All language subtitles for Bez konca .1985

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:27,502 --> 00:01:29,618 No End 2 00:02:35,822 --> 00:02:38,052 This call is monitored 3 00:02:41,262 --> 00:02:43,856 The time is 7.12 a.m. 4 00:03:27,662 --> 00:03:29,175 I died... 5 00:03:31,582 --> 00:03:33,459 ...four days ago 6 00:03:36,662 --> 00:03:39,335 I got the car out, as usual 7 00:03:39,742 --> 00:03:42,176 I waited in it for Ula and Jacek 8 00:03:42,622 --> 00:03:46,695 The engine ticked over. The radio forecast a low 9 00:03:47,382 --> 00:03:51,421 I felt a stab of fear. My heart, I thought 10 00:03:53,262 --> 00:03:57,221 But the pain never came. All I felt was fear 11 00:03:58,022 --> 00:04:00,411 I took a deep breath 12 00:04:02,582 --> 00:04:04,061 And that was that 13 00:04:08,142 --> 00:04:12,420 I wondered if the melons on the balcony would ever sprout 14 00:04:14,102 --> 00:04:17,458 By now Ula had emerged with Jacek 15 00:04:18,542 --> 00:04:21,978 She walked towards the car but I moved away 16 00:04:22,742 --> 00:04:25,973 I saw her having trouble with the car door 17 00:04:26,382 --> 00:04:29,454 But it was like looking down 18 00:04:29,582 --> 00:04:32,301 That seemed strange 19 00:04:32,502 --> 00:04:35,494 After all, I was sitting at the wheel 20 00:04:36,822 --> 00:04:40,735 I felt good. Everything was so peaceful... 21 00:04:41,782 --> 00:04:43,454 ...and quiet 22 00:04:44,262 --> 00:04:46,822 Though Ula seemed to be shouting 23 00:04:50,102 --> 00:04:53,378 I didn't feel dizzy after my first cigarette 24 00:04:53,502 --> 00:04:56,255 I couldn't feel the keys in my pocket 25 00:05:00,662 --> 00:05:04,974 It struck me I could come back to myself if I wanted to... 26 00:05:05,102 --> 00:05:08,651 ...and drive Jacek to school 27 00:05:10,102 --> 00:05:14,414 But I felt better as I was, much better 28 00:05:16,662 --> 00:05:19,335 I watched the coffin being closed 29 00:05:19,462 --> 00:05:24,775 It was then that Jacek understood, because he began to cry 30 00:05:26,662 --> 00:05:28,414 His hands were frozen 31 00:05:28,542 --> 00:05:33,058 But he was ashamed to put them in his pockets 32 00:05:34,182 --> 00:05:38,141 I went back home. It was still empty 33 00:05:39,982 --> 00:05:43,372 Darek's dossier was lying on the desk 34 00:05:44,742 --> 00:05:47,381 I wished I could be with him in court 35 00:05:49,942 --> 00:05:54,538 I only saw Ula and Jacek after they got back 36 00:05:55,662 --> 00:05:58,734 They fell asleep together on his bed 37 00:05:59,222 --> 00:06:01,611 He clung to her for a long time 38 00:06:03,182 --> 00:06:07,141 She woke up in the night and moved to her own bed 39 00:06:16,102 --> 00:06:18,696 Ula? Tomek here 40 00:06:19,582 --> 00:06:22,494 -I'm in Warsaw, just landed - Where? 41 00:06:22,622 --> 00:06:26,695 At Okecie. I hope I'm in time to catch the Counsellor 42 00:06:26,822 --> 00:06:31,532 - He's not here -At 7.30? You two split up? 43 00:06:31,862 --> 00:06:35,571 Is that the alarm? How's that for timing? 44 00:06:35,702 --> 00:06:37,454 Antek is dead 45 00:06:39,262 --> 00:06:43,699 The funeral was yesterday. Call me later 46 00:07:52,622 --> 00:07:56,979 - Don't talk about it at school - I won't 47 00:07:58,902 --> 00:08:00,620 I'll come straight home 48 00:08:01,222 --> 00:08:04,931 You'll be here, won't you? We'll see each other 49 00:08:35,302 --> 00:08:37,577 Is that Mrs Zyro? 50 00:08:39,502 --> 00:08:42,653 I have to see you, about my husband 51 00:08:43,502 --> 00:08:46,574 Hello? I said I need to see you 52 00:08:46,822 --> 00:08:49,734 - Who are you? -I'm Darek's wife 53 00:08:50,582 --> 00:08:54,860 Your husband was his lawyer. You must know that 54 00:08:55,622 --> 00:09:00,218 It's a political case. I must see you 55 00:09:00,502 --> 00:09:02,140 Call the office 56 00:09:02,382 --> 00:09:07,502 I'm not a lawyer. I'm sending them all the files 57 00:09:07,862 --> 00:09:09,454 That's the point 58 00:09:09,662 --> 00:09:13,621 It's about Thursday's biology. You asked me to... 59 00:09:13,862 --> 00:09:15,818 The line is crossed. Hello? 60 00:09:15,942 --> 00:09:19,491 You must have Darek's fiile. Hello? 61 00:11:05,742 --> 00:11:06,936 Waiting for me? 62 00:11:07,622 --> 00:11:11,535 I called this morning. Wake up, Sylwia 63 00:11:15,422 --> 00:11:19,461 - I took some milk - All right, come in 64 00:11:20,502 --> 00:11:22,254 How can I help you? 65 00:11:22,982 --> 00:11:27,294 - As I said, I need that file - What file? 66 00:11:28,582 --> 00:11:30,334 My husband's case 67 00:11:31,062 --> 00:11:32,814 I can't give it to you 68 00:11:38,262 --> 00:11:40,332 Why won't you help me? 69 00:11:41,342 --> 00:11:44,015 It belongs to the new lawyer 70 00:11:45,222 --> 00:11:48,612 Those are the rules. Don't you know? 71 00:11:48,862 --> 00:11:52,616 Files get lost. No one knows how 72 00:11:57,102 --> 00:11:59,252 But you don't care 73 00:12:02,982 --> 00:12:04,461 Come on, Sylwia 74 00:12:06,942 --> 00:12:11,333 Madam, you said it was a political case 75 00:12:12,342 --> 00:12:13,855 That's right 76 00:12:15,502 --> 00:12:18,460 I shouldn't, but if the file is here... 77 00:12:18,582 --> 00:12:20,538 ...I'll let you see it 78 00:12:23,742 --> 00:12:25,778 Is she thirsty? Bored? 79 00:12:26,022 --> 00:12:29,981 No, she likes listening to grown-ups' talk 80 00:12:30,222 --> 00:12:33,453 - Nothing here - Should there be? 81 00:12:34,062 --> 00:12:37,020 I wouldn't know. No, nothing 82 00:12:37,822 --> 00:12:43,454 - What did he do? - A strike. He organised a strike 83 00:12:47,462 --> 00:12:49,418 Who'll take the case now? 84 00:12:49,542 --> 00:12:52,500 Maybe someone like your husband? 85 00:12:52,622 --> 00:12:55,819 I can't think of anyone. Wait, though... 86 00:12:56,182 --> 00:13:00,380 There's this old lawyer Antek trained under 87 00:13:00,582 --> 00:13:02,220 - Old? - Yes 88 00:13:02,382 --> 00:13:05,931 He was at the funeral. His name is Labrador 89 00:13:11,582 --> 00:13:14,938 Maybe he's still in the lawyers' directory 90 00:13:32,422 --> 00:13:35,175 Go to Dept.4. They'll tell you 91 00:13:35,302 --> 00:13:40,820 I'd like to know who the judge is. 