Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,880 --> 00:00:02,920
Mamma? Hei, du.
2
00:00:04,080 --> 00:00:06,400
Bare en liten ting.
3
00:00:06,520 --> 00:00:08,840
Ja, alt er bra.
4
00:00:08,960 --> 00:00:15,680
Du vet jeg har lett etter hytta med de greie
motstandsmennene, de som ikke skjøt meg.
5
00:00:15,800 --> 00:00:20,720
Jeg savner dem sånn,
og nå husker jeg kanskje hvor hytta ligger.
6
00:00:20,840 --> 00:00:27,400
Jeg har veldig lyst til å ta kontakt og høre om
en av dem vil komme på besøk etter krigen.
7
00:00:27,520 --> 00:00:31,680
Er det greit for deg?
Bare et par uker, naturligvis.
8
00:00:32,600 --> 00:00:37,680
Vi har jo så god plass.
Og Dresden er så fin om sommeren.
9
00:00:39,840 --> 00:00:43,200
Flott!
Tusen takk, mamma.
10
00:00:44,360 --> 00:00:46,360
Ha det.
11
00:00:49,520 --> 00:00:52,680
Die Gedanken sind frei.
12
00:00:52,800 --> 00:00:55,840
Wer kann sie erraten?
13
00:00:55,960 --> 00:00:58,760
Sie fliegen vorbei
14
00:00:58,880 --> 00:01:02,080
wie nächtliche Schatten.
15
00:01:02,200 --> 00:01:05,360
Kein Mensch kann sie wissen,
16
00:01:05,480 --> 00:01:08,680
kein Jäger erschiessen
17
00:01:08,800 --> 00:01:11,880
mit Pulver und Blei.
18
00:01:12,000 --> 00:01:15,680
Die Gedanken sind frei.
19
00:01:36,160 --> 00:01:42,240
-Nå ligger det en gaffel blant skjeene.
-Det er ikke meg. Skal jeg få skylda for alt?
20
00:01:42,360 --> 00:01:45,320
Hvem vasket opp i går?
21
00:01:45,440 --> 00:01:49,840
Jeg vaska opp i går.
Men jeg legger bestikket der det skal være.
22
00:01:49,960 --> 00:01:55,080
-Nei, nå ligger det en gaffel blant skjeene.
-Det må ha vært noen andre.
23
00:01:55,200 --> 00:01:57,920
Hvem vasket opp i forgårs?
24
00:01:58,040 --> 00:02:03,560
-Det tror jeg var deg, Thorvald.
-Men jeg legger bestikket der det skal være!
25
00:02:14,440 --> 00:02:20,360
Kan vi ikke holde orden i vår egen skuff,
snakker ungene våre tysk om kort tid.
26
00:02:20,480 --> 00:02:24,960
-Kom igjen, da.
-Da vet ikke jeg om jeg kan stole på dere -
27
00:02:25,080 --> 00:02:29,360
- når det virkelig trengs.
Bryr man seg ikke om det lille ...
28
00:02:29,480 --> 00:02:34,200
-Alle kan gjøre feil, Thorvald.
-Ikk...! Man ... gjør ikke sånne feil.
29
00:03:02,480 --> 00:03:08,440
Nå ser jeg at du er ute, så jeg syns
du skal gå ned og ta den samtalen.
30
00:03:10,080 --> 00:03:17,080
Så kan jeg ordne opp i dette med gaffelen,
og så møtes vi igjen ... la oss si klokka tre.
31
00:03:33,240 --> 00:03:36,080
Var det deg, forresten?
32
00:03:36,200 --> 00:03:38,120
Hva da?
33
00:03:38,240 --> 00:03:40,120
Gaffelen.
34
00:03:42,160 --> 00:03:45,360
Jeg tror det kan ha vært Alf.
35
00:03:45,480 --> 00:03:49,320
Selvfølgelig.
Det kan det ha vært, ja.
