All language subtitles for Domina - S01 E04

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:04,352 I don't want to be a dictator. I want to be a god. 2 00:00:04,482 --> 00:00:06,963 To restore the Republic, we first have to destroy it. 3 00:00:07,094 --> 00:00:09,531 If this goes wrong tomorrow, I'd never forgive her. 4 00:00:09,661 --> 00:00:10,880 You're no better than an actress, 5 00:00:11,011 --> 00:00:13,013 for all your airs and graces! 6 00:00:13,143 --> 00:00:15,232 [Livia] You have a brilliant future, Marcella. 7 00:00:15,363 --> 00:00:16,755 Don't mess it all up. 8 00:00:16,886 --> 00:00:18,366 It wasn't Iullus. It was me. 9 00:00:18,496 --> 00:00:20,020 And I'm not sorry at all. 10 00:00:20,150 --> 00:00:22,631 Nobody can hold on to power legitimately 11 00:00:22,761 --> 00:00:25,547 unless the Senate of Rome chooses to grant it. 12 00:00:25,677 --> 00:00:27,375 [chanting] Stay, stay, stay! 13 00:00:27,505 --> 00:00:28,767 Gaius has to become a god. 14 00:00:28,898 --> 00:00:31,553 But the god will have a son. 15 00:00:31,683 --> 00:00:34,817 Let the baby of Gaius Julius in the womb of Livia Drusilla 16 00:00:34,947 --> 00:00:37,167 die in writhing agony. 17 00:01:05,021 --> 00:01:07,719 [echoing] Livia, don't go down there. 18 00:01:10,070 --> 00:01:11,810 Push! Come on. Breathe. 19 00:01:11,941 --> 00:01:13,551 [Baby crying] 20 00:01:13,682 --> 00:01:14,857 Your mother's all right. 21 00:01:14,987 --> 00:01:16,250 Mummy. 22 00:01:17,555 --> 00:01:19,731 Livia. 23 00:01:19,862 --> 00:01:21,342 Mummy, what's wrong? 24 00:01:22,473 --> 00:01:23,692 Domina! 25 00:01:24,823 --> 00:01:26,260 Mummy! 26 00:01:26,390 --> 00:01:28,088 Livia. Darling. 27 00:01:33,005 --> 00:01:34,703 [gasps] 28 00:01:37,749 --> 00:01:39,882 -Mother. -Come on, Little Bear. 29 00:01:40,012 --> 00:01:43,277 Push! Push! 30 00:01:43,407 --> 00:01:44,278 Well done. Come on. 31 00:01:44,408 --> 00:01:46,497 Come on, push. 32 00:01:46,628 --> 00:01:48,369 [straining] 33 00:01:48,499 --> 00:01:50,458 Come on. 34 00:01:50,588 --> 00:01:53,635 [indistinct crosstalk] 35 00:01:53,765 --> 00:01:56,420 -It's gonna be all right. -Come on. 36 00:01:59,989 --> 00:02:01,773 [screaming] 37 00:02:04,080 --> 00:02:05,690 -No! -I'm sorry! 38 00:02:05,821 --> 00:02:08,302 -She can do this. -We'll lose them both. 39 00:02:08,432 --> 00:02:10,260 [screams] 40 00:02:18,050 --> 00:02:19,400 You did it. 41 00:02:20,575 --> 00:02:21,402 You did it. 42 00:02:22,533 --> 00:02:23,752 A boy. 43 00:02:52,694 --> 00:02:53,912 There we go. 44 00:04:00,022 --> 00:04:02,894 Well, that was shit. 45 00:04:06,202 --> 00:04:07,247 Better luck next time. 46 00:04:15,516 --> 00:04:17,648 What? 47 00:04:17,779 --> 00:04:20,390 It wasn't like the others. Another birth will kill you. 48 00:04:23,175 --> 00:04:25,569 No, that can't... I have to have a son. 49 00:04:26,918 --> 00:04:29,094 With Gaius, I... I have to. 50 00:04:29,225 --> 00:04:31,271 I'm sorry, darling. 51 00:04:33,838 --> 00:04:35,884 If this gets out, I'm finished. 52 00:04:36,014 --> 00:04:38,582 You must tell Gaius as soon as he's back from Spain. 53 00:04:38,713 --> 00:04:40,280 No... no. 54 00:04:40,410 --> 00:04:42,282 Your husband has to be told sooner or later. 55 00:04:42,412 --> 00:04:44,762 If he finds out I can't give him children, 56 00:04:44,893 --> 00:04:47,025 he'll divorce me and marry someone who can. 57 00:04:47,156 --> 00:04:48,679 That's just the way it is. 58 00:04:48,810 --> 00:04:51,116 You can't risk another pregnancy. 59 00:04:51,247 --> 00:04:53,467 -It's a death sentence. -So is divorce. 60 00:04:53,597 --> 00:04:55,469 -He won't divorce you. -Uh? 61 00:04:55,599 --> 00:04:57,732 He won't want to. 62 00:04:57,862 --> 00:05:00,300 But in the end, eventually he'll have to. 63 00:05:01,779 --> 00:05:04,608 They'll make sure of that. 64 00:05:04,739 --> 00:05:07,350 [Octavia] Gaius will be so disappointed. 65 00:05:07,481 --> 00:05:10,310 [Scribonia] At her age, that might have been the last chance. 66 00:05:10,440 --> 00:05:13,530 That would certainly... create a dilemma. 67 00:05:13,661 --> 00:05:16,620 Still, Julia must be married. 68 00:05:16,751 --> 00:05:18,666 Are you sure it's best to move ahead with this 69 00:05:18,796 --> 00:05:20,798 under the circumstances? 70 00:05:20,929 --> 00:05:22,974 We said we'd wait until Gaius and Marcellus got back. 71 00:05:23,105 --> 00:05:24,193 Why wait any longer? 72 00:05:24,324 --> 00:05:26,761 Because it might upset Livia. 73 00:05:26,891 --> 00:05:28,806 Tiberius will never get to marry Julia. 74 00:05:28,937 --> 00:05:30,591 Gaius can't stand him. 75 00:05:30,721 --> 00:05:32,854 Even Livia couldn't swing that one. 76 00:05:32,984 --> 00:05:36,901 If she marries in the family, it'll be to Marcellus. 77 00:05:37,032 --> 00:05:39,251 We can't wait, and we can't take any chances. 78 00:05:39,382 --> 00:05:41,123 Well, it might be best to get it settled 79 00:05:41,253 --> 00:05:43,168 -while Livia is still... -Quite. 80 00:05:43,299 --> 00:05:45,475 We'll move the minute Gaius gets back. 81 00:06:00,272 --> 00:06:01,709 Livia. 82 00:06:01,839 --> 00:06:03,363 Gaius. 83 00:06:10,674 --> 00:06:12,589 I'm so sorry. 84 00:06:12,720 --> 00:06:14,678 I tried so hard. I'm sorry. 85 00:06:14,809 --> 00:06:16,071 It's all right. 86 00:06:16,201 --> 00:06:17,638 We'll have others. 87 00:06:19,596 --> 00:06:21,119 Plenty of others. 88 00:06:40,312 --> 00:06:41,662 Is she going to be all right? 89 00:06:45,274 --> 00:06:46,536 She's lost a lot of blood. 90 00:06:48,843 --> 00:06:51,976 Just give it a while before you try again. 91 00:07:03,684 --> 00:07:05,729 ♪♪ 92 00:08:10,968 --> 00:08:12,970 Father. 93 00:08:13,101 --> 00:08:14,929 -You're home. -Julia. 94 00:08:15,059 --> 00:08:16,887 I've missed you. 95 00:08:19,107 --> 00:08:21,762 How've you been? Get your marks up in Greek? 96 00:08:21,892 --> 00:08:23,503 [scoffs] 97 00:08:26,723 --> 00:08:28,159 I have to go. 98 00:08:31,162 --> 00:08:33,643 I've been just fine, thank you. 99 00:08:33,774 --> 00:08:35,166 [indistinct chattering] 100 00:08:40,432 --> 00:08:41,912 How is she? 101 00:08:43,958 --> 00:08:46,700 We're so sorry. 102 00:08:46,830 --> 00:08:48,353 [Agrippa] Well, to cheer you up, 103 00:08:48,484 --> 00:08:50,312 we brought you the latest treasury statements. 