Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:41,990 --> 00:02:45,370
Мужчина, мужчина, вы меня слышите?
2
00:02:45,470 --> 00:02:47,070
Вы пульс проверьте.
3
00:02:47,170 --> 00:02:47,970
Скорую вызывайте.
4
00:02:49,070 --> 00:02:49,590
Пульс есть.
5
00:05:01,540 --> 00:05:04,000
Таким образом, мы впервые получили
6
00:05:04,000 --> 00:05:05,440
убедительные доказательства
7
00:05:05,440 --> 00:05:07,200
бессознательного информационного
8
00:05:07,200 --> 00:05:09,740
обмена между монозиготными близнецами.
9
00:05:10,080 --> 00:05:11,220
К сожалению, изучить его
10
00:05:11,220 --> 00:05:13,200
физическую природу не удалось, по
11
00:05:13,200 --> 00:05:14,900
причинам, которые вам известны.
12
00:05:15,320 --> 00:05:17,500
Но, очевидно, человеческий мозг
13
00:05:17,500 --> 00:05:18,840
преподнес нам еще одну
14
00:05:18,840 --> 00:05:20,240
фундаментальную загадку.
15
00:05:21,360 --> 00:05:23,820
Риск потерять научную репутацию до
16
00:05:23,820 --> 00:05:25,660
сих пор сдерживал развитие
17
00:05:25,660 --> 00:05:27,520
исследований в этом направлении.
18
00:05:28,360 --> 00:05:31,500
Но теперь, я надеюсь, все изменится.
19
00:05:32,260 --> 00:05:34,600
Как видите, я уже рискнула самим
20
00:05:34,600 --> 00:05:37,140
фактом доклада на эту тему.
21
00:05:43,840 --> 00:05:46,100
Большое спасибо.
22
00:05:51,760 --> 00:05:53,260
Паспорт его?
23
00:05:53,600 --> 00:05:54,000
Да.
24
00:05:54,160 --> 00:05:54,520
Покажи.
25
00:05:55,560 --> 00:05:56,860
Ничего там, Николай Николаевич.
26
00:05:57,720 --> 00:05:58,820
Вы куда его повезете?
27
00:05:59,120 --> 00:05:59,860
В Александровск.
28
00:06:00,240 --> 00:06:00,500
Угу.
29
00:06:06,910 --> 00:06:09,410
Нет, я еще на кладбище.
30
00:06:09,550 --> 00:06:11,710
Послушай, пожалуйста, срочно
31
00:06:11,710 --> 00:06:13,790
пробей мне одного человека.
32
00:06:15,230 --> 00:06:15,670
Пиши.
33
00:06:16,410 --> 00:06:18,250
Нефеодов Николай Николаевич.
34
00:06:19,390 --> 00:06:21,990
1981 года рождения.
35
00:06:23,110 --> 00:06:24,410
Город Балагоя.
36
00:06:26,010 --> 00:06:28,370
Да все, все, что только можно.
37
00:06:28,530 --> 00:06:29,290
Да, все.
38
00:06:30,210 --> 00:06:32,110
И еще, пришли человеки, которые не
39
00:06:32,110 --> 00:06:32,110
знают, что происходит.
40
00:06:32,110 --> 00:06:33,690
Человека отогнать в машину в ремонт.
41
00:06:34,390 --> 00:06:35,470
Все остальное потом.
42
00:06:36,010 --> 00:06:37,830
Ты знаешь, прекрасная речь.
43
00:06:38,450 --> 00:06:40,350
Даже профессор Джованни проснулся
44
00:06:40,350 --> 00:06:42,270
впервые после начала конференции.
45
00:06:43,270 --> 00:06:44,390
Что с тобой?
46
00:06:45,030 --> 00:06:46,350
Ты меня совсем не слушаешь.
47
00:06:51,510 --> 00:06:52,850
Прости, Катя.
48
00:06:53,110 --> 00:06:53,610
Я отвечу?
49
00:06:53,710 --> 00:06:54,010
Конечно.
50
00:06:56,090 --> 00:06:57,510
Привет, как дела?
51
00:06:57,670 --> 00:06:57,930
Привет.
52
00:06:58,010 --> 00:06:58,830
Почему трубку не берешь?
53
00:06:59,290 --> 00:07:01,090
Прости, я не слышала звонка.
54
00:07:01,350 --> 00:07:02,290
Мы на пляже в Малибу.
55
00:07:02,530 --> 00:07:03,070
Кто это мы?
56
00:07:03,610 --> 00:07:04,510
Мы с Даниэлем.
57
00:07:04,930 --> 00:07:06,310
Даниэль, это кто?
58
00:07:06,330 --> 00:07:08,190
Мальчик из моей группы.
59
00:07:08,530 --> 00:07:09,610
Мам, прости, мне надо идти.
60
00:07:09,670 --> 00:07:10,330
Нет, подожди, подожди.
61
00:07:10,450 --> 00:07:11,110
Отец с тобой?
62
00:07:11,410 --> 00:07:12,470
Конечно, со мной.
63
00:07:12,770 --> 00:07:14,070
Ладно, я тебе перезвоню.
64
00:07:16,030 --> 00:07:18,150
Какой это Даниэль?
65
00:07:19,370 --> 00:07:20,190
Юль, что с тобой?
66
00:07:21,630 --> 00:07:22,450
В смысле?
67
00:07:23,350 --> 00:07:24,710
Ты какая-то странная сегодня.
68
00:07:25,630 --> 00:07:26,390
Ну, перестань.
69
00:07:26,770 --> 00:07:27,590
Не придумай.
70
00:07:28,010 --> 00:07:29,070
А у нас его сколько банкет?
71
00:07:29,210 --> 00:07:29,590
В семь.
72
00:07:31,650 --> 00:07:32,850
Дойдешь за мной?
73
00:07:32,970 --> 00:07:33,410
Ну, конечно.
74
00:07:54,350 --> 00:07:55,710
Да, слушаю.
75
00:07:57,110 --> 00:08:00,250
Нефёдов Николай Николаевич, 1981
76
00:08:00,250 --> 00:08:03,490
года рождения, учитель химии,
77
00:08:03,890 --> 00:08:05,670
завуч средней школы номер 11
78
00:08:05,670 --> 00:08:06,710
города Балагоя.
79
00:08:07,130 --> 00:08:09,630
Холост, детей нет, живёт с мамой,
80
00:08:09,950 --> 00:08:11,450
мать инвалид второй группы.
81
00:08:11,670 --> 00:08:12,870
А теперь самое главное.
82
00:08:13,730 --> 00:08:16,570
Этот Нефёдов бесследно исчез на
83
00:08:16,570 --> 00:08:18,670
прошлой неделе и был объявлен в розыск.
84
00:08:18,910 --> 00:08:20,430
Его мать подала заявление в
85
00:08:20,430 --> 00:08:21,310
полицию 6 дней назад.
86
00:08:21,450 --> 00:08:21,930
Стоп.
87
00:08:22,350 --> 00:08:22,830
Подожди.
88
00:08:22,930 --> 00:08:25,450
Вот с этого места давай-ка поподробнее.
89
00:08:25,670 --> 00:08:27,810
В прошлую пятницу Нефёдов уехал к
90
00:08:27,810 --> 00:08:29,450
своей девушке в Петрозаводск.
91
00:08:29,690 --> 00:08:31,250
И с тех пор его никто не видел.
92
00:08:31,490 --> 00:08:33,970
За час до прибытия он разговаривал
93
00:08:33,970 --> 00:08:35,590
со своей матерью по телефону.
94
00:08:35,670 --> 00:08:37,990
И после этого сутки мать пыталась
95
00:08:37,990 --> 00:08:39,690
до него дозвониться, а потом
96
00:08:39,690 --> 00:08:40,550
забила тревогу.
97
00:08:40,670 --> 00:08:42,190
Но главное, что он жив.
98
00:08:43,030 --> 00:08:44,770
И у тебя есть два свидетеля под
99
00:08:44,770 --> 00:08:46,630
протокол, что была попытка суицида.
100
00:08:46,910 --> 00:08:48,150
Тебе претензий не будет.
101
00:08:48,370 --> 00:08:49,230
Да не в этом дело.
102
00:08:50,050 --> 00:08:50,930
А в чем?
103
00:08:51,390 --> 00:08:52,590
Понимаешь, у него на руке, на
104
00:08:52,590 --> 00:08:55,370
запястье татуировка какая-то странная.
105
00:08:55,750 --> 00:08:56,990
Ну, какие-то цифры, даты.
106
00:08:57,010 --> 00:08:59,670
Так, слушай, Глеб, знаешь, я уже
107
00:08:59,670 --> 00:09:00,490
одной ногой дома.
108
00:09:00,970 --> 00:09:03,610
Таня стол накрыла, у нас все готово.
109
00:09:04,050 --> 00:09:05,030
Тебя только не хватает.
110
00:09:05,410 --> 00:09:06,670
Бросай все и приезжай.
111
00:09:07,030 --> 00:09:07,990
Помянем Надюшку.
112
00:09:08,310 --> 00:09:09,050
Как полагается.
113
00:09:09,670 --> 00:09:10,250
Все, пока.
