Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:05:12,833 --> 00:05:15,125
Have you seen the doctor?
4
00:05:16,000 --> 00:05:17,666
Where's your daddy?
5
00:05:19,375 --> 00:05:21,375
Daddy...?
6
00:14:00,375 --> 00:14:02,875
When I ride my motorbike
I feel like a god
7
00:14:03,000 --> 00:14:04,750
Like I can fly
8
00:14:05,208 --> 00:14:07,750
If I wanted to
I could be a millionaire
9
00:14:11,375 --> 00:14:15,125
I don't care about the money.
I have a different goal
10
00:14:15,291 --> 00:14:18,916
Good people are always deceived,
you get me?
11
00:14:20,333 --> 00:14:23,875
I'm a new hero.
The people's hero
12
00:14:30,416 --> 00:14:33,208
Miss, you've not seen anything yet
13
00:14:33,333 --> 00:14:36,125
Come to Naples,
we'll do a show just for you
14
00:14:39,083 --> 00:14:42,416
You mean that order
to leave the country?
15
00:14:54,458 --> 00:14:57,000
Before you leave Italy
you must visit Naples
16
00:14:57,125 --> 00:14:59,416
Don't worry about money, I'll pay
17
00:15:05,791 --> 00:15:07,708
That's the spirit
18
00:15:07,833 --> 00:15:12,166
We'll sleep outside tonight,
you two take the tent
19
00:16:32,750 --> 00:16:35,666
Young man, will you make a donation?
20
00:16:50,958 --> 00:16:53,500
Daring Robbery in Rome
21
00:16:53,625 --> 00:16:55,541
Police suspect a young German
couple
22
00:16:55,666 --> 00:16:59,166
Robbers fled in sports car
with foreign plates
23
00:18:00,250 --> 00:18:02,250
Hello, is that the police?
24
00:18:03,958 --> 00:18:05,791
There's two foreigners here
25
00:18:06,291 --> 00:18:08,500
I don't know...
they're selling dirty pictures
26
00:18:08,625 --> 00:18:10,916
Perhaps they're the ones
in the newspapers
27
00:18:11,041 --> 00:18:12,208
The ones in Rome
28
00:52:40,041 --> 00:52:41,333
Finished the report?
29
00:53:14,791 --> 00:53:16,916
It was a gray car with foreign plates
30
00:53:17,333 --> 00:53:19,916
- Could you identify it?
- I think so
31
00:53:29,416 --> 00:53:31,583
Hey, you! Come here
32
01:08:06,500 --> 01:08:08,000
What a night
33
01:08:08,125 --> 01:08:10,875
I'll go crazy if we don't
get out of here
34
01:08:11,583 --> 01:08:13,125
I'll finish this
35
01:08:13,458 --> 01:08:14,833
Go check how she is
36
01:08:14,958 --> 01:08:17,416
Give her some sleeping pills
37
01:08:18,833 --> 01:08:23,083
You decide how many,
but just so she's out for a while
38
01:08:23,750 --> 01:08:25,458
We'll need some time
39
01:09:02,458 --> 01:09:04,125
Dick! Dick!
40
01:09:05,000 --> 01:09:08,083
Stop her! She's getting away!
41
01:09:09,916 --> 01:09:11,250
Quickly!
42
01:09:12,750 --> 01:09:16,416
- We must catch her!
- You go check the gates
43
01:11:02,750 --> 01:11:06,208
You'll get new clothes in prison
44
01:11:08,000 --> 01:11:11,833
Which do you prefer,
mini, midi or maxi?
45
01:11:15,500 --> 01:11:16,583
Mrs Slesar?
46
01:11:18,458 --> 01:11:19,500
Colonel?
47
01:11:19,625 --> 01:11:21,750
- Shall I turn off the light?
- Wait
48
01:11:23,541 --> 01:11:24,916
Turn them all on, quickly
49
01:11:30,708 --> 01:11:31,875
Troll!
50
01:11:32,083 --> 01:11:33,833
And no tricks...
51
01:11:34,541 --> 01:11:35,583
Come on
52
01:11:36,583 --> 01:11:38,250
Answer him and say goodbye
53
01:11:40,791 --> 01:11:42,500
And watch what you say
54
01:11:45,083 --> 01:11:47,208
- Ah, you're there
- What is it, Pietro?
55
01:11:47,500 --> 01:11:50,041
I walked past and saw the lights
56
01:11:50,166 --> 01:11:53,541
- I thought you were going away
- I changed my mind
57
01:11:54,041 --> 01:11:55,208
Ah, OK
58
01:11:55,541 --> 01:12:00,125
I heard some noises in the aviary,
like someone was in there
59
01:12:02,458 --> 01:12:06,500
- No-one was there
- I could go check if you want
60
01:12:07,166 --> 01:12:09,041
No, just go home
61
01:12:09,375 --> 01:12:11,208
Do you need anything?
62
01:12:12,666 --> 01:12:14,750
No thanks, not right now
63
01:12:15,875 --> 01:12:18,166
I'm fine, don't worry
64
01:12:18,708 --> 01:12:20,666
- Good night
- Good night
65
01:15:14,916 --> 01:15:16,833
Troll, good boy
66
01:15:18,083 --> 01:15:19,541
What is it?
67
01:15:24,291 --> 01:15:27,500
Still taking on the owls, huh?
Let's go
68
01:15:29,291 --> 01:15:30,416
Come along
69
01:18:26,166 --> 01:18:27,208
Troll!
70
01:18:41,250 --> 01:18:42,375
Colonel?
71
01:18:44,041 --> 01:18:46,333
Colonel Slesar, are you back?
72
01:19:07,041 --> 01:19:10,083
- Carry on
- I felt something was wrong
73
01:19:10,916 --> 01:19:13,291
Like there was someone in the villa
74
01:19:16,083 --> 01:19:19,083
Troll was very nervous.
Obviously he smelled the body
75
01:19:19,333 --> 01:19:22,041
It was the dog led us
where the corpse was buried
76
01:19:22,458 --> 01:19:27,958
I couldn't sleep last night,
and came back to the villa at dawn
77
01:19:28,875 --> 01:19:33,291
Seeing them leave in the sports car,
I realized something was going on
78
01:19:33,583 --> 01:19:36,041
When I found the poor lady
I thought she was dead...
79
01:19:36,166 --> 01:19:37,375
All those sleeping pills
80
01:19:37,500 --> 01:19:38,708
Inspector...
81
01:19:42,000 --> 01:19:44,041
- Where were they?
- The keys were in the pool
82
01:19:44,166 --> 01:19:46,708
but these were on the garage floor
83
01:25:30,208 --> 01:25:31,500
Papers, please
84
01:25:36,458 --> 01:25:37,666
Thanks
85
01:25:44,791 --> 01:25:46,125
Look at this
86
01:25:50,000 --> 01:25:51,666
Patrol number three...
87
01:25:52,375 --> 01:25:58,250
Those two with the sports car,
wanted for murder...
88
01:26:33,208 --> 01:26:35,333
...the murder committed
for the purpose of robbery
89
01:26:35,833 --> 01:26:40,125
A sum of money was taken
from the villa of Mrs Slesar
90
01:26:40,625 --> 01:26:42,875
The police are looking for
the two young people...
5936
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.