All language subtitles for Gutta pa skauen - S01E06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,560 --> 00:00:04,000 Die Gedanken sind frei. 2 00:00:04,120 --> 00:00:08,080 Wer kann sie erraten? 3 00:00:08,200 --> 00:00:13,440 Sie fliegen vorbei wie nächtliche Schatten. 4 00:00:13,560 --> 00:00:16,600 Kein Mensch kann sie wissen, 5 00:00:16,720 --> 00:00:19,560 kein Jäger erschiessen 6 00:00:19,680 --> 00:00:23,120 mit Pulver und Blei. 7 00:00:23,240 --> 00:00:26,880 Die Gedanken sind frei. 8 00:00:27,760 --> 00:00:31,040 Vaskedag, gutter. Sokker og undertøy. 9 00:00:32,320 --> 00:00:37,320 Legg det i sekken. Sverre, du også. Sokker og undertøy, siste sjanse nå. 10 00:00:37,440 --> 00:00:41,280 Nei, legg den der selv, står på trappen. 11 00:00:44,320 --> 00:00:47,000 Bare én? 12 00:00:47,120 --> 00:00:50,320 Bytter du bare én gang i uken? 13 00:00:58,360 --> 00:01:00,080 Takk. 14 00:01:07,280 --> 00:01:09,440 Da stikker jeg. 15 00:01:09,560 --> 00:01:13,920 -Når jeg er tilbake, skal det være ryddet her. -Ja. 16 00:01:16,760 --> 00:01:19,720 Thorvald, kan jeg bli med? 17 00:01:20,880 --> 00:01:23,800 Hvorfor det? 18 00:01:44,440 --> 00:01:49,240 Det er bare en guttunge, jo. Hvor gammel tror du han er? 19 00:01:49,360 --> 00:01:53,080 Atten, kanskje? Maks, kanskje yngre. 20 00:01:53,200 --> 00:01:59,200 -Den malingen duger ikke, renner bare av. -Veldig bortkastet arbeid. Risiko, ikke minst. 21 00:02:01,400 --> 00:02:05,880 Se, folk går bare rett forbi. Det er ingen som leser lenger. 22 00:02:06,000 --> 00:02:12,120 Jeg blir usikker: Har vi valgt riktig form? Det føles veldig passé, på en måte. 23 00:02:12,240 --> 00:02:14,160 Du sier noe. 24 00:02:15,760 --> 00:02:19,560 -Grisekopper. -Ja, skulle hatt pryl. 25 00:02:21,040 --> 00:02:23,760 Hva er pryl? 26 00:02:25,440 --> 00:02:28,520 Ja, enig. Pryl, masse pryl. 27 00:02:29,560 --> 00:02:32,560 Du snakker godt norsk. 28 00:02:32,680 --> 00:02:36,440 Studiert nordisk kultur i Hannover. 29 00:02:36,560 --> 00:02:39,880 Elsker det her fine, lange landet. 30 00:02:40,520 --> 00:02:46,720 Nå fikk jeg litt vondt av ham; så ut som han hadde grått. Han var rød i øynene. 31 00:02:46,840 --> 00:02:50,520 -Det er malingslukten. -Tror du han ble såret? 32 00:02:50,640 --> 00:02:55,920 -Det er jo ikke sånne som ham vi er sinte på. -Han er en del av systemet. 33 00:02:56,040 --> 00:02:59,440 -Unnskyld. Er du god nordmann? -Ja. 34 00:02:59,560 --> 00:03:03,200 Kunne jeg plaget deg med et par spørsmål? 35 00:03:03,320 --> 00:03:05,920 -Ja. -Skal vi se ... 36 00:03:06,040 --> 00:03:11,760 Hvor enig er du i følgende: Den norske regjeringen i England gjør en flott jobb. 37 00:03:11,880 --> 00:03:16,080 A) uenig, B) litt enig, C) enig, D) helt enig. 38 00:03:17,560 --> 00:03:19,800 Litt enig. 39 00:03:20,880 --> 00:03:27,360 Spørsmål nummer 2: Jeg syns kongen er A) ikke så modig, B) litt modig, C) veldig modig. 40 00:03:27,480 --> 00:03:30,280 -C. -Veldig modig? 41 00:03:32,520 --> 00:03:36,840 Det siste: Hva syns du om at regjeringen dro til England? 