104 00:08:50,442 --> 00:08:51,922 We tried our best to cock it up, 105 00:08:52,053 --> 00:08:54,055 but everything just seemed to go right. 106 00:08:54,185 --> 00:08:57,145 The next time you can send me to war while you stay here. 107 00:08:57,275 --> 00:08:59,190 I've had it up to here with fucking politics 108 00:08:59,321 --> 00:09:00,801 and bureaucracy. 109 00:09:00,931 --> 00:09:02,846 What about the lost Legion Standards? 110 00:09:02,977 --> 00:09:05,196 Uh, the Parthians just keep putting up the price. 111 00:09:05,327 --> 00:09:07,416 Diplomacy's overrated. 112 00:09:07,547 --> 00:09:09,679 Give me my Legions, and I'll get our fucking Standards back, 113 00:09:09,810 --> 00:09:11,289 and plenty else as well. 114 00:09:13,335 --> 00:09:14,858 You did promise me. 115 00:09:14,989 --> 00:09:17,121 Two years in Rome while you were in Spain, 116 00:09:17,252 --> 00:09:18,906 then I could go back on campaign. 117 00:09:19,036 --> 00:09:20,864 That was the deal. 118 00:09:20,995 --> 00:09:24,041 It wasn't a deal exactly. More an aspiration. 119 00:09:24,172 --> 00:09:25,652 We need you here. 120 00:09:25,782 --> 00:09:27,262 I need you here. 121 00:09:32,006 --> 00:09:33,050 [Octavia] Gaius! 122 00:09:33,181 --> 00:09:34,878 We're all so disappointed. 123 00:09:40,362 --> 00:09:42,886 I'm so sorry. 124 00:09:43,017 --> 00:09:45,019 Can we see you in private before you get busy? 125 00:09:45,149 --> 00:09:46,977 Of course. Come. 126 00:09:52,896 --> 00:09:55,203 It was a fucking deal. 127 00:09:55,333 --> 00:09:58,423 I was hoping that Marcellus would be with you. 128 00:09:58,554 --> 00:10:00,034 [Gaius] I left him at Ostia with Tiberius. 129 00:10:00,164 --> 00:10:02,427 They'll be here any time. What's up? 130 00:10:02,558 --> 00:10:04,212 [Scribonia] Well... 131 00:10:04,342 --> 00:10:05,822 while you were away, our daughter became a woman. 132 00:10:05,953 --> 00:10:07,389 And so, of course, it's time 133 00:10:07,519 --> 00:10:10,044 to start thinking about her marriage. 134 00:10:10,174 --> 00:10:11,828 [Octavia] We always secretly hoped 135 00:10:11,959 --> 00:10:13,830 that when the time came... 136 00:10:13,961 --> 00:10:16,441 you would unite our families 137 00:10:16,572 --> 00:10:17,747 by giving Julia in... 138 00:10:19,531 --> 00:10:22,012 in marriage to my son, Marcellus. 139 00:10:22,143 --> 00:10:24,406 [Scribonia] Obviously, there are many factors to consider 140 00:10:24,536 --> 00:10:26,234 and many suitable candidates, 141 00:10:26,364 --> 00:10:28,628 but nobody could object to his father's family - 142 00:10:28,758 --> 00:10:31,761 even if it's not quite as grand as Livia's. 143 00:10:34,634 --> 00:10:36,897 Agrippa's married to my Marcella, 144 00:10:37,027 --> 00:10:39,464 and Tiberius is betrothed to Vipsania, 145 00:10:39,595 --> 00:10:42,206 so Marcellus would be the obvious choice, 146 00:10:42,337 --> 00:10:45,688 if... you were to marry within the family. 147 00:10:48,169 --> 00:10:52,042 Crassus has already suggested an alliance through Julia. 148 00:10:52,173 --> 00:10:53,653 And he's not the only one. 149 00:10:56,612 --> 00:10:59,093 But, in the end, 150 00:10:59,223 --> 00:11:01,095 there's nothing more important than family. 151 00:11:01,225 --> 00:11:03,314 I always wanted Marcellus to have her, too. 152 00:11:03,445 --> 00:11:05,926 [Octavia laughing] 153 00:11:06,056 --> 00:11:09,233 Oh, so we can consider them betrothed? 154 00:11:09,364 --> 00:11:11,671 But this is very sensitive politically. 155 00:11:11,801 --> 00:11:14,630 It'll need handling before it goes public, and I'll need time. 156 00:11:14,761 --> 00:11:16,501 So, for now this stays between us. 157 00:11:16,632 --> 00:11:18,286 Can't I tell Julia? She'll be thrilled. 158 00:11:18,416 --> 00:11:22,769 -Or Marcellus? -No one at all. Until I say so. 159 00:11:22,899 --> 00:11:23,944 -Right. -Hmm. 160 00:11:25,946 --> 00:11:27,687 [grunting] 161 00:11:33,605 --> 00:11:34,345 Iullus? 162 00:11:37,479 --> 00:11:39,263 Thank you, Primas. 163 00:11:44,486 --> 00:11:45,966 My father's back. 164 00:11:46,096 --> 00:11:47,315 I just overheard them talking. 165 00:11:49,317 --> 00:11:50,710 I'm to marry Marcellus. 166 00:11:55,671 --> 00:11:57,717 Well, we always knew it would be someone. 167 00:11:59,283 --> 00:12:00,371 And never me. 168 00:12:10,077 --> 00:12:11,382 Your father killed mine. 169 00:12:13,167 --> 00:12:14,385 And my brother. 170 00:12:15,517 --> 00:12:17,127 I won't tell. 171 00:12:30,227 --> 00:12:31,881 Tiberius! 172 00:12:37,757 --> 00:12:40,411 Don't worry, darling. She'll be all right. 173 00:12:50,726 --> 00:12:52,467 He's just upset. 174 00:12:55,339 --> 00:12:58,081 Octavia and Scribonia called first thing. 175 00:12:58,212 --> 00:12:59,561 Something important. 176 00:12:59,691 --> 00:13:02,738 [Livia] They're coming for me. 177 00:13:02,869 --> 00:13:04,566 And the German just left the signal. 178 00:13:04,696 --> 00:13:06,220 I told you. 179 00:13:06,350 --> 00:13:08,091 I'll deal with it. Stop worrying. 180 00:13:08,222 --> 00:13:10,441 -Then why are you still here? -Go back to sleep. 181 00:13:23,106 --> 00:13:24,064 She'll be fine. 182 00:13:25,326 --> 00:13:27,067 Yes. 183 00:13:27,197 --> 00:13:29,199 Mother is always fine, Drusus. 184 00:13:31,767 --> 00:13:34,683 You want to get a whore? 185 00:13:34,814 --> 00:13:37,164 -Oh, Marcellus. -Mother, so good to see you. 186 00:13:37,294 --> 00:13:38,513 I missed you so much! 187 00:13:38,643 --> 00:13:40,950 [indistinct chattering] 188 00:13:43,300 --> 00:13:44,824 Look at the little fuck. 189 00:13:44,954 --> 00:13:47,130 -Tell us everything. -Spanish tribes are crazy. 190 00:13:47,261 --> 00:13:48,784 Apparently, the Belgians are way worse. 191 00:13:48,915 --> 00:13:51,134 Anyone would think he was a soldier. 192 00:13:51,265 --> 00:13:52,875 Maybe he's a bit more mature now. 193 00:13:54,137 --> 00:13:55,573 Less of a cunt? 194 00:13:55,704 --> 00:13:57,619 Let's make an effort, dear. 195 00:13:57,749 --> 00:13:59,012 Welcome back, Marcellus! 196 00:13:59,142 --> 00:14:00,361 How was Spain? 197 00:14:00,491 --> 00:14:02,102 Harder than we thought, I heard. 198 00:14:03,712 --> 00:14:05,279 You learned to fight at least. 199 00:14:05,409 --> 00:14:07,672 Marcellus was the best swordsman in the Fifth. 200 00:14:07,803 --> 00:14:08,673 Everyone said so. 201 00:14:08,804 --> 00:14:10,806 [Agrippa] Is that right? 