Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,830 --> 00:00:16,650
ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА ТЕЛЕФОННЫЙ
2
00:01:30,180 --> 00:01:31,680
ЗВОНОК Да, слушаю.
3
00:01:31,860 --> 00:01:33,180
Глеб Валерьянович, это не Федор.
4
00:01:33,380 --> 00:01:34,200
На меня напали.
5
00:01:34,700 --> 00:01:35,140
Марина.
6
00:01:35,500 --> 00:01:36,760
Моя Марина исчезла.
7
00:01:37,860 --> 00:01:38,900
Я не знаю, что делать.
8
00:01:39,140 --> 00:01:40,880
Николай Николаевич, успокойтесь, пожалуйста.
9
00:01:41,580 --> 00:01:43,000
Сначала все по порядку.
10
00:01:43,260 --> 00:01:45,060
Расскажите, где вы находитесь?
11
00:01:45,880 --> 00:01:47,460
Я не знаю.
12
00:01:48,180 --> 00:01:49,960
В лесу, под Петрозаводском.
13
00:01:50,360 --> 00:01:51,640
А вы знаете, кто на вас напал?
14
00:01:52,620 --> 00:01:53,420
Нет.
15
00:01:54,300 --> 00:01:55,740
Мы шли к водопаду Кивач.
16
00:01:55,740 --> 00:01:56,920
Я встал немножко.
17
00:01:57,060 --> 00:01:57,780
Услышал шорох.
18
00:01:58,400 --> 00:01:59,340
Отвернуться не успел.
19
00:01:59,420 --> 00:02:01,140
Меня ударили в зате по голове.
20
00:02:01,480 --> 00:02:03,220
Я часа три был без сознания.
21
00:02:04,380 --> 00:02:04,900
Очнулся.
22
00:02:04,960 --> 00:02:05,600
Марины нет.
23
00:02:06,460 --> 00:02:07,820
Я рюкзак ее нашел.
24
00:02:08,460 --> 00:02:11,140
Можете объяснить, где вы сейчас конкретно?
25
00:02:11,360 --> 00:02:12,320
Я не знаю точно.
26
00:02:12,780 --> 00:02:14,300
По речку какую-то переходили.
27
00:02:14,540 --> 00:02:15,940
До водопада было недалеко.
28
00:02:17,500 --> 00:02:19,300
Я сейчас слышу шум воды.
29
00:02:19,300 --> 00:02:21,880
Оставайтесь на месте и никуда не уходите.
30
00:02:22,220 --> 00:02:24,780
Я сам вызову полицию и сам все решу.
31
00:02:24,780 --> 00:02:26,180
Только не уходите никуда с этого
32
00:02:26,180 --> 00:02:28,120
места, чтобы быть постоянно в сети.
33
00:02:28,460 --> 00:02:29,680
Я еду, Петрозаводск.
34
00:02:29,900 --> 00:02:30,600
Вы меня поняли?
35
00:02:31,480 --> 00:02:34,140
Да, понял.
36
00:03:12,620 --> 00:03:14,500
Даже не знаю, что сказать.
37
00:03:14,780 --> 00:03:16,900
Если в крови и в мочи ничего нет,
38
00:03:17,000 --> 00:03:19,660
значит, следы токсинов надо искать
39
00:03:19,660 --> 00:03:20,700
в ногтях и волосах.
40
00:03:20,900 --> 00:03:22,480
У меня, кстати, есть хороший специалист.
41
00:03:22,720 --> 00:03:24,100
Когда привезут твоего учителя?
42
00:03:25,780 --> 00:03:26,420
Пока не знаю.
43
00:03:27,940 --> 00:03:29,360
Ты думаешь, этот Нефедов
44
00:03:29,360 --> 00:03:30,660
действительно ничего не помнит?
45
00:03:30,660 --> 00:03:32,040
Говорит, что не помнит.
46
00:03:32,260 --> 00:03:33,580
Но какие-то обрывки воспоминаний
47
00:03:33,580 --> 00:03:34,600
должны были остаться?
48
00:03:34,860 --> 00:03:35,620
Да нет, не факт.
49
00:03:35,740 --> 00:03:37,280
Мы же не знаем, что ему там укололи.
50
00:03:37,780 --> 00:03:38,420
Главное, зачем.
51
00:03:39,100 --> 00:03:40,800
Вряд ли это тяжелая синтетика.
52
00:03:41,060 --> 00:03:43,240
Потому что шесть доз сделали бы из
53
00:03:43,240 --> 00:03:43,900
него идиота.
54
00:03:45,280 --> 00:03:47,620
Ты знаешь, я говорила с его врачом.
55
00:03:50,730 --> 00:03:52,950
Там деталь есть одна любопытная.
56
00:03:53,510 --> 00:03:54,810
Врачи его, когда в больнице
57
00:03:54,810 --> 00:03:56,670
раздевали, говорят, что у него
58
00:03:56,670 --> 00:03:57,630
ноги пахли мочой.
59
00:03:58,110 --> 00:04:02,410
Но при этом брюки и белье чистыми были.
60
00:04:03,030 --> 00:04:03,930
Понимаешь?
61
00:04:05,410 --> 00:04:07,950
Значит, его держали голым и одели
62
00:04:07,950 --> 00:04:09,130
только в последний момент.
63
00:04:12,300 --> 00:04:14,480
Но один бог знает, что там вообще происходило.
64
00:04:36,000 --> 00:04:37,200
Походу, к тебе.
65
00:04:38,400 --> 00:04:41,900
Глеб Валерьянович?
66
00:04:42,740 --> 00:04:44,000
Добрый вечер.
67
00:04:44,100 --> 00:04:44,380
Здравствуйте.
68
00:04:44,680 --> 00:04:46,160
Майор Стевский, следственный отдел патрозаводска.
69
00:04:46,160 --> 00:04:47,440
Пойдемте, я вас провожу.
70
00:04:49,200 --> 00:04:50,540
Что с Нефедовым?
71
00:04:51,040 --> 00:04:52,260
У него сильное сотрясение мозга,
72
00:04:52,340 --> 00:04:53,480
сейчас его увезут в аэропорт, а
73
00:04:53,480 --> 00:04:54,420
оттуда уже на медицинском
74
00:04:54,420 --> 00:04:55,500
вертолете перебросят в Питер.
75
00:04:56,460 --> 00:04:57,960
Который руководит поисками девушки?
76
00:04:58,340 --> 00:04:59,620
Полковник Маликов, он в штабе.
77
00:05:00,040 --> 00:05:01,580
Это как раз то самое место, где
78
00:05:01,580 --> 00:05:02,540
Нефедова с девушкой видели в
79
00:05:02,540 --> 00:05:02,920
последний раз.
80
00:05:05,400 --> 00:05:06,200
Стойте!
81
00:05:07,260 --> 00:05:08,880
Лифёдов и Новосёлова сошлись
82
00:05:08,880 --> 00:05:11,060
дороги и пошли через лес, чтоб
83
00:05:11,060 --> 00:05:12,740
сократить путь, я думаю, здесь.
84
00:05:13,320 --> 00:05:15,860
Нам удалось проверить наиболее
85
00:05:15,860 --> 00:05:18,860
вероятный район между рекой и шоссе.
86
00:05:19,640 --> 00:05:21,940
Попрашиваем местных жителей, пока
87
00:05:21,940 --> 00:05:22,740
результатов нет.
88
00:05:23,080 --> 00:05:24,140
Кинологи что говорят?
89
00:05:24,280 --> 00:05:24,980
Что кинологи?
90
00:05:25,060 --> 00:05:26,560
Собаки взять след не могут.
91
00:05:27,480 --> 00:05:29,580
Похититель, вероятно, пошел по
92
00:05:29,580 --> 00:05:31,920
ручьё, а девушку — нас с собой.
93
00:05:32,480 --> 00:05:34,960
Я хотел бы увидеть место, где это произошло.
94
00:05:35,240 --> 00:05:36,720
Конечно, Севский вас проводит.
95
00:05:36,900 --> 00:05:38,040
Только вам надо переобуться.
96
00:05:38,860 --> 00:05:39,940
– Антон Михайлович!
97
00:05:40,140 --> 00:05:40,380
– Я.
98
00:05:41,080 --> 00:05:41,740
Води сюда.
99
00:05:44,100 --> 00:05:45,860
Переобуй, товарищ подполковник.
100
00:05:45,900 --> 00:05:46,180
Сделаем.
101
00:05:46,460 --> 00:05:46,900
Пойдемте.
102
00:05:50,540 --> 00:05:53,580
Ты не в курсе, надолго к нам этот Вожняк?
103
00:05:54,340 --> 00:05:54,780
Не знаю.
104
00:05:56,000 --> 00:05:57,140
Но комитет приказал отдать ему
105
00:05:57,140 --> 00:05:57,980
дело, мы исполняем.
106
00:05:59,540 --> 00:06:01,480
Говорят, у него с этой девушкой
107
00:06:01,480 --> 00:06:02,120
что-то личное.