'Bye, thank you 92 00:13:42,942 --> 00:13:46,491 Sorry to keep you. How can I help you? 93 00:13:46,702 --> 00:13:52,891 Mrs Zyro told me you've rescued lots of people. That you could help me 94 00:13:54,422 --> 00:13:57,220 Those were different cases 95 00:13:58,142 --> 00:14:03,899 My last political case was in 1952 96 00:14:04,822 --> 00:14:06,540 He got death 97 00:14:09,142 --> 00:14:11,212 After that, I quit 98 00:14:12,582 --> 00:14:14,618 Now I do petty crime 99 00:14:15,662 --> 00:14:19,655 That woman won't be testifying. She's still abroad 100 00:14:19,782 --> 00:14:22,979 Tell our client to remain silent 101 00:14:23,102 --> 00:14:26,139 Take a taxi. I'll pay you back 102 00:14:28,782 --> 00:14:32,297 Smuggling offences. I'm strong on those 103 00:14:32,822 --> 00:14:34,778 I steer clear of politics 104 00:14:36,182 --> 00:14:38,377 Have you heard of this case? 105 00:14:39,062 --> 00:14:41,451 A hot potato, like all of them 106 00:14:42,582 --> 00:14:46,131 You're making an old man face a hard choice 107 00:14:46,382 --> 00:14:47,974 Not me, the times 108 00:14:48,862 --> 00:14:51,820 I'm quite aware of the present time 109 00:14:53,662 --> 00:14:55,732 But what to do about it? 110 00:14:58,782 --> 00:15:00,340 Got the time? 111 00:15:01,502 --> 00:15:03,379 A quarter past one 112 00:15:06,262 --> 00:15:09,618 Damn it, my watch! 113 00:15:21,702 --> 00:15:25,138 It's stopped. Know how I got it? 114 00:15:26,822 --> 00:15:31,850 A present from Antek when he was called to the bar 115 00:15:35,342 --> 00:15:37,458 Let me sleep on this 116 00:15:37,702 --> 00:15:39,693 Call me tomorrow 117 00:15:57,662 --> 00:16:00,460 - Heard the news? - What news? 118 00:16:01,342 --> 00:16:07,019 They've done it. The scrap-heap at 70 119 00:16:07,902 --> 00:16:09,699 It's gone through? 120 00:16:10,582 --> 00:16:13,142 It will. You can bet on it 121 00:16:14,182 --> 00:16:15,900 We're finished 122 00:16:17,262 --> 00:16:19,218 What can we do? 123 00:16:34,902 --> 00:16:39,930 Guess what? We've been given our marching orders 124 00:16:40,622 --> 00:16:42,613 Come January and we're out! 125 00:16:44,342 --> 00:16:46,617 So I've heard 126 00:16:48,342 --> 00:16:52,699 But this charade... how about that for an ending? 127 00:16:53,702 --> 00:16:56,216 A kind of swan song 128 00:17:16,982 --> 00:17:19,450 People sometimes go crazy, madam 129 00:17:21,782 --> 00:17:23,340 You needn't call me 130 00:17:23,582 --> 00:17:28,975 I'll take the case. Are you free tomorrow at 4? 131 00:17:36,222 --> 00:17:38,213 Who are you calling, mum? 132 00:17:38,942 --> 00:17:44,221 No one. I was going to, but I forgot who 133 00:17:45,142 --> 00:17:47,656 - Looking for something? - No 134 00:17:51,022 --> 00:17:53,741 Just sorting things out 135 00:17:55,702 --> 00:17:57,818 A man called earlier 136 00:17:59,102 --> 00:18:00,854 Funny name. Gibraltar... 137 00:18:03,022 --> 00:18:05,695 That's right. He asked about some file 138 00:18:05,942 --> 00:18:10,140 I know. I'll turn out your light when I go to bed 139 00:18:12,142 --> 00:18:15,657 - Jacek? Good night - Good night, mum 140 00:21:21,902 --> 00:21:23,176 Antek! 141 00:22:02,542 --> 00:22:07,218 He was in the car, waiting. I'd been on the phone 142 00:22:09,382 --> 00:22:12,931 Maybe if I hadn't been late 143 00:22:14,102 --> 00:22:18,220 - A heart is a heart - But it can't be a coincidence 144 00:22:18,422 --> 00:22:22,301 - You couldn't have helped - I'd have been there 145 00:22:23,542 --> 00:22:25,134 Don't think about it 146 00:22:25,382 --> 00:22:27,338 What can I think about? 147 00:22:27,982 --> 00:22:33,340 You're still young. You've a nice kid. You're a good translator 148 00:22:33,902 --> 00:22:37,941 Ulka, you and Antek weren't very close lately 149 00:22:38,542 --> 00:22:42,899 That's true. But now it seems we were 150 00:22:43,502 --> 00:22:45,254 Does that make sense? 151 00:22:47,982 --> 00:22:49,734 He's gone 152 00:22:49,982 --> 00:22:53,452 Tomek... ten years ago you were close friends 153 00:22:54,462 --> 00:22:55,895 Later, too 154 00:22:56,022 --> 00:22:59,014 I know, but when we first met... 155 00:23:01,262 --> 00:23:05,540 Did you know about certain photographs of me? 156 00:23:05,662 --> 00:23:07,618 In the nude? He told me 157 00:23:07,742 --> 00:23:09,778 - Showed you? - Of course not 158 00:23:10,302 --> 00:23:14,420 - How did he find out? - A "well-wisher" sent them 159 00:23:19,022 --> 00:23:23,254 I found them yesterday. He'd cut out my face 160 00:23:24,342 --> 00:23:28,460 He knew I'd been a guide, and hard up for money 161 00:23:28,662 --> 00:23:31,130 I could have explained 162 00:23:32,062 --> 00:23:34,212 Why didn't he say anything? 163 00:23:37,062 --> 00:23:39,212 Why did he cut out my face? 164 00:23:40,102 --> 00:23:44,732 - Did he have many such cases? - Recently, yes 165 00:23:56,182 --> 00:23:58,855 - What's this? - A note 166 00:24:00,222 --> 00:24:04,454 That's what his wife must have been looking for 167 00:24:04,662 --> 00:24:07,460 "I'm glad you're defending me 168 00:24:07,582 --> 00:24:12,702 "You're young and you understand. The first in a month 169 00:24:12,822 --> 00:24:17,134 "You're right about having to return to society... 170 00:24:17,342 --> 00:24:19,537 "...but with honour 171 00:24:19,742 --> 00:24:22,176 "I'll do as you say 172 00:24:22,302 --> 00:24:26,261 "No politics. But I'll admit to being a strike leader 173 00:24:26,502 --> 00:24:31,212 "They trusted me though I hadn't been in Solidarity 174 00:24:31,342 --> 00:24:37,133 "I wanted to settle grievances, not to wreck the machinery 175 00:24:37,382 --> 00:24:40,215 "I'm worried about my family 176 00:24:40,342 --> 00:24:44,301 "Tell Joanna not to take Sylwia to dad 177 00:24:44,422 --> 00:24:49,371 "Best wishes from me and my cellmates. Darek 178 00:24:49,582 --> 00:24:53,370 "I'm glad you don't want me to act insane" 179 00:24:53,582 --> 00:24:55,413 Who'll take this? 180 00:24:59,022 --> 00:25:03,573 I've been away too long. Otherwise I might myself 181 00:25:06,742 --> 00:25:10,735 - I put her on to Labrador - He won't take it 182 00:25:11,222 --> 00:25:12,621 He already has 183 00:25:16,982 --> 00:25:18,620 What's this? 184 00:25:20,902 --> 00:25:23,655 The question mark. Is it yours? 185 00:25:23,902 --> 00:25:25,540 By Labrador's name 186 00:25:44,622 --> 00:25:46,692 You poked around in daddy's things 187 00:25:47,982 --> 00:25:50,621 - No. When? - Yesterday 188 00:25:52,262 --> 00:25:54,457 You scrawled something... 189 00:25:54,702 --> 00:25:58,217 ...with a felt-tip. Don't lie! 190 00:25:59,742 --> 00:26:00,970 You're lying 191 00:26:04,102 --> 00:26:06,058 You know I'm not lying 192 00:26:09,662 --> 00:26:12,734 I'm going to Praga. Want to come? 193 00:26:12,942 --> 00:26:16,935 No. Give me the keys. I'll stay at home 194 00:29:18,062 --> 00:29:19,859 Wait a second 195 00:29:25,662 --> 00:29:28,051 It's Antek's wife 196 00:29:29,782 --> 00:29:32,740 - What did they take? - Guess! 197 00:29:32,942 --> 00:29:37,060 Contraband books. You had some lying around 198 00:29:37,742 --> 00:29:40,700 Yes, I was reading Brandys 199 00:29:42,222 --> 00:29:44,452 - Notebooks? - Yes 200 00:29:45,582 --> 00:29:47,334 Any cassettes? 201 00:29:47,462 --> 00:29:51,614 They took them all. Plus a typewriter, letters... 202 00:29:52,062 --> 00:29:55,941 - From Maciek - Did you have any notes? 