114
00:09:10,510 --> 00:09:11,390
Я тебе перезвоню.
115
00:09:11,610 --> 00:09:11,810
Давай.
116
00:09:12,670 --> 00:09:13,710
Ну, как он?
117
00:09:14,570 --> 00:09:15,690
Кости целы.
118
00:09:16,070 --> 00:09:17,910
Ушиб мягких тканей бедра и педплечья.
119
00:09:17,990 --> 00:09:18,990
Ну, в общем, ничего серьезного.
120
00:09:19,330 --> 00:09:21,410
Скорость, я так понимаю, была небольшая?
121
00:09:21,830 --> 00:09:23,570
Да ну что вы, километра тридцать.
122
00:09:23,970 --> 00:09:25,290
А я могу с ним поговорить?
123
00:09:25,350 --> 00:09:27,990
Можете, но он ничего не помнит о случившемся.
124
00:09:28,870 --> 00:09:30,010
Ну, такое бывает.
125
00:09:30,870 --> 00:09:32,370
Просто мне кажется, что причина
126
00:09:32,370 --> 00:09:34,410
его амнезии, да и поступка совсем
127
00:09:34,410 --> 00:09:34,870
в другом.
128
00:09:38,080 --> 00:09:38,820
В чем?
129
00:09:39,260 --> 00:09:41,220
Наверное, вы обратите внимание?
130
00:09:43,320 --> 00:09:47,840
Вы могли бы объяснить мне, что
131
00:09:47,840 --> 00:09:51,640
означает татуировка на вашей левой руке?
132
00:09:52,460 --> 00:09:53,760
Какая-то татуировка.
133
00:09:59,060 --> 00:10:00,040
Вот это.
134
00:10:02,240 --> 00:10:03,620
Это даты.
135
00:10:04,300 --> 00:10:04,820
Семь дат.
136
00:10:05,480 --> 00:10:07,840
Шесть из прошлого и седьмая
137
00:10:07,840 --> 00:10:09,620
ненаступившая из будущего.
138
00:10:10,460 --> 00:10:12,380
Бред какой-то.
139
00:10:13,400 --> 00:10:14,360
Что это за ерунда?
140
00:10:14,440 --> 00:10:16,280
Я не делал никаких татуировок никогда.
141
00:10:16,460 --> 00:10:17,760
Где вы видели учителя с
142
00:10:17,760 --> 00:10:18,840
татуировкой, да еще и на таком
143
00:10:18,840 --> 00:10:19,400
видном месте?
144
00:10:22,140 --> 00:10:24,680
Поднимите пижаму чуть-чуть выше, пожалуйста.
145
00:10:26,260 --> 00:10:26,680
Выше, выше.
146
00:10:26,760 --> 00:10:27,160
Выше.
147
00:10:27,280 --> 00:10:27,560
Выше.
148
00:10:27,920 --> 00:10:28,780
Это что?
149
00:10:34,120 --> 00:10:34,680
Я не знаю.
150
00:10:34,800 --> 00:10:35,440
Что это такое?
151
00:10:36,280 --> 00:10:39,340
Это следы от инъекций, от уколов.
152
00:10:40,220 --> 00:10:40,980
Откуда это у вас?
153
00:10:42,340 --> 00:10:43,800
Вы намекаете, что я наркоман?
154
00:10:44,000 --> 00:10:44,860
Нет, я не намекаю.
155
00:10:44,920 --> 00:10:47,100
Я спрашиваю, откуда это у вас?
156
00:10:47,160 --> 00:10:47,780
Я не знаю.
157
00:10:48,560 --> 00:10:49,900
У нас школа, я педагог.
158
00:10:50,040 --> 00:10:51,200
У нас дети, коллектив.
159
00:10:51,480 --> 00:10:52,560
Я все время на виду.
160
00:10:53,320 --> 00:10:54,600
Бред какой-то, как будто это не со
161
00:10:54,600 --> 00:10:55,380
мной все происходит.
162
00:10:58,280 --> 00:11:00,260
Николай Николаевич, успокойтесь, пожалуйста.
163
00:11:00,300 --> 00:11:02,020
Давайте попробуем восстановить
164
00:11:02,020 --> 00:11:04,120
вместе картину, как говорится, от печки.
165
00:11:05,120 --> 00:11:07,640
Итак, неделю назад вы сели в поезд
166
00:11:07,640 --> 00:11:09,620
до Петрозаводска и за час до
167
00:11:09,620 --> 00:11:11,440
приезда позвонили матери, да?
168
00:11:11,580 --> 00:11:12,440
Простите, да.
169
00:11:12,660 --> 00:11:15,700
Только не неделю назад, а это было вот...
170
00:11:15,700 --> 00:11:17,180
Это было вот что?
171
00:11:18,200 --> 00:11:18,540
Когда?
172
00:11:19,240 --> 00:11:20,600
Ну...
173
00:11:20,600 --> 00:11:23,960
Это было неделю назад.
174
00:11:26,170 --> 00:11:27,410
Не может быть.
175
00:11:27,410 --> 00:11:27,410
Может.
176
00:11:29,150 --> 00:11:30,470
Николай Николаевич, это было
177
00:11:30,470 --> 00:11:31,210
неделю назад.
178
00:11:31,750 --> 00:11:33,510
А сегодня вы оказываетесь в
179
00:11:33,510 --> 00:11:35,730
Петербурге и бросаетесь под колеса
180
00:11:35,730 --> 00:11:36,510
моей машины.
181
00:11:40,830 --> 00:11:43,330
Господи, я ничего не помню.
182
00:11:47,300 --> 00:11:48,580
Успокойтесь.
183
00:11:52,080 --> 00:11:53,880
Послушайте, неделю назад Петр
184
00:11:53,880 --> 00:11:54,880
Заводск, вы не помните.
185
00:11:55,020 --> 00:11:56,340
Татуировку вы не помните.
186
00:11:56,520 --> 00:11:58,580
Инъекции вы тоже не помните.
187
00:11:58,700 --> 00:11:59,600
Я правильно говорю, да?
188
00:11:59,820 --> 00:12:00,000
Да.
189
00:12:00,240 --> 00:12:02,220
Но должно же быть какое-то объяснение.
190
00:12:02,220 --> 00:12:04,260
Ну, вот я тоже хочу понять, какое
191
00:12:04,260 --> 00:12:05,480
это объяснение этому.
192
00:12:05,720 --> 00:12:06,900
Сейчас у меня мысли путаются.
193
00:12:07,020 --> 00:12:07,680
Подождите, ну.
194
00:12:07,900 --> 00:12:08,660
Ну, успокойтесь.
195
00:12:09,100 --> 00:12:09,500
Постарайтесь.
196
00:12:12,700 --> 00:12:13,340
Ну?
197
00:12:13,760 --> 00:12:15,800
Это, кажется, эта сволочь меня опоила.
198
00:12:15,980 --> 00:12:16,700
Какая сволочь?
199
00:12:17,200 --> 00:12:18,320
Где моя одежда?
200
00:12:18,660 --> 00:12:19,400
В камере хранения.
201
00:12:19,880 --> 00:12:21,300
Нужно срочно проверить карманы.
202
00:12:21,560 --> 00:12:23,060
Мы уже проверили, в ваших карманах
203
00:12:23,060 --> 00:12:23,860
был только паспорт.
204
00:12:24,720 --> 00:12:26,900
Черт.
205
00:12:27,460 --> 00:12:29,860
Это телефон новый, зарплата.
206
00:12:30,680 --> 00:12:31,340
Черт.
207
00:12:36,480 --> 00:12:39,420
Игорь Николаевич, давайте
208
00:12:39,420 --> 00:12:40,400
попробуем еще раз.
209
00:12:41,340 --> 00:12:44,080
Вы приехали в Петрозаводск.
210
00:12:44,200 --> 00:12:44,660
Вы помните?
211
00:12:45,220 --> 00:12:47,080
Да, я вышел из поезда в
212
00:12:47,080 --> 00:12:49,320
Петрозаводск и хотел поймать такси.
213
00:12:49,400 --> 00:12:50,980
Но таксисты заломили пятьсот.
214
00:12:51,060 --> 00:12:51,960
Мне показалось дорого.
215
00:12:52,080 --> 00:12:58,060
Я пошел вдоль дороги, поднял руку.
216
00:12:58,500 --> 00:13:00,120
Сразу остановился какой-то частник.
217
00:13:10,230 --> 00:13:11,630
А машину вы запомнили?
218
00:13:12,450 --> 00:13:14,690
Да я в них не очень-то разбираюсь.
219
00:13:14,930 --> 00:13:15,690
И темно было.
220
00:13:16,530 --> 00:13:17,410
Я назвал адрес.
221
00:13:18,010 --> 00:13:19,010
Он попросил триста.
222
00:13:19,330 --> 00:13:21,150
Я сел на заднее сидение.
223
00:13:21,330 --> 00:13:23,410
Помню, в салоне приятно пахло кофе.
224
00:13:23,470 --> 00:13:25,630
А я такой, ну, кофеман, знаете, заядлый.
225
00:13:26,090 --> 00:13:27,070
Мы разговорились.