36
00:03:51,880 --> 00:03:54,600
Typisk han i så fall.
37
00:03:57,840 --> 00:04:00,480
Jeg savner han litt, jeg.
38
00:04:03,200 --> 00:04:06,400
Han er på et bedre sted nå.
39
00:04:29,320 --> 00:04:32,600
Jeg har en motstandsavtale klokken 15.
40
00:04:33,960 --> 00:04:36,400
Bare så det er sagt.
41
00:04:37,760 --> 00:04:44,520
Dette har vi jo snakket om. Vi kan ikke
gi opp hele forholdet bare fordi det er krig.
42
00:04:44,640 --> 00:04:46,800
Nei.
43
00:04:49,600 --> 00:04:53,240
Savner du Erna når du er i skogen?
44
00:04:55,120 --> 00:05:00,320
-Men jeg er ikke sikker på at hun savner meg.
-Savner du Thorvald, Erna?
45
00:05:02,000 --> 00:05:05,760
-Ja, det gjør jeg, da.
-Der ser du jo.
46
00:05:08,600 --> 00:05:13,880
Spør om hun tenker på meg
når hun legger seg og skal sove.
47
00:05:14,000 --> 00:05:19,080
Tenker du på Thorvald
når du ligger og skal sove, Erna?
48
00:05:19,200 --> 00:05:23,720
Jeg ... er ofte ganske trøtt når jeg legger meg.
49
00:05:24,440 --> 00:05:27,960
Så du sovner med det samme?
50
00:05:28,080 --> 00:05:32,000
-Ja, egentlig.
-Sånn liksom helt boms?
51
00:05:35,600 --> 00:05:40,640
-Hun rekker visst ikke å tenke på deg.
-Jeg hører det.
52
00:05:40,760 --> 00:05:45,760
-Men jeg tenker på deg i løpet av dagen.
-Hva tenker du da?
53
00:05:45,880 --> 00:05:50,240
Da tenker jeg på at jeg syns han er ...
54
00:05:50,360 --> 00:05:53,280
Jeg syns han er flink.
55
00:05:53,400 --> 00:05:56,120
Og modig.
56
00:05:56,240 --> 00:05:59,080
Ja, og på at han ...
57
00:06:00,080 --> 00:06:04,400
-At han har tatt liv.
-Har du tatt liv, Thorvald?
58
00:06:06,080 --> 00:06:08,880
Ja ...
Det er ikke fritt.
59
00:06:17,400 --> 00:06:22,560
De to siste gangene vi har ...
ja, hva heter det ... at vi har ...
60
00:06:25,000 --> 00:06:29,560
Så har Erna sagt noe, sånn ... underveis.
61
00:06:30,400 --> 00:06:34,120
Først trodde jeg at hun sa "oi sann".
62
00:06:34,240 --> 00:06:38,280
Men å si "oi sann"
under samleie syns jeg er rart.
63
00:06:38,400 --> 00:06:43,440
Så for å si det rett ut
mistenker jeg at hun sa Osvald.
64
00:06:44,600 --> 00:06:46,840
Og hva kan det bety?
65
00:06:46,960 --> 00:06:52,720
Jeg blir jo litt redd for at hun tenker på
en som heter Osvald, og ikke på meg.
66
00:06:52,840 --> 00:06:58,720
Hvem er denne Osvald, og hvorfor sier du
navnet hans når du ligger med Thorvald?
67
00:07:01,960 --> 00:07:05,120
Er det han med gruppa, Erna?
68
00:07:05,240 --> 00:07:07,760
Han med Osvald-gruppa?
69
00:07:12,680 --> 00:07:14,720
Jeg visste det.
70
00:07:14,840 --> 00:07:20,960
-Jeg kan ikke noe for det.
-Kan ikke noe for det? Klart du kan noe for det.
71
00:07:21,080 --> 00:07:24,880
Han dukker bare opp.
Jeg velger det jo ikke.