108
00:06:06,910 --> 00:06:08,490
А река Суна называется?
109
00:06:08,770 --> 00:06:10,490
Нет, Суна рядом, это Сандалка.
110
00:06:11,050 --> 00:06:12,290
Акивач километры отсюда.
111
00:06:12,890 --> 00:06:15,490
А место нападения вон там, ниже по течению.
112
00:06:23,100 --> 00:06:25,200
А вот, экспертиза показала, что
113
00:06:25,200 --> 00:06:25,920
это кровь Нефедова.
114
00:06:32,020 --> 00:06:33,080
А рюкзак где был?
115
00:06:34,180 --> 00:06:35,580
Где-то здесь был.
116
00:06:36,160 --> 00:06:37,100
Что значит где-то?
117
00:06:38,600 --> 00:06:40,360
Мы когда Нефедова нашли, он уже
118
00:06:40,360 --> 00:06:41,060
был с рюкзаком.
119
00:06:42,340 --> 00:06:43,880
А вы не спросили, где он его нашел?
120
00:06:46,880 --> 00:06:48,520
Ну, Глеб Павельянович, ну, в
121
00:06:48,520 --> 00:06:49,500
принципе, все и так ясно.
122
00:06:49,800 --> 00:06:49,980
Да?
123
00:06:51,500 --> 00:06:53,260
Ну, мне будьте добры, поясните.
124
00:06:53,740 --> 00:06:55,740
Девушка шла первой, оглянулась,
125
00:06:56,560 --> 00:06:58,620
увидела, как преступник напал на Нефедова.
126
00:06:59,000 --> 00:07:00,480
Спасаясь бегством, бросил рюкзак.
127
00:07:01,360 --> 00:07:03,400
К тому же, для нападения место идеальное.
128
00:07:03,920 --> 00:07:05,680
Шум, реки, водопад.
129
00:07:06,140 --> 00:07:07,360
Можно подкрасться незаметно.
130
00:07:10,580 --> 00:07:12,880
Только вот интересно мне, откуда
131
00:07:12,880 --> 00:07:15,480
преступник знал, что Нефедов и
132
00:07:15,480 --> 00:07:16,980
Новосева отправятся именно на
133
00:07:16,980 --> 00:07:20,020
Кивач и именно этим маршрутом.
134
00:07:22,940 --> 00:07:24,660
Мать Новосева кто-нибудь допрашивал?
135
00:07:25,980 --> 00:07:27,480
Ну, пока только по телефону.
136
00:07:28,060 --> 00:07:29,280
Она говорит, что ничего не знает.
137
00:07:31,640 --> 00:07:33,140
Надо, отправим следователя.
138
00:07:33,540 --> 00:07:34,260
Нет, не надо.
139
00:07:35,780 --> 00:07:36,760
Я сам.
140
00:08:17,520 --> 00:08:18,280
Где я?
141
00:08:19,140 --> 00:08:21,560
В Петербурге, в институте мозга.
142
00:08:21,760 --> 00:08:22,700
Как я сюда попал?
143
00:08:22,780 --> 00:08:24,860
Вам укололи снотворное, доставили
144
00:08:24,860 --> 00:08:25,780
сюда на вертолете.
145
00:08:26,520 --> 00:08:27,700
Николай Николаевич, меня зовут
146
00:08:27,700 --> 00:08:28,680
Юлия Борисовна.
147
00:08:28,800 --> 00:08:29,400
Вы лежите, лежите.
148
00:08:29,500 --> 00:08:30,760
Нужно срочно вернуться.
149
00:08:31,000 --> 00:08:31,560
Петрозаводская...
150
00:08:31,560 --> 00:08:33,120
Лежите, лежите.
151
00:08:33,680 --> 00:08:35,580
Нет, вы не понимаете, там Марина,
152
00:08:35,660 --> 00:08:36,340
моя невеста.
153
00:08:36,400 --> 00:08:37,380
Я должен ее найти.
154
00:08:37,520 --> 00:08:38,260
Где мои вещи?
155
00:08:38,260 --> 00:08:38,680
Успокойтесь!
156
00:08:41,390 --> 00:08:43,230
Пожалуйста, ложитесь.
157
00:08:44,410 --> 00:08:46,510
Вещи вам вернутся.
158
00:08:46,950 --> 00:08:49,130
Марину вашу сейчас вся полиция
159
00:08:49,130 --> 00:08:50,090
петрозаводская ищет.
160
00:08:50,430 --> 00:08:51,670
Полтора сотня волонтеров.
161
00:08:51,670 --> 00:08:53,850
Да, а вы со своим сотрясением и с
162
00:08:53,850 --> 00:08:56,250
ногой даже до вокзала не доберетесь.
163
00:08:56,290 --> 00:08:58,650
Я не могу сидеть, вот так сложа руки.
164
00:08:58,650 --> 00:09:00,670
Успокойтесь, я вам это не предлагаю.
165
00:09:00,930 --> 00:09:04,070
Поэтому нам с вами, с вами, нужно
166
00:09:04,070 --> 00:09:06,170
будет поработать, чтобы найти вашу Марину.
167
00:09:07,610 --> 00:09:08,270
Каким образом?
168
00:09:08,510 --> 00:09:09,750
Мы с вами должны вспомнить
169
00:09:09,750 --> 00:09:12,110
человека, который сделал вам татуировку.
170
00:09:17,710 --> 00:09:20,730
Галь, сейчас столько волонтеров найдут.
171
00:09:22,290 --> 00:09:24,890
Ну, может, они просто в лесу заблудились.
172
00:09:29,470 --> 00:09:30,910
Добрый вечер.
173
00:09:33,230 --> 00:09:36,710
Моя фамилия Тачилин, я следователь
174
00:09:36,710 --> 00:09:38,530
Следственного комитета России.
175
00:09:42,860 --> 00:09:45,760
Я могу попросить вас оставить нас
176
00:09:45,760 --> 00:09:47,100
с Галиной Петровной наедине?
177
00:09:48,260 --> 00:09:52,340
Спасибо.
178
00:09:56,010 --> 00:09:57,070
Здравствуйте.
179
00:09:58,810 --> 00:10:00,470
Я вас уже где-то видела.
180
00:10:03,170 --> 00:10:05,050
Двенадцать лет назад в
181
00:10:05,050 --> 00:10:07,050
Адмиралтейском суде, В суде Петербурга.
182
00:10:09,660 --> 00:10:11,920
Это я вел дело о пожаре в лагере.
183
00:10:12,900 --> 00:10:14,220
Что вы делаете здесь?
184
00:10:17,060 --> 00:10:18,960
Пытаюсь исправить свои ошибки.
185
00:10:27,050 --> 00:10:30,010
Спасибо.
186
00:10:59,670 --> 00:11:02,430
Жизнь в Архангельске стала
187
00:11:02,430 --> 00:11:03,670
совершенно невыносимой.
188
00:11:05,470 --> 00:11:07,150
Марина все время жила с чувством вины.
189
00:11:07,590 --> 00:11:10,010
Сами понимаете, взгляды соседей,
190
00:11:10,770 --> 00:11:11,790
разговоры за спиной.
191
00:11:11,810 --> 00:11:13,930
А кто-то даже перестал здороваться.
192
00:11:16,150 --> 00:11:19,750
Вот тогда я продала квартиру и
193
00:11:19,750 --> 00:11:21,610
уехала к маме в Петрозаводск.
194
00:11:22,390 --> 00:11:23,750
Марина уехала в Петербург, мы
195
00:11:23,750 --> 00:11:26,230
покупили ей комнату, а потом она
196
00:11:26,230 --> 00:11:26,970
вышла замуж.
197
00:11:28,150 --> 00:11:31,170
Если я правильно понимаю, брак с
198
00:11:31,170 --> 00:11:32,330
Колей распался?
199
00:11:36,010 --> 00:11:38,550
Марина зачем-то рассказала мужу,
200
00:11:39,980 --> 00:11:41,300
что была в колонии.
201
00:11:42,680 --> 00:11:44,080
Сказал, за что.
202
00:11:45,380 --> 00:11:47,140
Я умоляла ее не говорить об этом.
203
00:11:47,460 --> 00:11:49,360
Но вот после этого все у них с
204
00:11:49,360 --> 00:11:50,620
мужем пошло наперекосяк.
205
00:11:51,160 --> 00:11:52,840
А потом он просто собрал вещи и ушел.
206
00:11:55,920 --> 00:11:57,500
Она приехала ко мне в Петрозаводск.
207
00:12:00,220 --> 00:12:08,080
А через несколько дней...
208
00:12:19,640 --> 00:12:22,780
Появись она минуту позже, ее бы
209
00:12:22,780 --> 00:12:23,540
уже не спасли.
210
00:12:25,820 --> 00:12:27,960
Только в больнице дочь призналась
211
00:12:27,960 --> 00:12:29,960
мне, как было на самом деле.