226
00:13:27,770 --> 00:13:29,430
Он сказал, что это его бизнес, что
227
00:13:29,430 --> 00:13:30,510
он занимается поставками.
228
00:13:30,630 --> 00:13:32,490
А потом протянул термос, маленький
229
00:13:32,490 --> 00:13:33,810
такой, и говорит, это
230
00:13:33,810 --> 00:13:36,210
свежезаваренный, дескать, элитный, угощайтесь.
231
00:13:37,110 --> 00:13:38,290
Я дурак, угостился.
232
00:13:43,880 --> 00:14:01,380
и все ничего не помню да почему не
233
00:14:01,380 --> 00:14:04,320
собралась 7 часов нас же ждут юля
234
00:14:04,320 --> 00:14:08,720
что случилось не пугай меня ладно
235
00:14:25,190 --> 00:14:31,360
поздравляю анализ крови готов нет
236
00:14:31,360 --> 00:14:33,500
пока ждем результат смотрите если
237
00:14:33,500 --> 00:14:36,700
в кофе был колыселин, и неделя
238
00:14:36,700 --> 00:14:38,760
прошла, то мы ничего не увидим.
239
00:14:39,300 --> 00:14:39,920
Моча тоже.
240
00:14:40,560 --> 00:14:42,000
Колыселин быстро выводится, а вот
241
00:14:42,000 --> 00:14:43,680
память у нас шибает прилично.
242
00:14:44,400 --> 00:14:45,900
Я вас очень прошу, как только
243
00:14:45,900 --> 00:14:47,520
будет результат, позвоните мне
244
00:14:47,520 --> 00:14:48,540
прямо по этому номеру.
245
00:14:51,690 --> 00:14:52,490
Глеб уже знает?
246
00:14:53,830 --> 00:14:54,730
Нет.
247
00:14:57,490 --> 00:14:58,170
Позвони ему.
248
00:14:59,910 --> 00:15:00,290
Ну, а что?
249
00:15:02,700 --> 00:15:05,940
Послезавтра приеду в Питер, сядем
250
00:15:05,940 --> 00:15:07,300
с ним на паром до Стокгольма, Там,
251
00:15:07,540 --> 00:15:10,320
скажу, море, палуба.
252
00:15:13,310 --> 00:15:14,150
Боишься?
253
00:15:15,150 --> 00:15:16,130
Чего?
254
00:15:18,600 --> 00:15:20,620
Ну, что он не обрадуется своему
255
00:15:20,620 --> 00:15:22,600
отцовству в его-то возрасте.
256
00:15:23,400 --> 00:15:24,280
При чем тут возраст?
257
00:15:24,520 --> 00:15:28,460
Тут возраст ни при чем, просто не
258
00:15:28,460 --> 00:15:29,760
хочу говорить по телефону.
259
00:15:32,120 --> 00:15:34,040
Пойду, наверное, одеваться.
260
00:15:36,660 --> 00:15:38,320
Боишься?
261
00:15:38,720 --> 00:15:39,760
Да ну, слушай.
262
00:15:39,860 --> 00:15:40,840
Ладно, ладно, я поняла.
263
00:15:50,420 --> 00:15:53,080
Юля, ваш доклад имел явный успех.
264
00:15:53,560 --> 00:15:55,160
Мне кажется, вам стоит приехать к
265
00:15:55,160 --> 00:15:55,500
нам в Рим.
266
00:15:55,820 --> 00:15:56,260
Спасибо.
267
00:15:56,860 --> 00:15:58,680
Студентам было бы полезно
268
00:15:58,680 --> 00:16:00,520
познакомиться со столь молодым и
269
00:16:00,520 --> 00:16:02,540
многообещающим ученым, работающим
270
00:16:02,540 --> 00:16:04,540
над столь сложной и неоднозначной темой.
271
00:16:04,640 --> 00:16:06,300
Спасибо, профессор, я с удовольствием.
272
00:16:06,720 --> 00:16:08,360
Всегда полезно обмениваться опытом
273
00:16:08,360 --> 00:16:09,000
и наработками.
274
00:16:10,180 --> 00:16:13,120
Прошу прощения, мне нужно ответить.
275
00:16:16,170 --> 00:16:17,290
Юля, привет.
276
00:16:17,710 --> 00:16:18,390
Как у тебя дела?
277
00:16:18,970 --> 00:16:20,910
Глеба, а ты Глебу когда последний
278
00:16:20,910 --> 00:16:21,450
раз звонила?
279
00:16:22,670 --> 00:16:23,590
Глебу?
280
00:16:23,590 --> 00:16:24,970
Утром сегодня звонила.
281
00:16:25,030 --> 00:16:25,190
А что?
282
00:16:25,370 --> 00:16:27,090
Мне доложили, что Глеб в Питере
283
00:16:27,090 --> 00:16:28,030
сбил человека.
284
00:16:28,390 --> 00:16:28,650
Что?
285
00:16:35,960 --> 00:16:36,940
Привет.
286
00:16:37,180 --> 00:16:37,380
Привет.
287
00:16:37,440 --> 00:16:38,060
Что случилось?
288
00:16:38,160 --> 00:16:39,140
Ничего не случилось.
289
00:16:39,680 --> 00:16:41,080
Сегодня днем на ворот кладбище.
290
00:16:41,260 --> 00:16:42,100
Откуда ты знаешь?
291
00:16:43,100 --> 00:16:44,600
Папе доложили.
292
00:16:45,220 --> 00:16:46,760
Почему ты мне не позвонил?
293
00:16:46,940 --> 00:16:48,440
Не хотел тебе портить вечер.
294
00:16:48,680 --> 00:16:50,200
Но не волнуйся, человек этот жив и
295
00:16:50,200 --> 00:16:50,940
относительно здоров.
296
00:16:51,500 --> 00:16:52,920
Просто когда приедешь, я хочу,
297
00:16:53,100 --> 00:16:54,060
чтобы ты его посмотрела.
298
00:16:54,480 --> 00:16:55,080
Зачем?
299
00:16:55,200 --> 00:16:56,360
Если человек жив-здоров.
300
00:16:56,660 --> 00:16:57,680
Понимаешь, у него какая-то
301
00:16:57,680 --> 00:16:58,800
странная амнезия.
302
00:16:59,020 --> 00:17:00,340
Возможно, после большой дозы
303
00:17:00,340 --> 00:17:02,700
клофелина, но еще на руках есть
304
00:17:02,700 --> 00:17:03,680
следы от инъекций.
305
00:17:03,740 --> 00:17:05,680
Подожди, а ты сам-то как?
306
00:17:05,980 --> 00:17:06,520
Штатно.
307
00:17:07,560 --> 00:17:08,500
Приедешь, поговорим.
308
00:17:09,140 --> 00:17:09,840
Ты как там?
309
00:17:11,420 --> 00:17:12,660
Банкет у меня.
310
00:17:13,120 --> 00:17:13,580
Хорошо.
311
00:17:14,460 --> 00:17:14,920
Отдыхай.
312
00:17:15,000 --> 00:17:15,500
Целую тебя.
313
00:17:15,700 --> 00:17:16,620
Целую.
314
00:17:16,800 --> 00:17:16,840
Пока.
315
00:18:40,310 --> 00:18:43,030
Прости, группа ждет.
316
00:18:44,050 --> 00:18:47,610
Им надо осмотреть тело.
317
00:18:50,270 --> 00:18:50,950
Ты меня слышишь?
318
00:19:30,910 --> 00:19:34,830
Ну послушай, именно сегодня, 20
319
00:19:34,830 --> 00:19:37,090
марта, в день смерти моей Нади, я
320
00:19:37,090 --> 00:19:39,010
приезжаю в Питер, еду к ней на
321
00:19:39,010 --> 00:19:40,950
могилу и как только возвращаюсь
322
00:19:40,950 --> 00:19:42,830
оттуда, тут же мне под колеса
323
00:19:42,830 --> 00:19:44,730
бросается мужик, у которого на
324
00:19:44,730 --> 00:19:47,430
руке татуировка с датой ее смерти.
325
00:19:49,070 --> 00:19:51,520
Ну, хорошо.
326
00:19:52,720 --> 00:19:53,860
Твоя какая версия?
327
00:19:55,200 --> 00:19:58,280
Кто-то опоил, накачал его
328
00:19:58,280 --> 00:20:00,000
клофелином, наркотой, набил
329
00:20:00,000 --> 00:20:03,280
татуировку, отправил на свидание
330
00:20:03,280 --> 00:20:06,700
ко мне под колеса.
331
00:20:09,460 --> 00:20:09,800
Знак.
332
00:20:10,600 --> 00:20:11,480
Знак?
333
00:20:13,060 --> 00:20:13,860
Знак.
334
00:20:13,860 --> 00:20:16,300
Понимаешь, это какое-то послание,
335
00:20:16,480 --> 00:20:18,260
это какой-то месседж мне-мне.
336
00:20:19,520 --> 00:20:21,760
Потому что это, безусловно,
337
00:20:23,320 --> 00:20:25,100
связано со смертью Нади.