72
00:07:25,000 --> 00:07:28,480
Nå må dere hjelpe meg litt her.
73
00:07:28,600 --> 00:07:31,480
Hvem er han egentlig?
74
00:07:34,320 --> 00:07:38,040
-Jaha ...
-Han kjekke med den vellykte gruppa.
75
00:07:38,160 --> 00:07:42,600
Jeg er han mindre vellykte
med den mindre vellykte gruppa.
76
00:07:42,720 --> 00:07:46,040
Ja visst.
Har du møtt han?
77
00:07:48,040 --> 00:07:51,640
Så det er bare en slags fantasi du har?
78
00:07:51,760 --> 00:07:56,320
Og iblant plopper det ut,
når du ikke tenker deg om?
79
00:07:57,440 --> 00:08:02,480
-Er det noe du vil si, Erna?
-Jeg skal slutte å tenke på Osvald.
80
00:08:02,600 --> 00:08:07,440
-Det har skjedd veldig få ganger.
-Stort sett tenker du på Thorvald?
81
00:08:07,560 --> 00:08:10,920
Absolutt, sikkert ni av ti ganger.
82
00:08:11,040 --> 00:08:14,080
-Hørte du det, Thorvald?
-Ja ...!
83
00:08:15,240 --> 00:08:21,080
Da sier vi det sånn. Du, Erna, slutter
å si Osvald når du ligger med Thorvald.
84
00:08:21,200 --> 00:08:26,800
Og du, Thorvald ...
Nå legger du dette bak deg og går videre.
85
00:09:01,680 --> 00:09:04,240
Beklager forsinkelsene.
86
00:09:04,360 --> 00:09:06,360
Skjer det noe?
87
00:09:10,480 --> 00:09:15,680
-Vi syns kanskje de er litt mange, Thorvald.
-Gi meg geværet.
88
00:09:16,600 --> 00:09:19,800
Gi meg det jævla geværet!
89
00:10:00,840 --> 00:10:05,440
-Var det en grei samtaletime?
-Nei, det vil jeg ikke si.
90
00:10:05,560 --> 00:10:07,600
Slitsom?
91
00:10:07,720 --> 00:10:10,240
Ja, egentlig mest det.
92
00:10:10,360 --> 00:10:14,840
Føler du liksom at hun glipper for deg?
93
00:10:14,960 --> 00:10:17,320
Vet ikke.
94
00:10:17,440 --> 00:10:19,960
Jo, kanskje det.
95
00:10:21,920 --> 00:10:25,200
Vi har dem bare til låns.
96
00:10:25,320 --> 00:10:27,400
Ja.
97
00:10:30,280 --> 00:10:33,280
Har du noen gang ...
98
00:10:33,400 --> 00:10:37,760
Ligget med en dame
som sier et annet navn enn ditt?
99
00:10:37,880 --> 00:10:40,360
-Hva mener du?
-Nei ...
100
00:10:41,640 --> 00:10:44,520
-Mens dere holder på.
-At ...
101
00:10:45,760 --> 00:10:48,680
At hun sier navnet til en ...
102
00:10:48,800 --> 00:10:52,360
Ja, en annen mann sitt navn ...
103
00:10:54,120 --> 00:10:56,920
-Underveis, så å si?
-Ja.
104
00:10:57,040 --> 00:11:02,800
-Nei, det har jeg ikke vært med på.
-Hvordan ville du tatt det hvis det skjedde?
105
00:11:02,920 --> 00:11:05,480
-Dårlig.
-Ikke sant?
106
00:11:05,600 --> 00:11:11,160
-For da tenker hun jo på en annen enn meg.
-Nettopp.
107
00:11:11,280 --> 00:11:14,440
-Og det går jo ikke.
-Nei.
108
00:11:16,280 --> 00:11:23,720
Når man ligger med noen, syns jeg man skal
tenke på den man ligger med, ikke en annen.