42 00:03:36,960 --> 00:03:43,760 A) litt feigt, men en vanskelig avgjørelse, B) hadde vel ikke noe valg, C) eneste rette å gjøre. 43 00:03:43,880 --> 00:03:47,400 -Da må det bli A. -Ja, litt feigt? 44 00:03:48,480 --> 00:03:50,480 Takk skal du ha. 45 00:03:51,520 --> 00:03:54,880 -Hva var det? -Bare en London-greie. 46 00:03:56,480 --> 00:03:58,280 "Hjem". 47 00:03:58,400 --> 00:04:01,960 Fint ord, den kan få stå. 48 00:04:03,320 --> 00:04:05,600 Heimat. 49 00:04:05,720 --> 00:04:07,840 Ja, ja ... 50 00:04:07,960 --> 00:04:12,440 Ha et ... godt dag, ja? 51 00:04:12,560 --> 00:04:15,760 -Heil Hitler! -Ja. Hei, hei. 52 00:04:21,280 --> 00:04:25,240 Nå går du fem på. De sender fine gutter ut i gatene - 53 00:04:25,360 --> 00:04:30,640 - så vi skal bli mer glad i Tyskland, men vi blir ikke glad i Tyskland, vel? 54 00:04:30,760 --> 00:04:34,080 -Ser du på meg? Aldri! -Godt. 55 00:04:39,920 --> 00:04:42,440 Men du ... 56 00:04:43,560 --> 00:04:49,400 Tilbake til det vi snakket om. Jeg tenker på at ord ikke lenger strekker til. 57 00:04:49,520 --> 00:04:53,080 Jeg tror fremtiden er ... visuell. 58 00:05:02,400 --> 00:05:04,320 Oi! 59 00:05:04,440 --> 00:05:07,640 -Du liker å tegne, ikke sant? -Veldig. 60 00:05:07,760 --> 00:05:13,600 Hva om vi bare prøver oss litt, så møtes vi senere og ser hva vi har? 61 00:05:13,720 --> 00:05:17,200 Bare skisser, for gøy, lave skuldre. 62 00:05:21,280 --> 00:05:26,360 Unnskyld, er du god nordmann ...? Nei, så travelt har du det ikke. 63 00:05:31,840 --> 00:05:35,880 Burde vi hatt med oss noe, en liten ting, bare? 64 00:05:36,000 --> 00:05:40,080 -Jeg tror ikke det trengs. -Vet ikke hva som er vanlig. 65 00:05:40,200 --> 00:05:44,680 Vanskelig å finne rett ting. Noen blomster, kanskje? 66 00:05:47,480 --> 00:05:51,800 Usikker. Er liksom ikke helt oss, hva? 67 00:06:03,000 --> 00:06:05,680 Ble skikkelig revet med, jeg. 68 00:06:16,520 --> 00:06:20,640 -Det er jo ham, på en prikk. -Ble ganske fint, synes jeg. 69 00:06:20,760 --> 00:06:26,560 Fin? Nå blir du sånn beskjeden igjen. Du skal ikke være det, den er kjempefin! 70 00:06:30,600 --> 00:06:32,720 Hvorfor sau? 71 00:06:32,840 --> 00:06:37,000 Litt intuitivt, egentlig. Sauen er jo ... dum. 72 00:06:37,120 --> 00:06:39,760 Ja. Men snill også. 73 00:06:39,880 --> 00:06:43,680 Blir det uklart? Hva ville du valgt? 74 00:06:45,120 --> 00:06:48,440 Kanskje gris. Eller ... for opplagt? 75 00:06:48,560 --> 00:06:53,040 -Litt mer sårende. Jeg har prøvd å avveie. -Vi skal jo såre. 76 00:06:53,160 --> 00:06:58,080 Ja, men Hitler får ikke se disse. Det får sånne som han gutten. 77 00:06:58,200 --> 00:07:03,680 Du kan ikke tenke så mye på han. Gutten kan være den verste av alle. 78 00:07:04,400 --> 00:07:09,200 Men du, fin tegning. Jeg tør nesten ikke å vise mine nå! 79 00:07:12,360 --> 00:07:15,720 Det er veldig førsteutkast. 80 00:07:15,840 --> 00:07:18,880 Fikk ikke helt til hodet. 