All language subtitles for Anyad! A szunyogok (2000)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,400 --> 00:00:03,391 1... 2... 3! 2 00:00:03,520 --> 00:00:07,512 The cave bear, the cave bear, 3 00:00:07,600 --> 00:00:10,796 can see the miracle for free, 4 00:00:11,320 --> 00:00:14,595 he ran through the cave, 5 00:00:14,920 --> 00:00:17,911 and left his tooth there, 6 00:00:18,200 --> 00:00:20,918 Oh no, no, no! 7 00:00:21,000 --> 00:00:24,196 The cave isn't always dark, 8 00:00:24,320 --> 00:00:28,392 the lights are on, so we'll go down, 9 00:00:28,520 --> 00:00:32,307 the sky won't fall on us, only the ground! 10 00:00:50,720 --> 00:00:56,318 Fucking... mosquitoes. 11 00:01:53,720 --> 00:01:59,316 Grandpa! Can you keep your shit together for a while? 12 00:01:59,440 --> 00:02:02,431 Tell me what is the earth? 13 00:02:02,520 --> 00:02:04,908 - Right now? - Get it? Have you ever thought about it? 14 00:02:05,040 --> 00:02:07,314 - Of course! - What's the earth? 15 00:02:07,440 --> 00:02:09,439 - The earth! - Well, what? 16 00:02:09,440 --> 00:02:13,114 - This tennis ball, this orange, you know? - Well what? 17 00:02:13,240 --> 00:02:17,710 It has a small shell, fire burns down in the deep. 18 00:02:17,840 --> 00:02:22,230 And the whole thing spins out of control, get it? 19 00:02:22,320 --> 00:02:25,516 Spinning around a huge burning ball. 20 00:02:25,640 --> 00:02:30,429 You know, the fireball, that's what it's all about. 21 00:02:30,520 --> 00:02:35,115 All the while spinning, spinning out of control. 22 00:02:35,240 --> 00:02:40,518 Rushing in some black garbage named space. 23 00:02:40,640 --> 00:02:44,837 We're all hanging upside down on it. 24 00:02:44,920 --> 00:02:49,231 - Hanging into the dirty garbage. - Enough already! 25 00:02:49,320 --> 00:02:51,514 - Alright, listen... - That dirty... 26 00:02:51,640 --> 00:02:53,630 ...do you want money? ... empty trash. 27 00:02:53,720 --> 00:02:55,710 ...Money? - Yes! 28 00:02:55,840 --> 00:02:58,307 - Lots of money... tons of money! - Tons, yes! 29 00:02:58,440 --> 00:03:00,509 - Let's stop it. - Then why aren't we talking about that? 30 00:03:00,640 --> 00:03:04,917 We could buy this whole thing and then start a nostalgia train. 31 00:03:05,040 --> 00:03:08,634 - Listen here, that was always my dream. - What? 32 00:03:08,760 --> 00:03:10,829 - An electric train. - Yeah, ok! 33 00:03:10,960 --> 00:03:15,157 - That's great. - Emese says, that it itches. 34 00:03:15,560 --> 00:03:17,550 - What? - Her cunt. 35 00:03:17,640 --> 00:03:21,029 - Why do she read so much? - Because she's not satisfied! 36 00:03:21,160 --> 00:03:25,550 Hello Bloro, here's your beer, grandpa. Here's the beer... It's arrived. 37 00:03:26,440 --> 00:03:28,430 - Warm. - And stale, grandpa. 38 00:03:28,560 --> 00:03:31,949 Warm, alright then we don't want it. Thanks. Hello, how's your mother? 39 00:03:34,960 --> 00:03:37,951 - Peti? - Fine kids. 40 00:03:44,960 --> 00:03:47,951 - Alright, kids. - Pepe... 41 00:03:48,160 --> 00:03:50,548 Scrape Emese of grandpa! 42 00:03:51,640 --> 00:03:55,154 Blind Pali, blind Pali, sees all, 43 00:03:57,840 --> 00:04:02,833 through lenses, he sees a dog's ass. 44 00:04:30,840 --> 00:04:35,833 God of the Hungarians, destroy the Labanc army, 45 00:04:35,960 --> 00:04:38,951 The time is coming, battle time is calling. 46 00:04:39,040 --> 00:04:42,827 The Hungarian iron will, its glory is in the war bard, 47 00:04:43,960 --> 00:04:45,551 save this sad land. 48 00:04:45,640 --> 00:04:51,158 Blind Pali, blind Pali, sees all, 49 00:04:52,760 --> 00:04:58,231 through lenses, he's chasing ass. 50 00:04:58,560 --> 00:04:59,628 Hey! 51 00:05:45,680 --> 00:05:48,557 - Pepsi. - What, what do you want? 52 00:05:48,680 --> 00:05:52,149 If you don't fuck me right now... 53 00:05:52,280 --> 00:05:54,270 - Then? - I'll die. 54 00:05:54,880 --> 00:05:58,155 - Don't, listen! - Start saving for a wreath. 55 00:05:58,280 --> 00:06:00,349 - I'm counting to 3... - No, no, no, no... 56 00:06:00,480 --> 00:06:02,674 - Emese wait, no! - One... 57 00:06:02,760 --> 00:06:05,557 - No, no, Emese... Emese... - Two... 58 00:06:05,680 --> 00:06:10,275 - Mesi! No! - The coffee's done. 59 00:06:10,560 --> 00:06:13,471 - This is terrible Kapa. - What? What's so terrible, Peti? 60 00:06:13,560 --> 00:06:15,550 - What's so terrible? - I can't take this! 61 00:06:15,680 --> 00:06:18,557 - I can't take this. - You've never seen a corpse? What's so terrible? 62 00:06:18,960 --> 00:06:20,950 - Go over there Peti. - No. 63 00:06:21,080 --> 00:06:23,149 - She's your wife. - I can't take it, I'm not going. 64 00:06:23,280 --> 00:06:25,474 - Peti get your act together. - Get your hands off me. 65 00:06:25,560 --> 00:06:29,950 Peti, Give me your hand! Don't be such a mummy's boy soldier. 66 00:06:30,080 --> 00:06:33,151 - Did you hear? Don't be a mammy's boy. - That was good. 67 00:06:33,280 --> 00:06:35,270 - That was classy. - It was good. 68 00:06:35,360 --> 00:06:37,350 - You know where it's from? - You just said it. 69 00:06:37,480 --> 00:06:39,359 - Peti where's it from? - Gardonyi? 70 00:06:39,360 --> 00:06:41,873 See, that's the reason you should study. 71 00:06:42,000 --> 00:06:44,274 See there was a point to being a Hungarian - History major. 72 00:06:44,400 --> 00:06:46,788 - Go take a look. - I won't go. 73 00:06:46,880 --> 00:06:49,393 Peti! Hello, hello, not there, there, there. 74 00:06:49,480 --> 00:06:51,197 - There? - Yes. 75 00:06:52,080 --> 00:06:54,673 Come on, take a look. 76 00:06:55,200 --> 00:06:58,874 Even in death she's so like Emese. 77 00:07:00,280 --> 00:07:03,396 My God, ice... she's ice cold. 78 00:07:03,480 --> 00:07:04,799 - Then wait... - Mesi! 79 00:07:04,800 --> 00:07:06,790 - Mesike! ... let's cool the beer on her. 80 00:07:06,880 --> 00:07:11,794 Mesi! Kapa, you know what the worst thing is? 81 00:07:11,880 --> 00:07:13,995 - We don't have a beer opener? - No. 82 00:07:14,800 --> 00:07:17,267 We had a church wedding. 83 00:07:17,400 --> 00:07:19,594 - That's bad. - Bells tolled... 84 00:07:21,080 --> 00:07:24,071 Organ... music, not lilac flowers! 85 00:07:24,400 --> 00:07:27,391 - I like that smell too. - Not the smell of lilac. 86 00:07:27,480 --> 00:07:30,471 - Peti, didn't you notice something? - What? 87 00:07:32,080 --> 00:07:34,070 - What's she wearing? - A nightgown. 88 00:07:34,200 --> 00:07:37,191 - Nightgown and what was she wearing before? - What? 89 00:07:37,400 --> 00:07:40,789 The little blue dress, that I brought for her in Balatonvilagos. 90 00:07:40,880 --> 00:07:44,189 Yes, the little blue dress and where is it now? 91 00:07:44,320 --> 00:07:47,311 Who took it off, hmm? Who took it off? 92 00:07:47,400 --> 00:07:50,789 - Who, death? - Fuck you! 93 00:07:50,920 --> 00:07:52,910 - Who took it off? - Who took it off, that's what I'm asking! 94 00:07:53,000 --> 00:07:55,115 I asked, who? Did you take it off? 95 00:07:55,200 --> 00:07:57,315 How many times did you do my wife, hey? 96 00:07:57,400 --> 00:07:59,390 - Peti... stop it, leave it! - Say it, buddy? 97 00:07:59,520 --> 00:08:01,510 - How many times did you do her? - That's disgusting! 98 00:08:01,600 --> 00:08:04,591 - Do you want a calculator? - Drama, over a dead women? That's disgusting! 99 00:08:04,720 --> 00:08:06,789 - Say it? - Peti, this is beneath you! 100 00:08:07,200 --> 00:08:10,191 - You're a Hungarian - History major, Peti! - Ok, and? 101 00:08:10,320 --> 00:08:14,107 - I'll tell you how it is, what you're doing is stupid! - Stupid? 102 00:08:14,200 --> 00:08:16,190 - Stupid! - Nice! 103 00:08:16,320 --> 00:08:18,310 And if I did? And if I fucked her then what? 104 00:08:18,400 --> 00:08:22,392 - Dead! Over! - You fucked her when she was alive, get it! 105 00:08:22,520 --> 00:08:25,113 Peti, let's forget the past. 106 00:08:26,120 --> 00:08:28,587 Shh... what's humming? 107 00:08:29,400 --> 00:08:31,390 Death's humming! 108 00:08:32,600 --> 00:08:38,595 Humming, like a battle trumpet, the Lomnic and the Hargita mountain, 109 00:08:38,720 --> 00:08:41,108 What's with you Kapa? You weren't even a scout? 110 00:08:41,200 --> 00:08:43,190 I could still be one. 111 00:08:51,720 --> 00:08:55,428 Emese. Hey, what are we going to do now, Kapa? Well? 112 00:08:55,520 --> 00:08:59,307 - I don't know, she did everything. - Yeah. 113 00:08:59,440 --> 00:09:02,829 She cooked, did the laundry, cleaned the shit off you. 114 00:09:02,920 --> 00:09:05,035 - You too, she organized everything. - Yes. 115 00:09:05,120 --> 00:09:07,633 She was the only one in contact with grandpa. 116 00:09:07,720 --> 00:09:10,631 - She was the only one, who talked to him. You know what she did, guess? - No. 117 00:09:10,720 --> 00:09:13,711 She kept grabbing his balls, for real! 118 00:09:13,840 --> 00:09:16,831 And he still talked to her. Oh, Kapa! 119 00:09:16,920 --> 00:09:19,308 What's going to happen to this beautiful land, hey? 120 00:09:19,920 --> 00:09:22,911 Peti, no question we have to resurrect her! 121 00:09:23,120 --> 00:09:26,111 But there's no one to resurrect her, these days. 122 00:09:26,240 --> 00:09:30,312 - No there isn't, are you thinking of the one from Nazareth? - And the 12. 123 00:09:30,440 --> 00:09:33,112 - 12? - What, what is it? 124 00:09:33,640 --> 00:09:35,118 What? 125 00:09:42,440 --> 00:09:44,430 I beg your pardon! 126 00:09:44,520 --> 00:09:47,716 I beg your pardon, how dare you cut to someone else while I'm talking? 127 00:09:47,840 --> 00:09:51,832 - Peti, this is called a simultaneous cut, what do you think? - It's good. 128 00:09:51,920 --> 00:09:54,513 I beg your pardon! What? Too long! 129 00:09:54,640 --> 00:09:56,630 - Our conversation is too long? - Relax. 130 00:09:56,720 --> 00:09:59,233 - It's important... very important. - Listen. 131 00:09:59,360 --> 00:10:01,359 - Don't Kapa, don't get excited. - Don't get excited? 132 00:10:01,360 --> 00:10:03,350 - Let's just cut it shorter, whatever. - Shut up... 133 00:10:03,440 --> 00:10:05,430 ...I'm not cutting anything, like I said, it's important. - Should we go? 134 00:10:05,560 --> 00:10:07,550 - Fine, whatever. - Where were we? 135 00:10:07,640 --> 00:10:11,154 - I don't know, I totally... - Simultaneous cut, I've fucking had it! 136 00:10:11,240 --> 00:10:14,436 - Oh yeah, we have to resurrect her. - Yeah, grandpa. 