338
00:20:28,180 --> 00:20:29,940
Потому что первая строчка в
339
00:20:29,940 --> 00:20:32,240
татуировке – это дата смерти Нади.
340
00:20:35,180 --> 00:20:38,660
Ты думаешь, это послание от Коротича?
341
00:20:42,920 --> 00:20:43,800
А ты что думаешь?
342
00:20:46,660 --> 00:20:50,300
Мы оба с тобой знаем, что убийца
343
00:20:50,300 --> 00:20:51,700
твоей дочери мёртв.
344
00:20:53,620 --> 00:20:55,800
Короче, мёртв, это факт.
345
00:20:56,820 --> 00:20:59,360
Но вот убивал ли именно он или
346
00:20:59,360 --> 00:21:01,960
рядом с ним был кто-то ещё на
347
00:21:01,960 --> 00:21:04,760
сегодняшний день, это вопрос.
348
00:21:05,340 --> 00:21:05,880
Допустим.
349
00:21:07,660 --> 00:21:09,280
А что по остальным датам?
350
00:21:09,840 --> 00:21:11,540
По остальным у меня будет у тебя просьба.
351
00:21:12,120 --> 00:21:14,040
Позвони, пожалуйста, в свою
352
00:21:14,040 --> 00:21:15,760
прокуратуру, Попроси, пусть
353
00:21:15,760 --> 00:21:18,260
пробьют в архиве все убийства,
354
00:21:18,380 --> 00:21:19,960
которые совпадают с этими датами.
355
00:21:20,180 --> 00:21:22,580
Что касается напоследней, не знаю,
356
00:21:22,880 --> 00:21:23,840
не могу связать.
357
00:21:24,260 --> 00:21:24,560
Ладно.
358
00:21:25,720 --> 00:21:26,860
Подумаю, что можно сделать.
359
00:21:27,060 --> 00:21:27,560
Глеб!
360
00:21:28,500 --> 00:21:31,900
Глеб, давай картошечку, пока не остыло.
361
00:21:31,900 --> 00:21:33,860
Солнышко, ну я, правда, сыт уже.
362
00:21:34,160 --> 00:21:36,480
Боже, ну раз ты не пьешь, поешь по-человечески?
363
00:21:36,600 --> 00:21:36,820
Конечно.
364
00:21:37,560 --> 00:21:39,780
А ты-то не слушай, накладывай, накладывай.
365
00:21:39,980 --> 00:21:40,720
Да пью я.
366
00:21:41,360 --> 00:21:42,600
Видишь, пью, пью.
367
00:21:43,100 --> 00:21:43,760
Не волнуйся.
368
00:21:43,760 --> 00:21:46,180
Ну, что, когда вы с Юлей в отпуск?
369
00:21:47,140 --> 00:21:49,840
Да уж все, вот, послезавтра.
370
00:21:52,560 --> 00:21:55,800
Ой, извините, ребят.
371
00:21:56,440 --> 00:21:57,800
Опа, на секунду.
372
00:21:58,040 --> 00:21:58,260
Давай.
373
00:21:58,800 --> 00:22:00,240
Это по Нефедову из больницы.
374
00:22:01,700 --> 00:22:02,620
Да, да.
375
00:22:05,180 --> 00:22:06,100
Понял.
376
00:22:08,450 --> 00:22:09,610
Он что-нибудь вспомнил?
377
00:22:13,000 --> 00:22:13,700
Да.
378
00:22:15,650 --> 00:22:16,550
Спасибо, доктор.
379
00:22:22,690 --> 00:22:23,110
Что там?
380
00:22:25,800 --> 00:22:27,800
В крови Нефёдова не обнаружено
381
00:22:27,800 --> 00:22:29,860
никаких отравляющих веществ,
382
00:22:30,840 --> 00:22:32,440
которые могли бы спровоцировать
383
00:22:32,440 --> 00:22:33,760
неадекватное поведение.
384
00:22:36,480 --> 00:22:38,960
А он по-прежнему ничего не помнит.
385
00:22:55,020 --> 00:22:56,400
Да, слушаю.
386
00:22:56,680 --> 00:22:57,160
Доброе утро.
387
00:22:57,260 --> 00:22:58,420
Это доктор Кочалин из
388
00:22:58,420 --> 00:22:59,220
Александровской больницы.
389
00:22:59,300 --> 00:22:59,920
Вас беспокоит.
390
00:23:00,440 --> 00:23:01,840
Вы знаете, этот мужчина Нефёдов
391
00:23:01,840 --> 00:23:03,500
требует, чтобы его немедленно выписали.
392
00:23:03,820 --> 00:23:06,380
Приезжал дознавание, он фактически
393
00:23:06,380 --> 00:23:08,020
свободен и удерживать силы я его
394
00:23:08,020 --> 00:23:08,320
не могу.
395
00:23:08,860 --> 00:23:10,260
А консультацию психиатра?
396
00:23:10,360 --> 00:23:11,520
Да, Валентин Путин.
397
00:23:13,200 --> 00:23:14,680
Перебегал дорогу и просто не
398
00:23:14,680 --> 00:23:15,660
заметил вашей машины.
399
00:23:16,980 --> 00:23:17,760
Я сейчас приеду.
400
00:23:18,000 --> 00:23:19,380
Хорошо, у вас сейчас время, не пока...
401
00:23:36,380 --> 00:23:37,820
Александр Николаевич, ну, ваша
402
00:23:37,820 --> 00:23:39,440
ложь ничему не поможет.
403
00:23:40,020 --> 00:23:41,640
Понимаете, существует протокол,
404
00:23:41,860 --> 00:23:43,420
подписанный двумя свидетелями.
405
00:23:43,800 --> 00:23:45,040
О том, что вы следили за моей
406
00:23:45,040 --> 00:23:46,540
машиной, о том, что вы сознательно
407
00:23:46,540 --> 00:23:47,660
бросились под колеса.
408
00:23:48,240 --> 00:23:49,820
Но поймите, как только доктор
409
00:23:49,820 --> 00:23:51,960
передаст вот эти документы в ваш
410
00:23:51,960 --> 00:23:53,100
районный психиатрический
411
00:23:53,100 --> 00:23:54,020
диспансер, все.
412
00:23:54,900 --> 00:23:55,180
Все.
413
00:23:55,440 --> 00:23:57,200
Можете на своей карьере поставить крест.
414
00:23:57,200 --> 00:23:58,900
Ну, это же от вас зависит.
415
00:23:59,160 --> 00:23:59,500
Нет.
416
00:24:00,420 --> 00:24:01,360
Ну, правда, нет.
417
00:24:01,420 --> 00:24:02,320
Спросите у доктора.
418
00:24:02,580 --> 00:24:02,840
Да.
419
00:24:03,120 --> 00:24:04,620
Это обязанность психиатра.
420
00:24:05,020 --> 00:24:06,620
Ну, и формальная процедура принята
421
00:24:06,620 --> 00:24:07,560
при таких случаях.
422
00:24:07,840 --> 00:24:09,700
Вас поставят на учет в диспансере.
423
00:24:10,100 --> 00:24:10,660
Это закон.
424
00:24:20,300 --> 00:24:21,760
Что вы от меня хотите?
425
00:24:22,340 --> 00:24:23,400
Я помочь вам хочу.
426
00:24:23,900 --> 00:24:25,400
Вы понимаете, что если выяснится,
427
00:24:25,560 --> 00:24:26,760
что вас действительно чем-то
428
00:24:26,760 --> 00:24:29,220
накачали, то тогда вашей карьере
429
00:24:29,220 --> 00:24:30,140
ничего не угрожает.
430
00:24:30,240 --> 00:24:31,440
Но для этого вы должны оставаться
431
00:24:31,440 --> 00:24:32,460
здесь, в больнице.
432
00:24:32,460 --> 00:24:34,620
Ну, поймите вы, ну, невозможно этом.
433
00:24:34,700 --> 00:24:36,640
Я вечером должен быть в Петрозаводске.
434
00:24:41,020 --> 00:24:42,260
Ну, держите.
435
00:24:42,960 --> 00:24:43,900
Это ваше решение.
436
00:24:44,500 --> 00:24:45,240
Спасибо, доктор.
437
00:24:49,180 --> 00:24:50,920
Глеб Валерьянович, подождите.
438
00:24:53,780 --> 00:24:56,560
Я ни в коем случае не отвергаю
439
00:24:56,560 --> 00:24:57,240
вашу помощь.
440
00:24:57,480 --> 00:24:59,420
Сам хочу разобраться, что со мной произошло.
441
00:24:59,680 --> 00:25:01,260
Я уверен, что не смог бы сделать
442
00:25:01,260 --> 00:25:03,140
татуировку сам или по собственной воле.
443
00:25:03,680 --> 00:25:04,020
Почему?
444
00:25:05,260 --> 00:25:07,140
Потому что это противоречит всем
445
00:25:07,140 --> 00:25:07,960
моим принципам.
446
00:25:08,060 --> 00:25:09,720
Мне кажется, это ужасная пошлость,
447
00:25:09,920 --> 00:25:11,380
какое-то современное варварство.
448
00:25:11,560 --> 00:25:13,120
Я всегда говорю это своим ученикам.