212
00:12:31,780 --> 00:12:34,720
Детей тех, что погибли в ту ночь,
213
00:12:35,440 --> 00:12:41,120
закрыла не она, а Руслан Вельжер.
214
00:12:44,890 --> 00:12:47,690
Дочь влюблена была в этого парня и
215
00:12:47,690 --> 00:12:49,130
на суде все взяла на себя.
216
00:12:51,010 --> 00:12:52,670
Он ее в самом деле считала себя
217
00:12:52,670 --> 00:12:53,010
именем Василия.
218
00:12:53,730 --> 00:12:54,830
Виноваты.
219
00:12:56,020 --> 00:12:57,500
Марина просто должна была
220
00:12:57,500 --> 00:12:58,500
находиться в лагере.
221
00:13:00,600 --> 00:13:02,360
А Руслан уговорил её пойти с ним
222
00:13:02,360 --> 00:13:02,940
на берег.
223
00:13:05,160 --> 00:13:06,520
Наверное, где-нибудь сейчас живёт,
224
00:13:06,700 --> 00:13:07,400
при Пивайче.
225
00:13:12,670 --> 00:13:17,600
Руслан Вележев убит в Архангельске
226
00:13:17,600 --> 00:13:18,940
несколько лет назад.
227
00:13:20,760 --> 00:13:23,800
И не он один из фигурантов того дела.
228
00:13:24,480 --> 00:13:27,060
В живых осталась только одна ваша дочь.
229
00:13:31,390 --> 00:13:33,510
одна ее исчезновение это не
230
00:13:33,510 --> 00:13:41,660
случайность это месть зачем вы так
231
00:13:41,660 --> 00:13:47,330
а если бы это была ваша дочь моя
232
00:13:49,540 --> 00:13:55,050
дочь 12 лет лежит в могиле а вашу
233
00:13:55,050 --> 00:13:57,410
можно спасти я хочу чтобы вы
234
00:13:57,410 --> 00:13:59,730
понимали насколько Только все серьезно.
235
00:14:00,090 --> 00:14:01,510
У нас очень мало времени.
236
00:14:02,170 --> 00:14:03,690
Поэтому постарайтесь подробно
237
00:14:03,690 --> 00:14:07,890
вспомнить, кто знал о поездке на Кивач.
238
00:14:12,760 --> 00:14:14,380
Понятия не имею.
239
00:14:15,880 --> 00:14:16,860
Простите.
240
00:14:17,620 --> 00:14:18,420
Минуту.
241
00:14:20,500 --> 00:14:21,320
Да, слушаю.
242
00:14:21,400 --> 00:14:22,260
Глеб, это я.
243
00:14:22,560 --> 00:14:24,220
Твой Краснов скинул адреса родителей?
244
00:14:25,420 --> 00:14:26,080
Записывай.
245
00:14:27,260 --> 00:14:29,400
Яшкин и Амелин живут в Петербурге,
246
00:14:29,660 --> 00:14:30,940
потеряли в пожаре сыновей.
247
00:14:30,940 --> 00:14:33,120
Журавский потерял дочь, живет в
248
00:14:33,120 --> 00:14:35,440
области, но Яшкин, пожалуй, вне подозрений.
249
00:14:35,740 --> 00:14:36,280
Это почему?
250
00:14:36,720 --> 00:14:38,340
Яшкин сотрудник Росатома.
251
00:14:38,580 --> 00:14:40,580
Давно работает по контракту за границей.
252
00:14:40,980 --> 00:14:41,680
Семья там же.
253
00:14:42,300 --> 00:14:43,200
Значит, слушай меня.
254
00:14:43,420 --> 00:14:46,260
Берешь Амелина, Журавского и
255
00:14:46,260 --> 00:14:47,380
закрываешь в изолятор.
256
00:14:47,700 --> 00:14:48,680
А если у них алиби?
257
00:14:49,020 --> 00:14:50,700
Когда ты закроешь их в изолятор,
258
00:14:51,220 --> 00:14:53,320
мы начнем разбираться, есть ли у
259
00:14:53,320 --> 00:14:53,940
них алиби.
260
00:14:54,160 --> 00:14:54,440
Понял?
261
00:14:54,860 --> 00:14:56,340
И во всем держи меня в курсе.
262
00:14:56,520 --> 00:14:57,640
Пока.
263
00:15:04,660 --> 00:15:08,160
Простите, давайте начнем с круга
264
00:15:08,160 --> 00:15:09,040
общения Марины.
265
00:15:09,980 --> 00:15:11,520
И в первую очередь, мужчины.
266
00:15:12,060 --> 00:15:13,020
Где она работает?
267
00:15:13,720 --> 00:15:15,700
В интернате для больных детей.
268
00:15:16,160 --> 00:15:17,540
Считает эту работу долгом.
269
00:15:18,160 --> 00:15:19,080
Искуплением, что ли.
270
00:15:19,980 --> 00:15:20,920
Платит гроши.
271
00:15:22,420 --> 00:15:23,940
Там мужчин вообще нет.
272
00:15:24,080 --> 00:15:26,000
Скажите, а кроме работы, какой-то
273
00:15:26,000 --> 00:15:26,980
круг общения еще?
274
00:15:27,120 --> 00:15:29,540
Друзья, подруги, увлечения, ночные
275
00:15:29,540 --> 00:15:30,400
клубы, бары?
276
00:15:30,400 --> 00:15:32,260
Да нет, она никуда не ходит.
277
00:15:32,500 --> 00:15:33,260
Работа, дом.
278
00:15:33,620 --> 00:15:35,720
Да она и не успела ни с кем подружиться.
279
00:15:36,120 --> 00:15:37,380
Нефедов сказал, что они
280
00:15:37,380 --> 00:15:39,180
познакомились на сайте знакомств.
281
00:15:39,940 --> 00:15:40,300
Да.
282
00:15:40,960 --> 00:15:42,340
Только я узнала об этом вчера.
283
00:15:42,680 --> 00:15:45,100
Это первый мужчина, с которым она
284
00:15:45,100 --> 00:15:46,540
познакомилась по интернету?
285
00:15:47,440 --> 00:15:48,260
Я не знаю.
286
00:15:50,220 --> 00:15:53,400
Галина Петровна, мне надо будет
287
00:15:53,400 --> 00:15:55,460
изъять у вас компьютер вашей дочери.
288
00:15:55,700 --> 00:15:56,140
Зачем?
289
00:15:56,340 --> 00:15:58,720
Возможно, преступник нашел вашу
290
00:15:58,720 --> 00:16:00,200
дочь на сайте знакомств.
291
00:16:00,400 --> 00:16:02,960
И, скорее всего, там сохранилась
292
00:16:02,960 --> 00:16:03,840
их переписка.
293
00:16:08,370 --> 00:16:11,110
Пожалуйста, собирайся.
294
00:16:41,860 --> 00:16:43,680
Прокуратуру позвоню!
295
00:16:44,440 --> 00:16:45,740
Вы не имеете права!
296
00:16:45,880 --> 00:16:47,260
Имеем на 48 часов.
297
00:16:47,380 --> 00:16:48,940
Иди домой, я сам всё решу.
298
00:16:48,940 --> 00:16:50,600
Старший помощник капитана, он три
299
00:16:50,600 --> 00:16:51,620
месяца был в рейсе.
300
00:16:52,080 --> 00:16:53,020
Вы можете проверить?
301
00:16:53,820 --> 00:16:55,060
Позвоните в пароходство.
302
00:16:55,160 --> 00:16:56,620
Всё проверим и позвоним.
303
00:16:56,620 --> 00:16:58,520
Езжайте за Журавским, а я вызову.
304
00:16:59,500 --> 00:17:01,940
Вы можете хотя бы дать ему вещи собрать?
305
00:17:02,480 --> 00:17:03,700
Успеете собрать.
306
00:17:05,900 --> 00:17:09,000
Сволочь.
307
00:17:33,210 --> 00:17:34,690
Молодая.
308
00:17:35,790 --> 00:17:36,610
Кто?
309
00:17:36,930 --> 00:17:38,290
Баба, которую ты трахаешь.
310
00:17:39,270 --> 00:17:40,130
Что ты несешь?
311
00:17:40,430 --> 00:17:41,350
Где ты был два дня?
312
00:17:41,610 --> 00:17:43,130
Я же все объяснил тебе в телефон.
313
00:17:43,530 --> 00:17:45,130
Возникли проблемы, пришлось задержаться.
314
00:17:45,190 --> 00:17:46,590
А, теперь это так называется.
315
00:17:48,630 --> 00:17:50,230
Это что, кровь на рукаве?
316
00:17:54,280 --> 00:17:55,220
Поранился в дороге.
317
00:17:55,420 --> 00:17:57,080
Интересно, каким местом поранился?
318
00:17:58,460 --> 00:17:59,040
Не грузи.
319
00:17:59,180 --> 00:18:01,500
Знаешь что, мне всё это конкретно надоело.