137 00:10:14,560 --> 00:10:17,357 - Bring her back... - I've lost my train of thought because to the cut. 138 00:10:17,440 --> 00:10:19,555 We were talking about grandpa, wait, what? 139 00:10:19,640 --> 00:10:21,834 - We have to resurrect her. - Right, resurrect, 140 00:10:21,960 --> 00:10:24,837 Emese, because without her we don't have grandpa. 141 00:10:24,960 --> 00:10:28,235 Who much money does the old man have, how many millions? 142 00:10:28,360 --> 00:10:33,832 - 100 million, 200, 300, 500 million! - 200, 300, 400 million dollars? 143 00:10:34,960 --> 00:10:38,554 - My English very poor! - Yes, I know! 144 00:10:38,640 --> 00:10:40,630 Is lot of money? Yes? Or not? 145 00:10:40,760 --> 00:10:42,829 Hey, did you notice the simultaneous cut, man? 146 00:10:47,240 --> 00:10:50,948 You got all bent out of shape before, watch, it's coming... abracadabra! 147 00:10:51,040 --> 00:10:53,155 Hey, Bloro, Hello! 148 00:10:53,240 --> 00:10:56,231 You couldn't see him now if it wasn't for that thing... Bloro... 149 00:10:56,360 --> 00:10:58,827 ...hello! It's good to see you. 150 00:10:58,960 --> 00:11:00,950 - How is it? - I like it. 151 00:11:01,080 --> 00:11:04,071 By the way, I like this whole technical thing... 152 00:11:04,160 --> 00:11:06,150 - I like this the best. - It's great, right? 153 00:11:06,280 --> 00:11:10,272 That's the only thing I like about filming. The simultaneous cuts. - Yeah. 154 00:11:10,960 --> 00:11:13,951 Bloro... Bloro, resurrect Emese. Ok? 155 00:11:14,280 --> 00:11:18,067 Your a magician Bloro, it's a shitty job, but useful. 156 00:11:18,480 --> 00:11:21,869 - Well... - Ok, ok. 157 00:11:22,680 --> 00:11:26,672 How are you mother outin the fields, 158 00:11:26,760 --> 00:11:29,751 the carrot tree is blooming in the garden. 159 00:11:29,880 --> 00:11:33,554 How are you mother outin the fields, 160 00:11:33,680 --> 00:11:36,876 the carrot tree is blooming in the garden. 161 00:11:36,960 --> 00:11:40,668 How are you mother outin the fields, 162 00:11:40,760 --> 00:11:44,149 the carrot tree is blooming in the garden. 163 00:11:44,280 --> 00:11:48,158 How are you mother outin the fields, 164 00:11:48,280 --> 00:11:50,873 the carrot tree is blooming in the garden. 165 00:11:50,960 --> 00:11:53,154 Kapa, Kapcsi, we're saved. 166 00:11:53,280 --> 00:11:56,476 Mesi, Mesi, you'll go see the old fart, right? 167 00:11:56,560 --> 00:11:58,868 - Only if Bloro comes. - Ok. 168 00:12:09,480 --> 00:12:12,471 - Is there a problem, grandpa? - Mosquitoes. 169 00:12:12,560 --> 00:12:14,754 There are no mosquitoes here. 170 00:12:15,760 --> 00:12:17,750 Grandpa! 171 00:12:24,480 --> 00:12:28,472 - They don't sting me. - Me neither. 172 00:12:36,480 --> 00:12:38,470 Grandpa. 173 00:12:41,600 --> 00:12:43,599 Grandpa. 174 00:12:43,600 --> 00:12:46,591 Can I borrow this? 175 00:12:49,600 --> 00:12:51,590 Grandpa. 176 00:12:55,280 --> 00:12:59,477 How are you mother outin the fields, 177 00:12:59,600 --> 00:13:02,671 the carrot tree is blooming in the garden. 178 00:13:03,000 --> 00:13:06,992 How are you mother outin the fields, 179 00:13:07,080 --> 00:13:10,071 the carrot tree is blooming in the garden. 180 00:13:10,880 --> 00:13:14,792 Going to the garden to get carrots, whatwill I be eating with this? 181 00:13:14,880 --> 00:13:18,474 Mud and flies, thinking aboutwhat to eat 182 00:13:18,680 --> 00:13:22,672 I could eat the carrots, butit gives me the runs, it makes me shit 183 00:13:22,800 --> 00:13:26,269 That's why I don't eat carrots, because the flies landed on it 184 00:13:26,400 --> 00:13:29,789 How are you mother outin the fields, 185 00:13:29,880 --> 00:13:33,394 the carrot tree is blooming in the garden. 186 00:13:33,480 --> 00:13:37,188 How are you mother outin the fields, 187 00:13:37,280 --> 00:13:40,589 - the carrot tree is blooming in the garden. - Grandpa, beer? 188 00:13:40,800 --> 00:13:43,597 I never drink alcohol, little girl. 189 00:13:43,680 --> 00:13:48,279 The flies didn't land on the carrots, I can have it for diner. 190 00:13:48,280 --> 00:13:51,874 I can take the diarrhea, if you can do the laundry, dear. 191 00:13:52,000 --> 00:13:55,514 You'll have a lot to wash, because I'll be emptying my bowels. 192 00:13:55,600 --> 00:13:58,193 How are you mother outin the fields, 193 00:13:58,320 --> 00:14:02,597 the carrot tree is blooming in the garden. 194 00:14:02,720 --> 00:14:06,507 How are you mother outin the fields, 195 00:14:06,600 --> 00:14:09,591 Get fucked, all of you, I want to sleep. 196 00:14:21,920 --> 00:14:26,913 Will you fuck me? Bloro... 197 00:14:30,920 --> 00:14:33,717 - She's having fun, Peti. - You're having fun. 198 00:14:33,800 --> 00:14:39,113 - Fine. - I couldn't get a cent out of the old fart. 199 00:14:40,200 --> 00:14:42,190 - Really? - Fantastic. 200 00:14:42,320 --> 00:14:45,391 I think I'm a stupid bitch. 201 00:14:45,720 --> 00:14:48,791 Pepe, get some sponsors. 202 00:14:48,920 --> 00:14:52,912 I liked you poem. Alright, bye. 203 00:14:53,000 --> 00:14:57,914 Piss off. Peti, sponsors. 204 00:15:04,400 --> 00:15:07,118 My kingdom for a sponsor. 205 00:15:07,200 --> 00:15:09,190 Listen! 206 00:15:09,320 --> 00:15:11,787 Stop! No, no, no... that was crap, from the top. 207 00:15:11,920 --> 00:15:14,114 Listen! Ok. 208 00:15:14,200 --> 00:15:17,714 I'm here. This way please, this way. 209 00:15:17,800 --> 00:15:19,790 Be careful the step is tricky. 210 00:15:19,920 --> 00:15:21,989 Last century feudality... That it! 211 00:15:22,120 --> 00:15:24,838 Strength, muscle, sport, spring, future! 212 00:15:26,040 --> 00:15:28,030 Oops! 213 00:15:29,040 --> 00:15:31,030 What's your first name? 214 00:15:31,120 --> 00:15:36,318 That would be better... I'm older anyway. 215 00:15:36,440 --> 00:15:38,828 No... I don't know, maybe... 216 00:15:38,920 --> 00:15:41,114 Here's the recycled scones. 217 00:15:41,240 --> 00:15:43,434 - Pardon? - It's a recycled product. 218 00:15:43,520 --> 00:15:47,910 Used oil, sawdust, whatever. 219 00:15:48,040 --> 00:15:50,030 Crunchy goodness. 220 00:15:50,920 --> 00:15:53,911 This is the inside of the dinner coach, 221 00:15:54,040 --> 00:15:56,507 - designed in the beautiful Baroque style. - This really is sawdust. 222 00:15:56,640 --> 00:15:59,915 That's why it's so tasty... great. 223 00:16:00,040 --> 00:16:03,236 As for the show, this is the band we are backing, 224 00:16:04,920 --> 00:16:07,911 - This... you're the singer. - No. 225 00:16:08,040 --> 00:16:11,236 No, then you. Doesn't matter anyway. Maybe him. Whatever. 226 00:16:11,320 --> 00:16:14,516 We have everything globalization, Euro comfort. 227 00:16:14,640 --> 00:16:17,107 Sorry, this isn't what it seems, either. 228 00:16:19,240 --> 00:16:21,239 This is an instrument. 229 00:16:21,240 --> 00:16:24,231 Of course, in today's world nothing is what it seems. 230 00:16:24,320 --> 00:16:27,629 It's great, taste it, it's great! 231 00:16:27,960 --> 00:16:32,237 This used oil smell is so... so... 232 00:16:33,360 --> 00:16:36,359 they don't really react to anything. 233 00:16:36,360 --> 00:16:39,351 Two fucking dickheads. 234 00:16:40,840 --> 00:16:43,159 Who's told to whom? 235 00:16:43,160 --> 00:16:46,151 I said, Fucking used oil. 236 00:16:46,760 --> 00:16:50,752 - Fucking? - I misunderstood? 237 00:16:50,840 --> 00:16:52,830 - Yes. - Ok. 238 00:16:53,840 --> 00:16:55,830 Three dickheads. 239 00:17:39,840 --> 00:17:40,749 Shut up! 240 00:17:43,560 --> 00:17:45,629 Shut up! 241 00:17:45,760 --> 00:17:47,750 Shut up! 242 00:17:47,840 --> 00:17:50,831 So what do you think? 243 00:17:50,960 --> 00:17:53,075 - I liked it. - It's Black Jack, Peti. 244 00:17:53,160 --> 00:17:56,279 Why? That 'frauline' topic is pretty good. 245 00:17:56,280 --> 00:17:58,747 - What are you on about, Peti? - What do you mean? 246 00:17:58,880 --> 00:18:00,949 Who did you get me involved with? 247 00:18:01,080 --> 00:18:03,070 - Investors? - Investors again. 248 00:18:03,160 --> 00:18:05,468 Millions, 300 million again. 249 00:18:05,560 --> 00:18:07,675 And they won't bring it either, 250 00:18:07,760 --> 00:18:11,274 they only want to take it too, right? 251 00:18:19,960 --> 00:18:21,153 Shut up! 252 00:18:21,280 --> 00:18:25,352 Fuck you. 253 00:18:28,960 --> 00:18:31,951 What are you doing here, Pisti? 254 00:18:32,080 --> 00:18:34,354 How did you get dragged into this? 255 00:18:34,480 --> 00:18:38,472 Only you're involved or the whole department? 256 00:18:38,560 --> 00:18:42,552 - Piss off Kapa. - Have you been standing too close to the sparklers? 257 00:18:42,680 --> 00:18:46,959 Eat, eat, eat! 258 00:18:46,960 --> 00:18:52,158 - Kapa! - Eat, eat! 259 00:18:52,280 --> 00:18:54,554 Fuck you, Kapa! 260 00:18:57,560 --> 00:18:59,550 Where do I know you from? 261 00:19:01,600 --> 00:19:03,590 Nowhere, right? 262 00:19:08,600 --> 00:19:11,193 You remind me of someone. 263 00:19:13,200 --> 00:19:15,190 Who's the boss? 264 00:19:16,680 --> 00:19:18,670 You? 265 00:19:19,680 --> 00:19:21,670 You're the boss? 266 00:19:21,800 --> 00:19:23,790 With that stupid face? 267 00:19:24,080 --> 00:19:26,070 With that ass face? 268 00:19:26,480 --> 00:19:28,993 You can't even count to two. 269 00:19:29,400 --> 00:19:31,993 What's two times two? 270 00:19:32,480 --> 00:19:34,470 You don't know, right? 271 00:19:34,600 --> 00:19:37,591 Who's the brains behind this operation? Who's... 272 00:19:40,200 --> 00:19:43,589 You're too young for this job. 273 00:19:43,680 --> 00:19:47,274 The eggshells still stuck to your ass. 274 00:19:47,400 --> 00:19:49,390 Like I said. 275 00:19:49,480 --> 00:19:51,390 Got it? 276 00:19:53,680 --> 00:19:55,670 Do you know what you look like? 277 00:19:56,680 --> 00:19:59,671 That beard and that hair. 278 00:19:59,800 --> 00:20:03,269 Is it real, is it? I can't hear you. 279 00:20:05,600 --> 00:20:07,590 Let go of me. 280 00:20:13,000 --> 00:20:15,593 Who's next? 281 00:20:16,120 --> 00:20:18,110 Who? 282 00:20:21,520 --> 00:20:24,113 You don't know my colleague yet, 283 00:20:24,200 --> 00:20:27,316 sorry, I didn't tell you, sometimes he's in a bad mood. 284 00:20:27,400 --> 00:20:30,391 Right now he's in a really shitty mood. Come here, Kapa, please. 285 00:20:30,520 --> 00:20:35,513 The gentlemen are here... so what now? 286 00:20:35,600 --> 00:20:39,592 Excuse him, he's my friend, he's like my brother really. 287 00:20:39,720 --> 00:20:41,914 We're like twins. Identical twins. 