449
00:25:13,440 --> 00:25:13,640
Да?
450
00:25:14,360 --> 00:25:15,900
Ну, вот поэтому я и хочу, чтобы вы
451
00:25:15,900 --> 00:25:17,580
задержались для того, чтобы я мог
452
00:25:17,580 --> 00:25:20,580
понять, кто совершил над вами это
453
00:25:20,580 --> 00:25:21,860
современное варварство.
454
00:25:23,760 --> 00:25:24,780
Ну, я вообще как-то не очень
455
00:25:24,780 --> 00:25:26,980
понимаю, что вас так гонят в Петрозаводск?
456
00:25:27,240 --> 00:25:28,020
Вы же в отпуске.
457
00:25:28,960 --> 00:25:30,440
Сердце, если хотите.
458
00:25:31,120 --> 00:25:31,740
Сердце?
459
00:25:36,580 --> 00:25:37,960
Я представить себе не мог, что
460
00:25:37,960 --> 00:25:39,500
когда-нибудь познакомлюсь с таким способом.
461
00:25:39,760 --> 00:25:40,660
На сайте знакомств.
462
00:25:41,620 --> 00:25:42,580
Ну, и тем более, что из этого
463
00:25:42,580 --> 00:25:43,520
выйдет что-то серьезное.
464
00:25:44,120 --> 00:25:47,200
И вот, спустя месяц, Марина
465
00:25:47,200 --> 00:25:48,400
сказала, что хочет познакомить
466
00:25:48,400 --> 00:25:49,340
меня со своей мамой.
467
00:25:49,780 --> 00:25:51,760
Значит, для нее наши отношения,
468
00:25:51,880 --> 00:25:52,460
это серьезно.
469
00:25:53,360 --> 00:25:55,400
А мне почти сорок, я до сих пор не
470
00:25:55,400 --> 00:25:57,100
женат, поэтому я взял отпуск и
471
00:25:57,100 --> 00:25:58,180
поехал в Петрозаводск.
472
00:25:58,180 --> 00:26:00,400
Знакомиться с мамой, но не доехал.
473
00:26:00,900 --> 00:26:01,940
Теперь вы меня понимаете?
474
00:26:06,380 --> 00:26:09,760
Ну, я съезжу, все объясню, и готов
475
00:26:09,760 --> 00:26:10,960
вернуться в Петербург.
476
00:26:11,720 --> 00:26:13,200
И могу ответить на все вопросы по
477
00:26:13,200 --> 00:26:14,280
телефону, но мне сейчас, правда,
478
00:26:14,340 --> 00:26:14,960
очень надо ехать.
479
00:26:16,180 --> 00:26:17,520
А у вас когда поезд?
480
00:26:18,460 --> 00:26:19,040
Автобус.
481
00:26:19,480 --> 00:26:21,860
Через… через три часа.
482
00:26:22,940 --> 00:26:24,260
Мне еще надо в банк заскочить,
483
00:26:24,360 --> 00:26:25,680
телефон купить, билет, пока я со
484
00:26:25,680 --> 00:26:27,300
своей ногой доковыляю, времени в обрез.
485
00:26:27,420 --> 00:26:28,920
Так, может, давайте я вас подвезу?
486
00:26:28,960 --> 00:26:30,380
Нет, нет, что вы, что вы, спасибо.
487
00:26:30,560 --> 00:26:31,520
Банк вообще здесь рядом.
488
00:26:31,800 --> 00:26:31,920
Спасибо.
489
00:26:32,160 --> 00:26:32,760
Спасибо.
490
00:26:32,760 --> 00:26:34,680
Звоните в любое время, я симку
491
00:26:34,680 --> 00:26:35,740
сейчас восстановлю.
492
00:26:35,920 --> 00:26:37,780
Ну, удачи, Николай Николаевич.
493
00:26:37,780 --> 00:26:39,000
Спасибо, Глеб Валерьянович.
494
00:26:43,220 --> 00:26:44,640
Да, слушаю тебя.
495
00:26:44,940 --> 00:26:46,520
Глеб, есть хорошая новость.
496
00:26:46,820 --> 00:26:49,360
Час назад я зарядил твой вопрос в
497
00:26:49,360 --> 00:26:51,700
архив прокуратуры, и вот только
498
00:26:51,700 --> 00:26:53,260
что пришел ответ.
499
00:26:54,820 --> 00:26:57,720
Вторая строчка в татуировке, тоже
500
00:26:57,720 --> 00:26:58,480
дата смерти.
501
00:26:58,820 --> 00:26:59,220
Понял.
502
00:27:04,900 --> 00:27:06,920
Какая же ты у меня дура, Марин.
503
00:27:07,400 --> 00:27:08,760
Ну, у меня просто слов нет.
504
00:27:08,760 --> 00:27:10,040
Ну, нашла, где с мужиками
505
00:27:10,040 --> 00:27:11,280
знакомиться, в интернете.
506
00:27:11,600 --> 00:27:13,720
Мама, а где мне с ними ещё знакомиться?
507
00:27:14,100 --> 00:27:14,820
На улице?
508
00:27:15,260 --> 00:27:16,180
Это ты считаешь лучше?
509
00:27:16,360 --> 00:27:16,760
Лучше.
510
00:27:17,360 --> 00:27:18,720
Местного хоть проверить можно.
511
00:27:19,300 --> 00:27:21,240
А в твоём интернете одни аферисты сидят.
512
00:27:21,480 --> 00:27:22,900
И вот ловят таких дурочек, как ты.
513
00:27:23,180 --> 00:27:25,000
Сначала сватаются, потом из дома
514
00:27:25,000 --> 00:27:26,720
всё выносят, а потом поминай, как звали.
515
00:27:26,720 --> 00:27:28,260
А что у нас брать, мам?
516
00:27:28,480 --> 00:27:29,040
Неважно.
517
00:27:31,400 --> 00:27:33,020
Он никакой не аферист.
518
00:27:33,580 --> 00:27:34,560
Он школьный учитель.
519
00:27:35,260 --> 00:27:36,660
Его фотография есть на сайте школы.
520
00:27:36,800 --> 00:27:38,060
Там же есть и номер телефона.
521
00:27:38,060 --> 00:27:39,520
Если тебе надо, звони и проверяй.
522
00:27:39,740 --> 00:27:40,680
А тебе, значит, не надо?
523
00:27:41,320 --> 00:27:42,800
А я ему и так верю.
524
00:27:44,280 --> 00:27:45,740
Значит, то, что с тобой
525
00:27:45,740 --> 00:27:46,940
происходило, тебе этого мало.
526
00:27:47,540 --> 00:27:48,520
Хорошо.
527
00:27:48,940 --> 00:27:50,580
В общем, ты как хочешь, а в мой
528
00:27:50,580 --> 00:27:51,440
дом его не приводи.
529
00:27:52,660 --> 00:27:53,700
Подожди, ты издеваешься?
530
00:27:54,280 --> 00:27:56,340
Он специально едет с тобой познакомиться.
531
00:27:56,700 --> 00:27:58,300
Теряться в доверии он едет, вот зачем.
532
00:27:58,900 --> 00:28:00,680
Как же я устала слушать эту чушь.
533
00:28:01,240 --> 00:28:02,620
Хотя сама виновата, давно надо
534
00:28:02,620 --> 00:28:03,280
было это сделать.
535
00:28:13,580 --> 00:28:14,880
И куда мы собираемся?
536
00:28:15,660 --> 00:28:17,040
В гостиницу переночуем.
537
00:28:17,580 --> 00:28:19,400
А потом мы с Колей снимем комнату.
538
00:28:19,520 --> 00:28:21,800
А, мы с Колей снимем комнату?
539
00:28:22,260 --> 00:28:22,960
Вот и хорошо!
540
00:28:23,540 --> 00:28:25,540
Вот и узнаешь, что своему Коле ты
541
00:28:25,540 --> 00:28:26,600
не нужна без квартиры!
542
00:28:26,820 --> 00:28:28,260
Давай-давай, собирайся, собирайся!
543
00:28:32,620 --> 00:28:34,500
Мама, зачем ты это делаешь?
544
00:28:34,640 --> 00:28:36,260
Спасаю тебя, дуру!
545
00:28:37,980 --> 00:28:39,920
Хочешь, чтобы я всю жизнь прожила
546
00:28:39,920 --> 00:28:41,500
одна, как ты?
547
00:28:43,020 --> 00:28:44,160
У тебя хоть ребенок был?
548
00:28:45,000 --> 00:28:46,120
Было ради чего жить.
549
00:28:47,510 --> 00:28:47,920
А я?
550
00:28:48,820 --> 00:28:49,960
Вот зачем я живу?
551
00:28:51,340 --> 00:28:52,980
Зачем я просыпаюсь каждое утро?
552
00:28:54,360 --> 00:28:56,100
Я ненавижу себя.
553
00:28:57,240 --> 00:28:58,340
Ненавижу.
554
00:28:58,500 --> 00:28:59,300
Ты это понимаешь?
555
00:29:00,540 --> 00:29:03,620
И вот нашелся человек, который
556
00:29:03,620 --> 00:29:04,920
сказал мне нужные слова.