320
00:18:01,600 --> 00:18:03,080
Я не собираюсь сидеть, как собачка
321
00:18:03,080 --> 00:18:04,420
с утками напролёт, ожидать, когда
322
00:18:04,420 --> 00:18:05,100
ты вернёшься.
323
00:18:05,600 --> 00:18:05,980
Да ну.
324
00:18:06,340 --> 00:18:07,100
Вот тебе и ну.
325
00:18:07,140 --> 00:18:09,180
Меня достало твое галимое враньё.
326
00:18:10,400 --> 00:18:11,440
Отлично.
327
00:18:12,360 --> 00:18:13,520
Тогда вали из моей квартиры.
328
00:18:14,340 --> 00:18:15,060
Что ты сказал?
329
00:18:23,740 --> 00:18:26,100
Блин, нахрен из моей квартиры.
330
00:18:26,540 --> 00:18:27,140
Сейчас же, ну!
331
00:19:25,180 --> 00:19:28,080
Ну что, Николай Николаевич, какое дело?
332
00:19:30,200 --> 00:19:32,000
Результаты томографии хорошие,
333
00:19:33,140 --> 00:19:34,540
структурных изменений в тканях
334
00:19:34,540 --> 00:19:35,140
мозга нет.
335
00:19:36,120 --> 00:19:40,000
У меня отрезали ногти и прядь волос.
336
00:19:40,380 --> 00:19:41,400
Ищете следы токсинов?
337
00:19:42,060 --> 00:19:42,820
Вы откуда знаете?
338
00:19:43,100 --> 00:19:44,600
Ну, я как-никак учитель химии.
339
00:19:45,060 --> 00:19:46,040
Когда будут результаты?
340
00:19:46,360 --> 00:19:46,780
Сегодня.
341
00:19:47,820 --> 00:19:49,800
Но думаю, что причины вашей
342
00:19:49,800 --> 00:19:50,860
ануезии несколько иные.
343
00:19:51,640 --> 00:19:52,120
Какие же?
344
00:19:52,840 --> 00:19:53,720
У вас голова болит?
345
00:19:54,820 --> 00:19:55,860
Нет.
346
00:19:55,860 --> 00:20:00,360
Я вам задам несколько вопросов.
347
00:20:01,880 --> 00:20:04,440
Отвечайте, пожалуйста, быстро и не
348
00:20:04,440 --> 00:20:05,760
задумывайтесь ни по возможности.
349
00:20:09,770 --> 00:20:11,890
Очки снимите.
350
00:20:12,490 --> 00:20:12,650
Да.
351
00:20:17,600 --> 00:20:18,600
Вы его боитесь?
352
00:20:19,840 --> 00:20:20,480
Кого?
353
00:20:20,820 --> 00:20:23,000
Человека, который сделал вам татуировку.
354
00:20:24,560 --> 00:20:27,380
Ну, я уже говорил, что я не знаю,
355
00:20:27,460 --> 00:20:28,680
каким образом она появилась.
356
00:20:28,760 --> 00:20:29,640
Все-таки вы его боитесь?
357
00:20:30,880 --> 00:20:32,420
Он вас пытал?
358
00:20:35,030 --> 00:20:37,050
Он шантажировал вас жизнью
359
00:20:37,050 --> 00:20:38,110
близкого человека?
360
00:20:38,470 --> 00:20:39,130
Я не помню.
361
00:20:40,350 --> 00:20:41,070
Не помню.
362
00:20:41,690 --> 00:20:42,910
Я уже тысячу раз говорил.
363
00:20:44,550 --> 00:20:46,290
Мне нечего больше добавить.
364
00:21:23,410 --> 00:21:24,830
Слушай, это не он?
365
00:21:25,730 --> 00:21:26,990
Журавский, подбавь газку.
366
00:21:30,190 --> 00:21:32,570
Леонид Валентинович, буквально
367
00:21:32,570 --> 00:21:33,390
одну секунду.
368
00:21:34,470 --> 00:21:36,070
Есть несколько вопросов к вам.
369
00:22:11,270 --> 00:22:04,720
НАПРЯЖЁННАЯ МУЗЫКА Ты бы видела
370
00:22:04,720 --> 00:22:06,420
только его зрачки, когда я бы
371
00:22:06,420 --> 00:22:07,640
спросила его про боль.
372
00:22:08,840 --> 00:22:11,860
Я уверена, Нефёдов испытывал её неоднократно.
373
00:22:12,100 --> 00:22:15,600
Причем, знаешь, вот на грани противорассудка.
374
00:22:16,000 --> 00:22:17,240
Ты думаешь, его пытали?
375
00:22:17,260 --> 00:22:17,880
Я не сомневаюсь.
376
00:22:19,000 --> 00:22:20,760
Налицо все признаки мнемофобии.
377
00:22:21,220 --> 00:22:22,620
Там боязнь воспоминаний в какой-то
378
00:22:22,620 --> 00:22:24,600
острой, патологической форме.
379
00:22:26,540 --> 00:22:28,820
Звук, который вы слышите, работа
380
00:22:28,820 --> 00:22:30,220
машинки для татуажа.
381
00:22:30,700 --> 00:22:32,380
Ты отчетливо слышишь этот тихий,
382
00:22:32,480 --> 00:22:33,420
монотонный звук.
383
00:22:35,320 --> 00:22:36,200
Ты хорошо слышишь?
384
00:22:37,500 --> 00:22:39,100
Да.
385
00:22:40,300 --> 00:22:43,240
Ты чувствуешь боль в запястье?
386
00:23:04,410 --> 00:23:06,190
Расскажи, что ты видишь.
387
00:23:10,650 --> 00:23:11,570
Темно.
388
00:23:11,950 --> 00:23:13,470
Повязка на глазах.
389
00:23:14,450 --> 00:23:15,150
Повязка.
390
00:23:15,570 --> 00:23:16,390
Сними повязку.
391
00:23:25,070 --> 00:23:26,270
Сними, что тебе мешает.
392
00:23:26,710 --> 00:23:28,770
Руки связаны.
393
00:23:29,210 --> 00:23:30,770
Кто связал твои руки?
394
00:23:31,990 --> 00:23:32,410
Он.
395
00:23:33,010 --> 00:23:34,210
Он сейчас рядом?
396
00:23:35,910 --> 00:23:37,290
Да.
397
00:23:38,850 --> 00:23:39,650
Опиши его лицо.
398
00:23:41,810 --> 00:23:43,990
Не вижу лица.
399
00:23:44,530 --> 00:23:46,070
Опиши, что ты видишь.
400
00:23:48,010 --> 00:23:49,490
Машина.
401
00:23:50,010 --> 00:23:50,750
Дорога.
402
00:23:51,070 --> 00:23:52,330
Петрозаводск.
403
00:23:52,750 --> 00:23:54,210
Затылок.
404
00:23:55,210 --> 00:23:57,030
Твои руки всегда привязаны?
405
00:23:57,030 --> 00:23:58,250
Да.
406
00:23:58,890 --> 00:24:00,110
Что он сейчас делает?
407
00:24:03,680 --> 00:24:06,060
Готовится сделать укол.
408
00:24:07,180 --> 00:24:09,540
Будет больно.
409
00:24:17,470 --> 00:24:20,390
Вы знаете, что такое боль?
410
00:24:23,020 --> 00:24:24,140
Что он теперь делает?
411
00:24:24,620 --> 00:24:27,600
Снимает колпачок с иглы.
412
00:24:29,120 --> 00:24:32,440
Отвратительный звук перед уколом.
413
00:24:37,960 --> 00:24:42,480
Хорошо, Оля уйдет, а сейчас вы
414
00:24:42,480 --> 00:24:43,360
видите свет.
415
00:24:52,700 --> 00:24:53,900
Хорошо себя чувствуете?
416
00:24:54,920 --> 00:24:55,800
Прекрасно.
417
00:24:56,460 --> 00:24:57,900
Давайте перерыв небольшой сделаем.
418
00:25:18,760 --> 00:25:20,080
Красавцы.
419
00:25:26,370 --> 00:25:26,930
Слов нет.
420
00:25:28,930 --> 00:25:29,550
Цензурных.
421
00:25:30,230 --> 00:25:31,010
Товарищ полковник.
422
00:25:31,570 --> 00:25:32,290
Товарищ полковник.
423
00:25:32,410 --> 00:25:35,130
Вам сколько раз говорили читать ориентировки?
424
00:25:36,750 --> 00:25:37,490
Ну вы их читали?
425
00:25:38,070 --> 00:25:42,350
Я вам их наизусть расскажу.
426
00:25:43,350 --> 00:25:45,490
Журавский Леонид Валентинович,
427
00:25:45,590 --> 00:25:48,170
мастер спорта по рукопашному бою.
428
00:25:48,370 --> 00:25:50,330
Чемпион Ленинградской области.
429
00:25:50,650 --> 00:25:51,950
Это для кого написано?