109
00:11:23,840 --> 00:11:25,920
Ditto.
110
00:11:26,040 --> 00:11:29,240
Eller jeg er enig, mente jeg.
111
00:11:30,200 --> 00:11:32,640
Veldig enig.
112
00:11:32,760 --> 00:11:36,600
Vet du hva, du kan bare ta alle mine.
113
00:11:40,280 --> 00:11:43,440
-Hva sa du nå?
-Jeg har sluttet å samle.
114
00:11:43,560 --> 00:11:47,160
-Er du helt sikker?
-Ja, helt sikker.
115
00:11:47,280 --> 00:11:50,800
Det føles galt i forhold til Thorvald.
116
00:11:51,880 --> 00:11:56,520
-Vi hadde en sånn samtale i dag.
-Gikk det bra?
117
00:11:56,640 --> 00:11:59,320
Ja, jeg vil si det.
118
00:11:59,920 --> 00:12:04,400
Det kan ikke være helt lett
å leve fra hverandre sånn.
119
00:12:04,520 --> 00:12:06,920
Nei, jeg syns ikke det.
120
00:12:07,040 --> 00:12:10,760
Thorvald oppi skogen, du her.
121
00:12:11,520 --> 00:12:16,400
Så nær, liksom, og samtidig så langt fra.
122
00:12:16,520 --> 00:12:21,880
-Det er nettopp det.
-Det er sikkert mange mørke tanker om krigen.
123
00:12:22,000 --> 00:12:24,280
Mye usikkerhet.
124
00:12:24,400 --> 00:12:26,600
Mye frykt.
125
00:12:38,240 --> 00:12:40,000
To par.
126
00:12:58,520 --> 00:13:00,720
-Oi!
-Nei!
127
00:13:01,520 --> 00:13:03,720
Du, altså!
128
00:13:10,720 --> 00:13:14,240
Jeg beklager det med gaffelen, karer.
129
00:13:17,280 --> 00:13:22,280
-Det må du ikke. Du har tusen ting å tenke på.
-Det er litt mye.
130
00:13:26,560 --> 00:13:30,280
Du ble litt oppskjørta. Sånn er det.
131
00:13:30,400 --> 00:13:33,960
-Takk for forståelsen.
-Selvfølgelig.
132
00:13:34,080 --> 00:13:36,680
Jo, men det takker jeg for.
133
00:13:40,480 --> 00:13:45,600
Faktisk kjenner jeg at det murrer litt fortsatt.
134
00:13:45,720 --> 00:13:49,520
Hvis det er greit, tar jeg meg en luftetur.
135
00:13:49,640 --> 00:13:52,360
-Klart det.
-God idé.
136
00:13:53,560 --> 00:13:55,240
Gjør det.
137
00:14:20,440 --> 00:14:23,880
Var det noe spesielt du ville si?
138
00:14:24,000 --> 00:14:26,480
-Ikke egentlig.
-OK.
139
00:14:27,520 --> 00:14:31,280
-Så du vil egentlig bare prate litt?
-Ja ...
140
00:14:32,080 --> 00:14:38,720
Det er hyggelig, det, men jeg vet ikke
om vi burde bruke sambandet til småprat.
141
00:14:38,840 --> 00:14:42,680
Så da legger vi bare på, da, eller?
142
00:14:42,800 --> 00:14:47,040
Jeg var ikke midt oppi noe akkurat nå.
143
00:14:47,160 --> 00:14:51,040
-Så du har tid?
-Ja ... tid og tid.
144
00:14:51,160 --> 00:14:53,360
Litt tid har vi.
145
00:14:55,920 --> 00:14:59,080
-En fin kveld i London?
-Jo da.
146
00:14:59,200 --> 00:15:03,160
Men jeg tenker nå helst på gamlelandet.
147
00:15:03,280 --> 00:15:07,440
Du mener dette landet?
Ja, det er et fint land.