557
00:29:06,260 --> 00:29:06,580
Мне.
558
00:29:07,240 --> 00:29:09,180
Ты готова сделать все, только б я
559
00:29:09,180 --> 00:29:10,140
не была счастлива.
560
00:29:11,520 --> 00:29:12,900
Найдешь другого.
561
00:29:14,200 --> 00:29:15,180
Мне не нужен другой.
562
00:29:15,180 --> 00:29:15,720
Люблю.
563
00:29:16,080 --> 00:29:16,780
Я его люблю.
564
00:29:17,100 --> 00:29:17,560
Люблю.
565
00:29:18,320 --> 00:29:20,080
Без году неделя знакомый люблю!
566
00:29:36,360 --> 00:29:37,980
Ну и куда ты с сумкой?
567
00:29:38,800 --> 00:29:40,100
Я на работу, опаздываю.
568
00:29:41,180 --> 00:29:43,300
Марин!
569
00:29:43,620 --> 00:29:44,280
Марина!
570
00:29:52,640 --> 00:29:54,260
По дороге из школы бесследно
571
00:29:54,260 --> 00:29:55,200
пропал подросток.
572
00:29:55,200 --> 00:29:57,200
Тринадцатилетний Артем Конов.
573
00:29:58,480 --> 00:30:00,940
А через пять месяцев, седьмого
574
00:30:00,940 --> 00:30:03,300
марта две тысячи десятого, на
575
00:30:03,300 --> 00:30:04,900
своей даче повесилась его мать.
576
00:30:05,480 --> 00:30:06,740
Антонина Конова.
577
00:30:10,300 --> 00:30:12,160
Это жилье Адмиралтейского
578
00:30:12,160 --> 00:30:12,760
районного суда?
579
00:30:13,140 --> 00:30:13,520
Ну да.
580
00:30:15,980 --> 00:30:18,040
Не знал, что она так закончила.
581
00:30:18,980 --> 00:30:19,840
Это из-за сына?
582
00:30:20,060 --> 00:30:20,340
Да.
583
00:30:21,200 --> 00:30:22,880
Пять месяцев поиска и ничего.
584
00:30:23,980 --> 00:30:25,460
Даже тело Артема не нашли.
585
00:30:25,820 --> 00:30:28,140
Видимо, у матери сдали нервы.
586
00:30:29,480 --> 00:30:32,600
Но выходит, что дата ее смерти –
587
00:30:32,600 --> 00:30:33,640
это вторая строчка.
588
00:30:37,180 --> 00:30:37,620
Остальные?
589
00:30:37,880 --> 00:30:39,780
А по остальным, дел в архиве нет.
590
00:30:40,140 --> 00:30:41,640
Да и по Коновой дело не возбуждали.
591
00:30:41,960 --> 00:30:43,180
Так, провели доследственную
592
00:30:43,180 --> 00:30:44,060
проверку по факту.
593
00:30:44,300 --> 00:30:44,960
Кто проводил?
594
00:30:45,000 --> 00:30:46,760
Следователь Варламов.
595
00:30:47,060 --> 00:30:48,540
Он же вел дело Артема Конова.
596
00:30:48,780 --> 00:30:50,100
Ну, это в вашей архиве.
597
00:30:50,160 --> 00:30:51,000
Да, я помню такого.
598
00:30:51,160 --> 00:30:53,840
Гера, надо бы присмотреть за учителем.
599
00:30:54,080 --> 00:30:55,420
А ты что, отпустил его?
600
00:30:55,920 --> 00:30:57,340
А как я мог его не отпустить?
601
00:30:57,560 --> 00:30:58,880
Мне ему предъявлять нечего.
602
00:30:59,640 --> 00:31:01,500
Ладно, придумаем что-нибудь.
603
00:31:40,740 --> 00:31:43,000
Проходите, проходите, Глеб
604
00:31:43,000 --> 00:31:43,980
Валерьянович, ох ты.
605
00:31:44,460 --> 00:31:45,140
Да, спасибо.
606
00:31:45,900 --> 00:31:46,700
Чаю?
607
00:31:47,320 --> 00:31:47,880
Чаю хотите?
608
00:31:48,600 --> 00:31:48,600
Спасибо.
609
00:31:48,760 --> 00:31:49,760
Да, не откажусь.
610
00:31:50,260 --> 00:31:53,260
Знаете, мне вообще человеку даны
611
00:31:53,260 --> 00:31:54,000
уже радость.
612
00:31:55,000 --> 00:31:56,440
Тем более коллега.
613
00:31:58,720 --> 00:31:59,680
Достаточно.
614
00:32:00,520 --> 00:32:02,380
А какое дело вас интересует?
615
00:32:02,620 --> 00:32:04,240
Меня интересует обстоятельство
616
00:32:04,240 --> 00:32:07,720
смерти судьи Антонины Коновой и
617
00:32:07,720 --> 00:32:08,400
пропажей ее сына.
618
00:32:09,420 --> 00:32:09,380
сына Артема.
619
00:32:10,820 --> 00:32:12,860
Я понимаю, может быть вы не очень
620
00:32:12,860 --> 00:32:14,780
хорошо об этом помните, все-таки
621
00:32:14,780 --> 00:32:16,220
прошло 10 лет.
622
00:32:16,400 --> 00:32:22,000
А чего же, я все свои глухари
623
00:32:22,000 --> 00:32:25,620
помню, тем более эти два.
624
00:32:30,290 --> 00:32:31,590
А что вы хотите знать?
625
00:32:32,090 --> 00:32:34,150
Геннадий Владимирович, я хочу
626
00:32:34,150 --> 00:32:36,710
знать обстоятельства ее смерти.
627
00:32:36,710 --> 00:32:37,930
Через десять лет?
628
00:32:39,250 --> 00:32:40,210
Зачем этого?
629
00:32:40,990 --> 00:32:43,430
Антонина Конова была председателем
630
00:32:43,430 --> 00:32:48,850
в суде по делу, которое вел я, о
631
00:32:48,850 --> 00:32:50,370
пожаре в детском лагере.
632
00:32:51,010 --> 00:32:52,870
Через две недели после вынесения
633
00:32:52,870 --> 00:32:56,330
приговора была убита моя дочь Надя.
634
00:33:07,750 --> 00:33:09,710
А знаете, какую вам кличку
635
00:33:09,710 --> 00:33:11,350
придумали питерские опера?
636
00:33:13,730 --> 00:33:14,610
Уточняю.
637
00:33:14,730 --> 00:33:15,490
Бульдозер.
638
00:33:16,470 --> 00:33:18,110
Пытаетесь нащупать связь?
639
00:33:18,450 --> 00:33:20,710
Хотя дело вашей дочери давно закрыто.
640
00:33:21,510 --> 00:33:22,110
Допустим.
641
00:33:22,570 --> 00:33:24,730
Вы читали материалы проверки?
642
00:33:25,510 --> 00:33:26,670
Нет, еще не читал.
643
00:33:27,110 --> 00:33:27,870
И не читайте.
644
00:33:28,410 --> 00:33:29,170
Там чего нет?
645
00:33:29,510 --> 00:33:31,670
Признаков насильственной смерти у
646
00:33:31,670 --> 00:33:33,030
Коновой не обнаружено.
647
00:33:33,350 --> 00:33:35,670
В возбуждении уголовного дела отказать.
648
00:33:35,990 --> 00:33:36,730
Подпись моя.
649
00:33:37,810 --> 00:33:38,570
Официально.
650
00:33:39,630 --> 00:33:41,990
Артем Конов пропал без вести.
651
00:33:50,000 --> 00:33:50,940
А на самом деле,
652
00:33:53,680 --> 00:33:56,500
мать и сын Конова были убиты одним человеком.
653
00:33:59,040 --> 00:34:01,080
Тело Коновой обнаружила соседка
654
00:34:01,080 --> 00:34:02,580
утром 8 марта.
655
00:34:03,200 --> 00:34:04,800
Пришла поздравить с праздником.
656
00:34:12,120 --> 00:34:13,800
У меня на руках уже был отчет
657
00:34:13,800 --> 00:34:15,800
группы и результаты вскрытия.
658
00:34:16,160 --> 00:34:17,500
Так что мой визит на место
659
00:34:17,500 --> 00:34:20,100
происшествия был почти формальностью.
660
00:34:23,940 --> 00:34:26,320
Я уже не помню, почему я обратил
661
00:34:26,320 --> 00:34:28,380
внимание на этот журнал, может
662
00:34:28,380 --> 00:34:29,740
быть потому, что это была
663
00:34:29,740 --> 00:34:32,020
единственная вещь, которая в
664
00:34:32,020 --> 00:34:34,780
аккуратно убранной комнате лежала небрежно.
665
00:34:37,700 --> 00:34:40,000
На снимке был Артем Конов,
666
00:34:40,580 --> 00:34:43,020
которого я давно и безуспешно искал.
667
00:34:43,800 --> 00:34:45,600
И судя по газете, снимок был
668
00:34:45,600 --> 00:34:48,180
сделан спустя пять месяцев после
669
00:34:48,180 --> 00:34:49,820
исчезновения Артема.