81 00:07:20,760 --> 00:07:23,160 Du er sprø! 82 00:07:23,280 --> 00:07:25,880 Ja. En til, da. 83 00:07:29,840 --> 00:07:35,760 Litt vanskelig med balansen. Han lener seg jo bakover for å tisse. 84 00:07:35,880 --> 00:07:40,160 -Ser veldig riktig ut. -Erna, vi trenger flere aviser. 85 00:07:46,640 --> 00:07:48,640 -Her. -Takk. 86 00:07:53,600 --> 00:07:58,960 Et lite spørsmål: Blir det ikke på en måte vi som blir tisset på? 87 00:07:59,080 --> 00:08:03,000 Burde det ikke vært omvendt? 88 00:08:03,120 --> 00:08:06,160 Folk er jo ikke dumme. 89 00:08:10,040 --> 00:08:12,040 En av dine. 90 00:08:15,280 --> 00:08:18,520 -Fin. -Nå er du ikke helt ærlig. 91 00:08:18,640 --> 00:08:22,600 -Den er super. Neste. -Nei, nå er det din tur. 92 00:08:24,520 --> 00:08:30,800 -Akkurat den fungerte ikke så godt for meg. -Ikke det? Det er den jeg liker best. 93 00:08:30,920 --> 00:08:35,960 -Går an å vise hensyn selv om det er krig. -Nå blir jeg litt forvirret. 94 00:08:36,080 --> 00:08:43,600 -Rottefella var mye verre. Og vi skal jo såre. -Men kanskje ikke krenke. Det glemmes aldri. 95 00:08:47,560 --> 00:08:53,160 Når vi to reagerer så forskjellig, hva da med tyskerne? 96 00:08:53,280 --> 00:08:58,200 Kjenner vi mottaker godt nok? De har jo en helt annen kultur. 97 00:08:58,320 --> 00:09:02,520 -Ikkeannerledes. -Jo, de er ganske annerledes. 98 00:09:08,440 --> 00:09:11,840 -Hva slags blyant bruker du? -Helt vanlige. 99 00:09:11,960 --> 00:09:15,360 Vanlige? Du får ordentlig tynn, fin strek. 100 00:09:15,480 --> 00:09:18,960 Mine er så bløte. Jeg hadde noen andre. 101 00:09:19,080 --> 00:09:25,160 Fikk et sånt kunstsett av tante Liv til jul, men jeg aner ikke hvor de er. 102 00:09:25,280 --> 00:09:31,600 Kanskje Thorvald har tatt dem. Typisk. Hva skal han med dem, der ute på skauen? 103 00:09:31,720 --> 00:09:36,200 -Men du, vi har virkelig mange fine. -Ja, absolutt. 104 00:09:49,240 --> 00:09:51,720 Faen, jeg vet ikke. 105 00:09:51,840 --> 00:09:55,640 -Nå har jeg trykket. -Det er ingen hjemme; vi går. 106 00:09:55,760 --> 00:10:00,440 Jeg hører at det er noen der. Det var jo du som ville dette. 107 00:10:02,840 --> 00:10:07,200 God dag. Vi ville gjerne prate med foreldrene til Steinar. 108 00:10:07,320 --> 00:10:13,320 -Er vi kommet rett da? -Ja. Jeg bare lå og duppa, er litt tummelumsk. 109 00:10:13,440 --> 00:10:16,520 -Vi har jo hilst før, vi. -Ja. 110 00:10:17,920 --> 00:10:21,640 Jeg skjønte ikke at dere ... Men jeg ser det jo nå. 111 00:10:23,120 --> 00:10:26,280 Dette er Kåre, forresten. 112 00:10:27,240 --> 00:10:30,640 -Han er med i gruppa. -Er du det, ja? 113 00:10:31,840 --> 00:10:33,720 Hei, hei. 114 00:10:34,840 --> 00:10:38,640 Vi har dessverre en litt lei nyhet. 115 00:10:40,600 --> 00:10:43,200 Det gjelder Steinar. 116 00:10:43,320 --> 00:10:45,320 Han er død. 117 00:10:45,440 --> 00:10:48,560 -Er Steinar død? -Ja, dessverre. 118 00:10:52,320 --> 00:10:56,640 Uff, jeg tror jeg må sette meg nedpå litt. 119 00:11:06,400 --> 00:11:08,080 Han ... 120 00:11:10,040 --> 00:11:12,760 Var en fin type, Steinar. 