148
00:15:07,560 --> 00:15:09,480
Kjempefint.
149
00:15:09,600 --> 00:15:12,720
-Det er favorittlandet mitt.
-Mitt også.
150
00:15:12,840 --> 00:15:16,120
-Og skikkelig langstrakt.
-Ja.
151
00:15:19,640 --> 00:15:22,440
Men du, hva har du på deg?
152
00:15:23,560 --> 00:15:26,560
-Hva jeg har på meg?
-Ja.
153
00:15:27,880 --> 00:15:30,840
Jeg har ... ei kofte.
154
00:15:32,040 --> 00:15:34,320
-Blanke knapper?
-Ja.
155
00:15:35,280 --> 00:15:37,360
Med preg.
156
00:15:37,480 --> 00:15:39,720
Hva slags preg?
157
00:15:39,840 --> 00:15:42,280
En vikingblomst.
158
00:15:42,400 --> 00:15:45,880
Du har vel mer enn en kofte, kanskje?
159
00:15:46,000 --> 00:15:47,960
Ja da.
160
00:15:48,080 --> 00:15:50,960
Jeg har ... ullundertrøye.
161
00:15:51,080 --> 00:15:53,360
Og et skjørt.
162
00:15:53,480 --> 00:15:55,320
Skjørt, ja.
163
00:15:55,840 --> 00:15:59,400
Halvkort, kan man si det?
164
00:15:59,520 --> 00:16:02,440
Det blir nok riktig.
165
00:16:05,760 --> 00:16:08,680
Hva med ansiktet, da?
166
00:16:08,800 --> 00:16:13,240
Jeg ser for meg deg som veldig søt og nett.
167
00:16:14,120 --> 00:16:16,560
Er du nett?
168
00:16:16,680 --> 00:16:20,480
Jeg har blitt kalt nett, jeg har det.
169
00:16:20,600 --> 00:16:23,600
-Hva med deg, da?
-Hva jeg har på meg?
170
00:16:23,720 --> 00:16:26,600
-Ja.
-Nei, det ...
171
00:16:26,720 --> 00:16:32,000
-Bare vanlige mannegreier, 40-tallsklær.
-Men få høre, da.
172
00:16:32,760 --> 00:16:36,720
Vadmelsbukser, beksømsko, strømper.
173
00:16:36,840 --> 00:16:41,800
Singlet, ullgenser og -lue.
174
00:16:42,960 --> 00:16:45,200
Selbuvotter.
175
00:16:45,320 --> 00:16:47,880
Så det er ...
176
00:16:48,000 --> 00:16:50,800
Masse ull på oss.
177
00:16:50,920 --> 00:16:55,080
Ja, vi er noen skikkelige ulltyper, du og jeg.
178
00:16:55,200 --> 00:16:58,240
Mm ... ja.
179
00:17:00,760 --> 00:17:03,680
Og ansiktet, da?
180
00:17:03,800 --> 00:17:08,000
Ja, det ...
Vanlig, vil jeg si.
181
00:17:08,120 --> 00:17:09,920
Firskårent?
182
00:17:10,040 --> 00:17:13,320
Det er vel riktig å si det.
183
00:17:13,880 --> 00:17:16,120
Skjeggstubb?
184
00:17:18,120 --> 00:17:23,640
-Litt skjeggstubb har jeg, da.
-Det liker jeg egentlig ganske godt.
185
00:17:24,960 --> 00:17:30,680
Har du sånn ... skjeggvekst
at du må barbere deg hver dag?
186
00:17:30,800 --> 00:17:34,840
Ja ...
Ja, ja, ja, det må jeg.
187
00:17:41,920 --> 00:17:46,320
Nei, dette blir dyrt for motstandsbevegelsen.
188
00:17:46,440 --> 00:17:49,680
Vi får vel nesten ta kvelden.
189
00:17:49,800 --> 00:17:51,760
Ja.
