239 total.
435
00:22:32,019 --> 00:22:33,454
WOMAN: (ON SCREEN)
Why did you do that?
436
00:22:33,786 --> 00:22:35,022
MAN: (ON SCREEN)
I felt like it.
437
00:22:38,959 --> 00:22:40,561
Your lips are soft.
438
00:22:40,628 --> 00:22:43,130
(HANDS RUSTLING)
439
00:22:55,442 --> 00:22:58,045
(CLASSIC SOUL SONG
PLAYING ON SPEAKERS)
440
00:22:58,112 --> 00:22:59,246
MR. MARSH: Get out of here.
441
00:22:59,313 --> 00:23:01,415
-(LAUGHTER)
-(INDISTINCT CHATTERING)
442
00:23:02,182 --> 00:23:03,684
See how they pound it.
443
00:23:03,751 --> 00:23:05,052
They pound it and it was...
444
00:23:05,352 --> 00:23:06,387
it was tender.
445
00:23:06,453 --> 00:23:07,554
(LAUGHTER)
446
00:23:07,621 --> 00:23:09,256
Oh, my God!
447
00:23:09,490 --> 00:23:11,959
I haven't had real meat
in so long.
448
00:23:12,159 --> 00:23:14,461
I know. I'd forgotten
what it tastes like.
449
00:23:14,962 --> 00:23:17,131
(CLEARS THROAT) To our
two little entrepreneurs!
450
00:23:17,197 --> 00:23:18,198
BETH: Mm.
451
00:23:18,265 --> 00:23:19,566
MR. MARSH:
To a very profitable week.
452
00:23:19,866 --> 00:23:21,068
Dad, you're not
supposed to talk
453
00:23:21,135 --> 00:23:22,903
about the broadcast
on the broadcast.
454
00:23:23,537 --> 00:23:25,139
It ruins the suspension
of disbelief.
455
00:23:25,205 --> 00:23:27,608
Well, it ruins dinner
when you're wearing them.
456
00:23:27,675 --> 00:23:28,875
So, why don't you
take 'em off?
457
00:23:29,710 --> 00:23:30,978
(CHUCKLES LIGHTLY)
458
00:23:31,045 --> 00:23:33,480
It's so nice to sit down
for a family dinner.
459
00:23:33,547 --> 00:23:34,648
Isn't it, Adam?
460
00:23:34,715 --> 00:23:36,517
(CHUCKLES LIGHTLY) Sure is.
461
00:23:36,816 --> 00:23:40,154
Family dinner is one of our
most cherished human rituals.
462
00:23:40,454 --> 00:23:41,888
It's an important chance
to strengthen the bond
463
00:23:41,955 --> 00:23:43,023
between parents
and their young.
464
00:23:43,090 --> 00:23:44,224
Helps our numbers
when she explains
465
00:23:44,291 --> 00:23:45,426
-things like that for them.
-Mm.
466
00:23:45,793 --> 00:23:47,261
A good meal like this
isn't just about sustenance.
467
00:23:48,095 --> 00:23:49,730
This ritual also expresses
468
00:23:49,797 --> 00:23:51,165
our camaraderie
for each other.
469
00:23:51,231 --> 00:23:54,001
Do you have to do this
right now, Chloe?
470
00:23:54,535 --> 00:23:56,470
Uh, no, I don't have to.
471
00:23:56,537 --> 00:23:57,805
Do you want me to stop?
472
00:23:57,870 --> 00:23:59,373
I really like Hunter's idea
473
00:23:59,440 --> 00:24:01,874
about no nodes
at the dinner table.
474
00:24:01,942 --> 00:24:03,944
How about we go ahead
and implement that rule?
475
00:24:04,011 --> 00:24:05,346
Sure, sorry.
476
00:24:05,779 --> 00:24:07,880
Um, we'll take a quick break,
477
00:24:07,948 --> 00:24:09,950
and we'll be back
after dinner for...
478
00:24:10,250 --> 00:24:11,985
-What were we doing?
-Uh...
479
00:24:13,287 --> 00:24:15,089
Picking out
your homecomin' dress.
480
00:24:15,155 --> 00:24:17,024
For homecoming dress
picking-out.
481
00:24:20,260 --> 00:24:24,198
MAN 1: (ON NODE)
You have 87 viewers and $308.
482
00:24:24,264 --> 00:24:25,265
MAN 2: (ON SCREEN)
Well, my dear lady,
483
00:24:25,332 --> 00:24:26,633
I don't want to alarm you.
484
00:24:26,700 --> 00:24:27,935
WOMAN: (ON SCREEN)
Oh. Well, after tonight,
485
00:24:28,001 --> 00:24:29,269
nothing can alarm me.
486
00:24:29,737 --> 00:24:31,438
MAN 2: I understand.It must have been terrible.
487
00:24:31,505 --> 00:24:33,974
MAN 1: (ON NODE) You have62 viewers and 200...
488
00:24:34,041 --> 00:24:35,943
Maybe it's nice if we, uh,
489
00:24:36,009 --> 00:24:37,611
just don't wear them
for a while.
490
00:24:38,379 --> 00:24:39,380
Why?
491
00:24:40,748 --> 00:24:41,982
I don't know.
492
00:24:42,249 --> 00:24:44,918
I feel like we barely spend
any time without 'em.
493
00:24:45,619 --> 00:24:46,987
(CHUCKLES) Well, I know.
494
00:24:47,054 --> 00:24:49,656
I think that's part
of why we do so good.
495
00:24:49,723 --> 00:24:50,958
Don't you?
496
00:24:51,258 --> 00:24:52,259
Yeah.
497
00:24:54,461 --> 00:24:56,830
I don't know,
I guess I just wanna know
498
00:24:56,896 --> 00:24:58,132
that, um, you wanna
spend time with me
499
00:24:58,198 --> 00:24:59,899
when nobody's watchin'.
500
00:25:02,035 --> 00:25:03,237
Adam.
501
00:25:03,937 --> 00:25:05,072
Yeah?
502
00:25:05,305 --> 00:25:08,308
A week ago,
I had nothing good in my life.
503
00:25:08,742 --> 00:25:09,743
Nothing.
504
00:25:10,511 --> 00:25:12,112
I mean, I was starting to
think there was nothing good
505
00:25:12,179 --> 00:25:14,114
left in the world.
506
00:25:15,182 --> 00:25:16,483
Then I found you.
507
00:25:19,019 --> 00:25:21,255
WOMAN: (ON COMPUTER)
On to lesson five.
508
00:25:21,522 --> 00:25:22,623
(MOUSE CLICKS)
509
00:25:22,689 --> 00:25:24,124
"Where is the nearestrestaurant?"
510
00:25:25,159 --> 00:25:27,561
(RUSTLING ON COMPUTER)
511
00:25:29,163 --> 00:25:30,330
(MOUSE CLICKS)
512
00:25:30,664 --> 00:25:33,167
WOMAN: " I apologize.I mean no disrespect."
513
00:25:33,233 --> 00:25:34,802
(RUSTLING ON COMPUTER)
514
00:25:35,335 --> 00:25:36,537
HUNTER: Dad, I don't even know
515
00:25:36,603 --> 00:25:38,038
how I'm supposed
to make that noise.
516
00:25:38,105 --> 00:25:40,441
No part of my body
can make that noise.
517
00:25:40,507 --> 00:25:43,110
Well, it certainly won't
if you don't try.
518
00:25:43,744 --> 00:25:45,914
So, let's, uh... Yeah,
let's do that one again.
519
00:25:45,979 --> 00:25:47,114
(MOUSE CLICKS)
520
00:25:47,481 --> 00:25:49,550
WOMAN: " I apologize.I mean no disrespect."
521
00:25:49,616 --> 00:25:51,051
(RUSTLING ON COMPUTER)
522
00:25:51,985 --> 00:25:53,353
Excuse me.
523
00:25:53,922 --> 00:25:55,989
MR. MARSH: Oh. Hey, Beth.
524
00:25:56,056 --> 00:25:58,425
BETH: (CHUCKLES) What, uh...
525
00:25:58,492 --> 00:25:59,493
What is this?
526
00:26:00,494 --> 00:26:02,396
So, we heard about
a last-minute job opening
527
00:26:02,463 --> 00:26:04,131
for a personal
grooming position
528
00:26:04,198 --> 00:26:05,399
up in one of the developments.
529
00:26:05,466 --> 00:26:06,767
But they turned
Hunter away because
530
00:26:06,834 --> 00:26:08,535
they're only considering
humans who speak Vuvv.
531
00:26:08,602 --> 00:26:10,337
And I just found
some language lessons,
532
00:26:10,404 --> 00:26:11,839
so this doesn't happen again.
533
00:26:11,906 --> 00:26:13,173
Ah, I see.
534
00:26:13,240 --> 00:26:14,708
Uh, maybe in the future,
535
00:26:14,775 --> 00:26:18,045
you could just ask me
before using, uh, my computer?
536
00:26:18,879 --> 00:26:20,180
Oh. I'm sorry.
537
00:26:20,247 --> 00:26:21,715
Well, we don't have one, so...
538
00:26:22,883 --> 00:26:23,918
So?
539
00:26:24,618 --> 00:26:27,154
So it's basic human decency
to let us use it.
540
00:26:27,221 --> 00:26:28,455
MR. MARSH: Okay, Hunter...
541
00:26:28,522 --> 00:26:30,357
Hunter, I don't know
how you were raised,
542
00:26:30,424 --> 00:26:32,826
but in this house,
it's basic human decency
543
00:26:32,893 --> 00:26:35,662
to ask before using something
that doesn't belong to you.
544
00:26:40,434 --> 00:26:42,469
WOMAN: You're almost finishedwith the lesson.
545
00:26:42,536 --> 00:26:44,471
- Would you like to continue?
-Hey, Beth.
546
00:26:45,839 --> 00:26:49,109
Could you try not to humiliate
me in front of my son?
547
00:26:50,010 --> 00:26:51,345
Excuse me?
548
00:26:51,411 --> 00:26:52,981
We should have asked,
but that doesn't mean
549
00:26:53,046 --> 00:26:54,781
you have to come in
and disrespect me.
550
00:26:54,848 --> 00:26:56,650
How did I disrespect you?
551
00:26:57,317 --> 00:26:59,419
"I don't know
how you were raised"?
552
00:26:59,921 --> 00:27:03,490
Well, Beth, you're looking
at the man who raised him.
553
00:27:03,557 --> 00:27:05,792
I didn't mean it as an insult
to you or anything.
554
00:27:05,859 --> 00:27:07,060
That was not my intention.
555
00:27:07,127 --> 00:27:10,631
I didn't think
I'd be in this situation.
556
00:27:12,132 --> 00:27:14,434
Broke, dragging
my kids around,
557
00:27:14,501 --> 00:27:16,203
relying on my daughter
for income,
558
00:27:16,270 --> 00:27:17,437
living in a basement.
559
00:27:17,504 --> 00:27:18,472
What does that have
to do with...
560
00:27:18,539 --> 00:27:20,340
(LOUDLY) Do not speak over me!
561
00:27:23,844 --> 00:27:25,612
You are not better than me.
562
00:27:26,313 --> 00:27:28,181
-All right?
-(DOOR OPENS)
563
00:27:28,248 --> 00:27:29,683
You're not smarter,
you're not stronger,
564
00:27:29,750 --> 00:27:30,751
you're just luckier.
565
00:27:30,817 --> 00:27:32,219
-Mom, what's going on?
-(DOOR CLOSES)
566
00:27:32,419 --> 00:27:33,787
You got a lotta nerve
speakin' to me like that.
567
00:27:33,854 --> 00:27:35,188
We're doing you all a favor.
568
00:27:35,255 --> 00:27:36,590
Whoa, we're payin' rent now.
569
00:27:36,657 --> 00:27:38,158
All right, you're not
the fucking Red Cross,
570
00:27:38,225 --> 00:27:39,393
-you're a landlord!
-Hey, hey! Calm down!
571
00:27:39,459 --> 00:27:40,627
-Dad.
-Well, if it's so humbling
572
00:27:40,694 --> 00:27:42,362
living here, you know
what you can do?
573
00:27:42,429 --> 00:27:45,098
You are more than welcome
to pack all your shit
574
00:27:45,165 --> 00:27:46,466
and fuck all the way off.
575
00:27:46,533 --> 00:27:47,834
-That's what you can do.
-Hey, okay. That's...
576
00:27:47,901 --> 00:27:49,603
There's zero need
for that kind of language!
577
00:27:49,670 --> 00:27:51,505
HUNTER: I thought
you were a lawyer.
578
00:27:51,572 --> 00:27:53,041
JD/MBA!
579
00:27:53,106 --> 00:27:54,641
Check the plaque out
on the wall!
580
00:27:54,708 --> 00:27:56,643
And these are not your chips,
Hunter!
581
00:27:56,710 --> 00:27:58,478
What do you mean, they're not
"my" chips? I wasn't saying
582
00:27:58,545 --> 00:27:59,613
-it was my chips!
-These chips are not yours
583
00:27:59,680 --> 00:28:01,015
'cause you didn't ask
for them!
584
00:28:01,515 --> 00:28:02,182
MR. MARSH: I'm sorry, but you
cannot talk to us this way!
585
00:28:02,249 --> 00:28:03,383
What's going on?
586
00:28:03,684 --> 00:28:04,785
-MR. MARSH: It's not okay!
-Why are we yelling?
587
00:28:05,118 --> 00:28:06,020
MR. MARSH: And she's not
doing us a favor!
588
00:28:06,086 --> 00:28:07,154
-(ALL YELLING)
-Hunter!
589
00:28:07,220 --> 00:28:08,388
HUNTER: Calm down!
590
00:28:08,455 --> 00:28:09,890
(LOUDLY) You know what? Stop!
591
00:28:09,958 --> 00:28:12,092
Just stop! Stop!
592
00:28:13,627 --> 00:28:17,564
I think we need to come up
with a set of very clear
593
00:28:18,398 --> 00:28:22,102
and very simple house rules.
594
00:28:33,380 --> 00:28:34,781
-Rich old bitch.
-I swear to God, Hunter,
595
00:28:34,848 --> 00:28:36,116
if I hear another word
out of you...
596
00:28:36,183 --> 00:28:37,484
Leave it alone, Chlo.
597
00:28:42,889 --> 00:28:44,424
She's not rich.
598
00:28:45,158 --> 00:28:47,160
No one down here is rich.