288 00:20:42,000 --> 00:20:46,311 Let's hear our little philosophy from Csabi. 289 00:20:46,400 --> 00:20:48,913 Csabi! Csabi... Go ahead. 290 00:20:49,000 --> 00:20:50,990 The first one... 291 00:20:51,920 --> 00:20:53,910 Go on, the fish soup one... 292 00:20:54,320 --> 00:20:56,310 Fish soup! 293 00:20:56,400 --> 00:21:00,392 This is Otruba Joller's theory, 294 00:21:00,520 --> 00:21:03,511 according to which we can save mankind from hunger. 295 00:21:03,600 --> 00:21:07,308 Our earth is round, 296 00:21:07,400 --> 00:21:10,516 and is covered in oceans, which as we know are salt water. 297 00:21:10,600 --> 00:21:14,308 Fish live in the salt water oceans and many other animals, 298 00:21:14,400 --> 00:21:16,390 - Great. - Although... 299 00:21:16,520 --> 00:21:19,113 - In the core of the earth... - We can scam them easily, they're crazy. 300 00:21:19,200 --> 00:21:23,192 ...fire burns. So, if we drill down, then the fire will erupt and boil the water. 301 00:21:23,320 --> 00:21:27,312 When the water boils, we throw in the pepper and paprika. 302 00:21:27,440 --> 00:21:30,639 And we get fish soup! Fish soup! 303 00:21:30,640 --> 00:21:33,836 - My colleague said before... - Your colleague, my son? 304 00:21:33,920 --> 00:21:36,831 - My business partner, daddy. - I'm not your daddy, get it! 305 00:21:36,920 --> 00:21:39,919 Maybe it would be better if Csabi said it in English. 306 00:21:39,920 --> 00:21:41,639 English? Ok Csabi knows English. 307 00:21:41,640 --> 00:21:43,630 If I may interrupt. 308 00:21:43,720 --> 00:21:49,715 - Csabi the planet, ok? - Planet... 309 00:21:49,840 --> 00:21:55,237 Blah, blah, blah... 310 00:22:19,120 --> 00:22:22,111 - What do you think, Peti? - I've flipped my lid. 311 00:22:22,240 --> 00:22:24,230 They want to steal the whole thing. 312 00:22:24,320 --> 00:22:28,028 - Grandpa too. - Calm down, move over, move it! 313 00:22:30,040 --> 00:22:32,039 Now say it! 314 00:22:32,040 --> 00:22:34,712 - Do you know me? - Of course, for 20 years now. 315 00:22:36,640 --> 00:22:38,630 Where were you born? 316 00:22:39,240 --> 00:22:41,707 - In Vac. - Not in a Hospital? 317 00:22:41,840 --> 00:22:45,309 - That's not what I heard. - Then I'll try to guess who you are. 318 00:22:45,440 --> 00:22:48,715 I know. Which of your traits are like mine? 319 00:22:48,840 --> 00:22:51,114 A lot, but I haven't had a chance to observe you. 320 00:22:51,240 --> 00:22:54,311 I'll tell you a secret, you'll hang for this. 321 00:22:54,440 --> 00:22:56,430 - You too. - That's right. 322 00:22:56,560 --> 00:22:58,629 These shit heads will bring the death penalty back. 323 00:22:58,760 --> 00:23:01,227 Is this that long lost son, theme? 324 00:23:01,360 --> 00:23:04,431 I think you could make a great American film about it. 325 00:23:04,560 --> 00:23:06,550 The evil father dumps his son. 326 00:23:06,640 --> 00:23:09,756 The Lord is good and gives him back, the audience cries, 327 00:23:09,840 --> 00:23:11,955 TV gets turned off, popcorn. 328 00:23:12,040 --> 00:23:15,429 Bacon chips, get it? Then hail washes the house away. 329 00:23:15,560 --> 00:23:18,437 - Do you have a woman? - We have women. 330 00:23:18,560 --> 00:23:22,950 - I've had one. - I think at the end we should have a wedding, Emese come here. 331 00:23:23,040 --> 00:23:25,039 If we want a happy ending. 332 00:23:25,040 --> 00:23:27,030 Vail, bells, everything. 333 00:23:27,160 --> 00:23:29,753 Get what I mean? You'll get married. 334 00:23:30,440 --> 00:23:33,829 - Will you do it? - Fuck you Pepe. 335 00:23:50,440 --> 00:23:52,430 Look! 336 00:23:53,440 --> 00:23:56,431 The wound bleeds. 337 00:23:56,560 --> 00:23:59,949 - Janos Arany poem? - Exactly. 338 00:24:00,160 --> 00:24:03,435 - Emese is dangerous. - Emese? 339 00:24:03,560 --> 00:24:06,232 Lmpressionable, stupid bitch. 340 00:24:06,560 --> 00:24:10,552 - She'll bring us grandpa. - Really? 341 00:24:10,680 --> 00:24:15,275 - You'll bring him? - Yes. Trust me, she's into me. 342 00:24:15,360 --> 00:24:17,350 Ok. 343 00:24:27,760 --> 00:24:29,750 Let's put the hat on. 344 00:24:29,880 --> 00:24:32,074 - What the fuck for? - We have to defend grandpa. 345 00:24:32,160 --> 00:24:34,150 With a police hat? You ass! 346 00:24:34,280 --> 00:24:38,670 Your stupid wife took grandpa to the gangsters, that's the problem. 347 00:24:38,760 --> 00:24:41,671 - I need to take a leak. - Close the door at least. 348 00:24:41,760 --> 00:24:43,750 Shut up! 349 00:24:48,560 --> 00:24:52,552 The problem is your stupid wife, 350 00:24:52,680 --> 00:24:55,671 took grandpa to the gangsters. 351 00:24:55,760 --> 00:24:58,751 Not to the gangsters, but to your stupid son. 352 00:24:58,880 --> 00:25:02,269 The kid is suspicious, his eyes are fishy like yours. 353 00:25:02,360 --> 00:25:07,353 He had enough brains not to get bitten by Emese, shows his my son. 354 00:25:07,480 --> 00:25:09,470 I'm my father's son. Fucking totally like him. 355 00:25:09,560 --> 00:25:11,550 Do they know you're his son? 356 00:25:11,680 --> 00:25:14,671 Grandpa? No. My dad? Of course he knows. 357 00:25:14,880 --> 00:25:17,871 They want to kill grandpa. 358 00:25:17,960 --> 00:25:19,950 Maybe, it's fashionable to kill these days. 359 00:25:21,080 --> 00:25:23,673 - Peti. - Shh... quiet. 360 00:25:27,080 --> 00:25:29,070 Isn't that... 361 00:25:29,800 --> 00:25:32,791 Grandpa, hello. It's me grandpa. Grandpa, what's wrong? 362 00:25:32,880 --> 00:25:37,589 - Grandpa, grandpa, what's wrong? - What? Fucking mosquitoes. 363 00:25:37,680 --> 00:25:40,273 There are no mosquitoes here grandpa. 364 00:25:40,400 --> 00:25:42,390 There are no mosquitoes here grandpa. 365 00:25:42,480 --> 00:25:44,470 Wherever Emese is, mosquitoes congregate. 366 00:25:44,600 --> 00:25:49,195 Emese? Grandpa, let's listen to another record, would you like that? 367 00:25:49,280 --> 00:25:51,270 Get fucked, thanks! 368 00:25:51,400 --> 00:25:55,074 We have a few great anthems, marches? 369 00:25:55,200 --> 00:25:57,793 - The Turkish March? - The Fur Elise will do. 370 00:25:57,880 --> 00:26:00,996 - This is Bartok. - Bartok who? 371 00:26:01,080 --> 00:26:02,990 - Bartok. - It's not Bartok. 372 00:26:03,080 --> 00:26:05,468 - It's Rakoczi. - No, Bartok. 373 00:26:07,080 --> 00:26:09,673 I'm going to eat some watermelon, so I'm going to take a piss first. 374 00:26:09,800 --> 00:26:12,871 - You just took a leak, what's up? - I'm pissing. 375 00:26:13,000 --> 00:26:14,990 Did you catch a cold or what? 376 00:26:22,000 --> 00:26:25,992 - Let's try the other side. - Wait I have to piss. 377 00:26:26,080 --> 00:26:29,469 - Are you ok, what the hell? - I'm sick. 378 00:26:37,600 --> 00:26:39,590 Emese, the boss is coming, stand up. 379 00:26:40,880 --> 00:26:44,394 - She's dead - Excuse me? 380 00:26:44,480 --> 00:26:49,473 She always dies when she feels she hasn't gotten pregnant. She dies. 381 00:26:49,600 --> 00:26:52,591 - She's dead? - Dead, cold, gone... 382 00:26:52,720 --> 00:26:54,994 croaked, kicked the bucket, whatever you call it. 383 00:26:55,120 --> 00:26:59,192 - What's up Bloro... - I have to go resurrect Emese. 384 00:26:59,320 --> 00:27:01,913 - Tell her not to eat any apples. - What? 385 00:27:02,000 --> 00:27:04,991 Tell her not to give grandpa any apples! 386 00:27:05,120 --> 00:27:07,110 What? 387 00:27:07,720 --> 00:27:10,313 My God Bloro, You're so stupid! 388 00:27:12,400 --> 00:27:16,392 - Grandpa, this is the boss. - Can I sit? 389 00:27:17,000 --> 00:27:20,992 - He is our lawyer. - Hello. 390 00:27:21,120 --> 00:27:23,110 He's young but he's already a star. 391 00:27:23,320 --> 00:27:26,311 Grandpa, do you remember your daughter-in-law Margita? 392 00:27:26,400 --> 00:27:28,390 - They say she was beautiful. - No. 393 00:27:28,520 --> 00:27:31,113 Yes... come on, yes. 394 00:27:31,200 --> 00:27:33,713 - You don't want to remember? - No. 395 00:27:33,800 --> 00:27:36,108 - She died in prison? - Yes. 396 00:27:36,200 --> 00:27:39,191 - She had a child, who was born in the Vac prison. - Yes. 397 00:27:39,320 --> 00:27:43,392 I know but I never saw it, it was given up for adoption. 398 00:27:43,520 --> 00:27:45,987 Yes, of course, to Pongrac Sovari over in Szent Miklos. 399 00:27:46,120 --> 00:27:49,395 - To the barons - That's what I'm talking about. 400 00:27:49,520 --> 00:27:52,511 I'm that child, grandpa. 401 00:27:52,640 --> 00:27:55,631 - You? - I'm your grandson, grandpa. 402 00:27:55,720 --> 00:27:59,632 - Your one and only dear grandson. - What's your name? 403 00:27:59,720 --> 00:28:01,710 - Photo. - You're lying. 404 00:28:01,840 --> 00:28:04,034 - Janos, Janos. - Janos. 405 00:28:04,120 --> 00:28:06,508 - Gyuri. - They named you after me? 406 00:28:06,640 --> 00:28:09,631 Then the Kapaszer family hasn't died out. 407 00:28:09,720 --> 00:28:11,710 The Kapaszer family will never die out. 408 00:28:11,840 --> 00:28:13,830 - How have you been? - Poor. 409 00:28:13,920 --> 00:28:16,035 - Poor. - Very, very poor. 410 00:28:17,240 --> 00:28:19,707 - Why are you slapping yourself? - Mosquitoes. 411 00:28:21,840 --> 00:28:23,830 For fucks sake. 412 00:28:24,320 --> 00:28:27,311 The old fart's going to leave him all his money. 413 00:28:27,440 --> 00:28:30,112 - To who? - To my son, you idiot. 414 00:28:30,240 --> 00:28:32,230 I'll make you rich. 415 00:28:32,320 --> 00:28:35,311 I'll make you a millionaire. The lawyer. 416 00:28:35,440 --> 00:28:37,430 I want to write a will. 417 00:28:38,040 --> 00:28:40,507 Gross fater we already wrote one up for you. 418 00:28:40,640 --> 00:28:43,028 All you have to do is sign it. 419 00:28:43,120 --> 00:28:45,838 How are you mother outin the fields, 420 00:28:45,920 --> 00:28:48,911 the carrot tree is blooming in the garden 421 00:28:49,040 --> 00:28:52,634 How are you mother outin the fields, 422 00:28:52,760 --> 00:28:55,751 the carrot tree is blooming in the garden 423 00:28:55,840 --> 00:28:59,434 Going to the garden to get carrots, whatwill I be eating with this? 424 00:28:59,560 --> 00:29:02,835 Mud and flies, thinking aboutwhat to eat 425 00:29:02,960 --> 00:29:04,950 I could eat the carrots... 426 00:29:24,360 --> 00:29:27,351 Grandpa, go ahead and eat it. 427 00:29:43,160 --> 00:29:46,151 Death just won't take this woman. 