121 00:11:14,600 --> 00:11:17,040 Helt spesiell var han. 122 00:11:18,520 --> 00:11:24,680 Jeg tror jeg snakker på vegne av alle når jeg sier at han var ... utrolig god til å skyte. 123 00:11:24,800 --> 00:11:29,680 Midt i blinken nesten hver gang. Han var vår aller beste mann. 124 00:11:29,800 --> 00:11:35,360 Han som hadde gleda seg sånn til å slåss mot tyskere, og så ... 125 00:11:36,840 --> 00:11:39,160 Så ble det så kort. 126 00:11:39,280 --> 00:11:46,360 -Han døde i kamp mot tyranniet, som han hatet. -Det var nå godt å høre, det, da. 127 00:11:46,480 --> 00:11:49,400 Det er så klart en mager trøst. 128 00:11:49,520 --> 00:11:53,360 Nei, det er en ganske god trøst, det. 129 00:11:53,480 --> 00:11:57,840 Når det først er så ille, at han hadde skoa på. 130 00:11:57,960 --> 00:12:01,280 Ja, det vil jeg si han hadde. 131 00:12:01,400 --> 00:12:04,640 Men ... hvordan skjedde det? 132 00:12:08,080 --> 00:12:14,080 Jeg tror Kåre gjerne vil forklare selv, siden det var han som skjøt ham. 133 00:12:15,880 --> 00:12:19,240 Var det du? 134 00:12:19,360 --> 00:12:24,080 Jeg kan bare beklage. Det var noe med sikringen. 135 00:12:24,200 --> 00:12:30,800 Den knappen var så liten, og jeg trodde den skulle opp, men så skulle den frem. 136 00:12:30,920 --> 00:12:34,000 -Det var klønete. -Ti tommeltotter. 137 00:12:34,120 --> 00:12:36,800 Så trykket du av? 138 00:12:41,000 --> 00:12:44,440 -Hva skal man si til sånt? -En lærepenge. 139 00:12:44,560 --> 00:12:49,680 -Men veldig dyrekjøpt. -Vi har tenkt på hva vi kunne gjort annerledes. 140 00:12:49,800 --> 00:12:56,200 Vi kan gruble, fundere og plage oss selv, men det bringer jo ikke Steinar tilbake. 141 00:12:56,320 --> 00:12:59,000 Han var en fin gutt, Steinar. 142 00:12:59,120 --> 00:13:02,040 Aldri noe tull med han. 143 00:13:02,160 --> 00:13:04,440 Flink på skolen. 144 00:13:04,560 --> 00:13:08,960 Sleit litt med norsken, men ellers helt topp. 145 00:13:13,680 --> 00:13:18,520 Jeg får se å komme meg inn, det blir litt kaldt her ute. 146 00:13:21,160 --> 00:13:25,040 Jeg skulle vel bedt dere på en kopp. 147 00:13:25,160 --> 00:13:29,720 -Men det er så rotete. -Ikke tenk på det, vi må videre uansett. 148 00:13:29,840 --> 00:13:34,200 Uff, jeg gruer meg til å fortelle Margrethe dette. 149 00:13:34,320 --> 00:13:38,280 -Var de nære? -Ja, han var litt mammagutt. 150 00:13:38,400 --> 00:13:43,720 -Men han hadde nå veldig ditt utseende. -Ja da. Pappas nese, kanskje? 151 00:13:43,840 --> 00:13:47,480 -Flott profil. -Skikkelig snyteskaft! 152 00:13:49,760 --> 00:13:53,760 Vel, vel, karer, dette var triste saker. 153 00:13:53,880 --> 00:13:59,200 Og du skal ikke plage deg selv. Det kunne skjedd hvem som helst. 154 00:13:59,320 --> 00:14:04,120 -Det sier Thorvald også. -Da skal du høre på han. 155 00:14:04,240 --> 00:14:08,240 Vi kan jo vise deg hvor han ligger begravet. 156 00:14:08,360 --> 00:14:13,360 Det får bli til våren, tror jeg, når det er litt tørrere i marka. 