599
00:28:47,561 --> 00:28:49,730
Well, she's still got
this big-ass house.
600
00:28:50,897 --> 00:28:52,566
Okay, that up there,
601
00:28:52,633 --> 00:28:54,301
that's how rich people act.
602
00:28:54,368 --> 00:28:56,269
I mean, we're just
street people to her.
603
00:28:57,137 --> 00:28:58,872
Doesn't matter
that Dad's an accountant.
604
00:28:58,940 --> 00:29:00,273
We're a bunch of bums!
605
00:29:00,340 --> 00:29:01,575
And she doesn't want
our dirty hands
606
00:29:01,642 --> 00:29:03,477
all over
her computer keyboard.
607
00:29:03,543 --> 00:29:05,512
I mean,
this shit is degrading!
608
00:29:06,114 --> 00:29:07,247
It's... (SIGHS)
609
00:29:07,314 --> 00:29:08,749
We need to get outta here.
610
00:29:08,815 --> 00:29:10,617
We're not gonna find
a better situation than this.
611
00:29:10,684 --> 00:29:13,553
What?
Kissing that loser for cash?
612
00:29:13,620 --> 00:29:15,622
Maybe it's not just
about money, Hunter.
613
00:29:15,689 --> 00:29:17,457
Maybe I like him,
and I want to kiss him.
614
00:29:17,524 --> 00:29:19,826
-You ever consider that?
-Yeah, I think you do,
615
00:29:19,893 --> 00:29:22,229
and I think it's the worst
part of this whole thing.
616
00:29:23,263 --> 00:29:24,464
What do you mean?
617
00:29:24,531 --> 00:29:25,967
You're playing lovey-dovey
with a kid
618
00:29:26,034 --> 00:29:28,970
who is locking you and your
family up in his basement!
619
00:29:29,037 --> 00:29:30,203
Enough!
620
00:29:31,939 --> 00:29:36,176
Please, can we just eat?
621
00:29:37,210 --> 00:29:38,645
(MR. MARSH SIGHS)
622
00:29:44,351 --> 00:29:46,887
(DREAMY SYNTH-POP SONG
PLAYING)
623
00:29:48,355 --> 00:29:50,091
-What's this?
-It's a bolo, man.
624
00:29:50,158 --> 00:29:52,225
You get it from your little
buddies who have bug friends?
625
00:29:52,292 --> 00:29:54,394
-Get off!
-What are you doing, bro?
626
00:29:55,228 --> 00:29:56,430
BOY: Hey!
627
00:29:58,298 --> 00:30:02,736
MAN: (ON NODE) You have49 viewers and $207 t otal.
628
00:30:08,642 --> 00:30:10,877
You look nice.
Where'd you get the suit?
629
00:30:14,148 --> 00:30:15,950
It's my dad's.
630
00:30:17,284 --> 00:30:19,653
Well, it looks great on you.
631
00:30:23,256 --> 00:30:25,625
Yeah, it gets the job done.
632
00:30:27,728 --> 00:30:31,999
MAN: (ON NODE) You have62 viewers and $238 total.
633
00:30:32,332 --> 00:30:33,800
You look beautiful.
634
00:30:34,634 --> 00:30:35,635
Thanks.
635
00:30:38,305 --> 00:30:40,007
Hey, um, so, I've been wantin'
636
00:30:40,074 --> 00:30:42,110
to talk about what's been
goin' on with our parents.
637
00:30:42,176 --> 00:30:43,844
Hey. Hey!
638
00:30:44,611 --> 00:30:46,513
Would you keep that shit
out of my line of sight?
639
00:30:46,580 --> 00:30:48,448
Why don't you keep your shit
out of our line of sight?
640
00:30:48,515 --> 00:30:49,951
Yeah, well, how about you get
your own fucking idea
641
00:30:50,017 --> 00:30:51,152
instead of stealing ours?
642
00:30:51,384 --> 00:30:53,520
You didn't invent
Courtship Broadcasts, bitch!
643
00:30:56,289 --> 00:30:57,290
Sorry.
644
00:30:57,591 --> 00:30:58,792
ADAM: No, it's fine.
645
00:30:59,593 --> 00:31:01,328
What I was tryin'
to say was...
646
00:31:01,929 --> 00:31:03,396
things have kind of been weird
between us
647
00:31:03,463 --> 00:31:04,831
ever since our parents
had that thing...
648
00:31:04,898 --> 00:31:06,968
You know, we can talk about it
another time.
649
00:31:12,073 --> 00:31:13,241
Right.
650
00:31:13,306 --> 00:31:15,809
(DREAMY SYNTH-POP SONG
CONTINUES)
651
00:31:19,247 --> 00:31:22,749
MAN: (ON NODE) You have87 viewers and $308 total.
652
00:31:22,816 --> 00:31:25,552
Except no 'cause, you're...
you're kinda bein' weird,
653
00:31:25,619 --> 00:31:26,853
and maybe we should
just take these off and talk.
654
00:31:26,921 --> 00:31:28,923
So I'm being weird.
It's my fault.
655
00:31:28,990 --> 00:31:30,757
Don't be like that. I'm trying
to make things work.
656
00:31:30,824 --> 00:31:32,260
You're trying
to make this work?
657
00:31:32,325 --> 00:31:33,493
I'm the one
who's always trying
658
00:31:33,560 --> 00:31:34,694
to explain things for them,
659
00:31:34,996 --> 00:31:36,797
and you make me feel like
a lunatic for doing it.
660
00:31:36,863 --> 00:31:38,565
Like this whole thing
is just so painful for you.
661
00:31:38,632 --> 00:31:40,834
Yeah, well,
maybe it is painful for me.
662
00:31:41,701 --> 00:31:42,904
Why would you say that?
663
00:31:44,238 --> 00:31:45,839
Not the "dating you" part,
the...
664
00:31:46,473 --> 00:31:48,508
the... the "doin' it
in front of aliens" part!
665
00:31:48,575 --> 00:31:49,676
You really think that's fun?
666
00:31:49,743 --> 00:31:51,078
-You know what I think?
-What?
667
00:31:51,279 --> 00:31:52,914
I think we should shut up
about this and slow dance.
668
00:31:55,448 --> 00:31:56,650
Fine.
669
00:32:03,323 --> 00:32:05,659
(SPOOKY MUSIC PLAYING)
670
00:32:08,361 --> 00:32:11,898
MAN: (ON NODE) You have 17current viewers and $13 total.
671
00:32:11,966 --> 00:32:14,634
School is such
a wonderful place, isn't it?
672
00:32:15,036 --> 00:32:16,436
Sure is.
673
00:32:16,503 --> 00:32:17,838
Great place to learn
674
00:32:18,206 --> 00:32:21,108
and hang out between classes
with your girlfriend.
675
00:32:21,175 --> 00:32:23,877
Adam Campbell? Chloe Marsh?
676
00:32:24,212 --> 00:32:25,213
(SIGHS)
677
00:32:25,947 --> 00:32:28,582
We just got a letter
for the two of you.
678
00:32:29,416 --> 00:32:30,450
What is it?
679
00:32:30,517 --> 00:32:31,651
PRINCIPAL: It just says
680
00:32:31,885 --> 00:32:34,754
"Human Broadcasting
Standards Commission."
681
00:32:38,292 --> 00:32:40,727
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
682
00:32:46,100 --> 00:32:47,101
Okay.
683
00:32:48,169 --> 00:32:49,402
It looks like it says, uh...
684
00:32:49,469 --> 00:32:50,670
I told you
he couldn't translate.
685
00:32:50,737 --> 00:32:52,372
Anybody else here
take a Vuvv language?
686
00:32:52,439 --> 00:32:54,175
No, I know how to read it.
I...
687
00:32:54,909 --> 00:32:57,345
I don't know how
to put this delicately.
688
00:32:57,410 --> 00:32:58,879
-What?
-Just say it.
689
00:33:01,315 --> 00:33:04,085
I think you two
are being sued.
690
00:33:04,151 --> 00:33:05,152
Whoa.
691
00:33:05,219 --> 00:33:07,454
(TENSE MUSIC PLAYING)
692
00:33:08,788 --> 00:33:10,057
Will you stop tapping
your foot?
693
00:33:10,124 --> 00:33:11,625
(SIGHS) Okay,
can you just calm down?
694
00:33:11,691 --> 00:33:12,759
We are goin' to be fine.
695
00:33:12,826 --> 00:33:13,827
How's it gonna be fine?
696
00:33:14,095 --> 00:33:15,462
What do you mean,
"How's it gonna be fine?"
697
00:33:15,528 --> 00:33:16,696
It's probably just
a misunderstanding.
698
00:33:16,763 --> 00:33:17,664
People don't just sue
other people
699
00:33:17,731 --> 00:33:18,933
about misunderstandings.
700
00:33:19,432 --> 00:33:21,401
MAN: (ON SPEAKERS) You arenow leaving US jurisdiction
701
00:33:21,468 --> 00:33:23,737
and enteringinternational air space.
702
00:33:24,537 --> 00:33:29,709
W e are approaching AutonomousResidential Hub number 113.
703
00:33:30,111 --> 00:33:31,511
(DEVICE BLARES)
704
00:33:32,412 --> 00:33:35,149
There is a driver waiting
for you on the central lawn.
705
00:33:36,583 --> 00:33:37,784
Driver?
706
00:33:39,120 --> 00:33:41,389
(QUIRKY MUSIC PLAYING)
707
00:33:46,227 --> 00:33:47,494
ADAM: So, uh,
708
00:33:47,861 --> 00:33:49,829
how long
have you been with, um...
709
00:33:50,197 --> 00:33:52,432
CHAUFFEUR: How long have
I been with (SPEAKS VUVV)?
710
00:33:54,068 --> 00:33:55,269
Yeah, that name.
711
00:33:55,702 --> 00:33:58,571
Did you say, um, "swoo hee"?
712
00:33:58,638 --> 00:34:00,274
CHAUFFEUR:
It answers to "Shirley,"
713
00:34:00,640 --> 00:34:02,876
for those who can't
handle proper pronunciation.
714
00:34:03,710 --> 00:34:07,014
And I've been working with it
for just over a year.
715
00:34:07,580 --> 00:34:09,549
Did you drive humans
before that?
716
00:34:10,684 --> 00:34:13,453
No, I was a neurosurgeon
before this.
717
00:34:13,520 --> 00:34:14,989
-You're kidding!
-Neurosurgeon.
718
00:34:15,056 --> 00:34:17,325
CHAUFFEUR: I used to be
very prominent in the field.
719
00:34:17,891 --> 00:34:20,227
That's why I qualified
for this position.
720
00:34:20,794 --> 00:34:23,998
It's fashionable to have
a powerful human as a driver.
721
00:34:25,632 --> 00:34:27,101
They don't need drivers.
722
00:34:27,701 --> 00:34:29,136
They don't need cars.
723
00:34:29,971 --> 00:34:31,238
They could be zooming around
724
00:34:31,638 --> 00:34:34,641
on self-piloting hoverspheres
like they do in other systems.
725
00:34:35,575 --> 00:34:36,776
But here,
726
00:34:37,445 --> 00:34:39,046
it's how the locals do it.
727
00:34:39,447 --> 00:34:41,382
It's cool.
728
00:34:41,449 --> 00:34:42,782
ADAM: Wait, so, did you
729
00:34:42,849 --> 00:34:44,718
just run out of business
as a surgeon?
730
00:34:45,353 --> 00:34:47,154
Like, there's not enough
wealthy humans up here
731
00:34:47,221 --> 00:34:48,189
to operate on?
732
00:34:48,788 --> 00:34:50,690
(BRAKES HISS)
733
00:34:53,893 --> 00:34:56,629
I don't appreciate
your assumptions, my friend.
734
00:34:57,298 --> 00:34:58,598
Sorry.
735
00:34:58,665 --> 00:35:00,867
Of course I still had people
to operate on.
736
00:35:02,036 --> 00:35:03,904
But my starting salary with
(SPEAKS VUVV)
737
00:35:03,971 --> 00:35:05,705
is five times what I ever made
738
00:35:05,772 --> 00:35:07,640
in my best years as a surgeon.
739
00:35:09,509 --> 00:35:11,611
And I have kids to look after.
740
00:35:15,249 --> 00:35:17,550
Anyway, we're here.
741
00:35:18,818 --> 00:35:20,921
(QUIRKY MUSIC PLAYS)
742
00:35:20,988 --> 00:35:22,822
Wait, where?
743
00:35:34,502 --> 00:35:35,702
Um...
744
00:35:36,470 --> 00:35:37,537
So, do we just...
745
00:35:37,604 --> 00:35:38,906
CHAUFFEUR: That's right.
746
00:35:40,207 --> 00:35:41,475
ADAM: Here,
let me help you down.
747
00:35:41,541 --> 00:35:42,842
CHLOE: Nah, I'm good.
748
00:35:45,312 --> 00:35:46,447
CHAUFFEUR: Oh.
749
00:35:46,514 --> 00:35:48,382
And avoid direct eye contact.
750
00:35:48,715 --> 00:35:50,251
It tends to spook them.
751
00:35:51,318 --> 00:35:53,686
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
752
00:36:02,963 --> 00:36:05,698
(OLDIE SONG PLAYING
ON SPEAKERS)
753
00:36:44,238 --> 00:36:45,906
TRANSLATOR: (ON DEVICE)
Leave us.
754
00:37:07,660 --> 00:37:10,797
So, um, we got your letter.
755
00:37:13,267 --> 00:37:14,767
TRANSLATOR:
For a period of time,
756
00:37:14,834 --> 00:37:18,105
your broadcastwas quite enjoyable.
757
00:37:19,373 --> 00:37:20,707
Thank you.
758
00:37:22,543 --> 00:37:23,978
TRANSLATOR: My own offspring,
759
00:37:24,044 --> 00:37:27,148
in fact,began watching it regularly.
760
00:37:27,714 --> 00:37:29,150
-That's fantastic.
-Wow.
761
00:37:31,318 --> 00:37:34,121
TRANSLATOR: However, it hasrecently become obvious,
762
00:37:34,188 --> 00:37:35,990
you are deceivingyour viewers.
763
00:37:37,024 --> 00:37:38,526
-What?
-Deceiving?
764
00:37:38,592 --> 00:37:39,659
-What?
-What do you mean?
765
00:37:39,726 --> 00:37:40,928
Yeah.
766
00:37:43,063 --> 00:37:44,965
TRANSLATOR: The titleof your broadcast
767
00:37:45,032 --> 00:37:47,935
is "Adam and Chloe in Love."