203 00:29:56,902 --> 00:29:58,938 Some English notes 204 00:30:00,542 --> 00:30:03,261 I bet you didn't get a receipt 205 00:30:04,302 --> 00:30:07,260 - I was too scared to ask - Show me 206 00:30:11,382 --> 00:30:14,419 "I hereby request the return... 207 00:30:15,062 --> 00:30:18,338 "...of the property confiscated in the search..." 208 00:30:18,462 --> 00:30:19,656 Search? 209 00:30:19,902 --> 00:30:23,372 Requisition. They hate the word 'search' 210 00:30:23,582 --> 00:30:27,939 And 'request'? What are you requesting? Right? 211 00:30:28,702 --> 00:30:31,853 - Won't it be impolite? - Why shouldn't it be? 212 00:30:33,262 --> 00:30:35,378 Give me some paper. I'll do it 213 00:30:40,982 --> 00:30:45,851 - What's happened? - I... my car broke down 214 00:30:46,622 --> 00:30:49,932 Remember this? I showed it to you 215 00:30:51,262 --> 00:30:53,218 The list of lawyers 216 00:30:53,902 --> 00:30:56,974 - It wasn't torn then - What else? 217 00:30:58,022 --> 00:31:01,492 - That wasn't there - Of course it wasn't 218 00:31:01,982 --> 00:31:04,212 Maybe the boy... 219 00:31:05,662 --> 00:31:09,211 - It couldn't have been him - Then who? 220 00:31:15,822 --> 00:31:19,053 It's Antek warning me off Labrador 221 00:31:20,502 --> 00:31:25,053 So what now? No, that's stupid 222 00:31:25,942 --> 00:31:28,536 I must go. I may not get a taxi 223 00:31:28,662 --> 00:31:31,460 - I'll go with you - I can drop you, sir 224 00:31:31,702 --> 00:31:34,375 - I have a car - No one says "sir" here 225 00:31:35,342 --> 00:31:39,733 The Institute. Is that OK? I'll get ready 226 00:31:41,262 --> 00:31:43,173 What Institute? 227 00:31:44,542 --> 00:31:47,500 For cancer research. Radiotherapy 228 00:31:51,062 --> 00:31:53,530 You looked through that file 229 00:31:53,982 --> 00:31:56,052 I didn't know you. I was afraid 230 00:31:56,902 --> 00:32:00,736 There was a message. Something about... 231 00:32:00,982 --> 00:32:05,055 ...not taking the child to see dad. I don't get it 232 00:32:06,582 --> 00:32:07,935 I do 233 00:32:08,182 --> 00:32:11,333 What shall I tell Darek? I'm due back soon 234 00:32:11,462 --> 00:32:16,013 All you know. But remember, everything here is fine 235 00:32:16,982 --> 00:32:18,495 No problems 236 00:32:28,902 --> 00:32:30,301 Blackbeard! 237 00:32:32,862 --> 00:32:33,931 For you 238 00:32:37,982 --> 00:32:39,131 Thanks 239 00:32:40,542 --> 00:32:43,010 - Drop by sometime - I will 240 00:32:45,822 --> 00:32:49,098 "I'm worried about my family 241 00:32:49,742 --> 00:32:53,212 "Tell Joanna not to take Sylwia..." 242 00:32:53,342 --> 00:32:56,140 You'll ruin your eyesight 243 00:33:02,342 --> 00:33:05,300 Zyro did a good job on our client, didn't he? 244 00:33:05,422 --> 00:33:06,696 Go away 245 00:33:09,262 --> 00:33:12,299 Like some tea? At this time of day, it's... 246 00:33:30,382 --> 00:33:33,215 Today? What time? 247 00:33:34,342 --> 00:33:35,297 Shit! 248 00:33:39,862 --> 00:33:41,375 I'll be there 249 00:33:46,462 --> 00:33:47,781 Run along 250 00:33:51,822 --> 00:33:53,938 Make sure the door is shut 251 00:34:14,662 --> 00:34:21,135 Maybe you know what you want? To make things better? 252 00:34:22,502 --> 00:34:24,572 Fairer, right? 253 00:34:25,422 --> 00:34:26,855 But where? 254 00:34:30,062 --> 00:34:34,931 - In Poland - Which Poland? 255 00:34:38,422 --> 00:34:40,697 You don't want to talk to me? 256 00:34:42,422 --> 00:34:45,937 Am I being too blunt with you? 257 00:34:47,862 --> 00:34:50,695 Well then, which Poland? 258 00:34:52,942 --> 00:34:56,571 - Ours. There is no other - Ex actly 259 00:34:57,542 --> 00:34:59,134 Socialist Poland? 260 00:35:00,502 --> 00:35:03,460 Can you imagine a different Poland? 261 00:35:04,622 --> 00:35:07,614 - Not really - There you are, then 262 00:35:08,342 --> 00:35:12,699 The only Poland you want to make better is a Socialist Poland 263 00:35:12,822 --> 00:35:15,382 And that's what you have to say 264 00:35:17,422 --> 00:35:19,538 Never mind what you think 265 00:35:20,182 --> 00:35:22,059 You're pending trial 266 00:35:22,302 --> 00:35:26,261 Ever been in a courtroom? Judges are a fixture 267 00:35:26,462 --> 00:35:28,453 They respect their job 268 00:35:28,582 --> 00:35:33,610 They may be tired, but they're well aware history is like a wheel 269 00:35:33,822 --> 00:35:36,290 Let's give them a chance 270 00:35:36,942 --> 00:35:42,574 - Know what that means? - Yes. A sell-out 271 00:35:43,262 --> 00:35:48,973 There's always some leeway between selling out and compromising, son 272 00:35:51,542 --> 00:35:54,261 There is. But you have to find it 273 00:35:55,102 --> 00:35:57,570 The evidence against you is thin 274 00:35:58,222 --> 00:36:02,852 They're only interested in leaders. Don't make it seem... 275 00:36:03,102 --> 00:36:05,013 ...the strike was your idea 276 00:36:05,142 --> 00:36:09,818 - It was everyone's idea - Sure, but it won't look that way 277 00:36:09,942 --> 00:36:13,537 But I was elected. I had the list 278 00:36:14,662 --> 00:36:15,936 Suit yourself 279 00:36:19,382 --> 00:36:22,658 There's no evidence, no committee, no leader 280 00:36:22,902 --> 00:36:25,257 - Is that right? - Right 281 00:36:26,222 --> 00:36:28,736 Not quite, but near enough 282 00:36:28,982 --> 00:36:32,372 I told you, there's always some leeway 283 00:36:34,062 --> 00:36:38,658 Now, have you ever been to a demonstration? 284 00:36:40,382 --> 00:36:41,497 Once 285 00:36:41,702 --> 00:36:45,012 Why only once? I'll tell you why 286 00:36:45,542 --> 00:36:51,697 The opposition were wearing the same uniform you wore in the army 287 00:36:52,382 --> 00:36:55,454 You wanted to take part, but couldn't 288 00:36:55,582 --> 00:36:57,538 Psychiatrists call that... 289 00:36:57,782 --> 00:37:00,740 Zyro was against pleading insanity 290 00:37:04,662 --> 00:37:07,222 He was a wonderful man, Antek 291 00:37:08,142 --> 00:37:12,181 But I'm 40 years older, and I can't do it his way 292 00:37:13,382 --> 00:37:16,135 Maybe I'm past it, or less gifted 293 00:37:17,422 --> 00:37:21,335 He was my pupil. Probably better than me 294 00:37:22,742 --> 00:37:26,530 He was, you might say, an artist 295 00:37:27,102 --> 00:37:30,538 His way shouldn't have worked, but it did 296 00:37:32,582 --> 00:37:36,131 My way is to take a scalpel and hack 297 00:37:37,822 --> 00:37:40,461 You two must have hit it off 298 00:37:43,782 --> 00:37:45,181 Pretty well 299 00:37:46,582 --> 00:37:48,857 Evidence was beneath him 300 00:37:49,142 --> 00:37:51,178 So were politics 301 00:37:51,582 --> 00:37:55,939 He'd appeal to people's consciences, even their emotions 302 00:37:57,262 --> 00:38:01,050 But I can't take chances. I've only one objective 303 00:38:01,302 --> 00:38:03,372 To get you out of here 304 00:38:05,662 --> 00:38:07,653 Is there anything you need? 305 00:38:13,582 --> 00:38:16,699 We're thinking of a hunger strike 306 00:38:17,822 --> 00:38:19,255 What for? 307 00:38:24,022 --> 00:38:27,651 Whose hands do you think you'll be playing into? 308 00:38:31,782 --> 00:38:34,171 Got any better suggestions? 