157 00:14:27,640 --> 00:14:29,600 Hyggelig type. 158 00:14:29,720 --> 00:14:33,560 -Er litt letta, kjenner jeg. -Glad du gjorde det? 159 00:14:33,680 --> 00:14:38,800 Ja, nå tror jeg at jeg kan legge det ett hundre prosent bak meg. 160 00:14:38,920 --> 00:14:44,280 Det hjelper å legge kortene på bordet; da sprekker ofte trollet. 161 00:15:06,800 --> 00:15:11,400 -Dette er Fräulein Krüger fra instituttet. -Du er på vår side. 162 00:15:11,520 --> 00:15:17,320 -Hater du Hitler? -Jeg er iallfall meget uenig med den tullebukken. 163 00:15:17,440 --> 00:15:22,040 Maren har sikkert forklart hvorfor vi ville snakke med deg. 164 00:15:22,160 --> 00:15:27,280 Flott om du vil se på tegningene og si hva du tenker som tysk. 165 00:15:27,400 --> 00:15:29,360 Ja. 166 00:15:34,200 --> 00:15:37,080 Den tegningen er litt slem. 167 00:15:37,200 --> 00:15:41,640 Men han fortjener. Du virkelig har tatt han på kornet. 168 00:15:41,760 --> 00:15:46,960 -Blir du såret når du ser denne tegningen? -Nein, ikke såret. 169 00:15:47,080 --> 00:15:50,280 Kanskje litt lei muligens, som tysk. 170 00:15:50,400 --> 00:15:52,840 -Krenket? -Nei. 171 00:15:52,960 --> 00:15:57,880 Vi vil gjerne unngå å krenke. Men å måtte såre noen regner vi med. 172 00:15:58,000 --> 00:16:02,960 Stor forskjell på sår og krenk. Det er virkelig en artig tegning. 173 00:16:03,080 --> 00:16:06,800 Har du tegnet den? Ja, så lur i fjeset! 174 00:16:06,920 --> 00:16:12,840 Jeg tror kanskje vi bare går litt hurtig gjennom tegningene og diskuterer siden. 175 00:16:12,960 --> 00:16:16,040 Ikke krenkt i den hele tatt. 176 00:16:18,400 --> 00:16:21,840 -Kanskje litt krenkt. -Da legger vi den her. 177 00:16:21,960 --> 00:16:25,160 Vet du hva, ikke krenkt likevel. 178 00:16:36,080 --> 00:16:38,800 Veldig krenkt, virkelig. 179 00:16:38,920 --> 00:16:42,320 Veldig krenkt, ta den bort. 180 00:16:42,440 --> 00:16:44,320 Ja. 181 00:16:44,440 --> 00:16:46,640 Ikke krenkt. 182 00:16:46,760 --> 00:16:51,640 Jeg må ha en liten pause. Jeg er fortsatt litt krenkt etter den i sted. 183 00:16:51,760 --> 00:16:56,680 -Beklager. -Hvorfor tegner dere sånn? Det er bare slem. 184 00:16:56,800 --> 00:17:01,760 Det var virkelig ikke meningen. Fint å få sjekket det ut nå, da. 185 00:17:01,880 --> 00:17:06,800 -Den satte seg her, den tegningen. -Vi bare legger den langt unna så lenge. 186 00:17:09,040 --> 00:17:13,800 Kan vi se den forrige igjen? Jeg var litt ute av konsentrasjon. 187 00:17:13,920 --> 00:17:18,000 -Den du ble krenket av? -Nein, mein Gott! Den etter den. 188 00:17:18,120 --> 00:17:20,240 Den. 189 00:17:20,360 --> 00:17:23,200 Nei, fortsatt ikke krenkt. 190 00:17:28,600 --> 00:17:30,520 Hm. 191 00:17:30,640 --> 00:17:34,080 -Jeg vet ikke. -Vi kan ha en vet-ikke-haug. 192 00:17:34,200 --> 00:17:38,320 Legg den i krenkt-haugen, den er så liten. 193 00:17:41,960 --> 00:17:44,480 Ikke krenkt. 194 00:17:45,840 --> 00:17:52,840 Å, ja! Det kjempestore skrikebarnet. Det var ikke mye kjærlighet da han var liten. 195 00:17:52,960 --> 00:17:58,120 Hadde han fått kyss og klem, ville vi kanskje sluppet denne balubaen. 