768
00:37:48,269 --> 00:37:49,370
ADAM: That's right.
769
00:37:52,506 --> 00:37:54,874
TRANSLATOR: And yet,you are not in love.
770
00:37:56,544 --> 00:37:57,844
(CHUCKLES)
771
00:37:58,745 --> 00:38:00,813
I, um... I'm not sure
that's true.
772
00:38:00,880 --> 00:38:02,116
(SHIRLEY SPEAKING VUVV)
773
00:38:02,183 --> 00:38:03,951
TRANSLATOR: It is fully true.
774
00:38:04,351 --> 00:38:05,653
How do you know?
775
00:38:05,718 --> 00:38:07,221
You don't know
what's in our hearts.
776
00:38:08,088 --> 00:38:09,423
TRANSLATOR: Miss Marsh...
777
00:38:12,226 --> 00:38:14,894
I am an expertnot only in human law,
778
00:38:14,962 --> 00:38:17,498
but also in humanmating customs.
779
00:38:17,565 --> 00:38:21,302
I have been studying themsince before you were born.
780
00:38:21,768 --> 00:38:23,070
You may have been in love
781
00:38:23,137 --> 00:38:24,804
at the beginningof your series,
782
00:38:24,871 --> 00:38:27,007
but you are no longer.
783
00:38:28,042 --> 00:38:30,311
Your biology betrays you.
784
00:38:31,145 --> 00:38:33,614
Your cheeks no longerfill with blood
785
00:38:33,681 --> 00:38:34,915
in the other's presence.
786
00:38:36,217 --> 00:38:39,186
Your palms no longerproduce fluid.
787
00:38:39,253 --> 00:38:41,222
Your central blooddistribution organ
788
00:38:41,422 --> 00:38:44,291
no longer pumpsat shorter intervals
789
00:38:44,358 --> 00:38:46,759
when holdingone another's hands.
790
00:38:49,829 --> 00:38:51,798
Well, what can we do about it?
791
00:38:52,233 --> 00:38:55,302
I want you to repay all fundsyou have received.
792
00:38:55,536 --> 00:38:56,570
Wait.
793
00:38:56,637 --> 00:38:58,372
We can't possibly do that.
794
00:38:58,439 --> 00:39:01,375
We've already spent everything
we've made, just to live.
795
00:39:03,177 --> 00:39:04,979
TRANSLATOR:
Then I will take you to court
796
00:39:05,045 --> 00:39:07,114
and your familieswill be in debt
797
00:39:07,181 --> 00:39:10,484
for approximatelysix generations.
798
00:39:12,453 --> 00:39:15,422
Okay, we... we can get
that love back.
799
00:39:16,223 --> 00:39:18,425
Just give us some time
to work on our relationship.
800
00:39:18,492 --> 00:39:19,526
Right?
801
00:39:21,328 --> 00:39:22,329
Yeah.
802
00:39:23,197 --> 00:39:26,833
Yeah, what if... (SIGHS)
what if we just started over
803
00:39:27,601 --> 00:39:28,835
and kept doing this?
804
00:39:29,370 --> 00:39:32,139
But we did it
with other people?
805
00:39:38,545 --> 00:39:40,880
(PENSIVE MUSIC PLAYING)
806
00:39:42,349 --> 00:39:44,018
ADAM: So, you didn't think
to talk to me first?
807
00:39:44,084 --> 00:39:45,919
-Like, one-on-one?
-I'm sorry, it just came out.
808
00:39:46,153 --> 00:39:47,521
So, you didn't mean it?
809
00:39:47,721 --> 00:39:48,821
I don't know.
810
00:39:49,657 --> 00:39:51,425
(SCOFFS) Yeah,
I don't think you meant it.
811
00:39:51,492 --> 00:39:54,228
I think that we both know
that what we have
812
00:39:54,295 --> 00:39:56,530
is the only good thing
in either of our lives,
813
00:39:56,597 --> 00:39:58,499
and it would be a mistake
to let that go.
814
00:39:58,565 --> 00:39:59,967
Something's off, Adam.
815
00:40:00,534 --> 00:40:02,002
I mean, that thing
was right about that.
816
00:40:02,069 --> 00:40:03,337
I know you feel it too.
817
00:40:03,771 --> 00:40:05,172
Okay, fine, yeah,
818
00:40:05,239 --> 00:40:06,573
but that's just the weirdness
with our families.
819
00:40:06,640 --> 00:40:08,309
-I can fix that.
-How?
820
00:40:08,375 --> 00:40:10,344
I... I don't know!
But I can...
821
00:40:10,978 --> 00:40:13,013
Look, everything's
just too complicated now.
822
00:40:13,580 --> 00:40:15,549
Okay? And... (SIGHS)
823
00:40:15,616 --> 00:40:17,184
And I think it would
just make more sense
824
00:40:17,251 --> 00:40:20,020
if we separate the business
side of what we do
825
00:40:20,554 --> 00:40:21,955
from our friendship.
826
00:40:35,135 --> 00:40:36,869
Were we ever really friends?
827
00:40:40,507 --> 00:40:42,209
I think I was just a rung
on a ladder to you,
828
00:40:42,276 --> 00:40:44,978
another head to step on
as you climb to the top.
829
00:40:51,418 --> 00:40:53,387
Have you ever slept
on the street, Adam?
830
00:40:53,787 --> 00:40:54,955
No, but what does
that have to...
831
00:40:55,322 --> 00:40:56,957
Have you ever had to take
turns staying up all night
832
00:40:57,024 --> 00:40:58,625
to make sure a bum doesn't run
off with all your possessions?
833
00:40:58,692 --> 00:41:00,327
-Have you ever had to...
-You don't need to lecture me,
834
00:41:00,394 --> 00:41:01,894
all right? 'Cause I've been
through plenty of shit
835
00:41:01,962 --> 00:41:02,963
you haven't
experienced either.
836
00:41:03,030 --> 00:41:04,231
Okay, yeah! And I get that.
837
00:41:04,598 --> 00:41:07,835
Okay, but look, I'm just like
any other person.
838
00:41:08,535 --> 00:41:11,138
Okay? I wanna grow up
and fall in love
839
00:41:11,205 --> 00:41:13,073
and be swept off my feet.
840
00:41:13,941 --> 00:41:16,043
But that's
a higher-order need.
841
00:41:16,510 --> 00:41:17,478
I'll figure that out
842
00:41:17,544 --> 00:41:19,279
after I manage food
and shelter, okay?
843
00:41:19,346 --> 00:41:21,081
MAN: (ON PA) Passengerswill be subject to search
844
00:41:21,148 --> 00:41:22,549
at docking station two.
845
00:41:22,750 --> 00:41:25,586
C o ntraband will be seizedand incinerated.
846
00:41:27,221 --> 00:41:28,922
Ma'am, would you like my seat?
847
00:41:37,798 --> 00:41:41,268
BETH: "User agrees that, when
device is set to 'Broadcast,'
848
00:41:41,335 --> 00:41:43,971
"all human behavior
displayed by user
849
00:41:44,037 --> 00:41:45,639
"will be authentic
human behavior.
850
00:41:45,706 --> 00:41:49,943
"Failure to comply will result
in immediate prosecution."
851
00:41:50,177 --> 00:41:51,879
Nobody reads this shit though,
right?
852
00:41:51,945 --> 00:41:53,514
I'm sorry, baby.
853
00:41:53,747 --> 00:41:54,882
They got you on this one.
854
00:41:55,682 --> 00:41:57,985
Come on, not with you
defendin' me in court.
855
00:41:58,485 --> 00:42:01,288
I don't think it'd be
a good idea to go to trial.
856
00:42:03,590 --> 00:42:05,592
So... So, what am I supposed
to do?
857
00:42:06,393 --> 00:42:08,128
Convince it to take pity
on you
858
00:42:08,195 --> 00:42:09,596
and drop the charges.
859
00:42:09,663 --> 00:42:11,398
Ma, I already tried that.
860
00:42:11,632 --> 00:42:14,401
I don't think empathy
is a concept for 'em.
861
00:42:14,668 --> 00:42:15,969
But they have hearts.
862
00:42:16,270 --> 00:42:19,006
Deep down in there,
I know they do.
863
00:42:19,072 --> 00:42:20,441
No. No, I'm sayin'
864
00:42:20,507 --> 00:42:22,109
I literally think
they don't have
865
00:42:22,176 --> 00:42:24,278
circulatory systems, period.
866
00:42:25,946 --> 00:42:28,182
(SIGHS) I don't know
what to say then.
867
00:42:31,218 --> 00:42:33,053
So, you're just givin' up?
868
00:42:35,489 --> 00:42:37,424
Do you know what type
of lawyers they hire?
869
00:42:39,928 --> 00:42:41,261
I don't even wanna think about
870
00:42:41,328 --> 00:42:42,596
the kind of people
that would work with them.
871
00:42:42,663 --> 00:42:43,797
Exactly!
872
00:42:44,064 --> 00:42:45,499
The worst kind.
873
00:42:45,566 --> 00:42:46,867
You irritate them,
874
00:42:46,935 --> 00:42:48,335
they hit you
with heavier charges.
875
00:42:48,402 --> 00:42:49,603
Then we're not even talkin'
876
00:42:49,670 --> 00:42:50,939
about losin' the house
at that point.
877
00:42:51,004 --> 00:42:52,439
Talkin' about debtor's prison,
878
00:42:52,506 --> 00:42:54,708
floatin' over the Antarctic
somewhere.
879
00:42:56,410 --> 00:42:58,278
You take on this fight,
880
00:42:59,079 --> 00:43:01,014
it just gets worse.
881
00:43:03,417 --> 00:43:05,252
You know, when I was young,
somebody told me
882
00:43:05,319 --> 00:43:08,155
that it's always better
to fight.
883
00:43:09,623 --> 00:43:11,558
I thought that somebody
was you.
884
00:43:22,569 --> 00:43:23,905
HUNTER: (MUFFLED)
Stop looking at me like that.
885
00:43:23,972 --> 00:43:24,973
CHLOE: Like what?
MR. MARSH: Guys!
886
00:43:25,038 --> 00:43:26,473
What did I just say?
887
00:43:26,540 --> 00:43:28,609
HUNTER: Yeah, but then
she started staring me down!
888
00:43:28,675 --> 00:43:30,444
CHLOE: Clearly,
you've never been stared down
889
00:43:30,511 --> 00:43:31,946
because this isn't
staring you down.
890
00:43:32,012 --> 00:43:33,614
HUNTER: You know what
I said is true! You know it!
891
00:43:33,680 --> 00:43:35,482
MR. MARSH:
I told you to be quiet!
892
00:43:38,185 --> 00:43:39,720
Are we gonna make it?
893
00:43:41,788 --> 00:43:43,357
What do you mean?
894
00:43:44,926 --> 00:43:46,660
I just mean,
895
00:43:46,727 --> 00:43:49,196
sometimes it feels like
we're not gonna make it.
896
00:43:51,431 --> 00:43:54,268
What, like,
are we gonna survive?
897
00:43:56,436 --> 00:43:59,139
You know, I look
around the world now and...
898
00:44:00,474 --> 00:44:02,376
less and less of it
seems like a place
899
00:44:02,442 --> 00:44:04,578
anyone would wanna be.
900
00:44:08,081 --> 00:44:09,316
BETH: Well, jeez, honey.
901
00:44:13,086 --> 00:44:14,421
Sometimes...
902
00:44:15,522 --> 00:44:18,525
you make it really hard
to keep hope alive.
903
00:44:26,166 --> 00:44:28,101
-ADAM: Hey, Nat.
-Yeah?
904
00:44:28,669 --> 00:44:30,237
We're gonna be fine.
905
00:44:33,007 --> 00:44:35,142
Never heard Mom talk
like that.
906
00:44:36,410 --> 00:44:38,111
Don't worry about Mom.
907
00:44:40,147 --> 00:44:41,815
I got you.
908
00:44:45,619 --> 00:44:48,455
('70S COUNTRY SONG
PLAYING ON SPEAKERS)
909
00:45:04,504 --> 00:45:05,505
Ma'am,
910
00:45:05,974 --> 00:45:07,174
I'm really not sure
911
00:45:07,240 --> 00:45:09,376
when my boss
will next be available.
912
00:45:09,743 --> 00:45:11,178
I've got time.
913
00:45:23,557 --> 00:45:26,893
Is that comfortable
on your skin?
914
00:45:27,561 --> 00:45:30,230
It's not supposed
to be comfortable.
915
00:45:31,198 --> 00:45:32,532
It's chic.
916
00:45:39,840 --> 00:45:41,208
(DOOR BANGS)
917
00:46:30,158 --> 00:46:31,458
Ma'am.
918
00:46:31,993 --> 00:46:33,560
It'll see you now.
919
00:46:35,328 --> 00:46:37,531
(BETH BREATHING HEAVILY)
920
00:46:46,239 --> 00:46:47,507
(BETH EXHALES HEAVILY)
921
00:46:47,574 --> 00:46:50,444
('70S COUNTRY SONG
CONTINUES PLAYING)
922
00:46:55,917 --> 00:46:56,918
Uh...
923
00:46:58,719 --> 00:47:02,156
Hello, uh, sir, ma'am. Uh...
924
00:47:02,622 --> 00:47:04,424
My name is Beth Campbell,
925
00:47:04,491 --> 00:47:06,393
-uh, and...
-(SPEAKING VUVV)
926
00:47:06,460 --> 00:47:07,761
TRANSLATOR: Sit.
927
00:47:08,963 --> 00:47:10,932
(CHUCKLES LIGHTLY) Okay.
928
00:47:16,904 --> 00:47:19,040
(BETH GRUNTS, SIGHS)
929
00:47:20,174 --> 00:47:22,944
TRANSLATOR: You arethe Campbell mother.
930
00:47:23,010 --> 00:47:24,511
I am aware.
931
00:47:28,381 --> 00:47:31,219
My entire broodand I have watched
932
00:47:31,284 --> 00:47:32,686
the deceitful broadcast
933
00:47:32,753 --> 00:47:35,689
of the Campbell boyand the Marsh girl.
934
00:47:36,124 --> 00:47:39,227
Well, I'm glad
to hear it. Uh...
935
00:47:39,760 --> 00:47:43,830
And I'm very sorry
you found it deceitful.