309 00:38:35,742 --> 00:38:39,576 No, I've never been any good at these things 310 00:38:51,262 --> 00:38:54,220 Forgive me, but it's warmer in here 311 00:38:55,902 --> 00:38:58,097 I had a cake but I ate it 312 00:39:00,342 --> 00:39:01,855 No coffee either. Tea? 313 00:39:02,702 --> 00:39:05,933 No, thank you. What's this? 314 00:39:06,982 --> 00:39:10,531 Antek's notes on that kid's case 315 00:39:12,302 --> 00:39:14,338 Can you decipher them? 316 00:39:15,862 --> 00:39:17,454 The odd word 317 00:39:20,462 --> 00:39:22,373 "The law demands... 318 00:39:25,462 --> 00:39:29,535 "The law demands too much of people today 319 00:39:30,542 --> 00:39:32,976 "It kills what is... 320 00:39:35,702 --> 00:39:40,617 "It kills what is most precious in human relationships" 321 00:39:40,822 --> 00:39:42,778 This is underlined 322 00:39:42,982 --> 00:39:48,852 "If the law is against Ioyalty and trust, then it is immoral 323 00:39:53,902 --> 00:39:57,451 "No government should be... 324 00:39:59,902 --> 00:40:04,578 "...should be interested in ruling over a divided nation" 325 00:40:08,822 --> 00:40:11,131 Is it a question or an ex clamation mark? 326 00:40:12,742 --> 00:40:14,858 I never could read his writing 327 00:40:15,422 --> 00:40:16,980 He wouldn't want me... 328 00:40:18,262 --> 00:40:20,332 ...to take this case 329 00:40:21,582 --> 00:40:23,652 He wanted that boy to go free 330 00:40:28,782 --> 00:40:30,579 Do you miss him? 331 00:40:32,542 --> 00:40:36,615 Very much. I miss him very much 332 00:40:58,702 --> 00:41:00,260 What's that? 333 00:41:00,382 --> 00:41:03,021 "It's coming. It's going to erupt..." 334 00:41:05,742 --> 00:41:08,779 - Want some? - No, thanks. We're listening 335 00:41:16,142 --> 00:41:18,178 I took the parcel yesterday 336 00:41:19,102 --> 00:41:22,458 - It's awful there - Poor old granny 337 00:41:23,062 --> 00:41:26,850 First she wouldn't let me in. Then she cried 338 00:41:27,582 --> 00:41:30,619 Did that girl get her things back? 339 00:41:32,342 --> 00:41:35,300 - Have you got your things back? - Not yet 340 00:41:37,062 --> 00:41:41,772 She took in one of the blokes. Hence the search 341 00:41:42,022 --> 00:41:43,978 But they missed him 342 00:41:44,182 --> 00:41:48,573 Antek put someone up once who was out after curfew 343 00:41:49,062 --> 00:41:52,452 He hid him from me. Later he was afraid 344 00:41:52,702 --> 00:41:54,658 - What of? - I don't know 345 00:41:54,742 --> 00:41:58,337 Someone's asking for you. He won't come in 346 00:41:58,462 --> 00:42:00,214 Meet each other 347 00:42:01,582 --> 00:42:03,777 - Marta Duraj - Urszula Zyro 348 00:42:06,182 --> 00:42:09,857 Are you related to the lawyer Antoni Zyro? 349 00:42:11,302 --> 00:42:13,770 Antek? I'm his wife 350 00:42:14,422 --> 00:42:16,378 I knew him years ago 351 00:42:17,582 --> 00:42:18,697 How is he? 352 00:42:21,222 --> 00:42:22,450 He died... 353 00:42:24,142 --> 00:42:25,575 ...a month ago 354 00:42:30,502 --> 00:42:32,572 - Cigarette? - Thanks 355 00:42:35,902 --> 00:42:37,381 You knew him? 356 00:42:37,502 --> 00:42:41,097 When he was a student. 357 00:42:41,702 --> 00:42:43,738 He came round one night 358 00:42:44,422 --> 00:42:49,018 A girl and I were sharing a cabin by the beach 359 00:42:50,382 --> 00:42:51,974 We'd gone to bed 360 00:42:53,102 --> 00:42:58,381 He'd been swimming and his tent had been stolen 361 00:43:00,662 --> 00:43:02,937 He was still dripping 362 00:43:03,502 --> 00:43:06,016 He sat on the bed, soaking wet 363 00:43:10,582 --> 00:43:13,574 Afterwards... he stood there... 364 00:43:13,822 --> 00:43:17,940 - Scrawny, bandy-legged - He wasn't bandy-legged 365 00:43:18,182 --> 00:43:20,571 - He was then - Then what? 366 00:43:24,702 --> 00:43:27,933 He wanted to be a judge. He was into Camus 367 00:43:30,342 --> 00:43:32,378 The penitent judge... 368 00:43:33,062 --> 00:43:35,656 I read it later. Was he a judge? 369 00:43:35,902 --> 00:43:40,657 No, a lawyer. That's what he always wanted to be 370 00:43:41,582 --> 00:43:43,618 Remember anything else? 371 00:43:44,782 --> 00:43:47,660 - I don't think so - Anything at all? 372 00:43:47,782 --> 00:43:51,138 He left soon after, to do a course 373 00:43:51,382 --> 00:43:54,454 That was that. Were you married long? 374 00:43:56,222 --> 00:43:57,860 11 years 375 00:43:59,742 --> 00:44:03,052 A long time. Was it a heart attack? 376 00:44:05,302 --> 00:44:07,611 Yes. How did you know? 377 00:44:11,142 --> 00:44:13,702 He mentioned his heart at the time 378 00:44:19,102 --> 00:44:20,615 Everything OK? 379 00:44:21,222 --> 00:44:23,019 Everything's fine 380 00:44:24,462 --> 00:44:26,418 They're on hunger strike 381 00:45:39,462 --> 00:45:43,091 Labrador said Antek was his own man 382 00:45:45,102 --> 00:45:47,013 We'd all like to be 383 00:45:47,662 --> 00:45:49,698 But Antek really was 384 00:45:50,222 --> 00:45:52,258 No one told him what to do 385 00:45:54,742 --> 00:45:57,302 He wrote things were getting harder 386 00:45:57,542 --> 00:46:01,979 But his letters were marked 'Censored'. What's this? 387 00:46:02,982 --> 00:46:07,931 A photograph. I've just found it. Ring a bell? 388 00:46:11,102 --> 00:46:13,935 Summer of '67 389 00:46:14,542 --> 00:46:17,010 How skinny he was! 390 00:46:17,662 --> 00:46:19,459 Who are the girls? 391 00:46:21,582 --> 00:46:23,459 I've forgotten 392 00:46:23,702 --> 00:46:25,658 He fancied this one 393 00:46:26,062 --> 00:46:30,772 - Brunette? Named Marta? - No, blonde and thin 394 00:46:33,302 --> 00:46:34,860 Rather like you 395 00:46:36,382 --> 00:46:38,816 We always fell for the same girls 396 00:46:39,742 --> 00:46:41,175 Including you 397 00:46:43,502 --> 00:46:45,777 I'm still carrying the torch 398 00:46:46,942 --> 00:46:49,775 Ula, I want you to know that... 399 00:46:53,582 --> 00:46:55,538 What are you looking at? 400 00:46:56,942 --> 00:46:59,297 His hands are like Antek's 401 00:47:02,862 --> 00:47:07,378 - You didn't hear. I said... - Don't say it 402 00:47:11,382 --> 00:47:13,213 Forget I said it, then 403 00:47:18,702 --> 00:47:20,340 Oh, my God! 404 00:47:37,062 --> 00:47:38,734 That's my car! 405 00:47:39,542 --> 00:47:43,296 Rush round to the pound. Got money? 