196 00:17:58,240 --> 00:18:04,200 Men jeg syns tegningen er for snill. Jeg ville puttet noe i buksen på han. 197 00:18:04,320 --> 00:18:10,520 En bombe, kanskje, i den store bleien. Opp i rompa, sprenge han til Blokksberg! 198 00:18:15,800 --> 00:18:18,400 Ikke krenkt i det hele tatt. 199 00:18:18,520 --> 00:18:24,720 Kanskje litt krenkt over at dere tror at jeg kan bli krenkt av noe så dumt. 200 00:18:24,840 --> 00:18:27,160 Nei, ikke krenkt. 201 00:18:28,400 --> 00:18:31,120 Nei. Bitte litt. 202 00:18:35,000 --> 00:18:37,600 -Ikke krenkt. -Ikke? 203 00:18:37,720 --> 00:18:40,320 La meg se en gang til. 204 00:18:41,760 --> 00:18:44,440 Nei, fortsatt ingenting. 205 00:18:44,560 --> 00:18:50,120 Dere må huske at jeg er gammel dame. Jeg har vært overalt, og sett veldig mye. 206 00:18:50,240 --> 00:18:53,440 Da blir man kanskje innimellom litt ... 207 00:18:55,760 --> 00:18:57,960 Kynisk? 208 00:18:58,080 --> 00:19:00,200 Kunisk?! 209 00:19:00,320 --> 00:19:03,560 Absolutt ikke kunisk. 210 00:19:03,680 --> 00:19:06,720 "Robust" var ordet jeg lette etter. 211 00:19:06,840 --> 00:19:10,880 -Syns du at jeg virker kunisk? -Nei, absolutt ikke. 212 00:19:11,000 --> 00:19:16,720 Her er det en stor kulturforskjell. I Tyskland man bruker ikke ordet "kunisk". 213 00:19:16,840 --> 00:19:21,360 -Det er meget alvorlig, nesten tabu. -Det visste jeg ikke. 214 00:19:21,480 --> 00:19:26,120 Du må være meget forsiktig med det ordet på Tyskland. 215 00:19:26,240 --> 00:19:29,920 Det skal jeg huske. Så den siste tegningen. 216 00:19:30,040 --> 00:19:35,120 Nei, ikke krenkt. Kanskje bitte litt såret, men langt ifra krenkt. 217 00:19:35,240 --> 00:19:39,360 -Ja, det var det. -Dere kan godt krenke litt mer. 218 00:19:39,480 --> 00:19:43,000 Ikke vær redde for det, det er jo krig. 219 00:19:43,120 --> 00:19:47,840 Tusen takk for hjelpen. Vi har fått litt å tenke på nå. 220 00:19:47,960 --> 00:19:50,720 Ja, absolutt. 221 00:19:50,840 --> 00:19:52,480 Takk. 222 00:19:52,600 --> 00:19:55,080 Du, bare en liten ting: 223 00:19:55,200 --> 00:19:59,840 -Kunne jeg plaget deg med noen spørsmål? -Ja, absolutt. 224 00:19:59,960 --> 00:20:04,480 Regjeringen i London lurer så fælt på hva folket mener. 225 00:20:04,600 --> 00:20:07,280 Å ja, da svarer jeg gerne. 226 00:20:12,160 --> 00:20:15,520 Ble vi noe klokere? 227 00:20:26,680 --> 00:20:30,400 -Hallo. Hei, Maren. -Hei. 228 00:20:30,520 --> 00:20:35,960 -Ja, vil du komme inn? -Nei, jeg må stikke. Kåre venter ved Torshov. 229 00:20:37,280 --> 00:20:40,760 -Hva driver dere med? -Nei, vi bare prøver noe ... 230 00:20:40,880 --> 00:20:42,720 Tegner? 231 00:20:45,160 --> 00:20:48,840 Hemmelig ...? 232 00:20:48,960 --> 00:20:51,080 Ja ... 233 00:20:53,520 --> 00:20:57,000 -Kan godt skifte litt oftere. -Prøver å si det. 234 00:20:57,120 --> 00:21:00,760 Det går rykter om deg, Thorvald. 235 00:21:02,320 --> 00:21:07,840 Å, det. Forresten, London maser om en eller annen undersøkelse. 236 00:21:09,120 --> 00:21:11,480 Greit, da stikker jeg. 237 00:21:12,360 --> 00:21:15,360 -Lykke til her. -Lykke til selv. 238 00:21:16,920 --> 00:21:19,000 "Tegner"! 