428 00:29:46,240 --> 00:29:48,753 - The repeat offender, the murderer is in jail. - What? 429 00:29:48,840 --> 00:29:51,558 Nothing, I'm just reading. They stabbed a woman in the gut. 430 00:29:51,640 --> 00:29:54,631 That's the end of grandpa, too. 431 00:29:54,760 --> 00:29:57,432 - You think? - That stupid bitch, Emese. 432 00:29:57,560 --> 00:30:02,030 - Don't fuck with my wife, ok? - Peti, you were almost like Bruce Willis. 433 00:30:02,160 --> 00:30:04,150 - Really? - I fell apart. 434 00:30:04,240 --> 00:30:07,754 Really? How much extra film did we shoot? 435 00:30:07,840 --> 00:30:10,558 I think after the first meter it was all pointless. 436 00:30:10,640 --> 00:30:14,029 You think? Not for nothing, but this Emese thing reminded me of 437 00:30:14,160 --> 00:30:16,957 something. It's pretty good, but if they'll cut it, I won't say it. 438 00:30:17,040 --> 00:30:19,348 If you say it like Bruce Willis then they won't. 439 00:30:19,560 --> 00:30:21,550 - Should I say it? - Of course. 440 00:30:22,840 --> 00:30:26,832 Listen boy, nothing can stop Emese, not poison, not even death. 441 00:30:26,960 --> 00:30:29,951 - Got it? Mother Earth. - You should have added a 'Fuck! '. 442 00:30:30,680 --> 00:30:32,670 Fuck you! 443 00:30:32,760 --> 00:30:36,752 I'm such an idiot. 444 00:30:41,360 --> 00:30:43,873 Put your hands down, why are you messing around? 445 00:30:43,960 --> 00:30:46,678 What a warm welcome. 446 00:30:47,080 --> 00:30:50,071 Very cozy, no doubt... 447 00:30:50,160 --> 00:30:52,959 a man can't choose his relatives. 448 00:30:52,960 --> 00:30:55,348 - What do you think Peti? - I'm lost for words, 449 00:30:55,480 --> 00:30:57,868 they cut my tongue out, I'm spitting blood. Look. 450 00:31:01,280 --> 00:31:03,270 Sit down. 451 00:31:03,760 --> 00:31:04,748 Thanks. 452 00:31:05,880 --> 00:31:08,473 - Daddy. - What did you say? 453 00:31:08,560 --> 00:31:10,948 - I said it on purpose. - On purpose? Daddy? 454 00:31:11,080 --> 00:31:13,149 Jozsi shoot him, shoot him it's self-defense. 455 00:31:13,280 --> 00:31:15,952 Oops the bullets are in my pocket, good morning. 456 00:31:16,080 --> 00:31:18,149 I swear boss I just loaded it. 457 00:31:18,280 --> 00:31:20,873 Get fucked! Jozsi fuck off! 458 00:31:20,960 --> 00:31:23,951 What do you think Peti, the little father killer. 459 00:31:24,360 --> 00:31:27,351 He is a nice kid, his head's a little fucked, but that doesn't matter. 460 00:31:28,960 --> 00:31:31,075 Has your father ever slapped you? 461 00:31:31,200 --> 00:31:33,872 Pongrac Ovari from Szent Miklos, the baron? Never. 462 00:31:34,000 --> 00:31:35,990 - He was your father? - My stepfather. 463 00:31:36,080 --> 00:31:38,798 See I won't slap you either, your biological father. 464 00:31:38,880 --> 00:31:42,076 Maybe one day I'll trample you to death, you little worm. 465 00:31:42,200 --> 00:31:46,192 This isn't about me. Although I'm a worm too, but at least I'm an anthropoid. 466 00:31:46,280 --> 00:31:48,873 We worms can hold our heads up high, see? 467 00:31:49,000 --> 00:31:50,990 - What does it mater? Aworm's a worm. - No, no, no, no. 468 00:31:51,080 --> 00:31:53,388 It matters because we can hold our head up high, 469 00:31:53,480 --> 00:31:57,188 out of your stinking, rotten dung heap, you know? 470 00:31:57,680 --> 00:31:59,988 I don't want to seem violent, 471 00:32:00,600 --> 00:32:04,069 you should feel honored that you can sit and listen to me talk. 472 00:32:04,200 --> 00:32:06,872 - Music. - Music! 473 00:32:11,800 --> 00:32:15,269 Do better than yesterday. Don't hold on to anything. 474 00:32:15,400 --> 00:32:19,392 Throw out the old. Don't give your enemies half a chance. 475 00:32:19,480 --> 00:32:22,471 Don't give them even an inch. Let time be in your hands. 476 00:32:23,280 --> 00:32:26,271 Don't curse the actions of your old self. 477 00:32:26,400 --> 00:32:28,469 It's not the time for regret, or self judgment, 478 00:32:28,600 --> 00:32:31,067 You were ok yesterday, but today you're fantastic. 479 00:32:31,200 --> 00:32:34,271 All you have to say is that you have a new great idea, 480 00:32:34,400 --> 00:32:36,788 what your going to show now is the greatest idea ever, 481 00:32:36,920 --> 00:32:39,194 and everyone should forget the old ones. 482 00:32:39,320 --> 00:32:42,311 Don't deny them, just move on. 483 00:32:42,920 --> 00:32:45,308 It's hard to hit a moving target. 484 00:32:45,400 --> 00:32:47,515 What was old, has passed its expiry date. 485 00:32:47,600 --> 00:32:51,387 If you falter, you'll be open to the attack of others, 486 00:32:51,520 --> 00:32:53,510 and you'll lose. 487 00:32:53,600 --> 00:32:55,590 Were you born in the United States? 488 00:32:55,720 --> 00:32:58,711 - What? - Not what, who! 489 00:32:59,400 --> 00:33:01,788 Was he born in the United States? 490 00:33:01,920 --> 00:33:05,594 - The boss isn't American. - It's a same 'cause he could run for president. 491 00:33:08,800 --> 00:33:11,108 - He should add a line about peace. - Stop it. 492 00:33:11,200 --> 00:33:13,190 - Make love... - Shut up! 493 00:33:15,400 --> 00:33:17,310 So, what now? 494 00:33:17,400 --> 00:33:20,118 What now? You can't kill us. 495 00:33:20,200 --> 00:33:23,714 Cause if you kill us, you'll die too. 496 00:33:23,800 --> 00:33:26,393 I say what the great Indian chief says. 497 00:33:26,520 --> 00:33:29,192 Fucking dogs you'll follow me to the afterlife. 498 00:33:29,320 --> 00:33:31,787 Listen Kapa, let it go, they poisoned Gross fater. 499 00:33:31,920 --> 00:33:33,910 - We didn't, he had a heart attack. - Oh, sure... 500 00:33:34,000 --> 00:33:35,990 ...and the poisoned apple core? - What are you talking about? 501 00:33:36,120 --> 00:33:38,110 - What poisoned apple core? - The 'corpus delicti'. 502 00:33:38,240 --> 00:33:40,230 - You left it there. - The bosses produce. 503 00:33:40,320 --> 00:33:42,310 Really? Mesi come here. 504 00:33:42,440 --> 00:33:46,432 Pepe, the evil stepmother poisoned the apple like in Sleeping Beauty. 505 00:33:46,520 --> 00:33:48,510 Listen Mesi that was in Snow White. 506 00:33:48,640 --> 00:33:52,518 - Fuck them either way, Pepe! - Stop talking about Snow White. 507 00:33:52,640 --> 00:33:55,631 So what now, where should we go? 508 00:33:55,720 --> 00:33:58,711 - What now? - Your smart, daddy. 509 00:33:58,840 --> 00:34:01,831 Daddy, what? Daddy! I'll give you daddy. 510 00:34:02,840 --> 00:34:06,229 The senile old fuck left you everything, right? 511 00:34:06,440 --> 00:34:10,432 - His millions? - You piece of shit. 512 00:34:10,720 --> 00:34:15,713 This magical place, the fantastic old train. 513 00:34:15,840 --> 00:34:18,839 But not his dreams, no not them. 514 00:34:18,840 --> 00:34:22,309 - You can't inherit those. - Lets just piss off, ok? 515 00:34:22,440 --> 00:34:25,636 With nothing but our bare asses, just like we came, let's get the hell out of here. 516 00:34:26,920 --> 00:34:30,912 Ok, so then we've decided to start over, that's all, what? 517 00:34:31,040 --> 00:34:34,031 Nothing, nothing, I just feel all sentimental, Peti. 518 00:34:34,120 --> 00:34:36,917 This is where grandpa got his start, from here, you know! 519 00:34:37,040 --> 00:34:41,510 From this shit hole to worldwide fame, millions in his pocket. 520 00:34:41,640 --> 00:34:45,917 What the fuck are you doing, get off the grass, you'll trample the lawn! 521 00:34:46,040 --> 00:34:48,758 - Have you lost your mind? Get off. - Why are you yelling? 522 00:34:48,840 --> 00:34:51,831 You can't fix all your problems by yelling. 523 00:34:51,960 --> 00:34:54,154 This is terrible and it's boring too. 524 00:34:54,240 --> 00:34:56,434 Are you bored? I think it's boring. 525 00:34:56,560 --> 00:34:59,437 Whoever is bored can shove off! 526 00:34:59,560 --> 00:35:02,835 You can go home, no need to be here. 527 00:35:02,960 --> 00:35:05,427 I told you he was a little crazy, pay no attention to him, 528 00:35:05,560 --> 00:35:07,550 he screams, that's it. Well, you know. 529 00:35:07,640 --> 00:35:10,153 - Ok, ok, Peti I'm sorry. - I'm not mad, it's them you should apologize to. 530 00:35:10,240 --> 00:35:12,230 - I don't care. - I'm sorry, I'm sorry. 531 00:35:12,360 --> 00:35:17,433 - See, I'm off the grass. - The thing is, if I get all sentimental I just get so mad. 532 00:35:17,560 --> 00:35:19,550 - There you go. - That's the problem, Peti. 533 00:35:19,640 --> 00:35:21,630 What are you doing? You're standing on the grass, get off. 534 00:35:21,760 --> 00:35:25,354 See that's the problem if you're always screaming, you have no respect for the past. 535 00:35:25,440 --> 00:35:27,555 Oh, thanks, 'cause you do right? 536 00:35:27,640 --> 00:35:29,630 - Yes, I do. - And your son too, that's just great. 537 00:35:29,760 --> 00:35:32,148 Remember what you did to him? You knocked him upside the head, right? 538 00:35:32,240 --> 00:35:35,629 But why did you hit him, because he wouldn't keep off the grass, the stupid fuck! 539 00:35:38,160 --> 00:35:40,150 Fucking kid. 540 00:35:40,240 --> 00:35:43,231 - He always crawled over the lawn. - The problem is they don't forget it. 541 00:35:43,360 --> 00:35:46,476 You see? These new ones will never forgive you, ever. 542 00:35:46,560 --> 00:35:49,073 - Peti you know what the problem is? - What? 543 00:35:49,160 --> 00:35:52,674 Maybe he isn't my son, but in either case he only was my kid. 544 00:35:52,760 --> 00:35:56,672 That's it, isn't it. And any way this isn't grass it's weeds. 545 00:35:56,760 --> 00:35:58,750 I'm walking on wild lands. 546 00:35:58,880 --> 00:36:01,871 - Don't quote Gardony to me, Peti. - Ok, ok, I was just saying. 547 00:36:01,960 --> 00:36:05,269 - Alright... What? - Look at the pear tree. 548 00:36:05,560 --> 00:36:07,550 Oh, those are really nice pears. 549 00:36:07,680 --> 00:36:11,672 I had one in my pocket before, but it's gone now. See... anyway. 550 00:36:12,480 --> 00:36:16,472 I drank a lot of great moonshine from these pears, Peti. 551 00:36:16,560 --> 00:36:18,550 That explains your face. 552 00:36:18,680 --> 00:36:21,068 Let's get a beer. 553 00:36:21,160 --> 00:36:23,548 - Do you know where we are standing? - Under a pear tree. 554 00:36:23,680 --> 00:36:25,749 - No, on the grass. - Fuck. 555 00:36:25,880 --> 00:36:29,349 - Let's get a beer. - Come on, Peti, come on! 556 00:36:29,480 --> 00:36:31,947 Calm down, take a seat! Why are you yelling? 