202 00:14:10,937 --> 00:14:13,200 Well, you'll have to give me a lesson or two sometime. 203 00:14:13,330 --> 00:14:15,115 You're out of practice, Agrippa. It wouldn't be fair. 204 00:14:15,245 --> 00:14:16,812 Hey! 205 00:14:16,943 --> 00:14:18,596 I can just about still swing a sword. 206 00:14:20,163 --> 00:14:22,252 Yeah. Just about. 207 00:14:22,383 --> 00:14:23,514 Don't turn your back on me, boy. 208 00:14:23,645 --> 00:14:24,994 Don't call me "boy." 209 00:14:26,691 --> 00:14:27,997 Agrippa. 210 00:14:32,784 --> 00:14:34,874 Lessons. 211 00:14:35,004 --> 00:14:36,310 -But Marcellus is here! -Now, girls, lessons! 212 00:14:36,440 --> 00:14:37,485 Marcellus, take them to their lessons. 213 00:14:37,615 --> 00:14:38,529 Come along. 214 00:14:38,660 --> 00:14:39,530 Marcellus? 215 00:14:42,098 --> 00:14:43,099 Come on, Iullus. 216 00:14:43,230 --> 00:14:44,884 Welcome back, Tiberius. 217 00:14:50,411 --> 00:14:52,761 Hilarica, tell me, how is poor Livia? 218 00:14:52,892 --> 00:14:53,893 We've all been so worried. 219 00:14:56,417 --> 00:15:00,116 Agrippa just started a fight with Marcellus in the atrium. 220 00:15:00,247 --> 00:15:02,292 I've told you before, 221 00:15:02,423 --> 00:15:05,295 Agrippa's jealousy of the boy needs careful managing. 222 00:15:05,426 --> 00:15:07,123 He's not a boy anymore. 223 00:15:07,254 --> 00:15:08,168 Mm. 224 00:15:11,214 --> 00:15:12,476 Did you see Octavia yet? 225 00:15:14,522 --> 00:15:16,045 She sends her love. 226 00:15:17,655 --> 00:15:18,918 That's nice. 227 00:15:21,355 --> 00:15:22,922 Get some rest. 228 00:15:48,251 --> 00:15:49,339 You won't forget me. 229 00:15:51,211 --> 00:15:52,212 Never. 230 00:15:54,388 --> 00:15:56,346 [Octavia] My dear, how handsome you are. 231 00:15:56,477 --> 00:15:58,392 I'm serious. 232 00:15:58,522 --> 00:16:00,394 I didn't think you could get any more handsome. 233 00:16:00,524 --> 00:16:02,744 I got lots of sun, and I did... 234 00:16:02,874 --> 00:16:04,441 You don't look like you got sun. 235 00:16:04,572 --> 00:16:05,703 I have terrible news. 236 00:16:05,834 --> 00:16:07,836 I got it out of the midwife. 237 00:16:07,967 --> 00:16:10,404 Antigone thinks that if Livia gets pregnant again, 238 00:16:10,534 --> 00:16:12,319 it shall kill her. 239 00:16:12,449 --> 00:16:14,147 And the midwife says the same. 240 00:16:17,193 --> 00:16:18,107 I'm sorry, but... 241 00:16:20,457 --> 00:16:21,632 Does Gaius know? 242 00:16:23,286 --> 00:16:25,027 This changes everything. 243 00:16:25,158 --> 00:16:27,290 It's only right that he should know, don't you think? 244 00:16:27,421 --> 00:16:28,639 Of course it is. 245 00:16:31,773 --> 00:16:34,384 It's up to you. 246 00:16:34,515 --> 00:16:37,474 Are we going to wake her up for this? 247 00:16:37,605 --> 00:16:39,781 No, we let her sleep. 248 00:16:39,911 --> 00:16:41,391 He wants to see you. 249 00:16:42,958 --> 00:16:44,394 It's something bad. 250 00:17:01,759 --> 00:17:04,066 Is it true she can't have children now? 251 00:17:12,031 --> 00:17:13,641 I asked you a question. 252 00:17:18,515 --> 00:17:19,299 Get out. 253 00:17:22,954 --> 00:17:24,869 I'm so sorry, Gaius. 254 00:17:25,000 --> 00:17:27,307 It was wrong of Antigone to keep if from you. 255 00:17:27,437 --> 00:17:29,352 It was. 256 00:17:29,483 --> 00:17:30,179 Poor Livia. 257 00:17:40,929 --> 00:17:42,496 So, Crassus, 258 00:17:42,626 --> 00:17:45,499 I hear you were thinking of marrying my daughter. 259 00:17:45,629 --> 00:17:48,806 If it weren't for me, he'd have lost the whole fucking Danube. 260 00:17:52,506 --> 00:17:53,768 He owes me. 261 00:17:58,599 --> 00:18:00,340 [sighs] 262 00:18:00,470 --> 00:18:03,212 What the fuck am I supposed to do now? 263 00:18:04,996 --> 00:18:06,259 Nothing. 264 00:18:08,174 --> 00:18:10,828 Your wife is the cleverest man in Rome. 265 00:18:12,439 --> 00:18:14,093 And the prettiest. 266 00:18:32,633 --> 00:18:33,808 What is it? 267 00:18:35,592 --> 00:18:36,463 Nothing. 268 00:18:36,593 --> 00:18:38,552 [scoffs] 269 00:18:38,682 --> 00:18:39,683 You're lying. 270 00:18:41,120 --> 00:18:43,774 I can tell by your voice, 271 00:18:43,905 --> 00:18:47,256 which means it's bad news you think I'm too frail to hear. 272 00:18:58,615 --> 00:19:01,401 He knows. 273 00:19:01,531 --> 00:19:03,664 Scribonia got it out of the midwife. 274 00:19:03,794 --> 00:19:05,144 And Julia is marrying Marcellus. 275 00:19:06,623 --> 00:19:08,364 They got him to agree. 276 00:19:08,495 --> 00:19:10,584 While you were out of it. 277 00:19:10,714 --> 00:19:12,629 Well, Scribonia must be thrilled. 278 00:19:12,760 --> 00:19:15,589 Grandchildren with Gaius. 279 00:19:15,719 --> 00:19:17,895 She's waited a long time for that. 280 00:19:23,727 --> 00:19:26,295 The marriage is very undesirable. 281 00:19:30,169 --> 00:19:32,171 As is my new situation. 282 00:19:38,481 --> 00:19:39,743 Where have you been? 283 00:19:42,442 --> 00:19:44,226 Who's that? 284 00:19:44,357 --> 00:19:46,794 My new slave, Aprio. I brought him back from Spain. 285 00:19:46,924 --> 00:19:48,361 [exclaiming] 286 00:19:50,972 --> 00:19:52,321 What's up with you? 287 00:19:54,193 --> 00:19:55,324 I know you're marrying Julia. 288 00:19:55,455 --> 00:19:56,238 Julia? 289 00:19:58,545 --> 00:20:01,069 -Did you know? -No. 290 00:20:01,200 --> 00:20:03,463 Don't you know how lucky you are to be marrying Julia? 291 00:20:03,593 --> 00:20:06,292 Everyone in Rome wanted to marry Julia. 292 00:20:06,422 --> 00:20:09,077 Except Tiberius. 293 00:20:09,208 --> 00:20:12,602 He tried to have me killed, you know? Tiberius, in Spain. 294 00:20:12,733 --> 00:20:15,170 [scoffs] You're not serious. 295 00:20:15,301 --> 00:20:17,041 My cohort was holding a river ford. 296 00:20:17,172 --> 00:20:19,653 His was just above, guarding a pass. 297 00:20:19,783 --> 00:20:22,221 The tribes started attacking at dawn and we were outnumbered. 298 00:20:22,351 --> 00:20:24,005 And he didn't bring his men in support? 299 00:20:24,135 --> 00:20:26,050 Mm. 300 00:20:26,181 --> 00:20:28,618 His orders were to hold the pass, and he did. 301 00:20:30,229 --> 00:20:32,361 A Decurion hid me in a swamp. 302 00:20:34,058 --> 00:20:36,235 Everyone else was killed. 303 00:20:39,673 --> 00:20:45,505 I just saw him on his horse, just watching. 304 00:20:45,635 --> 00:20:47,376 You know, he's not like we thought. 