936
00:47:45,432 --> 00:47:49,269
TRANSLATOR: Romantic loveis the most unique and poetic
937
00:47:49,336 --> 00:47:51,838
of all human love modes.
938
00:47:53,107 --> 00:47:55,042
It should never be faked.
939
00:47:55,109 --> 00:47:57,878
Hmm. I, um... I agree.
940
00:47:58,845 --> 00:48:00,380
TRANSLATOR:
Then you understand
941
00:48:00,447 --> 00:48:03,117
why your childmust be taken to court.
942
00:48:03,416 --> 00:48:05,253
Well, in theory, yes, but...
943
00:48:05,685 --> 00:48:06,954
TRANSLATOR: In that case,
944
00:48:07,021 --> 00:48:08,555
our business hereis concluded.
945
00:48:11,391 --> 00:48:13,928
('70S COUNTRY SONG
CONTINUES PLAYING)
946
00:48:26,306 --> 00:48:28,441
Could I ask you a question?
947
00:48:31,611 --> 00:48:32,879
TRANSLATOR: Briefly.
948
00:48:34,282 --> 00:48:35,482
Uh...
949
00:48:36,483 --> 00:48:38,986
The little one that left
your office earlier,
950
00:48:39,619 --> 00:48:42,622
was that a member
of your brood?
951
00:48:44,258 --> 00:48:46,194
TRANSLATOR: That ismy latest offspring.
952
00:48:46,693 --> 00:48:48,528
That's a form of love,
isn't it?
953
00:48:48,595 --> 00:48:50,430
Love for one's offspring.
954
00:48:50,497 --> 00:48:52,432
TRANSLATOR:
We don't call this "love."
955
00:48:52,732 --> 00:48:56,570
Love is a human phenomenon,a bizarre offshoot
956
00:48:56,636 --> 00:48:59,372
of your collaborativereproductive process.
957
00:48:59,439 --> 00:49:00,640
Well, Shirley...
958
00:49:00,707 --> 00:49:01,943
Can I call you Shirley?
959
00:49:02,876 --> 00:49:03,911
I can assure you
960
00:49:04,344 --> 00:49:08,448
that the reproductive process
isn't always "collaborative."
961
00:49:09,150 --> 00:49:12,519
One sex tends to bear
the burden of the process.
962
00:49:14,021 --> 00:49:17,124
TRANSLATOR: I am well awareof human mating practices.
963
00:49:17,191 --> 00:49:19,726
Well, then you know what
I'm talkin' about when I say
964
00:49:19,793 --> 00:49:21,862
there's one very unique type
of human love,
965
00:49:21,929 --> 00:49:24,831
even stronger
than romantic love.
966
00:49:27,767 --> 00:49:29,203
TRANSLATOR: Continue.
967
00:49:29,502 --> 00:49:32,472
It's a mother's love
for her children.
968
00:49:35,076 --> 00:49:37,744
I think you know what
I'm talkin' about because...
969
00:49:37,811 --> 00:49:40,447
and I'm goin' out
on a limb here,
970
00:49:40,513 --> 00:49:42,382
but... (SIGHS)
971
00:49:43,217 --> 00:49:45,052
I think you feel it yourself.
972
00:49:45,752 --> 00:49:49,223
I think you have
the same kinda love
973
00:49:49,290 --> 00:49:50,624
for your own offspring.
974
00:49:50,690 --> 00:49:52,226
(PENSIVE MUSIC PLAYING)
975
00:49:52,293 --> 00:49:53,995
And right now, Shirley...
976
00:49:55,695 --> 00:49:57,664
my children are suffering.
977
00:49:58,531 --> 00:50:00,167
They've lost faith in me...
978
00:50:01,335 --> 00:50:03,070
as their parent
979
00:50:03,137 --> 00:50:04,972
and as their protector.
980
00:50:11,845 --> 00:50:12,914
(SIGHS)
981
00:50:15,182 --> 00:50:17,684
And I'm hopeful the two of us
982
00:50:17,751 --> 00:50:20,587
can find a creative way...
983
00:50:22,323 --> 00:50:24,557
to pay off my son's debt.
984
00:50:31,831 --> 00:50:34,035
Think of it as a study abroad.
985
00:50:34,101 --> 00:50:35,902
A semester, if you will.
986
00:50:35,970 --> 00:50:37,604
Like a homestay.
987
00:50:37,671 --> 00:50:39,006
Shirley just wants this kid
988
00:50:39,073 --> 00:50:41,508
to be immersed
in the human culture.
989
00:50:41,574 --> 00:50:43,244
By being your husband?
990
00:50:43,311 --> 00:50:45,313
My pretend husband.
991
00:50:45,379 --> 00:50:46,646
Like...
992
00:50:46,713 --> 00:50:49,083
Like Chloe
was Adam's pretend girlfriend.
993
00:50:49,150 --> 00:50:52,019
It gets to play-act having
its own earthling family.
994
00:50:52,086 --> 00:50:54,021
Oh, God.
Why would it even want that?
995
00:50:54,088 --> 00:50:57,124
Because it watches
a lot of node-broadcasts
996
00:50:57,191 --> 00:50:59,126
and old TV shows and...
997
00:50:59,559 --> 00:51:01,761
Look, Shirley thinks
it will open up its mind.
998
00:51:02,096 --> 00:51:04,464
So what? Do you have
to have sex with it or...
999
00:51:04,531 --> 00:51:05,765
Yo, what?
1000
00:51:05,832 --> 00:51:07,168
No, Nat! That is disgusting.
1001
00:51:07,234 --> 00:51:08,601
It doesn't even have
the equipment for that.
1002
00:51:09,703 --> 00:51:11,005
Anyway, for now,
1003
00:51:11,072 --> 00:51:12,605
I was able to get her
to drop the lawsuit.
1004
00:51:12,672 --> 00:51:14,741
So, as long
as its kid stays happy,
1005
00:51:14,808 --> 00:51:16,476
we get to keep the house.
1006
00:51:16,543 --> 00:51:17,744
(SIGHS)
1007
00:51:18,545 --> 00:51:19,612
Thank you, Ma.
1008
00:51:19,679 --> 00:51:20,680
NATALIE: Don't thank her.
1009
00:51:21,048 --> 00:51:22,482
-I'd rather starve.
-Natalie!
1010
00:51:22,549 --> 00:51:25,518
This was the best option
we had. All right?
1011
00:51:25,585 --> 00:51:27,054
I'm not happy about it either.
1012
00:51:27,121 --> 00:51:29,589
So, I don't wanna hear
any more complaints about it.
1013
00:51:36,230 --> 00:51:37,597
Honestly?
1014
00:51:38,165 --> 00:51:39,333
In a week,
1015
00:51:39,833 --> 00:51:42,103
we probably won't even
notice it around.
1016
00:51:43,636 --> 00:51:46,173
(PLAYING WAGNER'S
BRIDAL CHORUS )
1017
00:52:47,867 --> 00:52:50,037
Do you want me
to cut that for you?
1018
00:52:51,372 --> 00:52:52,772
TRANSLATOR: Yes, wife.
1019
00:52:54,175 --> 00:52:55,142
Cut it.
1020
00:53:14,995 --> 00:53:18,299
Yeah, I think I'mma, um,
finish this in the other room
1021
00:53:18,365 --> 00:53:19,899
if everyone's cool with that.
1022
00:53:19,967 --> 00:53:21,035
That's fine with me.
1023
00:53:21,102 --> 00:53:22,735
I think I'm gonna
head out too.
1024
00:53:24,771 --> 00:53:27,007
TRANSLATOR:
The small one may go.
1025
00:53:27,607 --> 00:53:29,577
The large one must stay.
1026
00:53:29,642 --> 00:53:31,112
(CHUCKLES QUIETLY)
1027
00:53:34,614 --> 00:53:35,916
BETH: Um...
1028
00:53:36,317 --> 00:53:39,053
They have names
that we call them by.
1029
00:53:39,120 --> 00:53:41,355
Uh, this is Adam
1030
00:53:41,422 --> 00:53:44,425
and that is Natalie.
1031
00:53:44,657 --> 00:53:47,194
Uh... These are my kids.
1032
00:53:48,862 --> 00:53:50,131
TRANSLATOR: Yes.
1033
00:53:50,864 --> 00:53:54,001
Is there something
you want us to call you?
1034
00:53:57,171 --> 00:53:58,906
TRANSLATOR: "Father" will do.
1035
00:53:59,373 --> 00:54:02,276
That is your namefor this position, yes?
1036
00:54:03,010 --> 00:54:04,278
Um...
1037
00:54:04,811 --> 00:54:08,149
Yeah, that's the...
that's the title.
1038
00:54:08,983 --> 00:54:12,119
There's usually a name
attached to it though.
1039
00:54:17,625 --> 00:54:19,326
TRANSLATOR: "Father" will do.
1040
00:54:19,994 --> 00:54:22,662
(CAPRICIOUS MUSIC PLAYING)
1041
00:54:24,465 --> 00:54:26,467
VUVV TEACHER: Beforewe start today's lesson,
1042
00:54:26,900 --> 00:54:28,102
I wanna remind you
1043
00:54:28,335 --> 00:54:29,937
that our class is just oneof many modules
1044
00:54:30,004 --> 00:54:31,738
you can access at any time
1045
00:54:31,804 --> 00:54:33,340
from the comfortof your own home.
1046
00:54:33,607 --> 00:54:36,143
A few highlights from the restof our curriculum
1047
00:54:36,210 --> 00:54:39,613
include courseson Advanced Vuvv Language,
1048
00:54:39,679 --> 00:54:41,081
Vuvv Engineering,
1049
00:54:41,148 --> 00:54:42,950
Vuvv Moral Philosophy,
1050
00:54:43,017 --> 00:54:46,686
Human Televisual CultureThrough A Vuvv Lens,
1051
00:54:46,753 --> 00:54:48,355
Vuvv Hygiene,
1052
00:54:48,422 --> 00:54:49,756
Vuvv Cuisine,
1053
00:54:49,822 --> 00:54:51,525
Vuvv Slang,
1054
00:54:51,824 --> 00:54:53,826
Vuvv Logistic Theory,
1055
00:54:53,893 --> 00:54:55,828
Vuvv Ecology...
1056
00:54:58,165 --> 00:54:59,133
Hey.
1057
00:55:01,535 --> 00:55:03,370
You don't think it's strange
that we live in the same house
1058
00:55:03,437 --> 00:55:06,106
but I have to come find you
at school to talk to you?
1059
00:55:08,676 --> 00:55:10,777
It's definitely strange.
1060
00:55:11,778 --> 00:55:13,080
CHLOE: Well, I hate it.
1061
00:55:14,781 --> 00:55:16,016
I see what's going on
upstairs.
1062
00:55:16,083 --> 00:55:17,850
I'm worried about you.
1063
00:55:19,220 --> 00:55:22,122
I mean, things aren't great
downstairs either,
1064
00:55:22,923 --> 00:55:24,857
but I just feel like
we can't speak now.
1065
00:55:25,492 --> 00:55:28,062
I don't... I don't get
what you're trying to say.
1066
00:55:32,066 --> 00:55:35,002
Well, I guess I just wanna
know that you're okay.
1067
00:55:36,470 --> 00:55:39,039
Are you okay?
1068
00:55:43,110 --> 00:55:44,945
With all due respect...
1069
00:55:47,248 --> 00:55:50,517
I don't have time for
a conversation about feelings.
1070
00:55:52,152 --> 00:55:56,056
I got "higher-order needs"
to worry about.
1071
00:56:02,196 --> 00:56:04,231
WOMAN: (ON SCREEN)
That's my boy!
1072
00:56:05,733 --> 00:56:07,701
He's half-mine too, you know.
1073
00:56:07,767 --> 00:56:09,670
(CANNED LAUGHTER ON TV)
1074
00:56:09,737 --> 00:56:11,205
Hey, Pop.
1075
00:56:12,973 --> 00:56:14,174
(DOOR OPENS)
1076
00:56:14,807 --> 00:56:17,244
Well, I'm gonna go upstairsand talk to Jenny.
1077
00:56:17,844 --> 00:56:19,213
WOMAN: You do that, son.
1078
00:56:21,081 --> 00:56:23,250
TRANSLATOR: (ON DEVICE)
Welcome home, son.
1079
00:56:23,883 --> 00:56:25,386
(SIGHS)
1080
00:56:25,719 --> 00:56:27,087
Adam.
1081
00:56:31,091 --> 00:56:33,360
TRANSLATOR: Come giveyour father a hug.
1082
00:56:34,328 --> 00:56:35,429
Fuck off.
1083
00:56:36,130 --> 00:56:38,831
Adam! You can't talk
to it that way.
1084
00:56:39,832 --> 00:56:41,035
Adam!
1085
00:56:41,702 --> 00:56:42,869
Do you know what happens
1086
00:56:43,237 --> 00:56:45,005
if that thing gets sick of us
and decides to leave?
1087
00:56:45,072 --> 00:56:46,873
-Don't care.
-The payments dry up,
1088
00:56:46,940 --> 00:56:48,042
-the lawsuit's back on...
-(SIGHS)
1089
00:56:48,108 --> 00:56:49,243
...and we lose the house.
1090
00:56:49,576 --> 00:56:51,979
Close my damn refrigerator!
Runnin' up my bill.
1091
00:56:52,446 --> 00:56:54,615
Also, what are you
doin' home so early?
1092
00:56:54,682 --> 00:56:56,116
Don't you have school?
1093
00:56:56,550 --> 00:56:58,052
That thing is not my dad.
1094
00:56:58,118 --> 00:56:59,386
Where do you think
you're goin'?
1095
00:56:59,453 --> 00:57:00,387
To the basement.
1096
00:57:00,587 --> 00:57:02,656
-With the Marshes?
-Better than up here.
1097
00:57:03,023 --> 00:57:05,159
Ordinary Americansjust want to work,
1098
00:57:05,225 --> 00:57:07,094
and they feelincreasingly cut off
1099
00:57:07,161 --> 00:57:09,363
from the wealth generatedsince the landing.
1100
00:57:09,430 --> 00:57:11,031
And to those people,I would say,
1101
00:57:11,098 --> 00:57:14,034
"Go get your pieceof the pie!"
1102
00:57:14,101 --> 00:57:16,003
The Vuvv want to trade.
1103
00:57:16,070 --> 00:57:18,539
They want to work with humans.
1104
00:57:18,605 --> 00:57:19,872
And let's not forget,
1105
00:57:19,940 --> 00:57:21,375
their technologydidn't win out by force.