557 00:36:32,080 --> 00:36:34,354 - Let's have a beer. - You're a wreck, stay here. 558 00:36:34,480 --> 00:36:36,754 - You're falling apart. I'll get them. - How can you say that? 559 00:36:36,880 --> 00:36:38,870 - Stop it. - Fine. 560 00:36:38,960 --> 00:36:41,951 I'll get it. Hey, Kapa, I can't get out. 561 00:36:42,080 --> 00:36:44,354 - What do you mean, you can't get out? - I don't know, there's a wall here. 562 00:36:44,480 --> 00:36:47,994 Stop messing about, I can see Bloro, what wall? 563 00:36:48,080 --> 00:36:50,195 - He really can't get out. - Shut up Bloro. 564 00:36:50,280 --> 00:36:53,476 - Come here, there's a wall here. - Spot messing with my head, 565 00:36:53,600 --> 00:36:56,591 the gates open, I can see Bloro, what do you mean you can't get out? 566 00:36:57,800 --> 00:37:00,267 - Jesus, there really is a wall here. - That's what I said. 567 00:37:00,400 --> 00:37:05,075 What is this a Bunuel film, or what? I don't get it, Peti. 568 00:37:05,200 --> 00:37:07,793 Alright, alright, now he's yelling again, whatever. 569 00:37:07,880 --> 00:37:09,995 Bloro listen, toss us a beer. 570 00:37:10,080 --> 00:37:12,274 - A pitcher? - No you idiot, a can. 571 00:37:14,280 --> 00:37:16,474 - The beer can't pass through. - Take a look at that. 572 00:37:16,600 --> 00:37:18,874 Are you getting any of this? 573 00:37:19,000 --> 00:37:22,275 - It's a shame, come on, let's go. - Come on, let's eat some nuts. 574 00:37:27,400 --> 00:37:30,391 The beer hasn't gone to my head Peti. 575 00:37:31,280 --> 00:37:33,793 - Your reflexes are good. - You're telling me. 576 00:37:33,880 --> 00:37:37,792 - What are you so fucking afraid of? - Hey, listen. 577 00:37:37,880 --> 00:37:39,995 - They locked us in. - What do you mean they locked us in? 578 00:37:40,080 --> 00:37:42,070 - The gates open. - No. 579 00:37:42,200 --> 00:37:44,588 We're locked in, I couldn't get out and neither could you. 580 00:37:44,680 --> 00:37:46,670 It's some kind of magic trick. 581 00:37:46,880 --> 00:37:48,870 Trick? It's not a fucking trick, Peti. 582 00:37:49,000 --> 00:37:52,708 Do you know what they are good at? Killing the old people. 583 00:37:52,800 --> 00:37:55,791 Stealing everything, money, horses, weapons. 584 00:37:55,920 --> 00:37:58,911 - And we're the old fucks! - Do you know why I'm racking my brains? 585 00:37:59,000 --> 00:38:01,991 I don't know, but I'll rack your brains with this hammer. 586 00:38:02,120 --> 00:38:04,110 No! No, no! 587 00:38:04,200 --> 00:38:06,713 - I think they're testing us. - What test? 588 00:38:06,800 --> 00:38:09,791 - Some psych test. - Your so smart, Peti. 589 00:38:09,920 --> 00:38:14,390 You always were, it's a wonder you don't have a Nobel prize already. 590 00:38:14,520 --> 00:38:16,510 - Look, it's Jozsi. - Jozsi is here? 591 00:38:16,720 --> 00:38:20,507 Look... It's no good. 592 00:38:20,600 --> 00:38:23,397 - Come on. - Hiding are we! 593 00:38:23,520 --> 00:38:25,714 Hiding? 594 00:38:27,120 --> 00:38:29,110 Oh, sorry! 595 00:38:29,200 --> 00:38:34,910 Should I take my panties off or just move them to one side? 596 00:38:35,000 --> 00:38:36,990 Take them off! 597 00:38:41,000 --> 00:38:42,990 Don't bite me! 598 00:38:43,120 --> 00:38:48,113 For fucks sake, Peti look. They've messed up the carpet. 599 00:38:49,120 --> 00:38:54,591 Jozsi your choice, 3 to the head and we call an ambulance, 600 00:38:54,720 --> 00:38:56,710 or I knock 3 of your teeth out and it's off to the dentist. 601 00:38:56,800 --> 00:39:01,395 I guess that's what you pick it's free for you, my son pays for your insurance, right? 602 00:39:02,120 --> 00:39:04,110 Fuck you! 603 00:39:14,520 --> 00:39:19,513 - When was the last time you brushed? - Poor Jozsi. 604 00:39:19,640 --> 00:39:21,630 No point in trying to talk his way out of it? 605 00:39:21,720 --> 00:39:23,835 Smile. This will be good for you, Peti. 606 00:39:23,920 --> 00:39:25,910 - Really? - Put it in... for sure. 607 00:39:26,040 --> 00:39:29,031 - Put it in. - You put it in. 608 00:39:33,640 --> 00:39:37,109 Hey... I don't really blame Emese. 609 00:39:37,240 --> 00:39:39,514 This is who she is, see, I love her the way she is. 610 00:39:39,640 --> 00:39:42,915 - You're right Peti, I don't blame her either. - Why am I right? 611 00:39:43,040 --> 00:39:46,918 - That you don't blame Emese. - Not that, but how does this concern you? 612 00:39:47,040 --> 00:39:49,633 - What's it to you? What's going on? - I was just saying, you don't blame her. 613 00:39:49,720 --> 00:39:51,710 - Leave me alone! - Put your panties on. 614 00:39:51,840 --> 00:39:53,830 Just say it Peti, there's no one in the theater anymore. 615 00:39:53,920 --> 00:39:57,912 - Really? - Take a look, do you see anyone? 616 00:39:58,040 --> 00:40:01,031 I don't know, it's a same, 'cause the stripping scene is coming up. 617 00:40:01,120 --> 00:40:03,508 - Oh, they'll leave the thrilling scene in? - Should we skip it? 618 00:40:03,840 --> 00:40:08,913 Whatever, just do it. Take off your... Thing... the nightgown. 619 00:40:09,040 --> 00:40:13,032 - Take it off. Turn around. Turn away. - Isn't the teasing scene supposed to come now? 620 00:40:13,120 --> 00:40:15,428 No, it's the nightgown scene, take it off already! 621 00:40:15,520 --> 00:40:18,113 Let it hang out. Right? Right? 622 00:40:18,240 --> 00:40:23,950 ...we aren't going to the Acropolis. 623 00:40:25,960 --> 00:40:30,635 I don't get why the fuck Emese won't get pregnant, there's 300,000 eggs in a woman? 624 00:40:30,760 --> 00:40:33,353 Life's not fun anymore... 625 00:40:33,440 --> 00:40:37,432 - How do you know Peti, did you count them? - No, I was a biology major. 626 00:40:37,560 --> 00:40:41,154 - If you studied so much, why is your IQ 6? - Leave me alone. 627 00:40:41,760 --> 00:40:45,035 Look, everything should be perfect, we're locked in here. 628 00:40:45,560 --> 00:40:50,030 - It's Monday, there's no good TV shows on. - Yes there are, Peti, the Russians left. 629 00:40:50,160 --> 00:40:52,548 - Really? - Really... turn it off! 630 00:40:52,640 --> 00:40:55,233 I turned it off. 631 00:40:55,360 --> 00:40:59,830 - Nice and quiet. - Dear, Lovasi is here. 632 00:41:04,840 --> 00:41:07,831 We don't tell women, that they're beautiful, 633 00:41:07,960 --> 00:41:10,951 they don't say our dicks are a big handful. 634 00:41:11,040 --> 00:41:13,837 Lovasi who, Mesi? 635 00:41:14,360 --> 00:41:16,350 The king of rock. 636 00:41:16,440 --> 00:41:18,555 - What are you doing? - Mopping up, you idiot. 637 00:41:18,640 --> 00:41:23,633 - She said Lovasi is here. - Lovasi who? Lovasi who! 638 00:41:29,640 --> 00:41:31,630 Are you daydreaming Mesi? 639 00:41:32,360 --> 00:41:35,032 - Are you mad, why are you hitting her? - There was a mosquito on her. 640 00:41:35,360 --> 00:41:38,351 - I'll punch you. - Are you insane, what? 641 00:41:38,440 --> 00:41:40,439 - I'm killing mosquitoes. - There's some on you too. 642 00:41:40,440 --> 00:41:42,236 - You're covered in them. - Fuck you! 643 00:41:43,280 --> 00:41:46,271 Alright bye-bye Mesi. 644 00:41:51,480 --> 00:41:53,470 I can't believe this. 645 00:41:53,560 --> 00:41:57,347 - What? - Ever since I stand 'upside', there hasn't been anything like this. 646 00:41:57,880 --> 00:42:01,155 - Up right? - The Bible doesn't even have anything like this. 647 00:42:01,560 --> 00:42:03,948 The women fucks around with everyone. 648 00:42:04,080 --> 00:42:07,549 Don't you worry about that she's my wife, after all. 649 00:42:07,680 --> 00:42:10,273 Just get over it! 650 00:42:10,360 --> 00:42:13,556 But that's exactly it, she's my best friend's wife. 651 00:42:15,080 --> 00:42:19,550 - I'm your best friend? - My heart is breaking, Peti. 652 00:42:20,560 --> 00:42:24,552 My dear, dear friends, stop it. 653 00:42:24,680 --> 00:42:27,671 You're like cold pumpkin stew. 654 00:42:27,760 --> 00:42:29,750 What do you think about women? 655 00:42:30,960 --> 00:42:34,474 My dear three kings, good night. 656 00:42:34,560 --> 00:42:37,551 - Should we go to sleep? - No, not yet. 657 00:42:37,680 --> 00:42:40,557 - How did you get here Zsolt? - What, me? 658 00:42:40,680 --> 00:42:42,670 - Yes. - Yeah, how did you get here? 659 00:42:42,760 --> 00:42:44,750 I was always here, Pepe! 660 00:42:45,880 --> 00:42:47,870 - Kapa... Pepe. - Kapa. 661 00:42:47,960 --> 00:42:48,948 - Kapa... Pepe. - Pepe. 662 00:42:49,080 --> 00:42:51,468 Pepe... Kapa. I grew up here. 663 00:42:51,600 --> 00:42:52,668 - Pepe... Kapa. - Pepe! 664 00:42:52,800 --> 00:42:55,791 - Kapa! Pepe... Kapa! - Kapa. 665 00:42:55,880 --> 00:42:59,588 - That's what I said. - Calm down, you're yelling again. 666 00:42:59,680 --> 00:43:03,797 We 'matked' around, we 'platked' around. 667 00:43:03,880 --> 00:43:06,871 - What? What did we do? - Don't you remember when we 'matked' around 'platking'? 668 00:43:07,000 --> 00:43:08,990 What are you talking about? 669 00:43:09,080 --> 00:43:11,274 - I know where your boots are tight. - Where? 670 00:43:11,400 --> 00:43:14,391 - Are your boots tight? - No, my boots aren't tight. 671 00:43:14,480 --> 00:43:18,472 You're fucking, but Emese isn't getting pregnant, you're doing it wrong. 672 00:43:18,600 --> 00:43:21,875 Don't mess with me Zsolti, don't say stuff like that. 673 00:43:22,000 --> 00:43:26,072 I have a kid, don't say I'm doing it wrong. 674 00:43:26,200 --> 00:43:28,190 Don't say stuff like that to me either, because I'm an engineer. 675 00:43:28,280 --> 00:43:30,270 What do mean I'm doing it wrong? 676 00:43:30,400 --> 00:43:33,391 - I have a kid Zsolt! - Yeah and I'm a cyborg, get it? 677 00:43:35,200 --> 00:43:38,794 - Audiatur el altere pars. - What? 678 00:43:38,880 --> 00:43:43,191 - Audiatur el altere pars. - I think he's talking to you. 679 00:43:43,280 --> 00:43:45,270 He said 'the die is cast'. 680 00:43:45,400 --> 00:43:47,674 - Where? - Let's go see. 681 00:43:48,000 --> 00:43:50,991 Emese! Emese! 682 00:43:53,000 --> 00:43:54,990 Come here Emese! 683 00:43:55,520 --> 00:43:57,510 Hey, she's here, what's the problem... 684 00:44:03,520 --> 00:44:06,511 Listen to the other side of the story... 685 00:44:06,600 --> 00:44:09,989 - Hello Zsolti. - Men! 686 00:44:15,000 --> 00:44:17,991 How are you, Mesi? 687 00:44:18,800 --> 00:44:22,917 All over the place, oh, we've tried everything, 688 00:44:23,000 --> 00:44:26,514 From the front, underneath, from behind, on top, 689 00:44:26,600 --> 00:44:31,593 - Zsolti everything, calculating the fertile days. - Fuck, I have a microphone. 