406 00:47:43,662 --> 00:47:46,017 Yes. Will you wait? 407 00:47:46,222 --> 00:47:49,373 No, I'll get the bus. Off you go! 408 00:51:18,902 --> 00:51:21,370 My husband died 36 days ago 409 00:51:22,062 --> 00:51:26,180 There one moment... gone the next 410 00:51:37,822 --> 00:51:42,259 I assumed I loved him, on and off at any rate 411 00:51:43,142 --> 00:51:45,098 The house, my work... 412 00:51:46,582 --> 00:51:48,220 I had everything 413 00:51:49,542 --> 00:51:51,498 But I didn't realise 414 00:51:53,982 --> 00:51:57,941 I can hardly believe there were bad times, that I hated him 415 00:51:58,862 --> 00:52:03,572 It's only now I realise I was happy. I can't accept it 416 00:52:04,902 --> 00:52:06,221 I can't 417 00:52:21,542 --> 00:52:24,852 I keep seeing him. I can't forget him 418 00:52:25,462 --> 00:52:27,976 You seemed to have hands like him 419 00:52:38,862 --> 00:52:43,094 You wouldn't understand. It's my problem 420 00:53:51,102 --> 00:53:52,740 Sit down a moment 421 00:54:27,982 --> 00:54:29,381 Goodbye 422 00:55:12,742 --> 00:55:17,133 I've bought a pair of trainers for Sylwia 423 00:55:19,422 --> 00:55:21,014 They were available 424 00:55:23,302 --> 00:55:24,701 Who was he? 425 00:55:28,462 --> 00:55:29,781 My father 426 00:55:31,062 --> 00:55:32,541 Daddy! 427 00:55:34,102 --> 00:55:38,414 - Where's Sylwia? - With a neighbour 428 00:55:41,662 --> 00:55:43,698 I can't take it any more 429 00:55:45,622 --> 00:55:50,138 Darek on one side, my father on the other 430 00:55:51,902 --> 00:55:57,101 He brings me newspapers, with articles exposing them 431 00:55:57,302 --> 00:55:59,736 People like Darek and me 432 00:56:02,862 --> 00:56:04,215 I can't go on 433 00:56:05,822 --> 00:56:08,655 Fuck the lot of them! 434 00:56:13,182 --> 00:56:15,412 I'm scared, Ula 435 00:56:16,062 --> 00:56:17,051 What of? 436 00:56:21,062 --> 00:56:25,738 Some of them go abroad. Others die 437 00:56:28,062 --> 00:56:29,415 But Darek... 438 00:56:30,702 --> 00:56:32,454 He'll go to jail 439 00:56:33,302 --> 00:56:36,533 - And I'll be on my own - Who has died? 440 00:56:38,622 --> 00:56:39,941 Blackbeard 441 00:56:40,182 --> 00:56:41,615 Two days ago 442 00:56:46,062 --> 00:56:49,850 I've translated the Orwell. He wanted to read it 443 00:56:55,262 --> 00:56:57,617 You don't care, do you? 444 00:57:00,382 --> 00:57:04,739 You see all these tragedies, but only yours matters 445 00:57:08,582 --> 00:57:10,937 Yes, you're right 446 00:57:14,422 --> 00:57:16,652 Yesterday I did something bad 447 00:57:17,702 --> 00:57:20,933 Very bad. I was unfaithful to Antek 448 00:57:21,382 --> 00:57:23,020 But he's dead 449 00:57:24,422 --> 00:57:29,940 I don't know why I did that to him, when I can still feel his touch 450 00:57:30,862 --> 00:57:35,538 I wish I could help. I have this address, at Jelonki 451 00:57:39,102 --> 00:57:42,299 It's this young fellow. He helped Marta 452 00:57:42,982 --> 00:57:44,654 You met her here 453 00:57:44,862 --> 00:57:48,855 She was terribly hung up, and it did her good 454 00:57:49,622 --> 00:57:52,295 - Want to try? - What? 455 00:57:53,822 --> 00:57:55,301 To forget 456 00:57:56,782 --> 00:57:59,137 That's bad news 457 00:58:00,062 --> 00:58:02,940 I want him to get out, not to starve 458 00:58:03,062 --> 00:58:06,099 You'd better tell him to start eating 459 00:58:06,222 --> 00:58:10,613 To take some soup at dinner, and to be the first 460 00:58:11,902 --> 00:58:13,858 I'll arrange a visit 461 00:58:14,982 --> 00:58:18,861 I can go, but not to tell him that 462 00:58:18,982 --> 00:58:20,131 Why not? 463 00:58:23,142 --> 00:58:24,780 He'd kill me 464 00:58:27,302 --> 00:58:29,293 Do you want him free? 465 00:58:29,462 --> 00:58:34,252 But I won't tell him that. I'm his wife, can't you see? 466 00:58:36,662 --> 00:58:39,540 Do you think it'll get to anyone? 467 00:58:39,662 --> 00:58:42,699 Certainly not to those that matter 468 00:58:43,422 --> 00:58:46,141 Human torches, but no water... 469 00:58:46,382 --> 00:58:48,100 We've been there 470 00:58:48,222 --> 00:58:51,498 Don't be stubborn. This will harm him 471 00:58:54,662 --> 00:58:59,656 OK, I'll tell him. And you can go on playing the silent wife 472 00:59:08,342 --> 00:59:11,140 Someone told me to show you this 473 00:59:12,622 --> 00:59:14,021 Who? 474 00:59:14,142 --> 00:59:17,737 They've formed a new union at the factory 475 00:59:28,702 --> 00:59:33,617 - Do you know these people? - One of them. A friend of Darek's 476 00:59:33,862 --> 00:59:35,932 They grew up together 477 00:59:36,702 --> 00:59:39,011 Can you spare me a moment? 478 00:59:44,462 --> 00:59:50,378 A client of mine's been hit with a tax claim. He bought a car abroad 479 00:59:50,502 --> 00:59:54,654 What do you mean, bought? A client of yours? 480 00:59:54,862 --> 00:59:57,137 It was a gift. That's tax-free 481 01:00:01,782 --> 01:00:04,899 I'm only a trainee. But I know how you feel 482 01:00:05,022 --> 01:00:07,013 Is there any way I can help? 483 01:00:07,542 --> 01:00:10,739 How are you off for money? 484 01:00:11,302 --> 01:00:16,251 I forgot that's why I came. I've brought your money 485 01:00:16,422 --> 01:00:21,018 Keep it. I only wondered how you were managing 486 01:00:21,222 --> 01:00:23,736 We could fix something 487 01:00:24,062 --> 01:00:28,101 Thank you, I'm all right. Better than before 488 01:00:29,142 --> 01:00:32,896 Could you lend me the paper? Give it to me? 489 01:00:45,782 --> 01:00:47,773 Hello, Judge 490 01:00:50,822 --> 01:00:54,053 We'll soon be meeting professionally 491 01:00:54,182 --> 01:00:58,221 - That's right. How do you know? - I was told 492 01:00:58,702 --> 01:01:02,490 But first I have some business with you 493 01:01:03,142 --> 01:01:04,541 Not much 494 01:01:04,742 --> 01:01:06,698 Always at your service 495 01:01:06,902 --> 01:01:11,134 If you're interested, I'm hearing a fascinating case 496 01:01:15,342 --> 01:01:17,298 Here's what you'll do 497 01:01:17,422 --> 01:01:22,860 Go to that factory and ask that fellow if the new union... 498 01:01:23,102 --> 01:01:28,972 ...would be prepared to show they care about workers, even strikers... 499 01:01:29,102 --> 01:01:31,252 ...by standing bail for Darek 500 01:01:31,382 --> 01:01:33,532 - Do you have a name? - Of course 501 01:01:34,102 --> 01:01:36,252 Damn it! Where's that paper? 502 01:01:37,062 --> 01:01:39,860 It was here a minute ago 503 01:01:42,902 --> 01:01:45,575 It can't have vanished 504 01:01:45,982 --> 01:01:50,373 - Buy another one - Newspapers now cost 5 zlotys 505 01:01:50,502 --> 01:01:52,697 - Even the Party's? - All of them 506 01:01:57,982 --> 01:02:00,018 Lie down, lie down 507 01:02:06,422 --> 01:02:09,141 I haven't done this before 508 01:02:10,102 --> 01:02:12,138 But it is possible 509 01:02:17,902 --> 01:02:21,975 - Is this man alive? - Yes 510 01:02:22,342 --> 01:02:24,731 But he can't be with you? 511 01:02:27,222 --> 01:02:30,498 - And he never will? - Never 512 01:02:31,102 --> 01:02:32,455 Good 513 01:02:34,822 --> 01:02:37,939 I shall now put you to sleep... 