239 00:21:36,800 --> 00:21:42,920 Summa summarum må vi stole på oss selv. Tyskere er ikke så lette å forstå uansett. 240 00:21:43,040 --> 00:21:47,000 -Summa summarum? Er det gresk? -Latin, tror jeg. 241 00:21:54,080 --> 00:21:56,920 Se hva jeg har fått tak i. 242 00:21:57,040 --> 00:21:59,360 -Vannfast? -Skal være det. 243 00:22:01,400 --> 00:22:04,720 Det var da veldig liten skrift. 244 00:22:06,440 --> 00:22:08,040 Her: 245 00:22:08,160 --> 00:22:12,280 -Waterproof. Permanent. -Nå skal de få. 246 00:22:14,480 --> 00:22:16,200 Ja. 247 00:22:17,200 --> 00:22:20,920 Nå skal de tyskerne faen meg få. 248 00:22:30,400 --> 00:22:34,840 Ja, det er det tallene sier. Jeg leser bare det som står. 249 00:22:34,960 --> 00:22:38,000 -Ja vel. -Men kongen gjorde det bra. 250 00:22:38,120 --> 00:22:42,320 -Vi får fokusere på det positive. -Ja. Det er bra. 251 00:22:42,440 --> 00:22:46,520 Jeg leser det en gang til. Det kan hende jeg leste feil. 252 00:22:46,640 --> 00:22:50,680 -Gjør det. -På spørsmål 1 er det: 253 00:22:50,800 --> 00:22:54,360 -14 helt uenig. -14? Det var voldsomt. 254 00:22:54,480 --> 00:22:59,600 Ja, det var litt mange, det. Nei, jeg vet ikke hva jeg skal si. 255 00:22:59,720 --> 00:23:05,160 Det er damene som har styrt med dette. Kanskje de har rotet litt. 256 00:23:52,560 --> 00:23:57,280 Kjære mamma. Beklager at jeg ikke har skrevet på så lenge. 257 00:23:57,400 --> 00:24:01,160 Dagene flyr av gårde; noe skjer hele tida. 258 00:24:01,280 --> 00:24:07,800 Oslo er like fin som på bildet. Mye mindre enn Dresden, naturligvis, men stor nok. 259 00:24:07,920 --> 00:24:14,160 Men det beste er naturen rundt omkring. Du ville likt deg her, det er jeg sikker på. 260 00:24:14,280 --> 00:24:20,120 Nordmennene er stort sett vennlige. Jeg syns de likner ganske mye på tyskerne. 261 00:24:20,240 --> 00:24:26,520 Jeg har møtt mange hyggelige nordmenn, og en av dem reddet på en måte livet mitt. 262 00:24:26,640 --> 00:24:30,320 Men den historien forteller jeg en annen gang. 263 00:24:30,440 --> 00:24:35,080 Forresten elsker folk her pleskenene dine. 264 00:24:35,200 --> 00:24:40,640 De kaller dem tyske skiver. Mange har bedt meg om oppskriften. 265 00:24:40,760 --> 00:24:45,680 Jeg håper det er greit at jeg gir den videre til noen utvalgte. 266 00:24:45,800 --> 00:24:51,360 Nøyaktig hvor mye smør bruker du? Snart er det ikke mer plass på kortet. 267 00:24:51,480 --> 00:24:59,200 Håper du har det bra, kjære mamma, og at vi sees snart. Hils alle kjente. Din sønn Werner. 268 00:25:07,000 --> 00:25:12,320 L heisst: "Lieb' mich, und die Welt ist mein." 269 00:25:13,200 --> 00:25:18,840 I heisst: "Immer möcht' ich bei dir sein." 270 00:25:18,960 --> 00:25:22,040 E heisst ewig denken. 271 00:25:22,160 --> 00:25:25,440 B heisst Blumen schenken. 272 00:25:25,560 --> 00:25:31,640 E als letztes bliebe, denn das ganze Wort heisst "Liebe". 273 00:25:31,760 --> 00:25:35,800 Liebe steht seit vielen Jahren ... 23080

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.