690 00:44:31,720 --> 00:44:35,598 - So, we're filming, Peti. - Zsolti, I want a child. 691 00:44:36,520 --> 00:44:40,512 - Mesi, doctor? - From a doctor even. 692 00:44:40,600 --> 00:44:43,591 No Mesi, have you seen a doctor? 693 00:44:43,720 --> 00:44:48,998 - What for? - For an artificial insemination. 694 00:44:49,120 --> 00:44:51,189 - Oh God. - Don't be scared. 695 00:44:51,920 --> 00:44:57,916 - They'll take sperm from Peti. - Why only Peter? 696 00:45:00,000 --> 00:45:05,995 Alright, from Kapa too, I have a friend who inseminates. 697 00:45:06,920 --> 00:45:10,389 - Albert Einstein. - Halbert... 698 00:45:10,520 --> 00:45:16,116 - Is he good? - No Mesi, Albert Einstein's a physicist, a word famous physicist. 699 00:45:17,200 --> 00:45:21,590 - She'll be here tomorrow or the day after. - Ok. 700 00:45:21,720 --> 00:45:23,710 - Judit. - Judit? 701 00:45:23,800 --> 00:45:25,790 Her name is Judit. 702 00:45:26,120 --> 00:45:31,318 - I'm Judit. - Judit... Judit. 703 00:45:31,840 --> 00:45:36,833 - Zsolti said you're only coming tomorrow. - It's tomorrow, Mesi. 704 00:45:38,240 --> 00:45:44,235 Oh... that's why there's smoke. 705 00:45:44,320 --> 00:45:46,310 To show time passed. 706 00:45:46,840 --> 00:45:49,831 - I'm Judit. - Ciao baby. 707 00:45:51,520 --> 00:45:56,913 - I've met you before. - Really? Maybe in another film. 708 00:45:59,640 --> 00:46:05,111 You were fucking around then too. Well, whatever. 709 00:46:05,240 --> 00:46:11,238 If the old technique isn't working, it's time for the new globalized world model. 710 00:46:14,320 --> 00:46:19,907 - Oh, God. - The positive... the positive person. 711 00:46:22,920 --> 00:46:27,515 In this case the one with the sperm... cums. 712 00:46:28,640 --> 00:46:32,234 The negative person, you in this case, 713 00:46:33,320 --> 00:46:36,914 gets it in a petri dish. 714 00:46:38,440 --> 00:46:42,830 - Petri? I don't know him. - I'll introduce you. 715 00:46:43,240 --> 00:46:48,508 In this case, the petri replaces the male sexual organ. - Judit! 716 00:46:49,640 --> 00:46:55,227 - Nothing can replace that. - Everything is replaceable, Emese. 717 00:47:00,240 --> 00:47:02,230 Can you sing something? 718 00:47:02,320 --> 00:47:06,312 - How are you mother, out in... - No, no, no, not that! 719 00:47:08,320 --> 00:47:10,310 Do you know anything else? 720 00:47:12,320 --> 00:47:14,310 No, I don't. 721 00:47:16,920 --> 00:47:21,435 - Mesi, Mesi... what about Blind Pali? - Blind Pali, blind Pali, sees all. 722 00:47:23,920 --> 00:47:26,911 - Here is this thing, cum in this. - The petri dish. 723 00:47:27,040 --> 00:47:31,032 - Into this. - Excuse me, doctor, I think there's something in this one. 724 00:47:31,160 --> 00:47:33,627 - Wipe it in your hair, it gets rid of dandruff. - Do you want it? 725 00:47:33,760 --> 00:47:37,752 Madam, I brought some from home, should I put the condom in as well? 726 00:47:37,840 --> 00:47:40,839 I told you before, that it has to be fresh. 727 00:47:40,840 --> 00:47:44,752 Just relax, it won't be easy if your nervous. 728 00:47:44,840 --> 00:47:48,548 Hey, Kapa, stop it, that's so uncivilized and tasteless. 729 00:47:48,640 --> 00:47:51,631 - You're a cum head. - Ok kids, my friends. 730 00:47:51,760 --> 00:47:54,148 - Mesi stop it, ok? Just stop it. - Come on, come on. 731 00:47:54,240 --> 00:47:57,231 If you need help, pictures, I'll read to you, music, 732 00:47:57,360 --> 00:48:01,750 beer, hot dog, celery to wrap it with. The clock starts now! 733 00:48:01,840 --> 00:48:05,832 - We have to talk about the position as well. - 3 and... 734 00:48:08,840 --> 00:48:12,434 Ok, if you've taken your seats, then turn around. 735 00:48:13,240 --> 00:48:18,836 It's better to stand that sit. It's better to sit than stand. 736 00:48:25,240 --> 00:48:28,231 I need some music. Someone turn the music on! 737 00:48:28,360 --> 00:48:32,238 Hey Kapa, I think, that maybe for me, it would be better if there was no music. 738 00:48:32,360 --> 00:48:35,351 Shut up! Get Galko to play something. 739 00:48:35,440 --> 00:48:37,828 Galko isn't here, he couldn't come. 740 00:48:37,960 --> 00:48:39,950 Then get Marci to sing. 741 00:48:40,040 --> 00:48:43,031 - Why Marci? - That should make us cum. 742 00:48:44,240 --> 00:48:45,831 Lets start. 743 00:48:45,960 --> 00:48:50,749 Arpad father, don't worry about your ancient nation. 744 00:48:53,880 --> 00:48:56,757 Hey, it would be better for me if there wasn't any music? 745 00:48:56,880 --> 00:48:58,870 I'm about to cum. 746 00:48:59,160 --> 00:49:03,755 Our old sorrow and sadness. Oh, oh... 747 00:49:03,880 --> 00:49:06,757 - Have you seen the ceiling? - Is it doing it for you? 748 00:49:30,280 --> 00:49:34,272 - So, will you try again, or what? - I'll try. 749 00:49:34,760 --> 00:49:37,751 Start with a clean slate, ok? 750 00:49:39,160 --> 00:49:42,151 I have to take a leak now, figures right? 751 00:49:42,280 --> 00:49:44,952 - Piss in it. - Ok. 752 00:49:45,080 --> 00:49:47,468 Should I make you some tea in it? Because then I'll tip it out, 753 00:49:47,560 --> 00:49:49,948 rinse it out a bit and put your tea in it. 754 00:49:51,080 --> 00:49:53,070 I'm done. 755 00:49:54,960 --> 00:49:57,473 - Again? - Yes. 756 00:49:57,560 --> 00:50:00,471 Fucking kids, they just cause problems 757 00:50:02,880 --> 00:50:07,350 - Should I just leave it here? - Well, cover it with something. 758 00:50:08,080 --> 00:50:11,674 - Why? - Flies, bees, mosquitoes, what do I know? 759 00:50:14,960 --> 00:50:18,952 Twins... Judit. 760 00:50:39,480 --> 00:50:42,471 Your fucking assholes, for taking my kids away. 761 00:50:42,560 --> 00:50:46,074 - They weren't yours, Mesi. - Ok Pepe, even if it was just make believe. 762 00:50:54,080 --> 00:50:57,071 Your fucking assholes, for taking my kids away. 763 00:50:57,480 --> 00:51:01,074 - Mesi, they weren't yours. - Ok, Peti even if it was just make believe. 764 00:51:01,200 --> 00:51:04,479 - Typical male logic. - Emese what do you want kids for? 765 00:51:04,480 --> 00:51:10,190 Why? There's 6 billion humans on earth, 3/4 of the are starving. Why do you want kids? 766 00:51:10,280 --> 00:51:12,270 How do you know Kapa, did you count everyone? 767 00:51:12,400 --> 00:51:15,277 Yes, Peti, I counted them yesterday. Problem? 768 00:51:15,400 --> 00:51:18,072 By the way, You're right. 769 00:51:18,280 --> 00:51:23,194 Asect from the middle ages said 'why have kids'. We don't need kids. 770 00:51:23,400 --> 00:51:26,471 But I still want kids, because that's good. 771 00:51:26,600 --> 00:51:28,874 Alright Emese then make yourself one. 772 00:51:29,000 --> 00:51:33,595 - With a petri dish? - Fine, Mesi. 773 00:51:33,680 --> 00:51:37,672 - Laugh a little, we like that. - Why because, that's so stupid? 774 00:51:38,800 --> 00:51:42,792 Stop it. Bloro read us something, my heads about to explode. 775 00:51:43,080 --> 00:51:47,072 'Undik jambik varak... ' 776 00:51:48,600 --> 00:51:50,988 'Mato grosso' 777 00:51:52,600 --> 00:51:54,590 'Titikaka to. ' 778 00:51:55,880 --> 00:51:57,870 What now? 779 00:51:58,000 --> 00:52:01,878 Oh, calm down Peti, we'll give her another petri dish. 780 00:52:02,000 --> 00:52:04,991 - Never again. - Never again. 781 00:52:05,680 --> 00:52:08,671 - Then let's come up with something. - Let's. 782 00:52:18,000 --> 00:52:22,470 I've got it. E = MC2. 783 00:52:22,600 --> 00:52:28,595 - What's that? - Energy equals, mass times the speed of light squared. 784 00:52:28,720 --> 00:52:30,519 - Did you just come up with that? - Yes. 785 00:52:30,520 --> 00:52:34,797 You just came up with what Adolf Einstein the petri dish guy came up with? 786 00:52:34,920 --> 00:52:40,916 - Albert. - Whatever. He came up with the theory of relativity. 787 00:52:43,000 --> 00:52:46,514 So what? There's still no kid, 788 00:52:49,520 --> 00:52:52,511 Wait it's importan affair. 789 00:52:52,720 --> 00:52:57,793 Do we really have to play this cheap dramatic angle, we got from stupid films? 790 00:52:58,920 --> 00:53:01,911 The stronger 'vice' kills the president? 791 00:53:02,000 --> 00:53:04,718 We're not just playing it, that's what's happening. 792 00:53:06,200 --> 00:53:08,793 Let's listen to the bells. 793 00:53:08,920 --> 00:53:11,308 Fine, let's listen. 794 00:53:16,200 --> 00:53:18,190 Are you thinking or praying? 795 00:53:19,000 --> 00:53:21,513 You've become so religious. 796 00:53:21,720 --> 00:53:24,995 You just keep saying it and saying it and in the end you believe it. 797 00:53:25,200 --> 00:53:30,717 Listen, if someone starts preaching about values, he's allowed to be cynical. 798 00:53:30,800 --> 00:53:32,790 - That's good, I'll remember that, it's good. - If I use, 799 00:53:32,920 --> 00:53:35,911 the words 'God', or 'family' does that mean I believe in them? 800 00:53:36,000 --> 00:53:38,718 Yes, just like democracy. 801 00:53:38,800 --> 00:53:44,715 - That's not weapons or violence. - God no, it's, brotherhood and equality. 802 00:53:44,800 --> 00:53:50,193 - That's my motto. - Your motto? Your motto is violence. 803 00:53:51,320 --> 00:53:54,914 You threaten and bribe, you're corrupt and you order people around. 804 00:53:55,040 --> 00:53:59,032 - My hands aren't blood stained. - Mine will be, if you want. 805 00:53:59,920 --> 00:54:02,911 I don't really want to blow up this car with you in it. 806 00:54:03,040 --> 00:54:05,234 With a bullet in your head. 807 00:54:08,240 --> 00:54:14,235 - Give me the apple. Let the story end... - Let it. 808 00:54:14,320 --> 00:54:17,436 - That's the real life work. - Don't be so pathetic. 809 00:54:19,440 --> 00:54:22,431 This can be yours... and this is mine. 810 00:54:33,920 --> 00:54:37,434 Well... I didn't predict too much for him! 811 00:54:37,520 --> 00:54:40,909 - Or for your son. - I don't predict much for us either. 812 00:54:41,040 --> 00:54:43,030 - For sure. - Nothing good Peti. 813 00:54:43,120 --> 00:54:46,316 Look at how handsome he is, although he doesn't look like you from the side. 814 00:54:46,440 --> 00:54:49,431 But he's handsome, talented and decent. 815 00:54:49,520 --> 00:54:52,113 Ok he's not that... but he's ok. 816 00:54:52,240 --> 00:54:55,709 - Right? It's like you raised him. - Are you done? 817 00:54:55,840 --> 00:54:58,831 - It's all the same. Done talking about the kid? - I said shut up. 818 00:54:58,920 --> 00:55:00,910 - Ok, but I was just saying... - I was just saying. 