430
00:25:55,640 --> 00:25:57,520
Скажите спасибо, что живы остались.
431
00:25:58,400 --> 00:25:59,080
Все, идите.
432
00:26:09,890 --> 00:26:11,690
Ну, теперь у нас, по крайней мере,
433
00:26:11,770 --> 00:26:12,690
есть имя убийцы.
434
00:26:13,530 --> 00:26:14,570
Надо звонить Тачилину.
435
00:26:15,790 --> 00:26:18,210
Нужно видео с камер на выезд из
436
00:26:18,210 --> 00:26:20,910
города отсмотреть, а потом звонить.
437
00:26:22,510 --> 00:26:22,950
Понял.
438
00:26:23,190 --> 00:26:23,570
Сделаю.
439
00:26:35,220 --> 00:26:37,660
Новоселова неоднократно посещала
440
00:26:37,660 --> 00:26:39,800
сайт знакомств навсегда.ком.
441
00:26:40,520 --> 00:26:42,280
На нем зарегистрированы 162
442
00:26:42,280 --> 00:26:43,760
мужчины, никого из трех
443
00:26:43,760 --> 00:26:45,120
подозреваемых среди них нет.
444
00:26:45,600 --> 00:26:47,080
А если он не регистрировался?
445
00:26:47,840 --> 00:26:50,020
Без регистрации он бы не получил
446
00:26:50,020 --> 00:26:51,320
доступ к базе женщин.
447
00:26:51,320 --> 00:26:53,140
Преступник, конечно, мог создать
448
00:26:53,140 --> 00:26:54,860
левый аккаунт, загрузить чужое
449
00:26:54,860 --> 00:26:55,560
фото на сайт.
450
00:26:55,740 --> 00:26:56,600
Все это надо проверять по
451
00:26:56,600 --> 00:26:58,260
айпи-адресам, но я в этом пока не
452
00:26:58,260 --> 00:26:58,920
вижу смысла.
453
00:26:59,400 --> 00:26:59,720
Почему?
454
00:27:00,680 --> 00:27:02,900
Новоселова общалась в чате только
455
00:27:02,900 --> 00:27:05,060
с одним мужчиной, с Николаем Нефедовым.
456
00:27:05,500 --> 00:27:06,740
Больше ни на какие запросы от
457
00:27:06,740 --> 00:27:07,680
мужчин она не отвечала.
458
00:27:08,260 --> 00:27:08,780
Понятно.
459
00:27:09,300 --> 00:27:10,600
Спасибо, можете идти.
460
00:27:14,180 --> 00:27:16,700
Завтра на рассвете возобновим поиски.
461
00:27:17,260 --> 00:27:18,540
Как скажете.
462
00:27:19,320 --> 00:27:21,700
Я не понял интонации, товарищ полковник.
463
00:27:23,120 --> 00:27:25,280
Да нечего искать в этом лесу.
464
00:27:25,500 --> 00:27:27,600
Нефедов пролежал без сознания часа три.
465
00:27:27,760 --> 00:27:31,420
Полтора часа ушло на поиски самого Нефедова.
466
00:27:31,540 --> 00:27:33,240
А за это время похититель мог уйти
467
00:27:33,240 --> 00:27:34,440
куда угодно с девушкой.
468
00:27:34,880 --> 00:27:35,520
Куда, например?
469
00:27:36,000 --> 00:27:37,680
Не знаю, я не ясновидящий.
470
00:27:37,900 --> 00:27:39,340
Я тоже не ясновидящий.
471
00:27:39,700 --> 00:27:42,260
Но я объясню вам, куда он не мог с
472
00:27:42,260 --> 00:27:42,920
ней уйти.
473
00:27:43,140 --> 00:27:44,840
Во-первых, это места, где есть
474
00:27:44,840 --> 00:27:46,880
риск встретить случайных свидетелей.
475
00:27:46,880 --> 00:27:48,920
Значит, город отпадает.
476
00:27:49,260 --> 00:27:51,480
Деревня отпадает по той же причине.
477
00:27:51,840 --> 00:27:52,460
Что остается?
478
00:27:54,880 --> 00:27:58,660
Лес, заброшенные санатории, базы отдыха.
479
00:27:58,960 --> 00:28:00,740
Если есть еще версия, просто убил
480
00:28:00,740 --> 00:28:02,960
и сбежал, мы давно нашли бы труп.
481
00:28:05,350 --> 00:28:06,470
Еще соображения есть?
482
00:28:09,690 --> 00:28:11,610
Поэтому подключайте волонтеров,
483
00:28:11,670 --> 00:28:12,870
просите помощи у военных.
484
00:28:13,190 --> 00:28:15,090
Что с распечаткой звонков на Василовой?
485
00:28:15,930 --> 00:28:16,990
Завтра будет.
486
00:28:17,490 --> 00:28:18,150
Конкретнее?
487
00:28:19,310 --> 00:28:20,170
Утром.
488
00:28:22,570 --> 00:28:23,970
Да, Гера, слушаю.
489
00:28:24,250 --> 00:28:25,850
Глеб, Журавский ушел.
490
00:28:26,490 --> 00:28:28,890
При попытке задержать оказал сопротивление.
491
00:28:31,730 --> 00:28:32,330
Принял.
492
00:28:32,410 --> 00:28:32,790
Отбой.
493
00:28:32,990 --> 00:28:33,850
Но не так все плохо.
494
00:28:34,210 --> 00:28:35,850
Машина Журавского засветилась на
495
00:28:35,850 --> 00:28:36,970
камерах в сторону Выборга.
496
00:28:37,150 --> 00:28:38,310
В город он не выезжал.
497
00:28:38,950 --> 00:28:39,550
Залег на дно.
498
00:28:39,930 --> 00:28:40,310
И еще.
499
00:28:41,510 --> 00:28:43,010
Во время драки Журавский обронил
500
00:28:43,010 --> 00:28:43,650
пакет с пальто.
501
00:28:44,130 --> 00:28:45,250
На ткани следы грунта.
502
00:28:45,630 --> 00:28:47,030
А на рукаве пятно крови.
503
00:28:47,270 --> 00:28:48,370
Пальто уже на экспертизе.
504
00:28:49,150 --> 00:28:52,250
Итак, ты на парковке у кладбища в Петербурге.
505
00:28:52,750 --> 00:28:54,270
Как ты здесь оказался?
506
00:28:54,830 --> 00:28:57,150
Он привез меня.
507
00:28:58,090 --> 00:28:59,350
Что ты должен будешь сделать?
508
00:28:59,810 --> 00:29:03,090
Броситься под ту машину, когда
509
00:29:03,090 --> 00:29:04,890
водитель сядет за руль.
510
00:29:05,130 --> 00:29:06,250
Почему ты его слушаешься?
511
00:29:07,690 --> 00:29:10,950
Он будет делать уколы.
512
00:29:11,110 --> 00:29:11,970
Тебя держат в комнате?
513
00:29:13,350 --> 00:29:14,210
Да.
514
00:29:14,730 --> 00:29:15,410
Опиши комнату.
515
00:29:16,870 --> 00:29:18,030
Холодно.
516
00:29:19,410 --> 00:29:19,930
Сыро.
517
00:29:23,110 --> 00:29:26,410
Пахнет гнилью, блесенью.
518
00:29:27,190 --> 00:29:28,450
Хорошо, обернись.
519
00:29:29,270 --> 00:29:30,110
Посмотри на него.
520
00:29:31,490 --> 00:29:32,110
Опиши его лицо.
521
00:29:37,580 --> 00:29:38,900
Обернись, что тебя держит?
522
00:29:39,480 --> 00:29:39,960
Нет.
523
00:29:40,700 --> 00:29:41,240
Нет.
524
00:29:41,900 --> 00:29:43,160
Я не могу.
525
00:29:43,500 --> 00:29:44,000
Не могу.
526
00:30:13,690 --> 00:30:14,590
Ну, что это такое?
527
00:30:28,580 --> 00:30:29,280
Случилось чего?
528
00:30:29,540 --> 00:30:31,060
Да, твою мать, уробик.
529
00:30:31,440 --> 00:30:33,920
КПП Брусничная закрыт до семи утра.
530
00:30:35,680 --> 00:30:36,660
А что так?
531
00:30:36,660 --> 00:30:38,860
Шлюзовый ворот перевозит вдоль канала.
532
00:30:38,980 --> 00:30:40,260
Крупногабаритный груз.
533
00:30:40,420 --> 00:30:42,720
Хотел ночью проскатить без очереди домой.
534
00:30:43,140 --> 00:30:43,880
А хрен там!
535
00:30:44,060 --> 00:30:46,100
Говорят, езжай на Тарфянов, а там
536
00:30:46,100 --> 00:30:47,680
уж очередь три километра.
537
00:30:47,800 --> 00:30:49,220
А пока доедем, четыре будет.
538
00:31:38,960 --> 00:31:41,540
Так кто это у нас тут такой красивый?