514 01:02:38,062 --> 01:02:41,737 ...and try to erase him from your memory 515 01:02:41,942 --> 01:02:43,773 Please, lie down 516 01:02:45,422 --> 01:02:47,572 Flat, relax ed... 517 01:02:48,702 --> 01:02:50,658 ...eyes open 518 01:02:51,622 --> 01:02:56,059 Now look at me, and let your whole body go limp 519 01:02:56,182 --> 01:03:00,141 Legs, arms, stomach, face... 520 01:03:00,342 --> 01:03:03,140 Every muscle relax ed 521 01:03:03,262 --> 01:03:07,221 Now lower your eyelids, gently close your eyes 522 01:03:07,342 --> 01:03:12,416 You feel light, your muscles are relax ed, your eyelids refuse to open 523 01:03:12,542 --> 01:03:16,296 Now raise your arm. It's light... 524 01:03:16,502 --> 01:03:20,461 It takes no effort. You're asleep 525 01:03:23,222 --> 01:03:25,656 Now lower your arm 526 01:03:25,862 --> 01:03:27,215 Gently 527 01:03:27,422 --> 01:03:31,620 You can't feel your arms, your legs, or any part of your body 528 01:03:31,862 --> 01:03:34,296 Your mind is blank 529 01:03:34,502 --> 01:03:36,618 No longer thinking of him 530 01:03:36,862 --> 01:03:41,652 Alive or dead, he's gone, no longer there 531 01:03:42,902 --> 01:03:45,700 You won't want to be with him... 532 01:03:45,822 --> 01:03:48,575 ...see him or talk to him 533 01:03:49,222 --> 01:03:51,372 You don't want to be with him 534 01:03:51,502 --> 01:03:55,893 When you wake, you will have forgotten his voice, his face... 535 01:03:56,702 --> 01:04:00,661 You won't want to think about him 536 01:04:59,862 --> 01:05:01,818 Now I'll wake you 537 01:05:03,822 --> 01:05:06,700 You're beginning to feel your body 538 01:05:07,462 --> 01:05:09,339 To feel heavy 539 01:05:10,222 --> 01:05:11,780 You're waking 540 01:05:16,022 --> 01:05:18,331 When I count to zero, you'll wake 541 01:05:19,382 --> 01:05:22,738 Five... four... three... 542 01:05:22,982 --> 01:05:26,213 ...two... one... zero 543 01:05:28,862 --> 01:05:30,375 You've woken 544 01:06:08,502 --> 01:06:13,656 We may have to repeat this. Please, come again 545 01:06:33,462 --> 01:06:37,421 Do you feel all right? A glass of water? 546 01:06:51,662 --> 01:06:52,981 Did it help? 547 01:06:56,662 --> 01:06:57,617 Yes 548 01:07:52,022 --> 01:07:53,375 Mummy! 549 01:08:00,582 --> 01:08:02,732 What happened, Jacek? 550 01:08:03,702 --> 01:08:05,454 Had a bad dream? 551 01:08:06,422 --> 01:08:07,935 A nightmare? 552 01:08:09,902 --> 01:08:11,858 Come on, tell mummy 553 01:08:13,742 --> 01:08:16,620 - Don't you want to tell me? - I do 554 01:08:23,742 --> 01:08:24,936 You and daddy 555 01:08:27,542 --> 01:08:28,895 That's nice 556 01:08:29,262 --> 01:08:31,298 I've never told you this 557 01:08:33,422 --> 01:08:35,538 I woke up one night 558 01:08:37,982 --> 01:08:40,860 The light was on in your bedroom 559 01:08:43,262 --> 01:08:47,050 Daddy was on top of you. You were both naked 560 01:08:49,342 --> 01:08:51,856 That's what I dreamt now 561 01:08:53,382 --> 01:08:55,213 What were you doing? 562 01:08:59,822 --> 01:09:01,460 Making love 563 01:09:03,742 --> 01:09:05,300 Yes, love 564 01:09:06,742 --> 01:09:10,621 You were born because daddy used to cuddle me 565 01:09:13,342 --> 01:09:16,971 Now you love me. You're cuddling me 566 01:09:23,062 --> 01:09:24,780 Hello, Counsellor 567 01:09:28,182 --> 01:09:31,970 - Are you with someone? The coffee - It's for you 568 01:09:35,742 --> 01:09:39,337 I thought you'd be more responsive 569 01:09:40,822 --> 01:09:44,735 Suppose I spring a little surprise on you 570 01:09:44,862 --> 01:09:46,614 Like bail for Darek... 571 01:09:46,862 --> 01:09:50,650 ...from the new, legal, respectable union 572 01:09:50,782 --> 01:09:53,376 Would you release him? 573 01:09:54,262 --> 01:09:57,811 - So the new union would... ? - They would 574 01:09:58,422 --> 01:10:02,256 What about him? That's the rub, isn't it? 575 01:10:02,782 --> 01:10:06,457 I'll talk to him, if I think there's a chance 576 01:10:08,782 --> 01:10:11,057 I don't decide alone 577 01:10:11,582 --> 01:10:15,131 You think it'll be oil on troubled waters? 578 01:10:15,262 --> 01:10:19,050 Not at all. Just a good old lawyer's trick 579 01:10:20,502 --> 01:10:23,300 - Know my answer? - Yes 580 01:10:23,822 --> 01:10:25,050 Screw it 581 01:10:25,302 --> 01:10:26,496 Ex actly 582 01:10:28,262 --> 01:10:29,820 I'll be seeing you 583 01:10:54,182 --> 01:10:57,538 Get yourself a coffee. The judge drank yours 584 01:10:59,182 --> 01:11:02,254 You know I joined you to wait things out? 585 01:11:03,142 --> 01:11:05,133 Naturally. I'm not blind 586 01:11:06,222 --> 01:11:09,851 Criminal cases, divorces... that was fine 587 01:11:10,102 --> 01:11:12,616 But the way you're handling this... 588 01:11:14,822 --> 01:11:17,894 Listen, no one's forcing you 589 01:11:18,822 --> 01:11:21,461 I'll give you good references, anyway 590 01:11:32,422 --> 01:11:34,652 Look what your wife gave me 591 01:11:35,662 --> 01:11:37,095 She did? 592 01:12:00,462 --> 01:12:02,692 The way of the world... 593 01:12:04,462 --> 01:12:06,657 Know any of these people? 594 01:12:08,422 --> 01:12:09,457 Yes 595 01:12:11,902 --> 01:12:13,938 My friend from childhood 596 01:12:15,222 --> 01:12:18,134 - He joined the strike - Precisely 597 01:12:18,942 --> 01:12:21,137 I'm planning to see him 598 01:12:22,102 --> 01:12:23,137 What for? 599 01:12:23,982 --> 01:12:28,055 To stand bail for you, to vouch you'll be a good boy 600 01:12:29,102 --> 01:12:30,501 I won't 601 01:12:30,702 --> 01:12:34,536 You shouldn't look a gift horse in the mouth 602 01:12:34,662 --> 01:12:39,577 Seize your opportunity. He's your friend, isn't he? 603 01:12:40,942 --> 01:12:42,011 He was 604 01:12:42,142 --> 01:12:46,852 All right. But his bail can get you out of here 605 01:12:47,582 --> 01:12:51,541 Then you won't be facing a summary proceeding... 606 01:12:51,662 --> 01:12:56,133 ...or more than one suspended sentence. Can't you see? 607 01:12:56,502 --> 01:13:00,973 You can't win now. Pretend you're passive... 608 01:13:01,222 --> 01:13:03,417 ...if you want to stay in the game 609 01:13:10,022 --> 01:13:12,172 I've never begged a prisoner... 610 01:13:12,422 --> 01:13:14,697 ...to agree to be released 611 01:13:14,902 --> 01:13:16,335 Don't start now 612 01:13:24,782 --> 01:13:27,342 - Not eating? - No 613 01:13:30,742 --> 01:13:33,051 Think it'll change anything? 614 01:13:36,862 --> 01:13:40,298 Damn it! I can't watch you kill yourself 615 01:13:40,942 --> 01:13:42,375 I can't allow... 616 01:13:42,502 --> 01:13:45,175 Then don't. Shout it from the rooftops 617 01:13:45,422 --> 01:13:50,371 Go ahead, die! Jump out of the window 618 01:13:53,742 --> 01:13:55,061 No way 619 01:13:56,302 --> 01:13:57,735 It's barred 620 01:13:58,702 --> 01:14:00,021 Precisely 621 01:14:12,222 --> 01:14:14,782 You all decided to live, didn't you? 622 01:14:16,102 --> 01:14:18,855 - Who? - You... the others 623 01:14:19,142 --> 01:14:20,860 Your kind 624 01:14:21,622 --> 01:14:24,739 Your response to martial law was: survive! 