1106
00:57:21,442 --> 00:57:23,577
We wanted it becauseit's better than ours!
1107
00:57:23,644 --> 00:57:25,646
I think this isa uniquely exciting time
1108
00:57:25,713 --> 00:57:27,815
for those withentrepreneurial instincts.
1109
00:57:27,880 --> 00:57:29,083
SUSAN: Please, Steve.
1110
00:57:29,383 --> 00:57:31,185
It's a terrible timeto be an entrepreneur.
1111
00:57:31,251 --> 00:57:32,486
STEVE: Terrible time to bea bad entrepreneur, sure.
1112
00:57:32,553 --> 00:57:33,454
You want a beer, Adam?
1113
00:57:34,021 --> 00:57:35,189
-SUSAN: You've seen the data!
-I won't tell your mother.
1114
00:57:35,255 --> 00:57:36,357
SUSAN: I've seen the data.
1115
00:57:36,423 --> 00:57:37,925
-Sure.
-SUSAN: Human businesses
1116
00:57:38,192 --> 00:57:39,993
are shutting downat an unprecedented cliff.
1117
00:57:40,060 --> 00:57:41,894
STEVE: Sure, bad,inefficient human businesses
1118
00:57:41,962 --> 00:57:43,030
are being shut down
1119
00:57:43,230 --> 00:57:45,032
- at an unprecedented cliff.
-Thanks.
1120
00:57:45,099 --> 00:57:46,467
STEVE: Poor quality products
1121
00:57:46,533 --> 00:57:48,535
and over-priced servicesare disappearing.
1122
00:57:48,602 --> 00:57:50,637
It's calledcreative disruption.
1123
00:57:50,704 --> 00:57:53,107
-And it benefits the consumer.
-(ADAM SIGHS)
1124
00:57:53,173 --> 00:57:55,142
I like to compare itto pruning the bushes
1125
00:57:55,209 --> 00:57:57,144
or setting the deadprairie grass on fire.
1126
00:57:57,211 --> 00:57:58,878
SUSAN: I grew upon a farm, Steve...
1127
00:57:58,946 --> 00:58:00,914
Diggin' the new look, Hunter.
1128
00:58:02,082 --> 00:58:03,217
Eat a dick.
1129
00:58:03,283 --> 00:58:05,285
MR. MARSH:
He gave you a compliment.
1130
00:58:06,186 --> 00:58:07,855
He's taking time to adjust.
1131
00:58:07,921 --> 00:58:10,557
But Chloe says
it's the look, up there.
1132
00:58:10,624 --> 00:58:11,658
ADAM: She's right.
1133
00:58:13,127 --> 00:58:14,361
You hear that, Hunter?
1134
00:58:14,828 --> 00:58:17,131
I think it's really gonna
open up his career prospects.
1135
00:58:17,197 --> 00:58:19,633
Dad, I'm watching.
1136
00:58:19,700 --> 00:58:21,201
SUSAN: ...unheardand abandoned populace.
1137
00:58:21,268 --> 00:58:22,503
STEVE: Who's abandoned them,
1138
00:58:22,569 --> 00:58:24,104
-Susan? Who?
-MR. MARSH: You know,
1139
00:58:24,171 --> 00:58:25,506
the boneheads
who do stuff like this
1140
00:58:25,572 --> 00:58:27,808
only make the rest of us
look uncivilized.
1141
00:58:28,175 --> 00:58:29,810
It's not gonna fix
any problems.
1142
00:58:29,877 --> 00:58:31,712
It's not supposed
to fix anything.
1143
00:58:31,779 --> 00:58:33,180
People are just angry.
1144
00:58:33,247 --> 00:58:34,548
Well, if they're angry
with anyone,
1145
00:58:34,615 --> 00:58:36,383
they should be angry
at themselves.
1146
00:58:36,450 --> 00:58:39,453
For not bein' able to hang
in a more competitive economy.
1147
00:58:39,520 --> 00:58:42,156
ADAM: Well, at some point,
it stops being competition.
1148
00:58:42,990 --> 00:58:44,591
Starts being domination.
1149
00:58:44,658 --> 00:58:46,860
STEVE: . ..nodes, whichI have called, on the record,
1150
00:58:46,927 --> 00:58:48,128
-the most significant...
-(HUNTER SCOFFS)
1151
00:58:48,195 --> 00:58:49,963
...breakthroughin my lifetime!
1152
00:58:50,030 --> 00:58:51,932
That's awful rich
comin' from you.
1153
00:58:52,900 --> 00:58:54,234
Excuse me?
1154
00:58:54,301 --> 00:58:56,203
People like your mother
have been dominating
1155
00:58:56,270 --> 00:58:57,604
people like us for decades.
1156
00:58:57,671 --> 00:58:59,072
-MR. MARSH: Hunter!
-(LAUGHS SARDONICALLY)
1157
00:58:59,139 --> 00:59:01,175
Don't be provocative!
1158
00:59:01,241 --> 00:59:03,410
He means landlords
and lawyers.
1159
00:59:03,477 --> 00:59:04,812
People... People
like my mother
1160
00:59:04,878 --> 00:59:06,814
have been dominatin'
people like you?
1161
00:59:06,880 --> 00:59:09,249
Yeah. That's what I said,
rich boy.
1162
00:59:09,650 --> 00:59:10,984
Mm.
1163
00:59:11,051 --> 00:59:13,253
We must've taken a different
version of US History then.
1164
00:59:13,320 --> 00:59:15,924
Yeah. I didn't actually
get to finish high school.
1165
00:59:15,989 --> 00:59:17,090
Yeah, no, it shows.
1166
00:59:17,157 --> 00:59:18,258
MR. MARSH: Guys, please.
1167
00:59:18,325 --> 00:59:20,194
Fuck this, I'm done.
1168
00:59:21,462 --> 00:59:23,297
-SUSAN: And why is that?
-(SIGHS)
1169
00:59:23,363 --> 00:59:26,500
It's because the tax basehas come absolutely...
1170
00:59:26,567 --> 00:59:28,635
I'm sorry about him.
(CHUCKLES)
1171
00:59:29,203 --> 00:59:30,571
-He's just frustrated.
-(DOOR OPENS, CLOSES)
1172
00:59:30,637 --> 00:59:32,172
He's just ignorant.
1173
00:59:33,942 --> 00:59:35,142
Okay.
1174
00:59:36,710 --> 00:59:37,912
Well...
1175
00:59:38,312 --> 00:59:39,279
STEVE: I think it's gettingincreasingly difficult
1176
00:59:39,346 --> 00:59:40,681
for our viewers to ignore
1177
00:59:40,747 --> 00:59:42,349
-your personal attack.
-(MR. MARSH SIGHS)
1178
00:59:42,416 --> 00:59:43,851
Now, I'm gonna takethe high road here,
1179
00:59:43,918 --> 00:59:46,320
- and remind you that...
-I must say, Adam, it's...
1180
00:59:46,587 --> 00:59:48,455
it's just a little galling
to hear you complain
1181
00:59:48,522 --> 00:59:50,390
when you guys
are doing so well up there.
1182
00:59:51,558 --> 00:59:53,894
What are you talkin' about,
"doing so well"?
1183
00:59:54,361 --> 00:59:55,996
I mean, you've got
a house of your own,
1184
00:59:56,063 --> 00:59:57,164
an educated parent,
1185
00:59:57,231 --> 00:59:59,266
and an actual Vuvv
living with you.
1186
01:00:00,234 --> 01:00:01,735
I mean, Jesus, I...
1187
01:00:02,202 --> 01:00:03,804
I would give my left leg
to give my family
1188
01:00:03,871 --> 01:00:06,240
an opportunity to make
connections like that.
1189
01:00:06,807 --> 01:00:08,375
-STEVE: No, we could all...
-(MR. MARSH SIGHS)
1190
01:00:08,442 --> 01:00:09,710
...have a life even down here
1191
01:00:09,776 --> 01:00:11,011
if we simply workedhard enough
1192
01:00:11,078 --> 01:00:12,346
and embraced the present.
1193
01:00:12,412 --> 01:00:15,215
-(SOMBER MUSIC PLAYING)
-(INDISTINCT TV CHATTER)
1194
01:00:24,625 --> 01:00:26,627
(CRICKETS CHIRPING)
1195
01:00:28,997 --> 01:00:31,465
(SPOOKY VOCALIZING)
1196
01:00:37,037 --> 01:00:39,239
(CLOCK TICKING)
1197
01:00:42,809 --> 01:00:43,810
(DOOR OPENS)
1198
01:00:44,979 --> 01:00:46,179
(DOOR CLOSES)
1199
01:00:47,714 --> 01:00:49,082
(FOOTSTEPS TREADING)
1200
01:01:09,770 --> 01:01:10,771
(GASPS)
1201
01:01:13,640 --> 01:01:14,641
MAN: Adam.
1202
01:01:16,743 --> 01:01:17,778
ADAM: Dad?
1203
01:01:17,844 --> 01:01:19,413
(SHUSHING)
1204
01:01:19,479 --> 01:01:20,949
Don't wake your mother.
1205
01:01:21,748 --> 01:01:23,650
-What are you doing here?
-Calm down.
1206
01:01:24,618 --> 01:01:26,286
For just one second,
I just wanna talk to you.
1207
01:01:26,353 --> 01:01:28,255
It's 2:00 a.m. You couldn't
have called first?
1208
01:01:28,322 --> 01:01:29,623
Are you gonna knock
my head off
1209
01:01:29,690 --> 01:01:31,059
or can you put that thing down
for a second
1210
01:01:31,124 --> 01:01:32,826
so we can have a conversation?
1211
01:01:46,007 --> 01:01:47,507
You're right.
1212
01:01:47,942 --> 01:01:49,142
I should have called.
1213
01:01:50,044 --> 01:01:51,478
Yeah, or even returned a call.
1214
01:01:51,545 --> 01:01:55,016
I was just waiting until I had
some good news to share,
1215
01:01:55,083 --> 01:01:56,216
and it's, uh... it's taking
1216
01:01:56,283 --> 01:01:57,484
a little longer
than I thought.
1217
01:01:57,551 --> 01:01:59,453
Wait, wait, wait,
slow down, slow down.
1218
01:01:59,820 --> 01:02:02,155
I thought you were
in California.
1219
01:02:03,024 --> 01:02:05,792
I was, I was. Um...
1220
01:02:06,893 --> 01:02:08,428
West Coast
1221
01:02:08,829 --> 01:02:10,999
-is dried up.
-(SIGHS)
1222
01:02:11,065 --> 01:02:12,366
Every time I get a foothold
1223
01:02:12,432 --> 01:02:14,969
in a new type of business,
1224
01:02:15,036 --> 01:02:17,170
those things would
1225
01:02:17,504 --> 01:02:19,306
find a way to take it over
and price me out.
1226
01:02:19,373 --> 01:02:20,407
Maybe you should've
worked with 'em
1227
01:02:20,474 --> 01:02:21,642
when you had the chance.
1228
01:02:27,814 --> 01:02:29,282
Is that what you think?
1229
01:02:30,417 --> 01:02:31,919
I don't know what I think.
1230
01:02:33,186 --> 01:02:34,922
So... So you'd rather be
livin' up there?
1231
01:02:34,989 --> 01:02:36,356
I didn't say that.
1232
01:02:38,759 --> 01:02:39,893
No, of course.
1233
01:02:41,929 --> 01:02:43,630
No, of course you didn't.
1234
01:02:44,598 --> 01:02:46,166
You, uh...
1235
01:02:46,233 --> 01:02:47,834
You got too much
of your dad in you
1236
01:02:47,901 --> 01:02:49,369
to say somethin' like that.
1237
01:02:49,836 --> 01:02:50,837
What's that mean?
1238
01:02:51,638 --> 01:02:54,042
It means
that we would rather live
1239
01:02:54,108 --> 01:02:55,242
in a cardboard box
1240
01:02:55,442 --> 01:02:58,445
than be some gooey
coffee table's bitch.
1241
01:03:01,682 --> 01:03:03,383
(LAUGHING)
1242
01:03:05,153 --> 01:03:06,553
They do look like that!
1243
01:03:06,620 --> 01:03:07,754
Right?
1244
01:03:07,821 --> 01:03:09,890
(BOTH LAUGHING)
1245
01:03:10,357 --> 01:03:11,792
They're disgustin'.
1246
01:03:12,060 --> 01:03:14,561
You know, speakin'
of disgustin', what's this?
1247
01:03:14,628 --> 01:03:16,296
What's...
What's goin' on here?
1248
01:03:16,363 --> 01:03:18,465
Hmm? Your mom didn't teach you
how to shave?
1249
01:03:18,532 --> 01:03:19,566
Come on, man, it's a choice.
1250
01:03:19,800 --> 01:03:21,802
Oh, yeah, nah,
it's definitely a choice.
1251
01:03:22,235 --> 01:03:23,403
(BOTH CHUCKLE)
1252
01:03:23,971 --> 01:03:26,606
Yeah, I'm just messin'
with you, man. You look good.
1253
01:03:28,341 --> 01:03:29,710
You look real good.
1254
01:03:32,013 --> 01:03:33,380
You grew up.
1255
01:03:41,221 --> 01:03:42,990
A lot's changed around here.
1256
01:03:44,291 --> 01:03:45,692
Yeah, I bet.
1257
01:03:53,266 --> 01:03:54,735
So, uh...
1258
01:03:57,205 --> 01:03:58,705
how's Nattie?
1259
01:04:01,209 --> 01:04:02,375
She's good.
1260
01:04:03,111 --> 01:04:05,213
Doesn't really go by Nattie
anymore though.
1261
01:04:05,278 --> 01:04:06,914
She's either Natalie or Nat.
1262
01:04:09,750 --> 01:04:12,385
-Nat?
-(CHUCKLES) Yeah.
1263
01:04:17,758 --> 01:04:19,826
Man, I really miss you guys.
1264
01:04:25,432 --> 01:04:26,633
Your, uh...
1265
01:04:28,102 --> 01:04:29,903
Your mom find someone else?
1266
01:04:33,473 --> 01:04:37,544
Hey, not that I have
any right to object.
1267
01:04:40,248 --> 01:04:41,648
Does she hate me?
1268
01:04:47,255 --> 01:04:48,522
I'll be right back.