190
00:17:54,160 --> 00:17:58,680
-Men det var veldig fint å høre stemmen din.
-Din òg.
191
00:18:00,360 --> 00:18:04,360
-God natt, da, du.
-God natt, sov godt.
192
00:18:08,360 --> 00:18:12,120
Høyt i et tre i California,
193
00:18:12,240 --> 00:18:16,160
der sitter vesle Kåre og synger på sin sang:
194
00:18:16,280 --> 00:18:20,520
Hei, hei, hei, hei, hei, hei, hei!
195
00:18:29,880 --> 00:18:35,920
-Føler jeg har vokst skikkelig på denne krigen.
-Samme her. Blitt en helt annen person.
196
00:18:36,040 --> 00:18:38,920
-Mye mer moden, på en måte.
-Ja.
197
00:18:39,040 --> 00:18:43,120
Og jeg setter enorm pris
på dette kameratskapet.
198
00:18:43,240 --> 00:18:47,920
-Hva med deg, Leif?
-Nei ... Har ikke tenkt så mye på det.
199
00:18:48,040 --> 00:18:51,480
-Har vært så inne i krigen.
-Prøv, da.
200
00:18:52,360 --> 00:18:57,680
Jo, når dere sier det, så ...
tenker jeg nok noe av det samme.
201
00:18:58,240 --> 00:19:03,320
Vi er blitt en skikkelig ...
sammensveisa og fin gjeng.
202
00:19:03,440 --> 00:19:07,640
-Jeg kommer til å savne det.
-Slutt, det er lenge igjen ennå.
203
00:19:07,760 --> 00:19:10,440
-Er det det?
-Å ja, flere år.
204
00:19:10,560 --> 00:19:15,520
-Lover du?
-Ja, ja, ja. Kriger varer mye lenger enn dette.
205
00:19:23,960 --> 00:19:26,160
Hvor er Thorvald?
206
00:19:30,480 --> 00:19:32,440
Thorvald?
207
00:19:35,600 --> 00:19:37,440
Thorvald?
208
00:19:54,280 --> 00:19:58,680
Nei ...? Står du her
med tissen i stubben, Thorvald?
209
00:19:58,800 --> 00:20:06,040
Jeg sku... bare snakke med London,
så falt jeg mot stubben mens jeg tisset.
210
00:20:06,160 --> 00:20:08,760
Kan dere hjelpe meg ut?
211
00:20:12,840 --> 00:20:16,720
-Telle til tre?
-Unnskyld, unnskyld.
212
00:20:22,480 --> 00:20:24,360
Flott.
213
00:20:28,760 --> 00:20:35,600
Jeg snakket med London om viktige ting,
og så falt jeg mot den stubben mens jeg tisset.
214
00:20:35,720 --> 00:20:40,480
-Det kan skje den beste.
-Ikke noe å skamme seg over, Thorvald.
215
00:20:49,560 --> 00:20:54,240
Vi tar det med ro i noen dager
til Thorvald har kommet seg igjen.
216
00:20:54,360 --> 00:20:59,520
-Det viktigste er at vi har helsa.
-Det er det aller, aller viktigste.
217
00:20:59,640 --> 00:21:02,480
Vi har ingen å miste.
218
00:21:38,000 --> 00:21:41,920
Sag mir wo die Blumen sind.
219
00:21:42,040 --> 00:21:45,600
Wo sind sie geblieben?
220
00:21:45,720 --> 00:21:49,200
Sag mir wo die Blumen sind.
221
00:21:49,320 --> 00:21:52,960
Was ist geschehen?
222
00:21:53,080 --> 00:21:56,640
Sag mir wo die Blumen sind.
223
00:21:56,760 --> 00:22:00,880
Mädchen pflückten sie geschwind.
224
00:22:01,000 --> 00:22:05,040
Wann wird man je verstehen?
225
00:22:05,160 --> 00:22:09,920
Wann wird man je verstehen?
17322
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.