670
00:34:50,620 --> 00:34:53,020
В тот вечер на даче я пришел к
671
00:34:53,020 --> 00:34:54,960
выводу, что Антонина Конова
672
00:34:54,960 --> 00:34:57,620
полезла в петлю не потому, что
673
00:34:57,620 --> 00:34:59,380
отчаялась найти сына.
674
00:35:07,340 --> 00:35:10,320
Она выполняла требования похитителя.
675
00:35:18,040 --> 00:35:20,740
Жизнь сына на свою собственную.
676
00:35:27,030 --> 00:35:28,950
Преступник, который шантажировал
677
00:35:28,950 --> 00:35:31,290
ее этим снимком, находился в доме.
678
00:35:32,330 --> 00:35:33,190
Радикальном?
679
00:35:33,370 --> 00:35:33,590
Да.
680
00:35:34,650 --> 00:35:36,990
А на основании чего такой вывод?
681
00:35:38,650 --> 00:35:41,650
Стул, на котором стояла Конова,
682
00:35:42,010 --> 00:35:44,610
валялся в четырех метрах от крюка
683
00:35:44,610 --> 00:35:45,310
с веревкой.
684
00:35:47,690 --> 00:35:49,450
Я на всякий случай позвонил
685
00:35:49,450 --> 00:35:51,510
криминалисту, который выезжал на
686
00:35:51,510 --> 00:35:52,990
труп в составе группы.
687
00:35:53,610 --> 00:35:55,130
Привет, это Варламов.
688
00:35:56,070 --> 00:35:57,350
Я по поводу Коновой.
689
00:35:58,310 --> 00:36:00,550
Скажи, пожалуйста, вы когда осмотр
690
00:36:00,550 --> 00:36:04,070
помещения делали, Стул никто не передвигал?
691
00:36:05,290 --> 00:36:07,910
Он подтвердил, что на стуле были
692
00:36:07,910 --> 00:36:09,670
только отпечатки Коновой.
693
00:36:09,970 --> 00:36:12,630
И сам стул никто не трогал и не перемещал.
694
00:36:12,850 --> 00:36:15,890
Тогда решил провести следственный эксперимент.
695
00:36:20,870 --> 00:36:23,370
Я долго проводил эксперимент.
696
00:36:23,790 --> 00:36:25,690
И пришел к выводу, что ни при
697
00:36:25,690 --> 00:36:28,470
каких обстоятельствах стул, на
698
00:36:28,470 --> 00:36:30,330
котором стоит самоубийца, не мог
699
00:36:30,330 --> 00:36:31,630
отлететь так далеко.
700
00:36:31,630 --> 00:36:33,790
А выводы делаете сами.
701
00:36:35,290 --> 00:36:39,870
Следовательно, стул из-под ног
702
00:36:39,870 --> 00:36:41,510
жертвы выбил убийца?
703
00:36:41,850 --> 00:36:42,870
Совершенно верно.
704
00:36:44,150 --> 00:36:46,650
Но когда я пришел с этой версией,
705
00:36:46,870 --> 00:36:48,710
начальство меня быстро заткнуло
706
00:36:48,710 --> 00:36:51,050
отсутствием результата в деле
707
00:36:51,050 --> 00:36:52,710
Артема Конова.
708
00:36:53,270 --> 00:36:54,570
Еще один глухарь.
709
00:36:54,730 --> 00:36:56,130
А он был никому не нужен.
710
00:36:58,500 --> 00:37:00,800
Я прогнулся.
711
00:37:02,840 --> 00:37:06,600
Но еще долго искал мальчика.
712
00:37:09,200 --> 00:37:11,080
Скорее всего, похититель не
713
00:37:11,080 --> 00:37:16,040
издержал слова данного матери и
714
00:37:16,040 --> 00:37:17,280
убил Артема.
715
00:37:24,020 --> 00:37:26,740
Я даже знаю, когда это случилось.
716
00:37:30,540 --> 00:37:32,440
Через три дня после смерти
717
00:37:32,440 --> 00:37:33,660
Антонины Коновой.
718
00:37:35,000 --> 00:37:37,620
Десятого марта 2010 года.
719
00:37:40,380 --> 00:37:42,720
Третья строчка на руке учителя.
720
00:37:48,350 --> 00:37:49,350
Какого учителя?
721
00:38:16,620 --> 00:38:18,240
Господи, а что с ногой?
722
00:38:18,360 --> 00:38:19,660
Да ерунда.
723
00:38:20,520 --> 00:38:23,520
33 несчастья, опоили, обобрали, да
724
00:38:23,520 --> 00:38:24,560
еще и под машину попал.
725
00:38:24,860 --> 00:38:25,480
Ты серьезно?
726
00:38:26,060 --> 00:38:27,340
Нет, серьезного как раз ничего
727
00:38:27,340 --> 00:38:28,920
нет, как это у Ильфа и Петрова.
728
00:38:29,540 --> 00:38:31,400
Пострадавший отделался легким испугом.
729
00:38:32,680 --> 00:38:33,740
А память восстановится?
730
00:38:35,360 --> 00:38:36,060
А вы кто девушка?
731
00:38:37,020 --> 00:38:37,980
Коля, я серьезно.
732
00:38:40,120 --> 00:38:40,820
Не знаю.
733
00:38:41,460 --> 00:38:43,800
Но я, самое главное, по-прежнему
734
00:38:43,800 --> 00:38:46,840
помню, кто ты такая и зачем я приезжал.
735
00:38:51,440 --> 00:38:53,480
Так, все, больше никаких частников
736
00:38:53,480 --> 00:38:53,980
в педалях.
737
00:38:54,480 --> 00:38:56,340
Так, давай, я сумку понесу.
738
00:38:56,380 --> 00:38:57,100
Это у тебя нога.
739
00:38:57,100 --> 00:38:59,480
Нет-нет-нет, это я понесу твою сумку.
740
00:38:59,660 --> 00:39:00,080
Давай сюда.
741
00:39:00,200 --> 00:39:01,000
Ну, придумал тоже.
742
00:39:02,300 --> 00:39:02,740
Спасибо.
743
00:39:04,600 --> 00:39:06,360
А кстати, а почему ты с сумкой?
744
00:39:07,020 --> 00:39:07,900
Переезжаю.
745
00:39:08,660 --> 00:39:09,420
Ну, это что, куда?
746
00:39:10,180 --> 00:39:11,060
Пока где-то.
747
00:39:11,060 --> 00:39:12,620
Мы с тебя в гостиницу, а там посмотрим.
748
00:39:13,940 --> 00:39:14,740
Так.
749
00:39:15,420 --> 00:39:16,440
Это из-за меня?
750
00:39:16,620 --> 00:39:18,420
Нет, ты здесь совсем ни при чем.
751
00:39:19,260 --> 00:39:20,580
Мне давно надо было это сделать.
752
00:39:21,180 --> 00:39:22,820
Коль, прости, правда, неловкая ситуация.
753
00:39:23,800 --> 00:39:24,860
Я, кажется, понимаю.
754
00:39:25,760 --> 00:39:27,320
Ты поссорилась с мамой, и это
755
00:39:27,320 --> 00:39:27,800
из-за меня.
756
00:39:29,760 --> 00:39:30,620
Черт.
757
00:39:34,380 --> 00:39:34,840
Иди сюда.
758
00:39:38,410 --> 00:39:38,830
Прости.
759
00:39:43,760 --> 00:39:45,000
Не расстраивайся.
760
00:39:46,120 --> 00:39:47,020
Что-нибудь придумаем.
761
00:39:47,220 --> 00:39:48,900
Ага, с ней и придумаешь.
762
00:40:02,370 --> 00:40:03,210
Ваши паспорта.
763
00:40:04,210 --> 00:40:05,310
Ключи.
764
00:40:05,550 --> 00:40:06,830
Номер 14, второй этаж.
765
00:40:06,970 --> 00:40:07,890
Завтрак с семи до десяти.
766
00:40:08,210 --> 00:40:09,210
Можно?
767
00:40:09,790 --> 00:40:10,210
Угощайтесь.
768
00:40:11,010 --> 00:40:11,390
Спасибо.
769
00:40:11,450 --> 00:40:12,710
Скажите, пожалуйста, ресторан работает?
770
00:40:13,070 --> 00:40:13,590
Да, конечно.
771
00:40:14,330 --> 00:40:14,970
Отлично.
772
00:40:16,130 --> 00:40:17,230
Коль, не надо ресторана.
773
00:40:17,330 --> 00:40:18,690
Давай лучше пиццу в номер закажем.
774
00:40:19,050 --> 00:40:20,130
Я очень люблю Маргариту.
775
00:40:21,190 --> 00:40:22,710
А в прошлом году мама устроилась
776
00:40:22,710 --> 00:40:23,910
работать в библиотеку.
777
00:40:24,590 --> 00:40:26,090
Начиталась там всяких глупостей.
778
00:40:26,610 --> 00:40:30,030
И все, у нее характер, но… Так
779
00:40:30,030 --> 00:40:31,150
теперь и буду представляться.
780
00:40:33,460 --> 00:40:36,640
Николай Нефёдов, брачный аферист.