1269
01:04:54,962 --> 01:04:56,964
(BREATHING HEAVILY)
1270
01:04:59,499 --> 01:05:01,368
(WATER RUNNING)
1271
01:05:01,434 --> 01:05:03,004
(PANTING)
1272
01:05:07,241 --> 01:05:08,875
(KNOCKING ON DOOR)
1273
01:05:10,077 --> 01:05:12,379
(SIGHS) Adam,
what's goin' on in there?
1274
01:05:12,445 --> 01:05:14,414
(PENSIVE MUSIC PLAYING)
1275
01:05:17,651 --> 01:05:19,853
(BREATHING DEEPLY)
1276
01:05:31,832 --> 01:05:32,899
(SIGHS)
1277
01:06:05,899 --> 01:06:06,934
(SNORING)
1278
01:06:22,549 --> 01:06:23,750
ADAM: Dad?
1279
01:06:31,359 --> 01:06:33,560
(CRICKETS CHIRPING)
1280
01:06:44,571 --> 01:06:46,941
(SOMBER MUSIC PLAYING)
1281
01:06:50,912 --> 01:06:51,913
(SIGHS)
1282
01:06:53,546 --> 01:06:55,849
(SPOOKY VOCALIZING)
1283
01:07:00,955 --> 01:07:02,056
(SIGHS)
1284
01:07:06,294 --> 01:07:08,495
(STUDENTS CHATTERING)
1285
01:07:10,264 --> 01:07:11,299
Nat!
1286
01:07:11,365 --> 01:07:12,532
What?
1287
01:07:15,236 --> 01:07:17,038
What is going on?
1288
01:07:17,405 --> 01:07:18,538
I don't know.
1289
01:07:18,872 --> 01:07:20,174
PRINCIPAL: (ON MEGAPHONE)
Attention, everybody.
1290
01:07:20,740 --> 01:07:23,810
Attention, we havesome great news to share!
1291
01:07:24,378 --> 01:07:26,446
The district hasjust implemented
1292
01:07:26,513 --> 01:07:29,250
a new, comprehensivecurriculum
1293
01:07:29,317 --> 01:07:31,118
on all of your nodes.
1294
01:07:32,253 --> 01:07:33,453
So, that means
1295
01:07:33,853 --> 01:07:36,223
you no longer haveto come into school.
1296
01:07:38,259 --> 01:07:40,460
(STUDENTS MURMURING)
1297
01:07:41,963 --> 01:07:44,497
So, you can all go home now.
1298
01:07:46,733 --> 01:07:47,935
GIRL 1: What?
1299
01:07:48,235 --> 01:07:49,536
GIRL 2: What's going on?
1300
01:07:49,602 --> 01:07:51,771
(ALL CLAMORING)
1301
01:07:55,542 --> 01:07:57,510
(STUDENTS CHEERING)
1302
01:07:58,545 --> 01:07:59,579
BOY: Yeah!
1303
01:07:59,646 --> 01:08:00,814
(GIRL LAUGHS)
1304
01:08:02,482 --> 01:08:03,883
Well, it's sucha beautiful day,
1305
01:08:03,951 --> 01:08:05,752
I hate to get out of bed.
1306
01:08:05,819 --> 01:08:07,254
-Any breakfast left?
-(BETH SIGHS)
1307
01:08:07,321 --> 01:08:09,889
MOTHER: I think so.I'll get you coffee.
1308
01:08:09,957 --> 01:08:11,691
There's some toastright there on the...
1309
01:08:11,758 --> 01:08:12,960
Well, now, that's funny.
1310
01:08:13,160 --> 01:08:14,462
There was a whole plateof toast there
1311
01:08:14,527 --> 01:08:15,829
and a whole dishof strawberry...
1312
01:08:16,063 --> 01:08:17,497
-(CHANNEL SWITCHES)
-MAN: ...for the offenders.
1313
01:08:17,831 --> 01:08:19,100
A government bill to crackdown on laboratories...
1314
01:08:19,166 --> 01:08:20,734
TRANSLATOR: (ON DEVICE)
Change it back.
1315
01:08:20,800 --> 01:08:21,469
MAN: ...is expectedto become law today.
1316
01:08:21,534 --> 01:08:22,802
(BETH TUTS)
1317
01:08:22,869 --> 01:08:23,636
Animal rights activistshave been...
1318
01:08:23,703 --> 01:08:24,838
(CHANNEL SWITCHES)
1319
01:08:25,339 --> 01:08:26,207
FATHER: That's okay,all I want is a cup of coffee.
1320
01:08:26,273 --> 01:08:27,507
(BETH SIGHS)
1321
01:08:27,574 --> 01:08:29,776
And a newspaperif I can find it.
1322
01:08:29,843 --> 01:08:31,511
MOTHER: Oh, it's over thereon the table, hon.
1323
01:08:31,578 --> 01:08:32,545
FATHER: Oh.
1324
01:08:33,014 --> 01:08:34,448
TRANSLATOR:
Where are you going?
1325
01:08:34,881 --> 01:08:36,649
FATHER: For goodness' sake.Baby, can't you...
1326
01:08:36,716 --> 01:08:38,019
To make myself some lunch.
1327
01:08:38,085 --> 01:08:39,519
FATHER: ...whenyou finish reading
1328
01:08:39,586 --> 01:08:40,854
instead of curling it uplike this?
1329
01:08:40,921 --> 01:08:41,654
SON: I haven'teven seen it, Pop.
1330
01:08:41,721 --> 01:08:42,822
TRANSLATOR: Sit.
1331
01:08:43,024 --> 01:08:44,158
-FATHER: Ricky, then.
-(BETH SIGHS)
1332
01:08:44,225 --> 01:08:45,625
RICKY: I haven't seen it,either.
1333
01:08:45,825 --> 01:08:46,659
FATHER: Well,it didn't get messed
1334
01:08:46,726 --> 01:08:48,129
this way all by itself.
1335
01:08:48,195 --> 01:08:49,696
MOTHER: Oh, well,as I'm the only one left,
1336
01:08:49,763 --> 01:08:51,232
I might as well plead guilty,I guess.
1337
01:08:52,366 --> 01:08:55,102
TRANSLATOR: The familyon the screen-box.
1338
01:08:56,836 --> 01:08:59,373
This is a good human family.
1339
01:09:00,241 --> 01:09:02,542
A financiallyproductive father.
1340
01:09:03,511 --> 01:09:07,714
A mother who tends the broodand cleans the nest.
1341
01:09:07,781 --> 01:09:12,585
Our home should replicate thisGolden-Age human experience.
1342
01:09:12,652 --> 01:09:14,821
-(SIGHS)
-It is why I enjoyed
1343
01:09:14,888 --> 01:09:17,690
the broadcast ofyour offspring and his mate.
1344
01:09:18,459 --> 01:09:20,827
Smiling. Laughter.
1345
01:09:22,229 --> 01:09:23,663
Love.
1346
01:09:23,730 --> 01:09:25,232
(DOORBELL RINGS)
1347
01:09:26,200 --> 01:09:29,170
Very good.My package has arrived.
1348
01:09:30,404 --> 01:09:31,906
You ordered something?
1349
01:09:34,108 --> 01:09:35,608
TRANSLATOR: It is for you.
1350
01:09:36,143 --> 01:09:37,511
SON: Hi, Mom.
MOTHER: Hi, dear.
1351
01:09:37,577 --> 01:09:38,845
Boy, that cakesure looks good.
1352
01:09:38,913 --> 01:09:41,248
(MELANCHOLY MUSIC PLAYING)
1353
01:09:50,991 --> 01:09:53,194
-(BOY SCREAMS)
-(LAUGHTER)
1354
01:09:54,161 --> 01:09:55,196
(ADAM SIGHS)
1355
01:09:57,965 --> 01:09:59,200
NATALIE: Can we go now?
1356
01:10:01,268 --> 01:10:02,802
ADAM: What's the rush?
1357
01:10:03,437 --> 01:10:05,872
We're gonna be sittin'
in the house for a long time.
1358
01:10:06,273 --> 01:10:07,674
(DRILL WHIRRING)
1359
01:10:09,410 --> 01:10:10,610
Okay.
1360
01:10:25,392 --> 01:10:27,794
(CAPRICIOUS MUSIC PLAYING)
1361
01:10:44,644 --> 01:10:46,646
BETH: What the hell?
1362
01:10:50,551 --> 01:10:51,751
(SIGHS)
1363
01:10:52,785 --> 01:10:54,989
(PHONE RINGING)
1364
01:11:03,564 --> 01:11:04,664
Yes?
1365
01:11:04,932 --> 01:11:06,534
MAN: Hey, I'm lookingfor Beth Campbell.
1366
01:11:06,600 --> 01:11:07,834
This is her.
1367
01:11:07,901 --> 01:11:09,370
This is Heather'sBucket of Broth.
1368
01:11:09,436 --> 01:11:11,771
Uh, you left a resume hereabout a month ago.
1369
01:11:11,838 --> 01:11:14,008
(MUSIC PLAYING ON TV)
1370
01:11:14,807 --> 01:11:16,043
FATHER: (ON TV)
Time to go relax
1371
01:11:16,110 --> 01:11:17,411
and read the paperfor a while.
1372
01:11:17,478 --> 01:11:18,946
MOTHER: Wait,I'll get it for you.
1373
01:11:19,013 --> 01:11:20,614
TRANSLATOR:
Where are you going?
1374
01:11:20,680 --> 01:11:21,982
I'm headed out.
1375
01:11:22,049 --> 01:11:23,551
I'll be back in a few hours.
1376
01:11:23,617 --> 01:11:24,919
(FATHER VUVV SPEAKING VUVV)
1377
01:11:24,985 --> 01:11:27,188
TRANSLATOR: What is "out"?
1378
01:11:28,656 --> 01:11:29,957
I just got a job.
1379
01:11:30,558 --> 01:11:31,724
(FATHER VUVV SPEAKING VUVV)
1380
01:11:31,791 --> 01:11:33,227
TRANSLATOR: Explain this.
1381
01:11:33,294 --> 01:11:35,062
Work. A job.
1382
01:11:35,129 --> 01:11:37,965
I interviewed for it
a long time ago,
1383
01:11:38,032 --> 01:11:41,168
and they just called me
out of nowhere
1384
01:11:41,235 --> 01:11:43,637
and, uh, they said
they needed me
1385
01:11:43,703 --> 01:11:45,738
to come help out immediately.
1386
01:11:45,805 --> 01:11:47,807
I'm really excited about it.
1387
01:11:49,009 --> 01:11:51,212
FATHER: What the heckis going on around here?
1388
01:11:51,278 --> 01:11:52,879
MOTHER: Nothing's going on.
1389
01:11:53,380 --> 01:11:56,716
FATHER: Gee whiz, what hashappened to our happy home?
1390
01:11:57,318 --> 01:12:00,120
TRANSLATOR: My wifedoes not need a job.
1391
01:12:00,688 --> 01:12:02,122
I provide.
1392
01:12:04,857 --> 01:12:07,461
-Except you don't.
-(TENSE MUSIC PLAYS)
1393
01:12:07,528 --> 01:12:09,663
Your parent pays me.
1394
01:12:09,729 --> 01:12:10,931
And frankly,
1395
01:12:11,232 --> 01:12:15,069
they don't pay me nearly
enough to deal with this shit.
1396
01:12:15,135 --> 01:12:16,170
And so...
1397
01:12:16,237 --> 01:12:17,338
TRANSLATOR:
My wife will not go...
1398
01:12:17,404 --> 01:12:20,474
Hey, paddles down, honey.
1399
01:12:20,541 --> 01:12:21,942
I'm not done yet.
1400
01:12:23,544 --> 01:12:24,744
And so,
1401
01:12:24,811 --> 01:12:26,879
I will take this job
1402
01:12:26,947 --> 01:12:28,449
because the salary
isn't great,
1403
01:12:28,515 --> 01:12:29,984
but it's enough to scrape by.
1404
01:12:30,050 --> 01:12:33,554
And I'd much rather scrape by
and have my kids' respect
1405
01:12:33,988 --> 01:12:36,457
than be your human prop.
1406
01:12:36,523 --> 01:12:37,890
So, if that pisses you off,
1407
01:12:37,958 --> 01:12:40,628
you can go ahead and waddle on
up to your mama
1408
01:12:40,694 --> 01:12:42,129
and have her sue us.
1409
01:12:42,663 --> 01:12:45,599
But just know this, your wife
1410
01:12:45,666 --> 01:12:46,833
has a law degree.
1411
01:12:46,899 --> 01:12:48,969
Graduated top of her class.
1412
01:12:49,036 --> 01:12:52,406
And even though
you might outspend me,
1413
01:12:52,473 --> 01:12:54,742
you will never outwork me.
1414
01:12:54,807 --> 01:12:56,010
(MUSIC BUILDING UP)
1415
01:12:56,076 --> 01:12:59,079
So, I ask you politely now.
1416
01:12:59,812 --> 01:13:00,914
(MUSIC HALTS)
1417
01:13:00,981 --> 01:13:03,350
Please move.
1418
01:13:03,417 --> 01:13:05,885
(TENSE MUSIC RESUMES)
1419
01:13:06,487 --> 01:13:07,488
Did you hear me?
1420
01:13:09,123 --> 01:13:12,960
Move before I move you.
1421
01:13:14,628 --> 01:13:16,997
TRANSLATOR: Sit down, wife.
1422
01:13:18,932 --> 01:13:20,167
Okay, then.
1423
01:13:20,634 --> 01:13:21,868
(BETH GRUNTS)
1424
01:13:22,136 --> 01:13:23,504
Stop it!
1425
01:13:23,570 --> 01:13:26,006
(GRUNTS) You slippery...
1426
01:13:26,073 --> 01:13:27,374
Hittin' me with your...
1427
01:13:27,441 --> 01:13:28,409
Stay!
1428
01:13:29,777 --> 01:13:31,045
Stay.
1429
01:13:31,111 --> 01:13:32,346
MAN: In facthe insists upon it.
1430
01:13:32,413 --> 01:13:34,248
-(BETH BREATHING HEAVILY)
-Wait a minute!
1431
01:13:34,315 --> 01:13:35,282
BETH: Mm!
1432
01:13:36,283 --> 01:13:37,718
Now, watch that!
1433
01:13:38,252 --> 01:13:41,021
And don't you ever hit me
with your paddles again.
1434
01:13:41,088 --> 01:13:43,090
Disrespectin' me.
1435
01:13:43,157 --> 01:13:45,858
I'll scoop soup
the rest of my life
1436
01:13:45,926 --> 01:13:49,263
before dealin' with
any more of this crap!