305 00:20:47,507 --> 00:20:49,378 He's evil. 306 00:21:04,698 --> 00:21:06,482 [distant laughing] 307 00:21:06,613 --> 00:21:08,397 [indistinct chattering] 308 00:21:56,663 --> 00:21:57,968 [Antigone clearing her throat] 309 00:22:26,083 --> 00:22:27,476 Gaius? 310 00:22:32,612 --> 00:22:34,353 You should be resting. 311 00:22:41,055 --> 00:22:44,624 I'm so sorry I can't give you an heir. 312 00:22:44,754 --> 00:22:46,365 I know how much you always wanted one. 313 00:22:49,019 --> 00:22:52,632 I just couldn't face telling you until I felt a bit stronger. 314 00:22:52,762 --> 00:22:54,808 However... 315 00:22:54,938 --> 00:22:58,246 it's now clear our situation has changed. 316 00:22:58,377 --> 00:23:00,335 The purpose of marriage is the production of children, 317 00:23:00,466 --> 00:23:02,772 and I'm no longer fit for that purpose. 318 00:23:02,903 --> 00:23:04,426 You have to divorce me. 319 00:23:05,993 --> 00:23:07,690 It will be expected. 320 00:23:07,821 --> 00:23:11,651 And we both know it will come to that in the end. 321 00:23:11,781 --> 00:23:12,956 I never cared what is expected. 322 00:23:13,087 --> 00:23:16,438 No. But you care about having a son. 323 00:23:19,398 --> 00:23:21,269 I'm sorry, Gaius. I love you. 324 00:23:21,400 --> 00:23:22,923 But I can't be selfish. 325 00:23:23,053 --> 00:23:26,187 -Can we not just wait? -For what? 326 00:23:26,317 --> 00:23:28,276 My mind is made up. 327 00:23:28,407 --> 00:23:31,279 I'm going to look for a house a little out of Rome. 328 00:23:31,410 --> 00:23:36,327 My marriage to you has been the happiest time of my life. 329 00:23:36,458 --> 00:23:38,982 I thank you with all my heart. 330 00:23:39,113 --> 00:23:41,071 My clerk will handle the settlement. 331 00:23:52,126 --> 00:23:54,084 [Antigone] You shouldn't be going anywhere. 332 00:23:57,436 --> 00:23:59,568 Follow me tonight, with the boys. 333 00:24:13,234 --> 00:24:15,105 She's divorcing him? 334 00:24:15,236 --> 00:24:16,890 Walked out this morning! 335 00:24:17,020 --> 00:24:19,980 Off house-hunting at the lake. [laughs] 336 00:24:20,110 --> 00:24:22,939 Of course, these days, she's legally within her rights, 337 00:24:23,070 --> 00:24:25,638 but in my mother's time, this would never have done. 338 00:24:25,768 --> 00:24:27,901 Still, I mean... 339 00:24:28,031 --> 00:24:32,645 there's no denying that it does simplify everything for Gaius. 340 00:24:32,775 --> 00:24:35,343 How very selfless. 341 00:24:35,474 --> 00:24:38,825 I said I'd make a list of potential wives. 342 00:24:38,955 --> 00:24:41,131 Ones from suitable families. 343 00:24:41,262 --> 00:24:43,264 Was hoping you'd help. 344 00:24:43,394 --> 00:24:45,701 Of course. 345 00:24:45,832 --> 00:24:48,095 But don't forget, there's a wedding to plan. 346 00:24:51,446 --> 00:24:52,795 I can't believe it. 347 00:24:52,926 --> 00:24:55,363 What do you care? 348 00:24:55,494 --> 00:24:57,626 -I like Livia. -It's so unfair. 349 00:24:57,757 --> 00:25:00,890 Well, the main thing is... 350 00:25:01,021 --> 00:25:03,240 Tiberius and Drusus are finished. 351 00:25:09,203 --> 00:25:11,640 Yeah. Obviously, that's the main thing. 352 00:25:11,771 --> 00:25:12,641 Yeah. 353 00:25:20,388 --> 00:25:22,172 [grunting] 354 00:25:26,437 --> 00:25:27,221 Domina. 355 00:25:46,066 --> 00:25:47,937 You know, I take it, who I am. 356 00:26:05,999 --> 00:26:09,437 Yeah, not much light on the ground floor. 357 00:26:09,568 --> 00:26:11,700 But at least you don't get burned up when it catches fire. 358 00:26:14,137 --> 00:26:15,835 Your wife said you hadn't been home. 359 00:26:20,013 --> 00:26:21,971 -She's a dancer. -Actress! [laughs] 360 00:26:30,110 --> 00:26:32,591 How did you know about this place? 361 00:26:33,983 --> 00:26:36,899 So... 362 00:26:37,030 --> 00:26:39,249 After this last time, I can't give Gaius children, 363 00:26:39,380 --> 00:26:40,337 so we're divorcing. 364 00:26:42,775 --> 00:26:44,167 What? 365 00:26:44,298 --> 00:26:46,039 If you'd like to end the engagement 366 00:26:46,169 --> 00:26:48,345 between your daughter Vipsania and my Tiberius, 367 00:26:48,476 --> 00:26:49,956 of course I would understand. 368 00:26:50,086 --> 00:26:50,783 Not for a minute. 369 00:26:52,175 --> 00:26:54,134 I'm so sorry. 370 00:26:54,264 --> 00:26:55,744 Is it true he's not giving you the Parthian campaign? 371 00:26:57,093 --> 00:26:58,965 Well, you should know. 372 00:26:59,095 --> 00:27:01,141 You always know everything. 373 00:27:01,271 --> 00:27:03,317 I wasn't told about Julia's marriage to Marcellus either. 374 00:27:05,101 --> 00:27:07,800 He's giving her to Marcellus? 375 00:27:07,930 --> 00:27:09,453 When was this decided? 376 00:27:09,584 --> 00:27:10,977 I don't know. 377 00:27:11,107 --> 00:27:13,022 I wasn't consulted. 378 00:27:13,153 --> 00:27:15,068 I think it's unwise, politically, 379 00:27:15,198 --> 00:27:17,113 and, of course, it should've been you. 380 00:27:17,244 --> 00:27:19,115 At least the offer. 381 00:27:19,246 --> 00:27:23,598 Or Crassus after his victories in the Balkans. 382 00:27:23,729 --> 00:27:26,906 But obviously, he feels the future is Marcellus. 383 00:27:29,386 --> 00:27:31,954 He's not giving him the Parthian campaign, is he? 384 00:27:32,085 --> 00:27:33,782 I haven't heard. 385 00:27:44,010 --> 00:27:45,968 I'm leaving Rome, Agrippa. 386 00:27:46,099 --> 00:27:47,927 For a while. 387 00:27:48,057 --> 00:27:50,320 -May I ask a favor? -The boys. 388 00:27:52,148 --> 00:27:53,367 You want me to adopt them? 389 00:27:53,497 --> 00:27:55,804 Just look out for them. 390 00:27:55,935 --> 00:27:56,849 You know what I mean. 391 00:27:56,979 --> 00:27:58,328 Always. 392 00:28:00,156 --> 00:28:01,331 Always. 393 00:28:09,949 --> 00:28:11,646 Julia! 394 00:28:11,777 --> 00:28:14,344 I knew you'd be out giving thanks. 395 00:28:14,475 --> 00:28:17,304 Now the gods have given you everything you ever wanted. 396 00:28:19,349 --> 00:28:21,830 I can't believe she's gone. Livia. 397 00:28:23,310 --> 00:28:24,964 She didn't even say goodbye. 398 00:28:27,270 --> 00:28:30,186 You know how I found out I was being divorced? 399 00:28:30,317 --> 00:28:32,493 Your father sent Maecenas with the paperwork 400 00:28:32,623 --> 00:28:34,669 the day after I gave birth to you. 401 00:28:34,800 --> 00:28:38,107 You want me to feel sorry for Livia? 