625 01:14:24,982 --> 01:14:27,132 You didn't charge the tanks 626 01:14:28,782 --> 01:14:30,773 Was that wrong? 627 01:14:31,182 --> 01:14:36,495 No. But you have to be logical 628 01:14:37,902 --> 01:14:40,052 If you decide to live... 629 01:14:40,782 --> 01:14:43,216 ...you must learn to endure 630 01:14:44,262 --> 01:14:48,255 Point 5: consequences and conclusions 631 01:14:54,942 --> 01:14:59,857 Antek's dead. He can't save both his skin and his honour 632 01:14:59,982 --> 01:15:03,861 My way's unacceptable. That leaves one option 633 01:15:05,982 --> 01:15:07,620 We level with him 634 01:15:07,862 --> 01:15:09,978 Let him decide himself 635 01:15:12,982 --> 01:15:15,940 You shouldn't have taken this case 636 01:15:16,462 --> 01:15:20,899 I had to, my boy. I admire that man 637 01:15:21,422 --> 01:15:24,141 I told him he had to survive... 638 01:15:25,062 --> 01:15:27,371 ...not waste time on gestures 639 01:15:27,902 --> 01:15:31,975 His kind of integrity is important... 640 01:15:32,582 --> 01:15:34,618 ...not just to him 641 01:15:34,982 --> 01:15:38,418 People want to be brave. They need ex amples 642 01:15:40,742 --> 01:15:44,132 - What are we in the end? - Defenders 643 01:15:44,382 --> 01:15:46,498 Yeah, you can say that again 644 01:15:47,342 --> 01:15:50,812 Murderers, thieves, beg to be sprung 645 01:15:50,942 --> 01:15:53,297 An innocent man refuses 646 01:15:54,582 --> 01:15:59,212 After 45 years at the bar, he makes me ask myself : 647 01:16:00,902 --> 01:16:03,291 Whom do we really defend? 648 01:16:03,422 --> 01:16:05,572 Against whom? Against what? 649 01:16:08,302 --> 01:16:12,659 - Noticed we have the same name? - All the time 650 01:16:15,142 --> 01:16:19,818 At least we can tell him that his family's being taken care of 651 01:16:21,302 --> 01:16:23,736 That they're provided for 652 01:16:27,862 --> 01:16:29,534 He needn't worry 653 01:16:31,502 --> 01:16:33,413 Who'll tell him? 654 01:16:35,382 --> 01:16:37,816 You, of course, Mietek 655 01:16:42,422 --> 01:16:45,380 But I'll also tell him what I think 656 01:17:24,085 --> 01:17:25,154 What's this? 657 01:17:25,405 --> 01:17:28,238 An underground tape. Know it? 658 01:17:29,845 --> 01:17:31,563 Look what I've got 659 01:17:32,365 --> 01:17:34,481 - What is it? - A canister 660 01:17:35,285 --> 01:17:37,196 Tear gas 661 01:17:37,885 --> 01:17:41,924 Where did you get it? Where have you been? 662 01:17:42,525 --> 01:17:44,675 Constitution Square 663 01:17:44,965 --> 01:17:47,320 Stay away from places like that 664 01:17:48,005 --> 01:17:49,324 Promise? 665 01:17:59,485 --> 01:18:01,077 It still stinks 666 01:18:04,005 --> 01:18:07,839 You're all I've got left. Promise me 667 01:18:08,085 --> 01:18:09,723 Please! 668 01:18:11,085 --> 01:18:14,475 Labrador is willing, but tired 669 01:18:14,685 --> 01:18:19,475 He has his methods, but you're too much for him 670 01:18:19,605 --> 01:18:24,076 That's good. The crunch is coming. You have to shout 671 01:18:24,205 --> 01:18:27,515 Never mind those bars. You'll be heard 672 01:18:30,165 --> 01:18:34,283 Plead guilty. Say yes, I organised the strike 673 01:18:34,765 --> 01:18:36,721 I want to fight 674 01:18:36,925 --> 01:18:40,474 I only regret I realised so late 675 01:18:40,685 --> 01:18:44,963 The strike was a pretext for something bigger 676 01:18:45,085 --> 01:18:49,636 The men supported you because they wanted to fight too, but didn't dare 677 01:18:49,765 --> 01:18:53,519 You showed them the way, and you don't regret it 678 01:18:53,725 --> 01:18:56,637 It'll look just like another trial 679 01:18:56,765 --> 01:18:58,676 We'll invite observers 680 01:18:58,805 --> 01:19:01,444 With luck, they won't be admitted 681 01:19:01,565 --> 01:19:05,114 And both sides will think something's afoot 682 01:19:05,245 --> 01:19:09,761 The whole of Warsaw will be talking. Know what they call that in Cracow? 683 01:19:09,965 --> 01:19:12,001 They have a special word for it 684 01:19:13,365 --> 01:19:15,560 Here's what Counsel will say : 685 01:19:15,765 --> 01:19:20,316 "I do not ask the court for special treatment 686 01:19:20,525 --> 01:19:24,723 "The accused is a nobody. Nobodies are legion 687 01:19:25,285 --> 01:19:28,357 "But this nobody is also a brave man 688 01:19:29,685 --> 01:19:32,563 "And courage is contagious 689 01:19:33,205 --> 01:19:37,198 "He is dangerous because he speaks the truth 690 01:19:37,645 --> 01:19:39,795 "And no bars can confine him 691 01:19:40,085 --> 01:19:45,159 "The work of this court, and these proceedings, are futile 692 01:19:45,605 --> 01:19:50,554 "The accused knows that futility and impotence breed rage" 693 01:19:50,685 --> 01:19:53,757 - You mean hate - Don't you feel it? 694 01:19:55,685 --> 01:19:57,994 Zyro spoke of clarity 695 01:19:58,525 --> 01:20:02,723 He said both sides must wipe their glasses 696 01:20:03,245 --> 01:20:07,204 That you have to try and find your way again 697 01:20:07,565 --> 01:20:10,238 Each man must find it himself 698 01:20:11,285 --> 01:20:14,800 Himself, even if everyone else is... 699 01:20:16,125 --> 01:20:19,162 - He has to - That's poetry 700 01:20:20,325 --> 01:20:24,034 Labrador said there was no evidence 701 01:20:27,005 --> 01:20:31,362 That I'd have to kowtow and get out of here as fast as possible 702 01:20:31,845 --> 01:20:34,405 That's mere pragmatism 703 01:20:34,605 --> 01:20:36,675 It amounts to selling out 704 01:20:37,885 --> 01:20:40,957 I'm proposing a third possibility 705 01:20:42,645 --> 01:20:46,604 Say your aim was to subvert the system 706 01:20:46,765 --> 01:20:49,233 No, it wasn't that 707 01:20:53,285 --> 01:20:54,718 What then? 708 01:20:58,725 --> 01:21:01,762 Never mind how clear you are about that 709 01:21:03,005 --> 01:21:05,519 Say you wanted to subvert the system 710 01:21:05,965 --> 01:21:08,798 At least you'll go to jail for something 711 01:21:08,925 --> 01:21:11,564 You're facing a minimum of three years 712 01:21:14,205 --> 01:21:15,684 And maximum? 713 01:21:16,845 --> 01:21:20,724 You've got it! Let the issues be sharp and clear 714 01:21:20,845 --> 01:21:24,633 Or we'll still be queuing for a bar of soap 715 01:21:26,685 --> 01:21:28,277 Still not eating? 716 01:21:30,885 --> 01:21:33,080 Hold on a few more days 717 01:21:34,965 --> 01:21:37,240 The worse you look the better 718 01:22:19,845 --> 01:22:21,437 What's the matter? 