1437
01:13:49,596 --> 01:13:50,931
(DOOR SHUTS)
1438
01:13:55,835 --> 01:13:57,504
(CAR ENGINE STARTS)
1439
01:13:58,906 --> 01:14:01,108
(CAR DRIVES AWAY)
1440
01:14:06,480 --> 01:14:07,748
(MUSIC PLAYING ON TV)
1441
01:14:08,615 --> 01:14:11,418
You know, Harriet, the moreI think about this true...
1442
01:14:11,485 --> 01:14:13,020
-...the more I'm definitely...
-Are you all right?
1443
01:14:13,087 --> 01:14:14,221
...convincedthat he was wrong.
1444
01:14:14,722 --> 01:14:15,456
MOTHER: You know, it's funnyyou should say that...
1445
01:14:15,522 --> 01:14:16,457
Sir?
1446
01:14:16,924 --> 01:14:18,025
MOTHER: ...because,the more I think about it...
1447
01:14:18,092 --> 01:14:20,127
(MYSTERIOUS MUSIC PLAYING)
1448
01:14:34,441 --> 01:14:36,410
(GRUNTING SOFTLY)
1449
01:14:39,813 --> 01:14:41,382
-(ROLLER CLATTERS)
-(MUSIC STOPS)
1450
01:14:41,849 --> 01:14:42,882
(SIGHS)
1451
01:14:42,950 --> 01:14:45,285
(MYSTERIOUS MUSIC RESUMES)
1452
01:14:54,695 --> 01:14:56,997
(DOOR OPENS AND CLOSES)
1453
01:14:57,064 --> 01:14:58,298
ADAM: Mom?
1454
01:14:59,500 --> 01:15:00,501
NATALIE: Shh.
1455
01:15:01,168 --> 01:15:03,303
(FATHER VUVV SPEAKING VUVV)
1456
01:15:03,370 --> 01:15:05,205
TRANSLATOR: Thank you, wife.
1457
01:15:07,274 --> 01:15:09,643
My offspring,how were your days?
1458
01:15:12,479 --> 01:15:13,280
Our day was great.
1459
01:15:13,714 --> 01:15:16,917
School was cancelled
so me and Zach just...
1460
01:15:17,351 --> 01:15:19,119
scavenged for things to sell.
1461
01:15:26,493 --> 01:15:27,494
Excuse me, honey.
1462
01:15:30,164 --> 01:15:31,698
(WHISPERING) Don't say a word.
1463
01:15:32,533 --> 01:15:33,534
Okay.
1464
01:15:36,570 --> 01:15:38,705
Look, your mother has
only herself to blame.
1465
01:15:38,772 --> 01:15:40,374
It saw that our family
was a better match
1466
01:15:40,441 --> 01:15:42,643
for what it was looking for,
and it chose us.
1467
01:15:43,343 --> 01:15:44,378
If you want it back,
you can try
1468
01:15:44,445 --> 01:15:45,779
to offer it a better service.
1469
01:15:45,846 --> 01:15:47,014
But at this point,
1470
01:15:47,080 --> 01:15:49,316
we are the superior
value proposition.
1471
01:15:51,952 --> 01:15:53,520
Can't argue with that.
1472
01:15:55,088 --> 01:15:56,356
HUNTER: What's
your name again?
1473
01:15:56,423 --> 01:15:57,391
Good.
1474
01:15:58,559 --> 01:16:00,360
-CHLOE: Zach.
-'Cause I feel guilty but...
1475
01:16:00,427 --> 01:16:01,562
HUNTER: What do you do, Zach?
1476
01:16:01,628 --> 01:16:02,931
...I know you'd do
the same to us.
1477
01:16:02,996 --> 01:16:04,164
ZACH: I go to school.
1478
01:16:04,398 --> 01:16:06,600
-I take Vuvv language.
-(DOOR OPENS, CLOSES)
1479
01:16:06,667 --> 01:16:08,001
And I crossed paths
with your sister.
1480
01:16:08,068 --> 01:16:09,938
-(ADAM CHUCKLES)
-(BAG RUSTLING)
1481
01:16:10,471 --> 01:16:12,406
-You got the job!
-(NATALIE CHUCKLES)
1482
01:16:12,473 --> 01:16:14,274
-Look at this.
-CHLOE: Yeah, Hunter.
1483
01:16:14,341 --> 01:16:16,043
HUNTER: I was just clarifying.
1484
01:16:17,044 --> 01:16:18,545
ADAM: Do you think
that deal's still on
1485
01:16:18,612 --> 01:16:21,081
if it's a different family
but in the same house?
1486
01:16:21,148 --> 01:16:23,750
As long as it doesn't
complain to Shirley.
1487
01:16:25,085 --> 01:16:26,487
TRANSLATOR: Cut it, wife.
1488
01:16:28,288 --> 01:16:30,624
As you did before.
1489
01:16:30,691 --> 01:16:32,826
NATALIE: I think
it thinks he's you.
1490
01:16:32,893 --> 01:16:35,262
ADAM: All humans look the same
to them, I guess.
1491
01:16:35,329 --> 01:16:37,097
BETH: Well, I wouldn't
let 'em know.
1492
01:16:37,865 --> 01:16:40,033
I could use
the free babysittin' services.
1493
01:16:40,100 --> 01:16:42,536
-(ADAM AND NATALIE LAUGH)
-(BETH SHUSHING)
1494
01:16:45,005 --> 01:16:46,039
Y'all want some soup?
1495
01:16:46,106 --> 01:16:47,508
ADAM: Yeah.
BETH: Come on.
1496
01:16:52,813 --> 01:16:56,116
(THE END OF THE WORLD
BY SKEETER DAVIS PLAYING)
1497
01:16:57,751 --> 01:16:59,753
ADAM: No, what are you...
Stop, stop, stop.
1498
01:16:59,820 --> 01:17:01,054
Give me this.
1499
01:17:01,121 --> 01:17:03,090
Come on. Wrist, wrist.
1500
01:17:12,900 --> 01:17:15,602
(THE END OF THE WORLD
CONTINUES PLAYING)
1501
01:17:19,106 --> 01:17:20,574
(IMPERCEPTIBLE)
1502
01:17:26,213 --> 01:17:28,415
(INDISTINCT CHATTERING)
1503
01:18:02,215 --> 01:18:04,751
(THE END OF THE WORLD
CONTINUES PLAYING)
1504
01:18:48,528 --> 01:18:51,465
(THE END OF THE WORLD
CONTINUES PLAYING)
1505
01:19:09,416 --> 01:19:11,618
(ADAM GRUNTING)
1506
01:19:20,094 --> 01:19:21,495
(GRUNTS)
1507
01:19:23,764 --> 01:19:24,798
(SONG ENDS)
1508
01:19:24,865 --> 01:19:25,832
(GROANS)
1509
01:19:30,370 --> 01:19:32,272
What are you doin' here?
1510
01:19:32,974 --> 01:19:34,741
(SPEAKING VUVV)
1511
01:19:37,945 --> 01:19:38,946
Oh.
1512
01:19:40,982 --> 01:19:42,182
Here.
1513
01:19:44,785 --> 01:19:47,754
TRANSLATOR:
I decided to go out
1514
01:19:47,821 --> 01:19:50,323
to explore the restof the human world.
1515
01:19:51,025 --> 01:19:54,996
The streets do not resemblethose I see on the screen-box.
1516
01:19:55,063 --> 01:19:56,964
I became lost.
1517
01:19:57,031 --> 01:19:58,365
Are you all right?
1518
01:19:58,432 --> 01:19:59,733
TRANSLATOR: Yes.
1519
01:20:04,005 --> 01:20:05,907
This is from you?
1520
01:20:07,975 --> 01:20:08,976
(SIGHS)
1521
01:20:13,380 --> 01:20:14,681
(ADAM SIGHS)
1522
01:20:16,783 --> 01:20:17,784
ADAM: Yeah.
1523
01:20:20,454 --> 01:20:22,355
TRANSLATOR: What purposedoes it have?
1524
01:20:22,422 --> 01:20:23,657
(ADAM CHUCKLES)
1525
01:20:24,524 --> 01:20:26,393
ADAM: It'd take
too long to explain.
1526
01:20:29,329 --> 01:20:31,264
I'm not even really sure
I know.
1527
01:20:40,908 --> 01:20:41,943
Let's go home, yeah?
1528
01:20:42,009 --> 01:20:44,311
(WISTFUL MUSIC PLAYS)
1529
01:20:51,485 --> 01:20:52,753
(ADAM SIGHS)
1530
01:21:01,195 --> 01:21:03,663
(WISTFUL MUSIC CONTINUES)
1531
01:21:11,538 --> 01:21:13,107
NATALIE: Adam!
1532
01:21:13,174 --> 01:21:14,508
I'm sleeping!
1533
01:21:15,977 --> 01:21:18,045
NATALIE: Something's happening
at the school!
1534
01:21:19,279 --> 01:21:20,982
Something about your mural?
1535
01:21:22,250 --> 01:21:23,650
What are you talkin' about?
1536
01:21:25,685 --> 01:21:26,954
Nat, what do you mean?
1537
01:21:33,627 --> 01:21:35,695
(CROWD CHATTERING)
1538
01:21:40,168 --> 01:21:41,635
-Sorry, excuse me, excuse me.
-NATALIE: Excuse me. Sorry.
1539
01:21:41,701 --> 01:21:43,703
Excuse me. Excuse me.
1540
01:21:43,770 --> 01:21:47,541
Folks! I'm gonna need you
to give us more space.
1541
01:21:48,276 --> 01:21:50,044
This is my last warning.
1542
01:21:50,111 --> 01:21:52,079
(SPEAKING VUVV)
1543
01:21:53,281 --> 01:21:54,481
CHLOE: Adam.
1544
01:21:55,582 --> 01:21:57,350
What is this?
1545
01:21:57,417 --> 01:21:59,619
Uh, I... I... I don't know.
1546
01:22:00,887 --> 01:22:02,924
NATALIE: The little one saw
your mural yesterday, right?
1547
01:22:03,124 --> 01:22:04,391
ADAM: Right.
1548
01:22:04,457 --> 01:22:06,660
Then I guess it brought
its... friends.
1549
01:22:06,726 --> 01:22:08,728
-Congrats, I guess.
-(ADAM CHUCKLES DRYLY)
1550
01:22:09,263 --> 01:22:10,497
TRANSLATOR 1: Campbell child.
1551
01:22:11,898 --> 01:22:15,036
You are the creatorof this human art.
1552
01:22:16,170 --> 01:22:17,138
Huh...
1553
01:22:17,504 --> 01:22:19,506
Yes, I am.
1554
01:22:21,341 --> 01:22:25,313
TRANSLATOR 1: This is one ofour most important experts in
1555
01:22:25,378 --> 01:22:27,781
and collectors of human art.
1556
01:22:30,717 --> 01:22:31,718
Oh.
1557
01:22:32,186 --> 01:22:34,055
Hi. I'm Adam.
1558
01:22:36,723 --> 01:22:38,226
TRANSLATOR 1:
You will now speak
1559
01:22:38,292 --> 01:22:41,494
a few words of explanationfor your human art.
1560
01:22:43,331 --> 01:22:47,268
Oh. Yeah. Yeah, yeah, right.
Right. Uh, of course.
1561
01:22:47,335 --> 01:22:49,270
Of course. Um...
1562
01:22:49,337 --> 01:22:50,503
I, uh...
1563
01:22:53,506 --> 01:22:56,143
I... I guess, uh, I just...
1564
01:22:58,612 --> 01:23:02,917
I've been through
a lot recently and, um...
1565
01:23:03,884 --> 01:23:05,319
Well... (CHUCKLES NERVOUSLY)
1566
01:23:06,254 --> 01:23:10,790
I kinda just wanted to let it
all flow out of me, you know.
1567
01:23:12,960 --> 01:23:14,128
Let go of the past
1568
01:23:14,861 --> 01:23:18,431
and face the world, you know.
Not as I want it to be but...
1569
01:23:19,532 --> 01:23:20,734
just as it is.
1570
01:23:22,203 --> 01:23:25,006
'Cause, uh... We've, um...
1571
01:23:25,572 --> 01:23:27,874
(PENSIVE MUSIC PLAYS)
1572
01:23:30,510 --> 01:23:33,114
We've lost a lot
since you guys came here.
1573
01:23:38,352 --> 01:23:40,221
But we've overcome
a lot too, so...
1574
01:23:40,288 --> 01:23:41,355
(CHUCKLES NERVOUSLY)
1575
01:23:41,421 --> 01:23:43,757
Um, this is...
1576
01:23:45,859 --> 01:23:48,162
I guess that's what this is.
1577
01:23:48,229 --> 01:23:50,530
This is my monument to, uh...
1578
01:23:52,666 --> 01:23:54,634
to human resilience.
1579
01:24:00,341 --> 01:24:01,641
TRANSLATOR 2: Young person,
1580
01:24:01,943 --> 01:24:04,312
it is unfortunateto see an artist of your skill
1581
01:24:04,378 --> 01:24:07,647
stuck in this dank backwater.
1582
01:24:07,714 --> 01:24:09,549
We would like to hire you
1583
01:24:09,616 --> 01:24:12,353
as our officialartist-in-residence
1584
01:24:12,420 --> 01:24:13,988
to further develop your work
1585
01:24:14,055 --> 01:24:18,525
and to distribute itacross our entire territory.
1586
01:24:19,226 --> 01:24:22,096
We will beginwith a one-year contract
1587
01:24:22,163 --> 01:24:25,498
at a salaryof 2.7 million dollars.
1588
01:24:25,565 --> 01:24:26,700
(CROWD MURMURS)
1589
01:24:26,766 --> 01:24:28,501
-Holy fuck, dude.
-Oh, my God.
1590
01:24:28,568 --> 01:24:30,237
You're gonna be rich.
1591
01:24:32,106 --> 01:24:32,940
Uh...
1592
01:24:33,007 --> 01:24:35,176
I... I don't know what to say.
1593
01:24:41,983 --> 01:24:44,018
(APPLAUDING)
1594
01:24:45,319 --> 01:24:47,520
(CROWD JOINS IN)
1595
01:24:53,893 --> 01:24:55,829
(MUFFLED CLASSIC SOUL
SONG PLAYING)
1596
01:24:55,895 --> 01:24:57,398
BOY: Thank you all
for having me tonight.