539
00:31:41,680 --> 00:31:42,060
Откуда?
540
00:31:43,400 --> 00:31:44,560
Из Петрозаводска.
541
00:31:45,380 --> 00:31:46,520
Почему ты не предупредил?
542
00:31:47,080 --> 00:31:48,420
Не хотел тебя обучить.
543
00:31:49,540 --> 00:31:53,600
Катя звонила?
544
00:31:54,940 --> 00:31:59,780
Катя звонила, сказала, что
545
00:31:59,780 --> 00:32:02,200
познакомилась там с каким-то мальчиком.
546
00:32:03,500 --> 00:32:04,460
Зовут Даниэль.
547
00:32:06,670 --> 00:32:07,970
Глеб, он канадец.
548
00:32:08,350 --> 00:32:08,630
Угу.
549
00:32:08,870 --> 00:32:09,330
Угу.
550
00:32:10,030 --> 00:32:11,210
Ну так не успеешь и глянуться,
551
00:32:11,370 --> 00:32:12,190
станешь бабушкой.
552
00:32:13,170 --> 00:32:14,510
Прости.
553
00:32:18,630 --> 00:32:22,360
Кстати, ей всего семнадцать лет.
554
00:32:24,360 --> 00:32:24,700
Юля.
555
00:32:24,960 --> 00:32:25,120
У?
556
00:32:25,420 --> 00:32:28,540
Ей уже семнадцать лет.
557
00:32:32,620 --> 00:32:34,080
Ну, как дела?
558
00:32:36,500 --> 00:32:38,420
Слушай, я полночи провозилась с
559
00:32:38,420 --> 00:32:39,260
Томи Федоровым.
560
00:32:40,600 --> 00:32:40,980
И что?
561
00:32:41,600 --> 00:32:42,640
Ну, там все непросто.
562
00:32:44,360 --> 00:32:47,220
У него серьезное психическое состояние.
563
00:32:47,760 --> 00:32:49,760
Он говорит, что не видел похитителя.
564
00:32:50,020 --> 00:32:50,920
Лица не видел совсем.
565
00:32:51,040 --> 00:32:52,420
У него глаза всегда были завязаны.
566
00:32:52,740 --> 00:32:54,280
На кладбище он был без повязки.
567
00:32:54,280 --> 00:32:56,020
Правильно, на кладбище он мог
568
00:32:56,020 --> 00:32:57,520
обернуться, увидеть своего похитителя.
569
00:32:57,620 --> 00:32:58,580
Но он не обернулся.
570
00:32:58,840 --> 00:32:59,100
Почему?
571
00:33:01,140 --> 00:33:02,200
Потому что у него тотальное
572
00:33:02,200 --> 00:33:03,700
подавление собственной воли.
573
00:33:04,320 --> 00:33:05,460
Страх болевого шока.
574
00:33:10,630 --> 00:33:11,090
Тебя как?
575
00:33:12,650 --> 00:33:14,690
У меня появился подозреваемый.
576
00:33:16,670 --> 00:33:17,550
Кто-то из родителей?
577
00:33:18,370 --> 00:33:18,750
Да.
578
00:33:20,350 --> 00:33:22,410
Некто Леонид Журовский, бизнесмен.
579
00:33:22,870 --> 00:33:24,390
Тринадцать лет назад на пожаре
580
00:33:24,390 --> 00:33:26,050
погибла его восьмилетняя дочь.
581
00:33:26,970 --> 00:33:27,770
Его же задержали?
582
00:33:29,150 --> 00:33:29,970
Пока нет.
583
00:33:32,110 --> 00:33:33,630
Позавтракай со мной.
584
00:33:34,690 --> 00:33:35,890
Дорогая, прости, нет.
585
00:33:36,110 --> 00:33:37,330
Ночью задержали подружку
586
00:33:37,330 --> 00:33:38,790
Журавского, поэтому я душ
587
00:33:38,790 --> 00:33:40,330
переодеваюсь, и у меня допрос.
588
00:33:41,650 --> 00:33:45,470
Юля!
589
00:33:47,030 --> 00:33:47,170
М?
590
00:33:56,670 --> 00:33:57,750
Точилин, что?
591
00:33:58,630 --> 00:33:59,930
Что-то в тебе изменилось.
592
00:34:00,090 --> 00:34:02,450
Я смотрю, не могу понять, что.
593
00:34:13,330 --> 00:34:14,390
Иди уже!
594
00:34:14,730 --> 00:34:15,890
В душ, на допрос!
595
00:34:16,370 --> 00:34:17,570
Куда ты там собирался?
596
00:35:28,960 --> 00:35:30,840
Сколько вы живете вместе?
597
00:35:31,540 --> 00:35:31,920
Жили.
598
00:35:32,480 --> 00:35:33,280
Почти два года.
599
00:35:34,340 --> 00:35:35,360
Вчера я уехала.
600
00:35:35,760 --> 00:35:36,040
Почему?
601
00:35:40,740 --> 00:35:42,380
Позавчера рано утром уехал в
602
00:35:42,380 --> 00:35:44,260
Петрозаводск, у него там торговый комплекс.
603
00:35:44,620 --> 00:35:45,520
Сказал, к ночи вернется.
604
00:35:45,620 --> 00:35:47,340
Вернулся только вчера вечером, хамил.
605
00:35:48,020 --> 00:35:49,520
Я подумала, у него кто-то есть.
606
00:35:51,440 --> 00:35:53,560
И часто он исчезал подобным образом?
607
00:35:54,700 --> 00:35:56,180
Ну, чтобы так никогда.
608
00:35:56,400 --> 00:35:58,640
Он часто мотался в Петрозаводск,
609
00:35:58,780 --> 00:36:00,660
но к вечеру всегда возвращался.
610
00:36:00,720 --> 00:36:00,940
Всегда?
611
00:36:02,160 --> 00:36:03,120
Ну, да.
612
00:36:04,060 --> 00:36:06,020
Ну, раньше вообще все было по-другому.
613
00:36:07,400 --> 00:36:06,100
По-другому.
614
00:36:08,360 --> 00:36:09,600
Что вы имеете в виду?
615
00:36:11,990 --> 00:36:13,150
Он мне все рассказывал.
616
00:36:13,270 --> 00:36:14,170
Звонил постоянно.
617
00:36:14,290 --> 00:36:15,090
Подарки, то-се.
618
00:36:15,390 --> 00:36:17,370
А месяц назад его как будто подменили.
619
00:36:17,430 --> 00:36:19,110
Он на меня смотрит, а в глазах напряг.
620
00:36:20,850 --> 00:36:22,130
Что он утворил?
621
00:36:22,170 --> 00:36:23,330
Мне никто ничего не говорит.
622
00:36:23,590 --> 00:36:24,910
Ну я же с вами разговариваю.
623
00:36:27,780 --> 00:36:29,540
К Журавскому возникли вопросы.
624
00:36:31,200 --> 00:36:33,480
Да ладно, меня выдернули с самого
625
00:36:33,480 --> 00:36:35,720
утра из постели из-за каких-то вопросов?
626
00:36:37,600 --> 00:36:38,160
Угу.
627
00:36:39,240 --> 00:36:39,780
Виктория.
628
00:36:40,180 --> 00:36:40,460
Да.
629
00:36:40,700 --> 00:36:42,280
Скажите, у Леонида Валентиновича
630
00:36:42,280 --> 00:36:44,900
есть родственники, друзья, ну,
631
00:36:44,960 --> 00:36:47,060
может, просто знакомые в районе Выборга?
632
00:36:50,330 --> 00:36:54,970
У его друга Андрея там дача, но я
633
00:36:54,970 --> 00:36:55,990
на ней никогда не была.
634
00:36:56,590 --> 00:36:57,850
А фамилию Андрея знаете?
635
00:36:58,030 --> 00:36:59,270
Не знаю, не интересовалась.
636
00:36:59,290 --> 00:36:59,770
Телефон?
637
00:37:00,050 --> 00:37:00,590
Не знаю.
638
00:37:01,650 --> 00:37:02,050
Угу.
639
00:37:02,730 --> 00:37:06,750
Значит, на сегодняшний момент вам
640
00:37:06,750 --> 00:37:08,790
ничего не известно о
641
00:37:08,790 --> 00:37:10,930
местонахождении господина Журавского?
642
00:37:11,330 --> 00:37:11,670
Нет.
643
00:37:12,410 --> 00:37:14,190
Я же сказала, мы поссорились.
644
00:37:15,410 --> 00:37:16,450
Пишите.
645
00:37:17,190 --> 00:37:17,970
Что писать?
646
00:37:18,630 --> 00:37:19,270
Да все пишите.
647
00:37:19,350 --> 00:37:21,350
Все, что я вас спрашивал, а вы мне рассказывали.
648
00:37:21,410 --> 00:37:22,150
Вот все и пишите.
649
00:37:22,790 --> 00:37:24,230
А меня отпустят?