819 00:55:01,040 --> 00:55:03,030 - Fine... - Shut up! 820 00:55:03,120 --> 00:55:05,917 If my sweet side comes out, you'll learn how to fly, Peti! 821 00:55:06,040 --> 00:55:08,030 Fine! 822 00:55:15,040 --> 00:55:20,911 One blue bell flower, is all I can give, 823 00:55:24,320 --> 00:55:30,315 and I wish you, a great name day! 824 00:55:30,440 --> 00:55:34,637 Others may say, that its not much, 825 00:55:34,760 --> 00:55:38,752 I know it too, butwhat should I do? 826 00:55:39,360 --> 00:55:44,831 One blue bell flower, shows that it's, 827 00:55:44,960 --> 00:55:46,950 a celebration. 828 00:55:47,040 --> 00:55:51,749 I can tell that you only care about the flower! 829 00:55:51,840 --> 00:55:55,434 What I say goes in one ear and out the other! 830 00:55:55,560 --> 00:55:59,552 But I'll forgive you, because you love me! 831 00:55:59,640 --> 00:56:02,358 You can't live with those pretty eyes. 832 00:56:03,440 --> 00:56:09,151 One blue bell flower, is all I can give, 833 00:56:11,640 --> 00:56:16,829 and I wish you, a great name day! 834 00:56:19,360 --> 00:56:22,556 Others may say, that its not much, 835 00:56:23,360 --> 00:56:26,749 I know it too, butwhat should I do? 836 00:56:27,760 --> 00:56:32,753 One blue bell flower, shows that it's, 837 00:56:33,440 --> 00:56:35,430 a celebration. 838 00:56:36,040 --> 00:56:40,032 I can tell that you only care about the flower! 839 00:56:40,160 --> 00:56:43,629 What I say goes in one ear and out the other! 840 00:56:43,760 --> 00:56:47,547 But I'll forgive you, because you love me! 841 00:56:47,640 --> 00:56:49,948 You can't live with those pretty eyes. 842 00:56:50,160 --> 00:56:53,231 Move over Peti. Move over! 843 00:56:53,360 --> 00:56:55,953 - Where? - Over there. 844 00:56:56,080 --> 00:56:58,752 - Should I go through the wall? - Don't go through the wall, just move over. 845 00:56:58,880 --> 00:57:02,349 Oh, ok, thanks, I told you that this will end badly and now they're here, see? 846 00:57:02,480 --> 00:57:05,949 - I said it will end badly. - Sorry, but I was the one who said it. 847 00:57:06,080 --> 00:57:08,070 - Your son's here... - Shut up! 848 00:57:08,160 --> 00:57:11,868 - Alright fine. - Good day to you all. 849 00:57:11,960 --> 00:57:14,268 - Hello daddy. - Don't call me daddy! 850 00:57:14,760 --> 00:57:17,353 Oops this came through without any problems, through the wall. 851 00:57:17,480 --> 00:57:20,471 I thought I would surprise you with a little taste of the bosses world famous... 852 00:57:20,560 --> 00:57:22,948 ...apples. - The bosses, right. 853 00:57:23,480 --> 00:57:26,949 The boss who know rests in peace? 854 00:57:27,080 --> 00:57:31,072 - What? - I said God sees all. 855 00:57:31,160 --> 00:57:34,754 And the bosses money and company is in your hands. 856 00:57:34,880 --> 00:57:36,870 - That's what I said... see. - Pisti! 857 00:57:36,960 --> 00:57:40,952 - Pisti please! - Pisti. Get fucked, Pisti. 858 00:57:44,080 --> 00:57:47,754 Hey Gyurma, listen, tell me how the technique works, 859 00:57:47,880 --> 00:57:50,757 that one side is poisonous and the other isn't. 860 00:57:50,880 --> 00:57:52,879 - I really want to know. - Peti... Pisti. Shut up! 861 00:57:52,880 --> 00:57:55,074 - Pisti please. - I know it's like that in Snow White... 862 00:57:55,160 --> 00:57:58,151 Pisti, Pisti. Piss off! 863 00:57:58,280 --> 00:58:01,271 Your suit doesn't go with all this garbage. 864 00:58:01,400 --> 00:58:04,471 And if it turns out that you were somehow involve in a job, 865 00:58:04,600 --> 00:58:06,988 for example the bosses death, you'll be in big trouble. 866 00:58:07,080 --> 00:58:09,070 - What are you on about? - You getting the fuck out of here! 867 00:58:09,480 --> 00:58:12,471 - Pisti! - Fuck you! 868 00:58:13,000 --> 00:58:14,990 Pisti come back 869 00:58:17,000 --> 00:58:18,990 Pisti! 870 00:58:19,480 --> 00:58:21,674 You know where you can shove your orders? 871 00:58:21,800 --> 00:58:25,394 You know where, you little kidnapper, murderer. My son, do you know where? 872 00:58:25,480 --> 00:58:27,470 - Don't say that again, daddy. - No? 873 00:58:27,600 --> 00:58:29,590 - Jozsi! Jozsi! - No? Don't say that again? 874 00:58:29,680 --> 00:58:32,273 - What shouldn't I say? - What the fuck are you doing? 875 00:58:32,600 --> 00:58:35,067 Should I tell you? Well? Well? 876 00:58:35,800 --> 00:58:37,790 Should I? 877 00:58:37,880 --> 00:58:40,279 Your a stinking pile of garbage, leave it to me. Leave his eyes up to me. 878 00:58:40,280 --> 00:58:42,270 That's it. Thanks, thanks. 879 00:58:42,400 --> 00:58:45,596 - Don't! Stop it... - Calm down, my little son. 880 00:58:45,680 --> 00:58:47,670 Why are you so nervous? What's the problem? 881 00:58:47,800 --> 00:58:50,871 Jozsi, Jozsi, you don't have enough experience. 882 00:58:51,000 --> 00:58:53,194 We'll get bored of you and then, bang! 883 00:58:53,280 --> 00:58:57,591 Alright son, tell me why you're here? You want grandpa's money, right? 884 00:58:57,720 --> 00:58:59,710 - You haven't found it yet? - Hey, Kapa. 885 00:58:59,800 --> 00:59:03,394 Maybe he's heard of Mr. Hernadi's watermelon method, that's been so successful? 886 00:59:03,520 --> 00:59:05,396 - No, I haven't heard it. - No? 887 00:59:05,520 --> 00:59:08,716 - Where is Emese? - Hey, calm down, son, calm down. 888 00:59:08,800 --> 00:59:10,790 - See how interested he is? - I see. 889 00:59:10,920 --> 00:59:14,912 You think Emese is the key, hey? You think Emese knows, where the millions are? 890 00:59:15,000 --> 00:59:17,115 - And the little four eyed fuck? - Who? 891 00:59:17,200 --> 00:59:19,190 - Who? Bloro? - Yeah. 892 00:59:19,320 --> 00:59:21,310 - That's not what you called him before. - No, he called him something else. 893 00:59:21,400 --> 00:59:24,994 Kapa, did you notice that your son brought apples for everyone? 894 00:59:25,120 --> 00:59:27,314 And he isn't interested in Mr. Hernadi's watermelon method. 895 00:59:27,400 --> 00:59:31,392 - Don't fuck with me, I'm busy. - Relax, my son. 896 00:59:31,520 --> 00:59:36,513 Do you want another one? Pay attention to Peter. 897 00:59:36,600 --> 00:59:39,113 Mr. Hernadi harvested a new type of watermelon, 898 00:59:39,200 --> 00:59:41,190 that makes you need to piss like a mother fuck. 899 00:59:41,320 --> 00:59:43,992 - The leaves are full of water. - That too, but... 900 00:59:44,120 --> 00:59:47,395 when you piss, you piss diamonds. 901 00:59:47,520 --> 00:59:51,512 You can taste it too, here's the miracle watermelon. 902 00:59:51,920 --> 00:59:56,117 See... see. Don't touch it. Touch this, see how smooth? 903 00:59:56,320 --> 00:59:59,595 Do you know what it is? Ball sack. 904 01:00:00,040 --> 01:00:03,236 - This will be in yours too. - This is stupid, that's not even a real diamond. 905 01:00:03,320 --> 01:00:06,311 Are you calling me a liar? 906 01:00:06,440 --> 01:00:09,317 - I'm not calling you anything. - You said something like that. 907 01:00:09,440 --> 01:00:11,430 - I didn't say squat. - What's stupid? 908 01:00:11,520 --> 01:00:14,636 - I didn't say anything stupid. - Oh, it just sounded like... sorry. 909 01:00:14,720 --> 01:00:17,028 Where is Emese? 910 01:00:38,040 --> 01:00:44,035 Is it your turn now, son? You thought we would be shaking in our fucking boots? 911 01:00:44,120 --> 01:00:47,429 Of course it's your God given right to be stupid. 912 01:00:47,520 --> 01:00:49,828 - That's what you are. - Hear that, the sheep are biting, 913 01:00:49,920 --> 01:00:53,116 the snake is whistling on the road, and the wind is whining. 914 01:00:53,240 --> 01:00:55,912 Come here Mesi, come here. 915 01:01:09,520 --> 01:01:12,511 This is strange, if you think about it, that... 916 01:01:13,120 --> 01:01:16,634 Eat properly... What? 917 01:01:16,720 --> 01:01:20,632 Nothing I was just thinking, that we just committed murder. 918 01:01:20,720 --> 01:01:23,028 - I don't know... - And, we killed my kid, so? 919 01:01:23,240 --> 01:01:25,230 - You don't mind? - Fuck no. 920 01:01:25,320 --> 01:01:29,312 Ok, let's say that now a day's everyone kills, its typical. 921 01:01:29,440 --> 01:01:32,715 Old Testament, the middle age and if I just want to be free? 922 01:01:32,840 --> 01:01:34,909 Can I scream while being threatened with a knife? 923 01:01:35,040 --> 01:01:40,636 We should put a sign on him, "This is what happens to murderers!" 924 01:01:44,640 --> 01:01:47,233 We aren't killers. 925 01:01:47,440 --> 01:01:51,432 - Grandpa! - Say hello to grandpa. 926 01:01:51,560 --> 01:01:56,030 - Your alive? - Of course, I'm alive, the apple core... 927 01:01:56,160 --> 01:01:58,832 ...I spat it out. So will they. 928 01:01:58,960 --> 01:02:03,157 - And? - And it starts all over again, nothing can stop them. 929 01:02:03,240 --> 01:02:06,948 - There's no lesson? - Does there have to be a lesson, grandpa. 930 01:02:07,040 --> 01:02:09,348 Is your brain ok? You're talking crazy. 931 01:02:09,440 --> 01:02:13,751 We aren't guilty enough to deserve this, grandpa. 932 01:02:13,840 --> 01:02:17,229 - Go fuck someone, little girl. - Who? 933 01:02:17,360 --> 01:02:21,147 Good question. How about your husband. 934 01:02:21,240 --> 01:02:25,027 - Who? - Your husband. 935 01:02:25,160 --> 01:02:27,150 Family is holy. 936 01:02:34,640 --> 01:02:38,154 Grandpa, I'm slinking off for some beer, do you want some? 937 01:02:38,240 --> 01:02:40,230 - I don't drink. - Why are you lying? 938 01:02:40,360 --> 01:02:42,350 - I don't have any money. - Cheap skate! 939 01:02:42,440 --> 01:02:46,637 I collect fake dollars, they aren't worth anything, but they look good. 940 01:02:46,760 --> 01:02:50,752 I was always interested in beauty for it's own sake. 941 01:02:53,360 --> 01:02:55,748 I'm such a fucking dick! 942 01:03:00,760 --> 01:03:04,229 For fuck's sake! 943 01:03:04,360 --> 01:03:06,429 Fuck all of you! 944 01:03:06,560 --> 01:03:11,758 Can I go through here? I'm going through. Like a through your pants. 945 01:03:11,880 --> 01:03:14,677 I'm going through. So fuck all of you! 946 01:03:14,760 --> 01:03:16,750 You can't lock me in! 947 01:03:17,160 --> 01:03:20,151 Crazy sons of bitches! 948 01:03:25,160 --> 01:03:28,151 Fucking dumpster. 949 01:03:28,280 --> 01:03:31,555 Open your mouth! Open your mouth! 950 01:03:36,280 --> 01:03:41,273 Two cases of beer. Excuse me? What? 951 01:03:41,760 --> 01:03:43,750 It's not cold? 952 01:03:43,880 --> 01:03:49,273 Fuck you! You didn't have time to call it? You son of a bitch! 