1597
01:24:57,465 --> 01:24:58,565
You don't have to talk.
1598
01:24:58,631 --> 01:25:00,067
Just eat.
1599
01:25:00,134 --> 01:25:01,668
WOMAN: (ON NODE)
You have 16 viewers
1600
01:25:01,735 --> 01:25:04,238
-and $13 total.
-ADAM: (MUFFLED) Whoo!
1601
01:25:04,305 --> 01:25:06,606
(CHUCKLING) Holy shit!
1602
01:25:06,673 --> 01:25:08,541
-Shut up!
-Okay! Okay.
1603
01:25:08,608 --> 01:25:11,112
-Okay.
-(MUFFLED LAUGHTER AND CHEER)
1604
01:25:11,178 --> 01:25:13,147
They could at least have
the dignity to keep it down.
1605
01:25:13,214 --> 01:25:14,348
Dad!
1606
01:25:15,416 --> 01:25:17,751
BOY: If it makes you
feel better, Mr. Marsh,
1607
01:25:17,817 --> 01:25:19,987
I... I think his mural sucks.
1608
01:25:20,054 --> 01:25:22,256
I mean, like,
he can't even draw people.
1609
01:25:22,323 --> 01:25:23,457
Like, she's orange.
1610
01:25:23,656 --> 01:25:24,959
You know what would
make me feel better?
1611
01:25:25,026 --> 01:25:27,128
Is if you and my daughter
had any viewers.
1612
01:25:29,763 --> 01:25:31,698
Would you excuse me, please?
1613
01:25:35,869 --> 01:25:37,871
I haven't seen
that many zeroes
1614
01:25:37,938 --> 01:25:40,508
on a piece of paper
in a long time.
1615
01:25:41,242 --> 01:25:43,177
ADAM: This has gotta
be a joke, right?
1616
01:25:43,244 --> 01:25:44,677
No, it's not a joke.
1617
01:25:45,012 --> 01:25:46,613
It's somebody finally seeing
1618
01:25:46,679 --> 01:25:49,050
how good you are
at what you do.
1619
01:25:49,716 --> 01:25:52,019
I am so proud of you, Adam.
Come here.
1620
01:25:52,652 --> 01:25:54,255
-Thank you.
-I'm so proud of you.
1621
01:25:54,321 --> 01:25:55,456
Thank you.
1622
01:25:55,655 --> 01:25:57,624
I'm gonna go dig out
that bottle of champagne
1623
01:25:57,690 --> 01:25:58,825
and pop it.
1624
01:25:58,892 --> 01:26:00,660
-Champagne?
-You and me and you,
1625
01:26:00,727 --> 01:26:03,097
-we drinkin' tonight!
-(ADAM LAUGHS)
1626
01:26:04,065 --> 01:26:05,066
Whoo!
1627
01:26:05,132 --> 01:26:07,600
(CLASSIC SOUL SONG
CONTINUES PLAYING)
1628
01:26:09,170 --> 01:26:11,105
What's up?
You don't look too happy.
1629
01:26:12,173 --> 01:26:13,240
I am.
1630
01:26:13,673 --> 01:26:15,009
I'm really happy for you.
1631
01:26:15,976 --> 01:26:17,710
Nat, this not about me.
1632
01:26:18,312 --> 01:26:19,413
This is about us.
1633
01:26:19,480 --> 01:26:20,514
I know.
1634
01:26:21,215 --> 01:26:23,184
Just wish you didn't
have to leave.
1635
01:26:23,650 --> 01:26:26,120
It's... It's only
a few months though.
1636
01:26:26,753 --> 01:26:28,621
I'll be back
before you know it.
1637
01:26:31,559 --> 01:26:32,826
What?
1638
01:26:35,096 --> 01:26:36,063
Nothin'.
1639
01:26:36,931 --> 01:26:39,200
I just feel like
I've heard that one before.
1640
01:26:40,201 --> 01:26:41,734
Somewhere.
1641
01:26:51,445 --> 01:26:53,813
(MELANCHOLY MUSIC PLAYING)
1642
01:27:11,432 --> 01:27:12,632
BETH: Mm.
1643
01:27:30,451 --> 01:27:31,885
(DISTANT BLAST)
1644
01:27:32,620 --> 01:27:34,754
(ENGINE WHIRRING)
1645
01:27:39,360 --> 01:27:40,594
(ALL SCREAM)
1646
01:27:40,660 --> 01:27:42,829
(CAR ALARM BLARING)
1647
01:27:43,931 --> 01:27:46,300
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1648
01:28:01,848 --> 01:28:04,051
(DOOR HISSES, WHIRS)
1649
01:28:10,524 --> 01:28:12,825
(MELANCHOLY MUSIC PLAYING)
1650
01:28:18,566 --> 01:28:19,899
(ADAM SIGHS)
1651
01:28:24,138 --> 01:28:25,139
Yeah.
1652
01:28:28,741 --> 01:28:30,311
(GRUNTING)
1653
01:28:36,749 --> 01:28:39,220
(SOMBER MUSIC CONTINUES)
1654
01:28:52,700 --> 01:28:55,135
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
1655
01:29:07,780 --> 01:29:09,483
(MUSIC INTENSIFIES)
1656
01:29:16,823 --> 01:29:18,158
(MUSIC DIES DOWN)
1657
01:29:24,531 --> 01:29:27,468
(EERIE ATMOSPHERIC
GROANING AND RUMBLING)
1658
01:29:39,747 --> 01:29:41,382
(SPEAKING VUVV)
1659
01:29:41,448 --> 01:29:43,150
TRANSLATOR:
Then, you'll be shuttled
1660
01:29:43,217 --> 01:29:44,817
to another one of our ships
1661
01:29:44,884 --> 01:29:48,821
where you'll begin workon another piece of human art.
1662
01:29:49,390 --> 01:29:52,059
We will send youto 12 galaxies.
1663
01:29:52,126 --> 01:29:55,229
You will complete a newcenterpiece in each.
1664
01:29:55,296 --> 01:29:57,830
And then,we will duplicate your work
1665
01:29:57,897 --> 01:30:00,200
and sell itin each of our systems.
1666
01:30:00,267 --> 01:30:03,937
Soon, every speciesin our Co-Prosperity Alliance
1667
01:30:04,004 --> 01:30:05,506
will be moved by the poetic
1668
01:30:05,572 --> 01:30:09,243
and primitive humannessof your human art.
1669
01:30:09,310 --> 01:30:10,311
Sure.
1670
01:30:12,479 --> 01:30:14,415
TRANSLATOR: But first,Campbell youth,
1671
01:30:14,481 --> 01:30:18,452
you will make a short speechin front of your first work.
1672
01:30:19,753 --> 01:30:21,221
Back... Back on Earth?
1673
01:30:22,356 --> 01:30:25,092
TRANSLATOR:
Not on Earth. Here.
1674
01:30:26,560 --> 01:30:28,162
(ADAM GRUNTS)
1675
01:30:36,370 --> 01:30:39,073
(ECHOING) You... You guys
recreated the whole mural?
1676
01:30:39,640 --> 01:30:41,442
(VUVV SPEAKING VUVV)
1677
01:30:41,508 --> 01:30:43,677
TRANSLATOR:
We did not reproduce it.
1678
01:30:43,744 --> 01:30:45,913
We transported it here.
1679
01:30:46,914 --> 01:30:50,551
And implementedminor edits for clarity.
1680
01:30:53,587 --> 01:30:54,922
Edits?
1681
01:30:56,390 --> 01:30:57,958
(BANGING)
1682
01:30:58,492 --> 01:31:00,494
(WHIRRING)
1683
01:31:03,964 --> 01:31:06,600
(EERIE GROANING AND WARBLING)
1684
01:31:17,611 --> 01:31:19,079
(SOUNDS FADE)
1685
01:31:54,982 --> 01:31:56,383
(BREATHES HEAVILY)
1686
01:31:57,151 --> 01:31:59,353
(SPEAKING VUVV)
1687
01:32:02,990 --> 01:32:05,526
(ALL SPEAKING VUVV)
1688
01:32:19,506 --> 01:32:20,741
(RUSTLING FADES)
1689
01:32:21,141 --> 01:32:22,309
(SPEAKING VUVV)
1690
01:32:22,676 --> 01:32:24,745
TRANSLATOR: Go on.Tell them about your work.
1691
01:32:24,812 --> 01:32:28,081
Tell them how our arrivalhas helped you
1692
01:32:28,148 --> 01:32:33,120
transcend your barbaric natureand create beautiful art.
1693
01:32:34,021 --> 01:32:35,589
I, uh...
1694
01:32:37,024 --> 01:32:38,225
I...
1695
01:32:40,627 --> 01:32:41,728
(CLEARS THROAT)
1696
01:32:43,897 --> 01:32:47,100
Uh, I... I started, uh...
1697
01:32:48,569 --> 01:32:50,337
Uh... (ECHOING)
1698
01:32:54,007 --> 01:32:56,210
(BREATHING HEAVILY)
1699
01:33:01,916 --> 01:33:03,417
I can't do this.
1700
01:33:04,218 --> 01:33:06,587
(VUVV CROWD SPEAKING VUVV)
1701
01:33:10,057 --> 01:33:11,625
(RUSTLING INTENSIFIES)
1702
01:33:11,692 --> 01:33:12,693
(RUSTLING STOPS)
1703
01:33:15,796 --> 01:33:18,599
(CLASSIC SOUL SONG
PLAYING ON SPEAKERS)
1704
01:33:23,670 --> 01:33:25,072
(BETH SIGHS)
1705
01:33:39,954 --> 01:33:42,122
(LIGHT RUMBLING)
1706
01:33:42,924 --> 01:33:44,926
(DISTANT ENGINE WHIRRING)
1707
01:33:45,325 --> 01:33:47,227
(WHIRRING GROWING CLOSER)
1708
01:33:47,594 --> 01:33:49,096
(RUMBLING)
1709
01:33:51,231 --> 01:33:53,066
-Damn!
-(CAR ALARMS BLARING)
1710
01:33:53,133 --> 01:33:55,502
What the hell
is goin' on out here?
1711
01:33:55,569 --> 01:33:56,603
(ADAM GRUNTS)
1712
01:33:56,870 --> 01:33:58,940
My baby! My baby...
1713
01:33:59,007 --> 01:34:00,440
-The hell...
-(GROANING)
1714
01:34:01,041 --> 01:34:03,176
Baby, what's going on?
What happened?
1715
01:34:03,243 --> 01:34:04,811
I... I couldn't do it, Ma.
1716
01:34:04,878 --> 01:34:06,547
-What do you mean?
-I... I couldn't do it.
1717
01:34:06,613 --> 01:34:08,917
I refused the money.
We... We lost it all.
1718
01:34:09,116 --> 01:34:10,350
-Oh, my God. Are you okay?
-ADAM: I'm sorry.
1719
01:34:10,417 --> 01:34:11,885
-What?
-NATALIE: What's happening?
1720
01:34:11,953 --> 01:34:13,120
-Are you okay?
-It's over, Nat.
1721
01:34:13,186 --> 01:34:14,755
I'm... I'm sorry,
I messed up, y'all.
1722
01:34:14,821 --> 01:34:16,390
MAN: Beth, shut up!
1723
01:34:16,723 --> 01:34:17,992
You shut up, Curtis!
1724
01:34:18,058 --> 01:34:20,427
Go to bed with your nosy self.
1725
01:34:20,494 --> 01:34:23,797
Look. Baby, look at me.
Look at me.
1726
01:34:24,898 --> 01:34:26,667
You didn't mess up anything.
1727
01:34:27,001 --> 01:34:28,135
Okay?
1728
01:34:28,569 --> 01:34:30,637
You're right where
you're supposed to be.
1729
01:34:32,040 --> 01:34:33,240
Come on.
1730
01:34:42,984 --> 01:34:44,685
(SIGHS)
1731
01:34:48,155 --> 01:34:50,490
(GENTLE MUSIC PLAYING)
1732
01:35:14,781 --> 01:35:15,882
CHLOE: You're back?
1733
01:35:23,290 --> 01:35:24,658
What are you doin' here?
1734
01:35:25,792 --> 01:35:26,860
Couldn't sleep.
1735
01:35:29,630 --> 01:35:31,765
I thought you were gonna be
up there for months.
1736
01:35:34,002 --> 01:35:35,369
Yeah, I was.
1737
01:35:38,171 --> 01:35:39,439
Changed my mind, though.
1738
01:35:46,346 --> 01:35:47,781
CHLOE: I saw them
rip the wall off
1739
01:35:47,848 --> 01:35:49,716
and airlift it away.
1740
01:35:50,784 --> 01:35:52,120
It was awful.
1741
01:35:52,185 --> 01:35:53,487
Yeah.
1742
01:36:01,762 --> 01:36:03,931
It was a beautiful thing
you made.
1743
01:36:04,631 --> 01:36:06,166
They shouldn't be able
to do that.
1744
01:36:06,233 --> 01:36:07,467
(SIGHS)
1745
01:36:10,170 --> 01:36:11,505
Thank you.
1746
01:36:19,147 --> 01:36:20,747
-CHLOE: I'm sorry.
-(SCOFFS)
1747
01:36:20,814 --> 01:36:22,516
It's not your fault.
1748
01:36:23,316 --> 01:36:25,786
No, I mean it,
like, generally.
1749
01:36:27,320 --> 01:36:28,722
I'm sorry.
1750
01:36:33,226 --> 01:36:34,561
Me too.
1751
01:36:46,873 --> 01:36:48,009
(ADAM SIGHS)
1752
01:36:48,076 --> 01:36:50,243
(GENTLE MUSIC PLAYS)
1753
01:36:51,045 --> 01:36:52,212
What are you doing?
1754
01:36:52,679 --> 01:36:55,415
I figured they left
some of it standin'.
1755
01:37:26,480 --> 01:37:27,514
(ADAM SIGHS)
1756
01:37:27,581 --> 01:37:29,951
(GENTLE MUSIC CONTINUES)
1757
01:37:35,789 --> 01:37:37,824
You just gonna stand there
all night?
1758
01:37:42,130 --> 01:37:43,430
(CHUCKLES SOFTLY)
1759
01:37:46,968 --> 01:37:48,970
(GENTLE MUSIC CONTINUES)
1760
01:38:24,105 --> 01:38:26,540
(GENTLE MUSIC CONTINUES)
1761
01:39:24,298 --> 01:39:26,303
(SPOOKY MUSIC PLAYING)
126098
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.