650
00:37:27,310 --> 00:37:28,050
Да.
651
00:37:28,050 --> 00:37:29,470
Я отпущу вас.
652
00:37:30,070 --> 00:37:32,090
Только с одной очень серьёзной просьбой.
653
00:37:32,410 --> 00:37:34,690
Никуда не уезжайте из города.
654
00:37:35,650 --> 00:37:36,210
Договорились?
655
00:37:36,730 --> 00:37:37,650
Договорились.
656
00:37:38,370 --> 00:37:40,270
Пришла экспертиза по альту Журавского.
657
00:37:40,810 --> 00:37:42,590
Кровь на рукаве первой группы.
658
00:37:43,490 --> 00:37:45,870
Такая же, как у Марины Новоселовой.
659
00:37:46,070 --> 00:37:47,790
У самого Журавского четвёртая.
660
00:38:21,800 --> 00:38:23,700
В последний раз он попал на камеру
661
00:38:23,700 --> 00:38:25,580
после развилки его деревни Светлая.
662
00:38:26,020 --> 00:38:29,020
Гайцы, они, красавцы, оперативно сработали.
663
00:38:29,280 --> 00:38:30,640
Перекрыли выезд на Брусничный
664
00:38:30,640 --> 00:38:32,740
шоссе, развилку у Петровского озера.
665
00:38:33,060 --> 00:38:34,540
Ну и дорогу в город, само собой.
666
00:38:36,260 --> 00:38:38,580
Так что Журавьский где-то здесь.
667
00:38:39,180 --> 00:38:40,560
Да я смотрю на карте, у тебя все
668
00:38:40,560 --> 00:38:41,640
так гладко получается.
669
00:38:42,120 --> 00:38:43,500
А опера твои, красавцы, где?
670
00:38:43,780 --> 00:38:44,460
В Выборге.
671
00:38:44,900 --> 00:38:46,420
Уже начали проверку района.
672
00:38:46,600 --> 00:38:47,340
Когда начали?
673
00:38:48,940 --> 00:38:50,060
Глеб.
674
00:38:55,780 --> 00:38:56,600
Слушаю.
675
00:38:58,160 --> 00:38:58,500
Что?
676
00:38:58,720 --> 00:39:01,280
Но по гранцам ориентировку на него срочно.
677
00:39:01,680 --> 00:39:03,800
И предупреди, что он может оказать сопротивление.
678
00:39:04,580 --> 00:39:05,600
Похоже, новости у тебя.
679
00:39:10,280 --> 00:39:12,140
Журавский включил телефон.
680
00:39:12,600 --> 00:39:14,320
Сделал звонок в финскую гостиницу.
681
00:39:14,560 --> 00:39:15,000
Где он?
682
00:39:15,420 --> 00:39:16,320
Уже на границе.
683
00:39:18,080 --> 00:39:19,740
Глеб, как он проскочил, я не понимаю.
684
00:39:19,860 --> 00:39:21,720
Представляешь, я тоже.
685
00:39:45,180 --> 00:39:49,000
Говори.
686
00:39:49,220 --> 00:39:51,440
Не мог мне нормально все объяснить?
687
00:39:52,040 --> 00:39:52,780
Объяснить что?
688
00:39:52,980 --> 00:39:54,120
Что у тебя проблемы?
689
00:39:54,240 --> 00:39:55,300
Я что, чужой человек?
690
00:39:55,360 --> 00:39:56,920
Вика, что тебе надо?
691
00:39:57,680 --> 00:39:59,280
Это не мне, это тебе надо.
692
00:39:59,360 --> 00:40:00,820
Надо, чтобы я тебе жопу прикрыла
693
00:40:00,820 --> 00:40:02,360
от ментов, которые тебя пасут.
694
00:40:04,320 --> 00:40:05,780
Каких ментов?
695
00:40:05,880 --> 00:40:07,160
Натуральных.
696
00:40:07,220 --> 00:40:09,220
Меня на допрос возили в главное управление.
697
00:40:09,280 --> 00:40:09,980
Только вышла.
698
00:40:10,500 --> 00:40:12,240
Достали ночью прямо из постели.
699
00:40:22,130 --> 00:40:24,190
Короче, нет его на КПП.
700
00:40:24,730 --> 00:40:26,410
Надо будет в очереди смотреть.
701
00:40:27,430 --> 00:40:29,050
А главный спрашивал, есть ли у
702
00:40:29,050 --> 00:40:30,010
тебя кто под выборгами.
703
00:40:30,130 --> 00:40:31,210
Я чуть не проговорилась про
704
00:40:31,210 --> 00:40:32,170
Андрюшкину дачу.
705
00:40:32,950 --> 00:40:34,050
Ты там, да?
706
00:40:38,420 --> 00:40:39,560
Я перезвоню.
707
00:40:59,860 --> 00:41:01,300
Гришань, смотри.
708
00:41:01,720 --> 00:41:02,560
Джип с ориентировки.
709
00:41:02,800 --> 00:41:03,860
Тормози, перегораживаем.
710
00:41:04,180 --> 00:41:05,660
Да куда он нас на скорости снесет?
711
00:41:05,780 --> 00:41:06,600
Да не снесет.
712
00:41:06,680 --> 00:41:07,940
У тебя же на роже не написано, что
713
00:41:07,940 --> 00:41:08,380
ты мент.
714
00:41:09,340 --> 00:41:10,700
У тебя написано.
715
00:41:10,800 --> 00:41:11,320
Че делаем?
716
00:41:11,480 --> 00:41:12,460
Че, че, тормози.
717
00:41:15,180 --> 00:41:18,840
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА Чего делаем?
718
00:41:19,140 --> 00:41:20,960
Да все уже, тупить надо было меньше.
719
00:41:21,940 --> 00:41:24,060
СИГНАЛ АВТОМОБИЛЯ Ничего!
720
00:41:24,980 --> 00:41:28,580
СИГНАЛ АВТОМОБИЛЯ Сидим спокойно.
721
00:41:29,160 --> 00:41:29,740
Ты никому?
722
00:41:30,160 --> 00:41:31,900
Ты все время не спрашивай, что делаем.
723
00:41:32,940 --> 00:41:34,740
Ты дебил, что ли?!
724
00:41:36,060 --> 00:41:39,080
Ты на встречке вообще-то!
725
00:41:39,220 --> 00:41:40,560
Сидеть будешь?!
726
00:41:40,560 --> 00:41:42,340
ВЫСТРЕЛ Полиция!
727
00:41:42,340 --> 00:41:43,040
Не двигаться!
728
00:41:43,120 --> 00:41:44,340
Лицом на землю, руки за голову!
729
00:41:52,440 --> 00:41:54,400
Второй будет на поражение.
730
00:41:54,800 --> 00:41:55,860
Равновесие потерял.
731
00:41:56,240 --> 00:41:56,600
Быстро!
732
00:43:02,220 --> 00:43:04,780
Где Марина Новоселова?
733
00:43:08,660 --> 00:43:11,540
Двенадцать лет я не слышал этой фамилии.
734
00:43:13,860 --> 00:43:15,180
При чем здесь Новоселова?
735
00:43:15,640 --> 00:43:17,200
Хочешь пожизненное получить?
736
00:43:17,720 --> 00:43:19,180
А с какой стати вы мне тычете?
737
00:43:19,180 --> 00:43:21,580
Вы, случайно, комнатой не
738
00:43:21,580 --> 00:43:23,480
ошиблись, гражданин следователь?
739
00:43:24,720 --> 00:43:28,520
Моя фамилия Журавский Леонид Валентинович.
740
00:43:29,240 --> 00:43:30,680
Оказывал сопротивление.
741
00:43:31,060 --> 00:43:32,720
Я думал, это гопота местная, но
742
00:43:32,720 --> 00:43:33,680
переборщил немножко.
743
00:43:34,220 --> 00:43:36,180
Готов извиниться, оплатить
744
00:43:36,180 --> 00:43:37,840
лечение, компенсацию, что там еще.
745
00:43:42,300 --> 00:43:43,780
Про Новоселова почему спросили?
746
00:43:45,860 --> 00:43:47,320
Случилось с ним что?
747
00:43:49,890 --> 00:43:51,710
Я знаю, кто ты такой.
748
00:43:53,170 --> 00:43:54,970
Журавский Леонид Валентинович.
749
00:44:00,610 --> 00:44:03,770
Я сейчас шел сюда по коридору и
750
00:44:03,770 --> 00:44:04,910
думал только об одном.
751
00:44:05,530 --> 00:44:07,650
Об одном, чем бы себя отвлечь,
752
00:44:07,770 --> 00:44:09,470
какой бы мыслью себя отвлечь,
753
00:44:09,950 --> 00:44:12,130
чтобы, войдя сюда, прямо на месте,
754
00:44:12,410 --> 00:44:14,790
тебя, падлу, не задушить здесь
755
00:44:14,790 --> 00:44:15,950
собственными руками.