953 01:03:50,360 --> 01:03:53,556 It's not enough that the beer is shit, it's warm too? 954 01:03:54,160 --> 01:03:58,152 Fuck you! I'll cool it down then! 955 01:03:58,280 --> 01:04:04,275 I'll give you cold beer, you fucking piece of shit! 956 01:04:04,360 --> 01:04:08,955 I'll cool it down! 957 01:04:09,080 --> 01:04:13,470 Fuck you! See it's cooling already. 958 01:04:13,560 --> 01:04:18,553 Son of a bitch! Watch it cool! 959 01:04:18,680 --> 01:04:21,147 Now it's cool. 960 01:04:21,280 --> 01:04:27,277 For fucking, fuck's sake, the fucking beer, is getting cold, see how easy it is? 961 01:04:29,360 --> 01:04:34,353 See Peti, it's cold. 962 01:04:39,880 --> 01:04:43,872 See how easy it is to cool it? 963 01:05:00,960 --> 01:05:04,474 - Do you want a sip Bloro? - I never drink alcohol. 964 01:05:04,600 --> 01:05:09,593 Fucking liar! Everyone lies! 965 01:05:25,200 --> 01:05:28,589 Masking everything? Give it here. 966 01:05:28,680 --> 01:05:31,591 Everyone tries to mask things. 967 01:05:45,280 --> 01:05:49,875 - What are you doing? - I'm waiting for Pista Danko express train, Peti. 968 01:05:50,000 --> 01:05:53,787 - I want to travel. - Stop it. 969 01:05:53,880 --> 01:05:58,475 - It will cut your head off. - Good, put it on a plate and take it home, Peti. 970 01:05:58,600 --> 01:06:01,591 I'll go white, I'll be dead, I'll be quiet. 971 01:06:01,680 --> 01:06:03,874 - What are you doing? - I'll be quiet, watch. 972 01:06:04,000 --> 01:06:05,990 - Did you do it? - What? 973 01:06:06,080 --> 01:06:08,070 - Did you? - I did it. 974 01:06:08,200 --> 01:06:10,394 You fucked her? 975 01:06:10,480 --> 01:06:13,869 - She's crying. - She's not pregnant? 976 01:06:14,000 --> 01:06:16,991 She's crying and screaming, that she can't get pregnant. 977 01:06:17,080 --> 01:06:21,277 That's great! Nature is defending us. 978 01:06:21,400 --> 01:06:24,596 Why would you want to bring a kid to this world? The sperm isn't stupid. 979 01:06:24,680 --> 01:06:27,671 It smells like shit, like piss and like blood. 980 01:06:27,800 --> 01:06:30,188 - Bowl mud. - Bowl mud, what's bowl mud? 981 01:06:30,280 --> 01:06:33,794 Stop repeating what I say, Peti don't you start doing that. 982 01:06:33,880 --> 01:06:35,870 Fine I won't do it, it's just... 983 01:06:36,000 --> 01:06:39,469 there's nothing, see, no fish, no birds. 984 01:06:39,600 --> 01:06:43,114 - What? - See, nothing. 985 01:06:43,200 --> 01:06:46,316 Peti, are you blind? 986 01:06:46,520 --> 01:06:49,989 Yes, but I don't like it. 987 01:06:52,000 --> 01:06:54,718 Why are you covering yourself in that shit? 988 01:06:54,800 --> 01:06:58,587 You idiot, it'll explode. Go get it. 989 01:07:03,320 --> 01:07:05,913 How do you say wild duck in Latin? 990 01:07:06,000 --> 01:07:08,911 - Wild duck? Pato. - That's Spanish. 991 01:07:09,000 --> 01:07:14,916 - Oh, sorry. Listen, Kapa are you really blind? - What? 992 01:07:16,000 --> 01:07:17,990 - Are you blind? - I can't hear you. 993 01:07:18,120 --> 01:07:20,587 - You're deaf too? - What? 994 01:07:20,720 --> 01:07:22,710 - I said... you can't see? - Oh. No. 995 01:07:22,800 --> 01:07:25,188 I've gone blind, Peti. 996 01:07:29,200 --> 01:07:35,195 - Ok, then. - Mine doesn't work, see? 997 01:07:35,320 --> 01:07:37,310 We'll get it fixed. 998 01:07:50,600 --> 01:07:52,590 - Are you really blind? - Really. 999 01:07:52,720 --> 01:07:56,712 - Oh fuck, that's not good. - Why, why isn't that good Peti? 1000 01:07:56,800 --> 01:07:59,313 At least I can't see your stupid face. 1001 01:07:59,400 --> 01:08:03,517 Ok fine, maybe, but you can get used to getting your ass kicked too, right? 1002 01:08:03,600 --> 01:08:06,716 - Yes, getting your ass kicked is the same as going blind. - Kapa, watch out, don't fall! 1003 01:08:06,800 --> 01:08:09,518 - From where? - What do you mean from where, are you blind? 1004 01:08:19,640 --> 01:08:22,631 We're up at the Freedom statue. We flew up. 1005 01:08:22,720 --> 01:08:26,712 When? What Freedom statue? What Freedom statue? 1006 01:08:28,040 --> 01:08:31,031 - What? What's your problem? - No problem, Peti. 1007 01:08:31,120 --> 01:08:33,428 I just don't know what Freedom statue, your on about. 1008 01:08:33,520 --> 01:08:37,717 The little Horthy's kid? They made a statue of the little Horthy's kid? 1009 01:08:37,840 --> 01:08:41,309 Where here? Horthy who? Don't piss me off Kapa, get fucked. 1010 01:08:41,440 --> 01:08:43,430 Who is Horthy? 1011 01:08:43,520 --> 01:08:48,115 - Peti, you have a degree in Hungarian history, right? - Right, and? 1012 01:08:48,240 --> 01:08:51,037 Fine I'll drop down to your level. 1013 01:08:51,120 --> 01:08:53,314 Don't drop down anywhere. We're too fucking high up. 1014 01:08:53,440 --> 01:08:57,432 - Peti, Horthy lived in the Horthy government era. - Really? 1015 01:08:57,520 --> 01:08:59,510 - Do you understand? - Yes? 1016 01:08:59,640 --> 01:09:02,233 So Horthy, from the Horthy government era, 1017 01:09:02,320 --> 01:09:05,516 he had a son, who died on the Russian frontline, 1018 01:09:05,640 --> 01:09:07,630 and they made a statue of him. 1019 01:09:07,720 --> 01:09:11,109 - Where is he know? - He died on the Russian frontlines! 1020 01:09:11,240 --> 01:09:14,231 Not the kid, where is the statue? Because there is nothing here. 1021 01:09:14,320 --> 01:09:19,029 - Peti, the Russians invaded since then! - Really? 1022 01:09:19,120 --> 01:09:21,917 Yes, a few things happened here since then, if case you haven't heard. 1023 01:09:22,040 --> 01:09:24,633 - So... then? - Then... then? 1024 01:09:24,760 --> 01:09:28,434 - Hold on Peti, shut up I'm not done yet. - Ok, go on. 1025 01:09:28,560 --> 01:09:32,154 In the place of the little Horthy statue was a statue of some Russian guy. 1026 01:09:32,240 --> 01:09:34,753 - Get it? - Absolutely and where is he now? 1027 01:09:34,840 --> 01:09:36,830 - Peti. - Because that's not here either. 1028 01:09:36,960 --> 01:09:39,029 - Because the fucking Russians left! - Really? 1029 01:09:39,160 --> 01:09:42,834 - Yes! The came, they left. - And they took the statue with them? 1030 01:09:42,960 --> 01:09:45,951 Maybe they didn't say good-bye to you, but they did leave. 1031 01:09:46,040 --> 01:09:48,155 No they didn't take it you ass! 1032 01:09:48,240 --> 01:09:53,553 They didn't take it. They moved it from here to the statue cemetery. 1033 01:09:58,840 --> 01:10:01,637 There is no more fun in life anymore, 1034 01:10:01,760 --> 01:10:04,751 we die, like there is no more, 1035 01:10:04,840 --> 01:10:08,036 stuff to do in the world, death is sweet 1036 01:10:08,160 --> 01:10:10,354 Well maybe in that sense, 1037 01:10:10,440 --> 01:10:13,237 we should sing that its all over, 1038 01:10:13,360 --> 01:10:16,157 we won't go to the meadow anymore, 1039 01:10:16,240 --> 01:10:18,548 we can't swim at the shore, 1040 01:10:18,640 --> 01:10:21,631 and we can't sip wine outin the halls. 1041 01:10:33,760 --> 01:10:36,353 We don't tell women that they're beautiful, 1042 01:10:36,440 --> 01:10:39,351 they don't say, our dicks are a big handful. 1043 01:10:39,440 --> 01:10:41,828 The sun doesn't shine on the bed, 1044 01:10:41,960 --> 01:10:44,553 like in the hotel room in Athens. 1045 01:10:44,680 --> 01:10:48,069 Don'twash your panties, so it'll be clean, 1046 01:10:48,160 --> 01:10:50,878 at the Acropolis. 1047 01:10:50,960 --> 01:10:54,952 We will go up and we will chuck our butts on the city, 1048 01:10:55,080 --> 01:10:58,276 and there's nojokes, they'll die, 1049 01:10:58,360 --> 01:11:02,147 and we'll laugh shorter, just like life gets, 1050 01:11:02,280 --> 01:11:04,873 which I don'twant after death, 1051 01:11:04,960 --> 01:11:07,678 I don't, really and truly. 1052 01:11:07,960 --> 01:11:11,156 There is no more fun in life anymore, 1053 01:11:11,280 --> 01:11:14,077 we die, like there is no more, 1054 01:11:14,160 --> 01:11:17,754 stuff to do in the world, death is sweet 1055 01:11:17,880 --> 01:11:20,074 Well maybe in that sense, 1056 01:11:20,160 --> 01:11:22,753 we should sing that it's all over, 1057 01:11:22,880 --> 01:11:25,677 we won't go to the meadow anymore, 1058 01:11:25,880 --> 01:11:27,949 we can't swim at the shore, 1059 01:11:28,080 --> 01:11:32,072 - Turn the fucking music off! - And we can't sip wine in the halls. 1060 01:11:56,960 --> 01:11:59,473 God bless. 1061 01:11:59,880 --> 01:12:05,876 And give you freedom, equality and brotherhood. 1062 01:12:17,760 --> 01:12:22,150 - We fucked it up. - Andras you didn't get to finish your song. 1063 01:12:22,280 --> 01:12:25,476 - Finish is. - There is on more... 1064 01:12:25,600 --> 01:12:27,590 - Shut up! - You shut up Kapa. 1065 01:12:27,680 --> 01:12:30,671 - Both of you shut up! - Then let Lagzi Lajcsi finish it. 1066 01:12:32,000 --> 01:12:35,674 Lagzi! Lagzi! Lagzi! 1067 01:12:35,800 --> 01:12:38,597 Lagzi Lajcsi! 1068 01:13:16,680 --> 01:13:20,069 - Is it over Kapa? - Shut up Peti! 1069 01:13:20,200 --> 01:13:22,474 Shut the fuck up Peti, shut up! 1070 01:13:22,600 --> 01:13:25,591 Fine Kapa, I was just asking. 1071 01:13:25,680 --> 01:13:27,670 Stop grinning. 1072 01:13:27,800 --> 01:13:30,393 You're going to be shocked, Peti. You're going to see a miracle. 1073 01:13:30,480 --> 01:13:33,471 Not for nothing that I came up with this sun set scene. 1074 01:13:33,600 --> 01:13:36,272 Sunset? It's not an eclipse? 1075 01:13:36,400 --> 01:13:39,277 Whatever. 1076 01:13:39,400 --> 01:13:41,390 You came up with it? 1077 01:13:41,480 --> 01:13:43,674 - Yes. - For real? 1078 01:13:43,800 --> 01:13:45,790 You pulled the sun behind the moon? 1079 01:13:45,880 --> 01:13:48,188 - You did it? - I pulled the moon. 1080 01:13:48,280 --> 01:13:51,191 You made the eclipse, you're great, Kapa! 1081 01:13:51,280 --> 01:13:54,794 Really great, Peti, but you can be part of it too. 1082 01:13:54,880 --> 01:13:56,879 Duel kingship, it's been know to happen. 1083 01:13:56,880 --> 01:13:59,598 Yeah. Dear viewers... 1084 01:13:59,720 --> 01:14:01,710 don't leave the theater yet. 1085 01:14:01,800 --> 01:14:06,315 - I, the duel king say... - Stay on your asses, it's not over yet. 1086 01:14:07,520 --> 01:14:10,909 - That's one way to say it. - Shut up! 1087 01:18:10,920 --> 01:18:16,918 Forgalmazza / Distributed by: Leon Film & Navigator Film 89842

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.