402 00:28:38,238 --> 00:28:39,326 Don't hold your breath. 403 00:28:46,289 --> 00:28:48,509 When were you going to tell me, by the way? 404 00:28:48,639 --> 00:28:50,032 About what? 405 00:28:50,163 --> 00:28:51,120 My own marriage. 406 00:28:54,645 --> 00:28:56,735 You could at least have sent Maecenas. 407 00:29:12,925 --> 00:29:14,143 Father... 408 00:29:16,232 --> 00:29:18,626 I can never give him a son, 409 00:29:18,757 --> 00:29:20,149 which changes everything. 410 00:29:22,935 --> 00:29:26,155 Whatever I did to deserve it, I've been punished enough. 411 00:29:29,680 --> 00:29:31,421 So I asked the gods. 412 00:29:31,552 --> 00:29:32,814 Now I ask you. 413 00:29:34,250 --> 00:29:36,644 Let me fuck my enemies. 414 00:29:36,775 --> 00:29:38,428 There's a small chance if... 415 00:29:40,387 --> 00:29:42,345 if things go like I hope. 416 00:29:42,476 --> 00:29:44,913 If I can just survive next to Gaius. 417 00:29:47,263 --> 00:29:48,961 It can still be done. 418 00:29:52,703 --> 00:29:53,966 It can. 419 00:30:00,320 --> 00:30:01,930 I'll just take one of these. 420 00:30:10,286 --> 00:30:12,201 I think it's really mean. 421 00:30:12,332 --> 00:30:13,507 But she can't give him children. 422 00:30:13,637 --> 00:30:15,335 She almost died trying. 423 00:30:15,465 --> 00:30:18,120 Well, men ought to have a son. 424 00:30:18,251 --> 00:30:20,296 Maybe they should give birth themselves. 425 00:30:20,427 --> 00:30:22,559 Now you sound like Livia. 426 00:30:22,690 --> 00:30:25,171 I like sounding like Livia. 427 00:30:25,301 --> 00:30:27,782 Agrippa, where have you been? 428 00:30:27,913 --> 00:30:32,047 Livia came looking for you. Have you heard the news? 429 00:30:32,178 --> 00:30:35,050 My uncle is divorcing her, 430 00:30:35,181 --> 00:30:38,793 and Julia is to marry my brother Marcellus! 431 00:30:38,924 --> 00:30:41,187 Oh, it's the mark of the greatest favor. 432 00:30:41,317 --> 00:30:45,147 Marcellus must've distinguished himself in the Spanish campaign. 433 00:30:45,278 --> 00:30:46,409 Did he fuck? 434 00:30:59,292 --> 00:31:01,685 She's bluffing. 435 00:31:01,816 --> 00:31:04,123 She won't last a week out of Rome. 436 00:31:04,253 --> 00:31:06,038 -Livia's very proud. -I want a son. 437 00:31:06,168 --> 00:31:08,127 I always have. 438 00:31:08,257 --> 00:31:11,217 Is that too much to ask? Is that my fault? 439 00:31:11,347 --> 00:31:12,609 What else is it for? 440 00:31:12,740 --> 00:31:15,351 All of it. It's a legacy. 441 00:31:15,482 --> 00:31:17,527 A legacy doesn't have to be flesh and blood. 442 00:31:17,658 --> 00:31:19,094 You're right. 443 00:31:19,225 --> 00:31:20,487 It's that stupid pride. 444 00:31:20,617 --> 00:31:24,230 Livia Drusilla of the fucking Claudii! 445 00:31:24,360 --> 00:31:25,622 I want Julia. 446 00:31:29,017 --> 00:31:32,064 You shouldn't have promised her to Marcellus. 447 00:31:32,194 --> 00:31:33,717 It should've been me. 448 00:31:33,848 --> 00:31:35,763 Who told you that? 449 00:31:35,894 --> 00:31:39,462 My stupid wife and all her sisters knew before I did. 450 00:31:43,510 --> 00:31:45,773 I've done everything. 451 00:31:45,904 --> 00:31:48,907 Everything you've ever asked. 452 00:31:50,256 --> 00:31:52,998 You show me no respect. 453 00:31:53,128 --> 00:31:56,044 You don't keep your promises. You don't give me your daughter. 454 00:31:56,175 --> 00:31:57,089 Agrippa. 455 00:31:57,219 --> 00:31:59,134 I put you where you are, 456 00:31:59,265 --> 00:32:02,442 and Livia kept you there! 457 00:32:02,572 --> 00:32:06,576 Shame on you to get rid of her the minute she's no use! 458 00:32:11,320 --> 00:32:13,192 You stayed in your tent at Philippi. 459 00:32:13,322 --> 00:32:15,803 You were too sick to fight at Actium. 460 00:32:15,934 --> 00:32:16,978 -You coward! -Agrippa! 461 00:32:28,555 --> 00:32:30,209 Marcellus hasn't earned it. 462 00:32:32,428 --> 00:32:33,690 It's not right. 463 00:32:40,697 --> 00:32:44,136 What about Verina, daughter of Marcus Verinus Paullus? 464 00:32:44,266 --> 00:32:46,181 Now, she's stunning. 465 00:32:46,312 --> 00:32:47,835 But provincial. 466 00:32:47,966 --> 00:32:49,228 -New money. -Plenty of it! 467 00:32:50,446 --> 00:32:52,187 Cornelia. 468 00:32:52,318 --> 00:32:54,885 Cornelia, daughter of Gaius Cornelius Scipio. 469 00:32:55,016 --> 00:32:57,932 I mean, face like a bench, but... 470 00:32:58,063 --> 00:33:00,848 -Gaius! -Did I not make it quite clear 471 00:33:00,979 --> 00:33:03,982 you were to tell no one about Julia and Marcellus? 472 00:33:04,112 --> 00:33:07,376 -Brother, I don't... -Your daughter told Agrippa, 473 00:33:07,507 --> 00:33:08,725 and she didn't hear it from me. 474 00:33:11,293 --> 00:33:14,296 You betrayed my trust. 475 00:33:14,427 --> 00:33:16,995 The situation has changed. The betrothal has ended. 476 00:33:25,307 --> 00:33:26,047 Feeling better? 477 00:33:28,093 --> 00:33:30,660 Gaius. Gaius, be kind to yourself. 478 00:33:30,791 --> 00:33:32,314 In the space of a day, 479 00:33:32,445 --> 00:33:34,012 you've lost a child, a friend and a wife. 480 00:33:34,142 --> 00:33:35,839 -I've got work to do. -Let me speak to them. 481 00:33:35,970 --> 00:33:38,277 He's dead to me. 482 00:33:38,407 --> 00:33:40,018 So is she. 483 00:33:40,931 --> 00:33:42,672 [sighs] 484 00:34:08,437 --> 00:34:09,438 Can I stay here for a bit? 485 00:34:21,407 --> 00:34:22,712 [Livius] Let's say goodbye. 486 00:34:51,089 --> 00:34:52,481 Just us now, Little Bear. 487 00:34:59,532 --> 00:35:01,577 You passed out. 488 00:35:01,708 --> 00:35:04,580 At Piso's on the lake. The boys are here. 489 00:35:04,711 --> 00:35:06,974 Meanwhile, back in Rome, 490 00:35:07,105 --> 00:35:10,630 Octavia was drawing up a list of your replacements. 491 00:35:10,760 --> 00:35:13,981 And Agrippa and your husband had a massive fight over Julia. 492 00:35:14,112 --> 00:35:15,678 The betrothal got cancelled, 493 00:35:15,809 --> 00:35:18,464 and your husband is no longer speaking 494 00:35:18,594 --> 00:35:20,466 to Octavia, Agrippa or you. 495 00:35:20,596 --> 00:35:22,990 Huh. 496 00:35:23,121 --> 00:35:26,428 You don't seem very surprised. 497 00:35:26,559 --> 00:35:28,648 Did you just block the toilets before we left, 498 00:35:28,778 --> 00:35:30,780 or does this all have a purpose? 499 00:35:35,350 --> 00:35:37,265 He's isolated. 