756
00:44:16,170 --> 00:44:18,230
Но пока есть надежда спасти эту
757
00:44:18,230 --> 00:44:19,810
девочку, я потерплю.
758
00:44:23,180 --> 00:44:24,340
Зря ты лыбишься.
759
00:44:24,340 --> 00:44:26,920
Я тебе сейчас такое расскажу, тебе
760
00:44:26,920 --> 00:44:28,420
небо сальчинку покажется.
761
00:44:30,120 --> 00:44:31,300
Ты в комнате.
762
00:44:33,000 --> 00:44:35,300
Темно, сыро, пахнет гнию.
763
00:44:36,520 --> 00:44:37,680
Ты слышишь звуки.
764
00:44:38,640 --> 00:44:39,760
Твой слух обострился.
765
00:44:40,200 --> 00:44:41,500
Ты слышишь разные звуки.
766
00:44:41,920 --> 00:44:43,680
Ты хочешь услышать, хочешь понять,
767
00:44:43,780 --> 00:44:44,520
что ты слышишь.
768
00:44:46,160 --> 00:44:46,780
Вода.
769
00:44:47,980 --> 00:44:48,420
Шум.
770
00:44:49,240 --> 00:44:49,560
Вода.
771
00:44:50,420 --> 00:44:50,740
Река.
772
00:44:54,020 --> 00:44:58,870
машина у тебя есть возможность
773
00:44:58,870 --> 00:45:06,270
спастись сейчас поверни руку еще
774
00:45:06,270 --> 00:45:18,330
рука ослабла освобождайся Сними повязку.
775
00:45:22,000 --> 00:45:24,440
Что ты видишь?
776
00:45:25,220 --> 00:45:25,720
Свет.
777
00:45:29,180 --> 00:45:31,360
Щель в двери.
778
00:45:31,780 --> 00:45:33,200
Загляни в эту щель.
779
00:45:34,420 --> 00:45:35,260
Что ты там видишь?
780
00:45:37,200 --> 00:45:38,060
Шаги.
781
00:46:11,930 --> 00:46:12,450
Он идет.
782
00:46:12,830 --> 00:46:13,510
Мне нельзя.
783
00:46:13,710 --> 00:46:14,070
Он идет.
784
00:46:14,990 --> 00:46:15,250
Нет.
785
00:46:16,070 --> 00:46:16,410
Не надо.
786
00:46:17,050 --> 00:46:17,590
Не надо.
787
00:46:18,770 --> 00:46:19,990
Пожалуйста, не надо.
788
00:46:19,990 --> 00:46:20,490
Не надо!
789
00:46:20,550 --> 00:46:21,270
Не надо колоть!
790
00:46:21,350 --> 00:46:21,890
Мне больно!
791
00:46:22,970 --> 00:46:24,070
Что ты сейчас делаешь?
792
00:46:28,900 --> 00:46:32,920
Я лежу ему в ботинке.
793
00:46:35,520 --> 00:46:38,820
Чувствую запах своей мочи.
794
00:46:49,910 --> 00:46:51,610
Ты подозреваешься в убийстве
795
00:46:51,610 --> 00:46:54,970
Руслана Вильжева, Нонны Смирновой,
796
00:46:56,110 --> 00:47:01,680
Евгения Цыкина и Надежды
797
00:47:01,680 --> 00:47:06,170
Точилиной, А также в похищении
798
00:47:06,170 --> 00:47:09,050
Марины Новоселовой Левченко.
799
00:47:09,930 --> 00:47:13,990
Вот это все сейчас полный бред.
800
00:47:15,270 --> 00:47:16,670
Полный бред.
801
00:47:19,690 --> 00:47:24,180
Вот результаты экспертизы твоего
802
00:47:24,180 --> 00:47:26,500
пальто, которое ты пытался вынести
803
00:47:26,500 --> 00:47:28,300
из квартиры во время задержания.
804
00:47:28,680 --> 00:47:31,100
На рукаве пальто пятно крови той
805
00:47:31,100 --> 00:47:34,260
же группы, что у Марины Новоселовой.
806
00:47:37,160 --> 00:47:39,600
Время обыска были найдены
807
00:47:39,600 --> 00:47:41,660
полуботинки, в протекторе которых
808
00:47:41,660 --> 00:47:44,480
обнаружены следы лесного грунта.
809
00:47:45,260 --> 00:47:47,680
Следы этого же грунта обнаружены
810
00:47:47,680 --> 00:47:49,820
на твоем бальто, в котором ты
811
00:47:49,820 --> 00:47:52,240
вернулся вечером домой после ее
812
00:47:52,240 --> 00:47:54,440
похищения в лесу под Петрозаводском.
813
00:47:57,660 --> 00:48:02,560
А вот это, вот это, до показания
814
00:48:02,560 --> 00:48:06,220
твоей сожительницы Виктории Григорьевны.
815
00:48:06,660 --> 00:48:10,660
о том, что тебя два дня не было дома.
816
00:48:11,280 --> 00:48:13,200
Теперь расскажи мне, где ты был
817
00:48:13,200 --> 00:48:16,400
вчера с девяти утра до двадцати
818
00:48:16,400 --> 00:48:17,180
двух вечера.
819
00:48:18,980 --> 00:48:20,420
Я был в дороге.
820
00:48:21,820 --> 00:48:24,020
Возвращался из Петрозаводска, у
821
00:48:24,020 --> 00:48:24,700
меня там бизнес.
822
00:48:26,260 --> 00:48:27,340
Куда-нибудь заезжал?
823
00:48:28,620 --> 00:48:29,620
Нет.
824
00:48:30,520 --> 00:48:31,000
Нет?
825
00:48:32,000 --> 00:48:32,580
Хорошо.
826
00:48:33,640 --> 00:48:35,240
Как же так получилось?
827
00:48:35,880 --> 00:48:38,420
что дорога из Петрозаводска
828
00:48:38,420 --> 00:48:41,880
составила у тебя 14 часов вместо
829
00:48:41,880 --> 00:48:42,920
положенных шести.
830
00:48:44,600 --> 00:48:49,300
Видите ли, я накануне очень плохо спал.
831
00:48:50,200 --> 00:48:52,660
И в дороге меня начало срубать.
832
00:48:53,820 --> 00:48:55,680
Я остановился на трассе и проспал
833
00:48:55,680 --> 00:48:57,020
на машине несколько часов.
834
00:48:58,140 --> 00:48:59,020
Это преступление.
835
00:49:01,990 --> 00:49:02,990
Ты видишь свет?
836
00:49:04,170 --> 00:49:04,930
Загляни в щель.
837
00:49:05,230 --> 00:49:06,010
Что ты там видишь?
838
00:49:06,150 --> 00:49:06,510
Расскажи.
839
00:49:07,230 --> 00:49:07,830
Деревья.
840
00:49:08,050 --> 00:49:09,210
Лес.
841
00:49:09,590 --> 00:49:10,050
Хорошо.
842
00:49:10,250 --> 00:49:10,730
Деревья.
843
00:49:10,870 --> 00:49:11,170
Лес.
844
00:49:11,290 --> 00:49:11,870
Какой лес?
845
00:49:12,010 --> 00:49:12,790
Что за лесом?
846
00:49:12,830 --> 00:49:13,470
Что ты видишь?
847
00:49:14,270 --> 00:49:15,290
Что-то железное.
848
00:49:22,720 --> 00:49:23,440
Рисуй, что видишь.
849
00:49:31,610 --> 00:49:33,350
Я понятия не имею.
850
00:49:33,790 --> 00:49:35,530
Может, запачкался где-то, не заметил.
851
00:49:36,650 --> 00:49:37,870
Запачкался?
852
00:49:39,270 --> 00:49:39,830
Ну, хорошо.
853
00:49:41,790 --> 00:49:43,710
Это заключение экспертизы по
854
00:49:43,710 --> 00:49:45,190
осмотру твоего автомобиля.
855
00:49:45,410 --> 00:49:46,970
Получил сейчас, три минуты назад,
856
00:49:47,090 --> 00:49:48,290
прямо на входе в изолятор.
857
00:49:48,290 --> 00:49:51,810
Так вот, в швах кожаной обивки
858
00:49:51,810 --> 00:49:53,830
переднего пассажирского сидения
859
00:49:53,830 --> 00:49:56,270
обнаружена кровь.
860
00:49:57,930 --> 00:50:00,990
Кровь той же группы, что и на
861
00:50:00,990 --> 00:50:01,750
твоем пальто.
862
00:50:03,550 --> 00:50:05,610
Ты плохо замыл, гражданин Журавский.
863
00:50:06,930 --> 00:50:08,490
А теперь я тебя в последний раз
864
00:50:08,490 --> 00:50:11,570
спрашиваю, где Марина Новоселова?
865
00:50:13,270 --> 00:50:14,790
Просто назови мне место.
866
00:50:20,450 --> 00:50:21,670
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА67622
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.