719 01:22:28,205 --> 01:22:29,923 Come on, damn it! 720 01:22:30,125 --> 01:22:32,719 You use that word too often 721 01:22:36,765 --> 01:22:38,198 I'm sorry 722 01:22:40,285 --> 01:22:42,241 The hunger strike has ended 723 01:22:43,245 --> 01:22:45,440 - When? - Yesterday 724 01:22:48,005 --> 01:22:49,757 You've won 725 01:22:54,925 --> 01:22:56,324 I have 726 01:22:57,645 --> 01:22:59,840 We're defenders 727 01:23:01,325 --> 01:23:02,963 Here's the bail 728 01:23:03,205 --> 01:23:05,241 We should make the most of it 729 01:23:06,765 --> 01:23:08,198 Yes, we should 730 01:23:10,925 --> 01:23:14,554 - What's today? - The 3rd 731 01:23:15,605 --> 01:23:17,641 Take it to the judge 732 01:23:18,445 --> 01:23:20,720 Tell him I'll be there in an hour 733 01:23:25,525 --> 01:23:27,481 Get going, damn it! 734 01:23:46,005 --> 01:23:47,961 I came to say goodbye 735 01:23:48,885 --> 01:23:50,079 Why? 736 01:23:50,925 --> 01:23:52,358 I'm leaving 737 01:23:53,525 --> 01:23:57,882 It's not easy telling you, or anyone for that matter 738 01:23:58,365 --> 01:24:01,402 - Where are you going? - Back, via Canada 739 01:24:04,605 --> 01:24:06,163 Opting out? 740 01:24:06,365 --> 01:24:10,153 Sure. But why make things tough? 741 01:24:10,365 --> 01:24:12,720 There's nothing for me here 742 01:24:14,205 --> 01:24:19,802 The world I remember from photographs has gone 743 01:24:20,925 --> 01:24:23,758 Smiling faces, a helping hand... 744 01:24:23,885 --> 01:24:27,639 Everything clear and simple. It's all gone 745 01:24:28,165 --> 01:24:31,760 - It was his world, wasn't it? - Yes, it was 746 01:24:33,885 --> 01:24:36,877 People have withdrawn, split up... 747 01:24:37,125 --> 01:24:39,355 I no longer know what's good or bad 748 01:24:39,525 --> 01:24:41,436 Some people I can't see 749 01:24:41,685 --> 01:24:43,676 Others I don't care to see 750 01:24:44,685 --> 01:24:49,076 I've tried going it alone, but alone is alone 751 01:24:50,565 --> 01:24:51,839 I hoped... 752 01:24:54,245 --> 01:24:55,564 I'm leaving 753 01:24:57,005 --> 01:24:58,723 Antek is here 754 01:25:01,285 --> 01:25:02,957 Forget him 755 01:25:04,605 --> 01:25:07,677 - I saw him - In a dream 756 01:25:07,925 --> 01:25:10,564 No, I saw him 757 01:25:13,285 --> 01:25:16,277 I could have asked him... 758 01:25:19,205 --> 01:25:23,164 Where are you going now? Can you give me a lift? 759 01:26:07,525 --> 01:26:08,924 Come in 760 01:26:10,845 --> 01:26:12,403 We've started 761 01:26:14,725 --> 01:26:18,843 I don't want to eat, I don't like fatty food 762 01:26:19,765 --> 01:26:23,440 I want to be thin and well-proportioned 763 01:26:23,565 --> 01:26:26,796 Eating doesn't give you pleasure 764 01:26:26,925 --> 01:26:30,918 Your bodies cannot feel hunger 765 01:26:31,125 --> 01:26:32,763 You're asleep 766 01:26:40,805 --> 01:26:43,035 Asleep, asleep... 767 01:26:52,205 --> 01:26:55,595 - Well? Has he gone? - He's gone 768 01:26:56,925 --> 01:26:59,564 - You want to lose weight? - No! 769 01:27:09,765 --> 01:27:12,359 I want to repeat the treatment 770 01:27:12,965 --> 01:27:14,637 But if he's gone? 771 01:27:15,205 --> 01:27:17,116 I want to anyway 772 01:27:21,125 --> 01:27:22,843 You lied to me 773 01:27:24,165 --> 01:27:26,156 He's dead, isn't he? 774 01:27:33,805 --> 01:27:35,477 You see... 775 01:27:37,965 --> 01:27:40,559 I don't communicate with the Beyond 776 01:29:08,685 --> 01:29:12,963 Daddy used to bring me here to see grandfather 777 01:29:14,085 --> 01:29:15,313 Can I? 778 01:29:16,845 --> 01:29:19,518 - For a moment - Go on 779 01:30:13,685 --> 01:30:15,243 I love you 780 01:31:12,285 --> 01:31:15,322 Do you hear? I love you 781 01:31:22,365 --> 01:31:25,641 Mum, I've something to say you won't like 782 01:31:26,645 --> 01:31:30,718 - I love dad's mum more than yours - I know 783 01:31:30,925 --> 01:31:33,598 You've hardly ever left me here 784 01:31:34,485 --> 01:31:38,239 Well, now I will. Look, there's granny! 785 01:31:56,205 --> 01:32:00,164 He's very fond of you. He told me in the car 786 01:32:00,965 --> 01:32:04,037 He's a good boy now. Very good 787 01:32:05,685 --> 01:32:08,722 Off you go. And don't worry 788 01:32:09,725 --> 01:32:11,443 Are you going far? 789 01:32:22,285 --> 01:32:25,800 - You didn't say goodbye - See you 790 01:32:26,285 --> 01:32:31,154 When it's for longer, we should say goodbye. Goodbye, mummy! 791 01:32:31,765 --> 01:32:33,562 Goodbye, Jacek 792 01:32:50,365 --> 01:32:53,801 In the name of the Polish People's Republic... 793 01:32:53,925 --> 01:32:58,555 ...the Warsaw Metropolitan Court, on 6th November 1982... 794 01:32:58,685 --> 01:33:02,997 ...after hearing the evidence against Dariusz Stach... 795 01:33:03,125 --> 01:33:06,834 ...finds the accused guilty as charged... 796 01:33:07,045 --> 01:33:11,323 ...of offences against Article 46... 797 01:33:11,445 --> 01:33:15,358 ...of the Martial Law Decree... 798 01:33:15,485 --> 01:33:20,320 ...and Article 12 of the Special Regulations Law 799 01:33:20,565 --> 01:33:23,238 Waiving summary procedure... 800 01:33:23,365 --> 01:33:27,324 ...this Court sentences him to 18 months imprisonment 801 01:33:28,245 --> 01:33:32,796 Ex ecution of the sentence is suspended for two years 802 01:33:34,365 --> 01:33:39,439 The prisoner Dariusz Stach is hereby released from custody 803 01:33:40,805 --> 01:33:42,716 You're free to go 804 01:34:00,645 --> 01:34:02,601 Congratulations, sir 805 01:34:03,405 --> 01:34:04,918 Thank you 806 01:35:22,245 --> 01:35:23,724 Counsellor... 807 01:35:26,165 --> 01:35:27,723 You shouldn't 808 01:35:32,205 --> 01:35:34,161 We'll leave in a minute 809 01:35:38,805 --> 01:35:40,557 We're leaving 810 01:35:57,165 --> 01:36:00,157 Now I'm on this side of the fence 811 01:36:01,685 --> 01:36:04,074 My last day, my last case 812 01:36:07,605 --> 01:36:10,836 May I read you a poem I've found? 813 01:36:16,725 --> 01:36:19,683 "And I don't even know how I happened 814 01:36:19,885 --> 01:36:22,638 "To change from wolf into mangy dog 815 01:36:23,805 --> 01:36:27,593 "Maybe my muzzle lost the wind's dark touch 816 01:36:28,245 --> 01:36:31,237 "My howling no longer scowled at the sky 817 01:36:32,085 --> 01:36:35,839 "A flicker of fear, not a boisterous flame 818 01:36:35,965 --> 01:36:38,320 "Stormed upon my back 819 01:36:38,565 --> 01:36:42,843 "Maybe no one needed to put this collar on me 820 01:36:42,965 --> 01:36:45,035 "And I myself crawled over 821 01:36:45,285 --> 01:36:47,845 "To beg fawning and dog-like 822 01:36:49,205 --> 01:36:53,357 "Lord, who lovest even those who grovel 823 01:36:53,605 --> 01:36:57,962 "And can kindle pride in a worm's pale blood 824 01:36:58,525 --> 01:37:02,484 "Help open the throat of one mutely shouting 825 01:37:03,605 --> 01:37:08,042 "And tell me to walk free even though I'm weeping" 58298

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.