500 00:35:37,396 --> 00:35:39,746 He'll send for her. 501 00:35:39,876 --> 00:35:42,270 -And what if he doesn't? -[Livia] Then he doesn't. 502 00:35:42,401 --> 00:35:43,924 Don't worry, Drusus. 503 00:35:44,054 --> 00:35:46,579 -Agrippa will take care of you. -How? 504 00:35:46,709 --> 00:35:48,624 He's fallen. Weren't you listening? 505 00:35:48,755 --> 00:35:50,278 What can he do for us now? 506 00:35:55,065 --> 00:35:57,807 I need to speak to Piso. 507 00:35:57,938 --> 00:35:59,287 Alone. 508 00:36:07,121 --> 00:36:08,731 My life is just over. 509 00:36:13,127 --> 00:36:14,433 I tried to kill Marcellus in Spain. 510 00:36:20,656 --> 00:36:22,397 Did I tell you? 511 00:36:22,528 --> 00:36:24,312 [indistinct chattering] 512 00:36:28,925 --> 00:36:31,450 So, now there's something I have to tell you. 513 00:36:35,758 --> 00:36:39,153 When I brought my father's body back to Rome, 514 00:36:39,284 --> 00:36:41,808 I made a sacred oath to his spirit 515 00:36:41,938 --> 00:36:46,247 that I'd do everything I could to restore the Republic. 516 00:36:48,554 --> 00:36:50,643 Nobody living knows this. 517 00:36:50,773 --> 00:36:53,994 Not even Antigone and certainly not Gaius. 518 00:36:54,124 --> 00:36:55,213 That would, of course, be fatal. 519 00:37:00,827 --> 00:37:02,655 Of course, by then I was married to Gaius, 520 00:37:02,785 --> 00:37:04,874 and I could see how it might be done. 521 00:37:08,313 --> 00:37:11,664 So I helped destroy Lepidus and Marcus Antonius, 522 00:37:11,794 --> 00:37:13,492 and everyone else who got in our way. 523 00:37:15,842 --> 00:37:17,496 But, in the end, I realized 524 00:37:17,626 --> 00:37:21,543 Gaius would never give his power away. 525 00:37:21,674 --> 00:37:25,243 So now it's all about what happens when he dies. 526 00:37:26,809 --> 00:37:29,290 After Gaius, 527 00:37:29,421 --> 00:37:32,989 power must go to someone who would give it back to the Senate 528 00:37:33,120 --> 00:37:34,861 and make sure they take it. 529 00:37:36,776 --> 00:37:38,256 You're not talking about me, are you? 530 00:37:40,083 --> 00:37:41,302 I'm talking about Drusus. 531 00:37:43,913 --> 00:37:46,829 -Drusus. -But he'll need help. 532 00:37:46,960 --> 00:37:49,267 When the time comes. In the right place. 533 00:37:51,356 --> 00:37:54,924 Gaius once asked you to be consul. 534 00:37:55,055 --> 00:37:56,752 He'll ask you again. 535 00:37:56,883 --> 00:37:58,928 Next time, take it. 536 00:38:05,892 --> 00:38:07,546 Livia Drusilla. 537 00:38:10,810 --> 00:38:12,986 You are your father's daughter. 538 00:38:15,728 --> 00:38:17,033 Always. 539 00:38:22,604 --> 00:38:23,910 Always. 540 00:38:25,781 --> 00:38:27,566 Agrippa. 541 00:38:27,696 --> 00:38:29,481 Agrippa wants to marry Julia. 542 00:38:29,611 --> 00:38:30,786 She's my fiancée. 543 00:38:30,917 --> 00:38:32,701 Who does he think he is? 544 00:38:32,832 --> 00:38:34,660 He's my husband. That's who he is. 545 00:38:34,790 --> 00:38:36,575 His family is nothing. 546 00:38:36,705 --> 00:38:39,055 Oh, well, it was good enough for me, apparently. 547 00:38:39,186 --> 00:38:40,579 He's so old. 548 00:38:40,709 --> 00:38:42,711 You've only got yourself to blame. 549 00:38:42,842 --> 00:38:45,235 She didn't know it was a secret. 550 00:38:45,366 --> 00:38:47,237 Well, if you're going to spy on people's private conversations, 551 00:38:47,368 --> 00:38:48,761 then you learn to do it properly. 552 00:38:48,891 --> 00:38:51,633 It was Marcella that blabbed to Agrippa. 553 00:38:51,764 --> 00:38:53,200 It's not fair. 554 00:38:53,331 --> 00:38:55,420 I'm the... the victim here. 555 00:38:55,550 --> 00:38:56,595 What about me? 556 00:38:56,725 --> 00:38:58,640 Or me? 557 00:38:58,771 --> 00:39:00,729 I knew Livia wouldn't take this lying down. 558 00:39:00,860 --> 00:39:02,252 Ugh. 559 00:39:02,383 --> 00:39:03,950 Don't be ridiculous, Scribonia! 560 00:39:04,080 --> 00:39:05,038 You'd blame her for the rain if you could. 561 00:39:05,168 --> 00:39:06,648 You have lost everything! 562 00:39:11,827 --> 00:39:13,220 You created this mess, 563 00:39:13,351 --> 00:39:15,222 you're going to fix it. 564 00:39:15,353 --> 00:39:17,006 You will go to your father 565 00:39:17,137 --> 00:39:19,008 and admit that you betrayed our private conversation. 566 00:39:19,139 --> 00:39:21,707 -I won't. -You will! 567 00:39:21,837 --> 00:39:24,362 That will restore his trust in your mother and me, 568 00:39:24,492 --> 00:39:26,059 and then we can start to repair the damage. 569 00:39:26,189 --> 00:39:27,713 It's all right for her. 570 00:39:27,843 --> 00:39:29,541 Nobody cares about me. 571 00:39:29,671 --> 00:39:30,846 You're a Roman! 572 00:39:30,977 --> 00:39:32,979 Show some fucking fortitude! 573 00:39:39,768 --> 00:39:41,509 Gaius and Agrippa have fallen out. 574 00:39:48,081 --> 00:39:50,039 You may still end up with my daughter. 575 00:40:25,205 --> 00:40:26,075 He sent for you. 576 00:40:38,261 --> 00:40:40,699 I... brought you a letter. 577 00:40:46,052 --> 00:40:49,272 Gaius asks for your help 578 00:40:49,403 --> 00:40:50,752 to solve a crisis in his affairs. 579 00:40:55,235 --> 00:40:57,411 I would never suggest 580 00:40:57,542 --> 00:40:59,239 that you might have provoked a calamity 581 00:40:59,369 --> 00:41:01,371 that only you could resolve 582 00:41:01,502 --> 00:41:04,331 in order to remind Gaius what a divorce would really cost him. 583 00:41:04,462 --> 00:41:07,900 No, but, even I underestimated 584 00:41:08,030 --> 00:41:12,034 the resentments buried deep in Agrippa 585 00:41:12,165 --> 00:41:14,428 and his tortured jealousy towards Marcellus. 586 00:41:14,559 --> 00:41:16,996 Things were said between Gaius and Agrippa 587 00:41:17,126 --> 00:41:18,432 that should never have been said. 588 00:41:18,563 --> 00:41:21,043 It's possible their schism is terminal. 589 00:41:25,352 --> 00:41:27,354 You know better than anyone, 590 00:41:27,485 --> 00:41:31,445 the power of Gaius rests partly in fear of Agrippa. 591 00:41:31,576 --> 00:41:33,491 When this gets out, their enemies will gather. 592 00:41:34,448 --> 00:41:36,232 I expect so, yes. 593 00:41:39,975 --> 00:41:41,673 You're wrong, Livia. 594 00:41:41,803 --> 00:41:43,501 He will never back down. 595 00:41:43,631 --> 00:41:46,329 You will rot out here for the rest of your life, 596 00:41:46,460 --> 00:41:48,636 sharing a bed with your fucking pride. 597 00:41:53,336 --> 00:41:55,034 Listen to me, Maecenas. 598 00:41:55,164 --> 00:42:01,083 "I will never, ever, grow old and forgotten in Rome 599 00:42:01,214 --> 00:42:03,912 "while someone else fucks my husband. 600 00:42:04,043 --> 00:42:05,827 I can stand anything but that." 601 00:42:07,307 --> 00:42:08,177 That's what she said? 602 00:42:17,056 --> 00:42:18,536 You're going to have to go yourself. 603 00:42:20,799 --> 00:42:22,148 Never. 604 00:42:40,035 --> 00:42:42,560 [Livius] She's safe across the river, Little Bear. 605 00:42:56,922 --> 00:42:58,576 She won't feel a thing. 606 00:43:17,595 --> 00:43:18,857 Were you scared of death? 607 00:43:21,163 --> 00:43:22,817 No one's allowed to be scared of that. 608 00:43:22,948 --> 00:43:23,862 Not in the army anyway. 609 00:43:25,167 --> 00:43:26,908 It's un-Roman. 610 00:43:34,568 --> 00:43:37,615 Gaius said you did well in his letters. 611 00:43:39,051 --> 00:43:41,096 He doesn't like me. 612 00:43:41,227 --> 00:43:43,098 I remind him of Father. 613 00:43:43,229 --> 00:43:44,926 Did he tell you that? 614 00:43:45,057 --> 00:43:46,928 No, Marcellus did. 615 00:44:00,507 --> 00:44:02,291 Can we stay here? 616 00:44:02,422 --> 00:44:03,945 I want to stay here. 617 00:44:04,076 --> 00:44:05,860 And do what? 618 00:44:05,991 --> 00:44:07,949 Why do I have to do anything? 619 00:44:08,080 --> 00:44:08,950 Why does anyone? 620 00:44:12,562 --> 00:44:14,173 Oh, I know. 621 00:44:14,303 --> 00:44:16,175 After my service in the army, 622 00:44:16,305 --> 00:44:18,264 I'll stand for office after office 623 00:44:18,394 --> 00:44:21,484 till I end up in the fucking Senate like Grandfather. 624 00:44:21,615 --> 00:44:23,617 He never complained. 625 00:44:23,748 --> 00:44:25,837 And what if I don't want any of that? 626 00:44:29,884 --> 00:44:31,538 Then, Little Bear, 627 00:44:31,669 --> 00:44:33,714 you shouldn't have been born. 628 00:44:36,108 --> 00:44:36,848 Brilliant. 629 00:44:38,414 --> 00:44:38,980 Idiot. 630 00:44:40,460 --> 00:44:42,157 [Piso] News from Rome! 631 00:44:42,288 --> 00:44:43,985 Everything's been leaked. 632 00:44:44,116 --> 00:44:48,076 Gaius and Agrippa are at each other's throats. 633 00:44:48,207 --> 00:44:50,688 It's a tit's-out political crisis. 634 00:45:04,136 --> 00:45:07,226 I don't care what it takes. I just want it done. 635 00:45:07,356 --> 00:45:09,663 Buy him off with anything else! 636 00:45:09,794 --> 00:45:12,100 We need the fucking Praetorians on board 637 00:45:12,231 --> 00:45:14,537 before Agrippa's people start reminding them who he is. 638 00:45:14,668 --> 00:45:16,017 [continues indistinctly] 639 00:45:18,106 --> 00:45:21,501 [Scribonia] Don't be sad, darling. 640 00:45:21,631 --> 00:45:23,546 Whatever happens, it'll be all right. 641 00:45:23,677 --> 00:45:26,724 Why? Because Livia's divorced and barren? 642 00:45:26,854 --> 00:45:29,204 Some people think there's more to life than that. 643 00:45:29,335 --> 00:45:30,858 What do they know? 644 00:45:36,472 --> 00:45:40,215 As we become women, we develop feelings for men. 645 00:45:40,346 --> 00:45:42,783 Sometimes strong feelings. It's natural. 646 00:45:45,220 --> 00:45:48,615 But those feelings have nothing to do with marriage. 647 00:45:48,746 --> 00:45:51,313 Every girl must marry as her father wishes 648 00:45:51,444 --> 00:45:55,187 according to the needs of the family. 649 00:45:55,317 --> 00:45:57,885 And as things stand, it can never be Iullus. 650 00:46:04,326 --> 00:46:06,894 You've been given everything except freedom. 651 00:46:09,549 --> 00:46:12,465 But... 652 00:46:12,595 --> 00:46:15,120 as long as you play the game and give your husband children, 653 00:46:15,250 --> 00:46:17,035 you can do whatever you want. 654 00:46:18,993 --> 00:46:20,908 Just be... 655 00:46:21,039 --> 00:46:22,910 discreet. 656 00:46:27,349 --> 00:46:28,786 [Dog barking] 657 00:46:40,101 --> 00:46:42,016 [Julia] My dearest love. 658 00:46:42,147 --> 00:46:44,062 My father's furious with me 659 00:46:44,192 --> 00:46:46,281 for blabbing about the engagement, 660 00:46:46,412 --> 00:46:48,109 and I'm confined to my room. 661 00:46:50,590 --> 00:46:54,202 Who knows which fat old goat I'll be marrying now. 662 00:46:54,333 --> 00:46:56,117 Could be anyone in the Forum. 663 00:46:58,598 --> 00:47:00,469 My heart is breaking. 664 00:47:02,732 --> 00:47:04,473 We've often spoken of a life together. 665 00:47:04,604 --> 00:47:07,737 Can we not just do it? 666 00:47:07,868 --> 00:47:11,263 We can be free and live in Egypt or the East. 667 00:47:11,393 --> 00:47:14,701 Somewhere my father will never find us. 668 00:47:14,832 --> 00:47:18,226 I await your reply with impatience... and love. 669 00:47:31,587 --> 00:47:32,893 You ready? 670 00:47:35,200 --> 00:47:36,854 Well, this is a mistake. 671 00:47:45,645 --> 00:47:47,516 Where's your sword? 672 00:47:47,647 --> 00:47:50,128 I didn't bring it. 673 00:47:50,258 --> 00:47:51,869 That's not how things are decided. 674 00:47:51,999 --> 00:47:54,132 If you want Julia, you can fight for her. 675 00:47:56,177 --> 00:47:57,135 Or are you afraid? 676 00:47:58,658 --> 00:48:00,399 'Cause I'm not afraid. 677 00:48:00,529 --> 00:48:02,880 Look, nobody said you were afraid. 678 00:48:04,098 --> 00:48:05,273 -Yah! -Ow! 679 00:48:05,404 --> 00:48:07,014 [grunting] 680 00:48:08,276 --> 00:48:09,625 Argh! 681 00:48:09,756 --> 00:48:11,540 [grunting] 682 00:48:13,281 --> 00:48:15,022 -[screams] -Stop, Agrippa! 683 00:48:16,154 --> 00:48:17,198 [groans] 684 00:48:19,897 --> 00:48:21,637 [grunting] I can't see. 685 00:48:21,768 --> 00:48:23,204 Your father was a great man. 686 00:48:27,513 --> 00:48:29,558 Get the fuck off me! 687 00:48:51,929 --> 00:48:55,367 [Iullus] "Marcellus doesn't deserve you. 688 00:48:55,497 --> 00:48:57,369 "My father was twice the man his father was, 689 00:48:57,499 --> 00:48:58,631 "and Agrippa's family are nothing. 690 00:49:04,289 --> 00:49:05,899 "You should be mine, 691 00:49:06,030 --> 00:49:08,206 "but my birthright is denied me. 692 00:49:12,558 --> 00:49:16,170 "Your father has ordered an expedition to explore Arabia, 693 00:49:16,301 --> 00:49:18,651 "under Marcus Aelius Gallus. 694 00:49:18,781 --> 00:49:20,435 "I asked your father. 695 00:49:20,566 --> 00:49:22,960 "I am to go with Gallus. 696 00:49:23,090 --> 00:49:26,789 "I may find honor or death or both. 697 00:49:26,920 --> 00:49:29,096 But my last thought will always be of you." 698 00:49:30,445 --> 00:49:31,620 [sobbing] 699 00:49:33,231 --> 00:49:33,971 Julia? 700 00:49:52,380 --> 00:49:54,774 Livia. 701 00:49:54,904 --> 00:49:56,297 -You look well. -I am, thank you. 702 00:49:56,428 --> 00:49:57,777 How are you? 703 00:49:57,907 --> 00:49:59,257 Fine. 704 00:49:59,387 --> 00:50:00,780 Thank you. 705 00:50:00,910 --> 00:50:01,694 All good. 706 00:50:15,925 --> 00:50:17,840 Found anywhere yet? 707 00:50:17,971 --> 00:50:19,799 No, nothing suitable. 708 00:50:19,929 --> 00:50:22,019 The prices out at the lake are silly. 709 00:50:23,933 --> 00:50:25,848 [exhales] 710 00:50:25,979 --> 00:50:28,503 I ran into Agrippa. 711 00:50:28,634 --> 00:50:30,331 -Agrippa? -I blame myself. 712 00:50:30,462 --> 00:50:32,464 You know, when you needed me, I was in a mess. 713 00:50:32,594 --> 00:50:34,857 When I needed you, you divorced me and went off to the lake. 714 00:50:34,988 --> 00:50:37,730 I wasn't making lists of men to replace you. 715 00:50:39,688 --> 00:50:41,690 You're bluffing, and you know it. 716 00:50:45,433 --> 00:50:48,393 I am the daughter of Marcus Livius Drusus, 717 00:50:48,523 --> 00:50:49,698 and I never bluff. 718 00:50:54,138 --> 00:50:55,835 You put family above everything else. 719 00:50:55,965 --> 00:50:57,532 It's your only weakness. 720 00:50:57,663 --> 00:50:59,534 And if you really want to be a god... [scoffs] 721 00:50:59,665 --> 00:51:00,970 ...you'd better get over it. 722 00:51:01,101 --> 00:51:02,624 Agrippa was wrong, and he knows it. 723 00:51:05,236 --> 00:51:09,283 I told him you wanted to reward him for his loyalty. 724 00:51:09,414 --> 00:51:11,068 -What? -By giving him the honor 725 00:51:11,198 --> 00:51:13,461 of recovering the army's lost Standards in Parthia. 726 00:51:13,592 --> 00:51:15,376 You promised him that campaign! 727 00:51:15,507 --> 00:51:17,117 Generals get above themselves. Look at fucking Crassus! 728 00:51:17,248 --> 00:51:19,598 Agrippa doesn't want your power. He wants your love! 729 00:51:19,728 --> 00:51:21,339 And that campaign is the one thing 730 00:51:21,469 --> 00:51:24,255 he desires more than your daughter. 731 00:51:24,385 --> 00:51:26,474 But I made it clear... 732 00:51:26,605 --> 00:51:28,346 you'd given your word to Marcellus, 733 00:51:28,476 --> 00:51:30,043 and now it was a question of honor. 734 00:51:30,174 --> 00:51:32,524 He now sees you meant no disrespect 735 00:51:32,654 --> 00:51:35,831 and accepts Julia must marry Marcellus. 736 00:51:35,962 --> 00:51:37,485 He asks for your forgiveness. 737 00:51:40,314 --> 00:51:42,099 He's here... now. 738 00:51:43,535 --> 00:51:44,710 Will you see him? 739 00:51:46,842 --> 00:51:49,497 Because if you can't, you'll have to kill him. 740 00:51:53,458 --> 00:51:55,112 Can you do that, Gaius? 741 00:53:17,368 --> 00:53:19,326 [sobbing] 742 00:53:28,683 --> 00:53:31,208 Shh, shh. 743 00:53:40,391 --> 00:53:41,696 -What's the matter with you? -Everything's all right. 744 00:53:41,827 --> 00:53:43,089 Everything's all right! 745 00:53:43,220 --> 00:53:44,656 -Everything's all right! -What? 746 00:53:44,786 --> 00:53:46,223 -Marcellus will marry Julia. -Oh, yes! 747 00:53:50,662 --> 00:53:53,534 My brother has invited us all to dinner to celebrate. 748 00:53:53,665 --> 00:53:55,536 We will meet in the atrium at dusk. 749 00:53:55,667 --> 00:53:56,885 Oh, and don't forget the list of girls for Gaius. 750 00:53:59,801 --> 00:54:01,368 [Marcellus] So, that's that then, Iullus. 751 00:54:01,499 --> 00:54:04,415 I am stuck with Julia. 752 00:54:07,809 --> 00:54:09,637 My uncle said I'm to sit in the Senate soon 753 00:54:09,768 --> 00:54:11,900 to get some experience. 754 00:54:12,031 --> 00:54:14,163 Of sitting in Senate. 755 00:54:14,294 --> 00:54:16,557 I wish I was going to Arabia with you, though. 756 00:54:19,691 --> 00:54:21,997 Other people wait years for that. 757 00:54:22,128 --> 00:54:23,912 To sit in Senate. 758 00:54:26,611 --> 00:54:29,048 Conquering Arabia. 759 00:54:29,178 --> 00:54:30,571 That's... 760 00:54:32,573 --> 00:54:34,880 a real adventure. 761 00:54:35,010 --> 00:54:37,535 Come on. 762 00:54:37,665 --> 00:54:38,579 We're going to be late for dinner. 763 00:54:50,156 --> 00:54:51,462 What are you doing up here? 764 00:54:54,552 --> 00:54:55,596 [sobbing] 765 00:54:57,032 --> 00:54:58,425 Hey. 766 00:55:01,080 --> 00:55:04,823 [Gaius] Our family has a lot to be grateful for tonight. 767 00:55:04,953 --> 00:55:06,694 We ask the gods to protect 768 00:55:06,825 --> 00:55:08,566 my daughter's marriage to Marcellus. 769 00:55:10,394 --> 00:55:12,657 And my brother Agrippa and his campaign 770 00:55:12,787 --> 00:55:14,920 to recover the lost Eagle Standards from the East. 771 00:55:16,661 --> 00:55:18,750 And my nephew Iullus... 772 00:55:18,880 --> 00:55:22,536 and his great odyssey to bring Arabia under the rule of Rome. 773 00:55:22,667 --> 00:55:24,321 I hope you didn't wait for me. 774 00:55:30,762 --> 00:55:32,154 No, no. 775 00:55:32,285 --> 00:55:33,634 We only just lay down. 776 00:55:51,565 --> 00:55:52,653 Welcome home. 777 00:55:54,960 --> 00:55:57,528 The traffic was a nightmare on the Appia. 778 00:55:57,658 --> 00:55:59,399 Always is at dusk. 779 00:55:59,530 --> 00:56:02,663 [Agrippa] He's right. You should've left earlier. 780 00:56:02,794 --> 00:56:05,840 That's good advice. Thank you, Agrippa. 781 00:56:05,971 --> 00:56:07,625 So, after what happened, 782 00:56:07,755 --> 00:56:09,627 Livia and I spoke about a divorce. 783 00:56:09,757 --> 00:56:12,369 Obviously. 784 00:56:12,499 --> 00:56:14,719 But I don't want her to marry anyone else. 785 00:56:14,849 --> 00:56:15,763 And neither does she. 786 00:56:18,897 --> 00:56:21,682 And I still have my beautiful daughter... 787 00:56:21,813 --> 00:56:25,425 and with Marcellus, she'll give me my sons. 788 00:56:27,601 --> 00:56:28,559 Yes, she will. 789 00:56:36,828 --> 00:56:38,177 To the happy couple. 790 00:56:38,307 --> 00:56:39,091 [All] To the happy couple. 791 00:56:49,536 --> 00:56:51,146 [Antigone] I told you he wouldn't divorce you. 792 00:56:59,372 --> 00:57:02,027 The one thing he wants more than a son is power. 793 00:57:06,423 --> 00:57:08,076 Maybe I can give him that. 794 00:57:12,211 --> 00:57:14,126 ♪♪ 51874

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.