781
00:40:37,900 --> 00:40:39,440
Очень приятная девушка.
782
00:40:39,840 --> 00:40:40,960
Не смешно.
783
00:40:43,400 --> 00:40:44,760
Я, правда, не знаю, что с ней делать.
784
00:40:46,200 --> 00:40:47,400
Зато, мне кажется, я знаю.
785
00:40:51,460 --> 00:40:55,040
Вот что, поезжай-ка ты сейчас к маме.
786
00:40:56,920 --> 00:40:58,560
В смысле?
787
00:41:01,540 --> 00:41:02,600
Да нет.
788
00:41:03,260 --> 00:41:05,140
Ты сейчас меня неправильно поняла.
789
00:41:05,980 --> 00:41:08,260
Я просто не хочу быть причиной
790
00:41:08,260 --> 00:41:09,220
вашей размолвки.
791
00:41:09,660 --> 00:41:11,920
Я никого не хочу ставить перед выбором.
792
00:41:12,020 --> 00:41:13,060
Или он, или я.
793
00:41:13,300 --> 00:41:15,380
Никогда это ни к чему хорошему не приведет.
794
00:41:15,720 --> 00:41:17,900
Завтра я постараюсь решить эту проблему.
795
00:41:18,780 --> 00:41:19,120
Сам.
796
00:41:19,760 --> 00:41:21,380
Доверься мне, как к педагогу с
797
00:41:21,380 --> 00:41:22,260
большим стажем.
798
00:41:23,840 --> 00:41:24,640
Мама завтра работает?
799
00:41:25,840 --> 00:41:27,540
Да, работает до шести.
800
00:41:27,680 --> 00:41:28,100
Отлично.
801
00:41:29,680 --> 00:41:31,100
Поезжай, поезжай.
802
00:41:31,380 --> 00:41:32,480
Она, наверное, с ума там сходит.
803
00:41:33,300 --> 00:41:33,840
Прямо сейчас?
804
00:41:33,860 --> 00:41:34,380
Конечно.
805
00:41:34,500 --> 00:41:35,220
Конечно, нет.
806
00:41:52,420 --> 00:41:54,920
Глеб Валерьянович, вам еще долго?
807
00:41:55,740 --> 00:41:56,640
Мне домой пора.
808
00:41:56,640 --> 00:41:57,820
Пять-семь минут, и все.
809
00:41:57,920 --> 00:41:58,340
Заканчивай.
810
00:41:58,440 --> 00:41:58,600
Хорошо.
811
00:41:59,100 --> 00:41:59,560
Хорошо.
812
00:42:04,700 --> 00:42:05,000
Алло.
813
00:42:05,560 --> 00:42:06,200
Миша, привет.
814
00:42:06,280 --> 00:42:06,760
Точилин.
815
00:42:06,800 --> 00:42:07,280
Привет, Глеб.
816
00:42:07,300 --> 00:42:08,440
Скажи, ты в Архангельске?
817
00:42:08,940 --> 00:42:09,440
Ну, да.
818
00:42:09,440 --> 00:42:11,520
Старик, просьба к тебе.
819
00:42:12,040 --> 00:42:13,520
Мне нужно, чтобы ты пробил в вашем
820
00:42:13,520 --> 00:42:17,960
архиве дела, связанные с
821
00:42:17,960 --> 00:42:20,120
убийствами, которые произошли в
822
00:42:20,120 --> 00:42:21,120
определенной дате.
823
00:42:21,120 --> 00:42:22,600
Даты я тебе продиктую.
824
00:42:23,060 --> 00:42:25,220
Двенадцатая, ноль девятая, две
825
00:42:25,220 --> 00:42:26,340
тысячи восемнадцатый.
826
00:42:26,460 --> 00:42:28,440
Двадцать четвертая, ноль шестое,
827
00:42:28,560 --> 00:42:29,960
две тысячи двенадцатый.
828
00:42:30,420 --> 00:42:32,320
Семнадцатая, ноль пятая, две
829
00:42:32,320 --> 00:42:33,480
тысячи одиннадцатый.
830
00:42:33,480 --> 00:42:34,680
Изнасилование и кража тоже?
831
00:42:34,880 --> 00:42:35,500
Нет, нет.
832
00:42:35,880 --> 00:42:38,000
Только убийства, и в том числе все
833
00:42:38,000 --> 00:42:40,200
ваши архаргельские нераскрытые убийства.
834
00:42:40,360 --> 00:42:40,620
Понял.
835
00:42:47,540 --> 00:42:50,440
Сытин Евгений Викторович, бывший
836
00:42:50,440 --> 00:42:51,580
директор лагеря.
837
00:42:53,080 --> 00:42:56,100
И еще, на всякий случай, пиши,
838
00:42:56,940 --> 00:42:58,020
Нонна Смирнова.
839
00:42:58,840 --> 00:42:59,280
Так.
840
00:43:00,120 --> 00:43:01,440
Руслан Вележев.
841
00:43:02,300 --> 00:43:02,560
Есть.
842
00:43:03,540 --> 00:43:05,100
Марина Новоселова.
843
00:43:05,880 --> 00:43:08,500
Все трое – уроженцы Архангельска,
844
00:43:08,600 --> 00:43:09,340
кроме Сытина.
845
00:43:09,660 --> 00:43:10,160
Записал.
846
00:43:10,660 --> 00:43:11,960
Завтра до вечера отчитаюсь.
847
00:43:12,480 --> 00:43:14,000
Не до вечера, а до обеда.
848
00:43:18,880 --> 00:43:21,040
Когда едешь, обязательно позвони.
849
00:43:21,740 --> 00:43:23,260
И ничего не бойся, номер машины я
850
00:43:23,260 --> 00:43:23,920
сейчас запишу.
851
00:43:24,120 --> 00:43:24,640
Зачем?
852
00:43:24,640 --> 00:43:25,080
Как?
853
00:43:25,220 --> 00:43:25,480
Зачем?
854
00:43:25,540 --> 00:43:26,320
На всякий случай.
855
00:43:27,200 --> 00:43:28,480
Здравствуйте.
856
00:43:28,880 --> 00:43:29,500
Добрый вечер.
857
00:43:31,380 --> 00:43:33,620
Ну-ка, подожди, я на водителя посмотрю.
858
00:43:35,830 --> 00:43:37,230
Добрый вечер.
859
00:43:37,350 --> 00:43:37,690
Здрасте.
860
00:43:37,830 --> 00:43:39,830
Девушка, будьте добры, аккуратно
861
00:43:39,830 --> 00:43:40,790
доставьте по адресу.
862
00:43:40,850 --> 00:43:42,250
Улица Правда, дом двенадцать.
863
00:43:42,690 --> 00:43:43,230
Сделаем.
864
00:43:44,150 --> 00:43:44,310
Ага.
865
00:43:44,390 --> 00:43:45,230
Ты адрес помнишь?
866
00:43:45,550 --> 00:43:46,590
Конечно.
867
00:43:47,250 --> 00:43:48,770
Я же тебя в прошлый раз провожал.
868
00:43:49,670 --> 00:43:50,010
Так.
869
00:43:50,170 --> 00:43:50,850
Держи.
870
00:43:50,890 --> 00:43:51,970
Коль, нет-нет, я не возьму.
871
00:43:52,070 --> 00:43:52,250
Правда.
872
00:43:52,370 --> 00:43:53,350
Да-да-да, возьмешь, возьмешь.
873
00:43:53,350 --> 00:43:53,790
Нет, так некрасиво.
874
00:43:54,030 --> 00:43:54,630
Стоп.
875
00:44:03,090 --> 00:44:05,630
А ты можешь их где-нибудь для меня
876
00:44:05,630 --> 00:44:06,950
оставить завтра утром?
877
00:44:07,690 --> 00:44:09,790
Хочу твоей маме сделать небольшой сюрприз.
878
00:44:11,690 --> 00:44:13,470
Значит, ты мне, конечно, доверяешь.
879
00:44:13,990 --> 00:44:16,210
Конечно.
880
00:44:18,110 --> 00:44:20,010
Вот ключи от калитки.
881
00:44:20,830 --> 00:44:23,270
А дома я тогда оставлю сверху
882
00:44:23,270 --> 00:44:24,250
слева от двери.
883
00:44:24,650 --> 00:44:25,810
Слева сверху от двери.
884
00:44:26,190 --> 00:44:26,670
Запомнил.
885
00:46:53,900 --> 00:46:54,500
Привет.
886
00:46:54,500 --> 00:46:55,680
Познакомься, это Юля.
887
00:46:56,380 --> 00:46:57,520
Юля, это мой муж.
888
00:46:57,580 --> 00:46:58,660
Михаил, очень приятно.
889
00:46:58,760 --> 00:46:59,140
Наслаждался.
890
00:46:59,560 --> 00:47:00,220
Вас подвезти?
891
00:47:01,600 --> 00:47:03,660
Нет, спасибо.
892
00:47:03,820 --> 00:47:04,540
Меня встречают.
893
00:47:05,140 --> 00:47:05,640
Поезжайте.
894
00:47:06,760 --> 00:47:08,700
Позвони потом, расскажешь, как все прошло.
895
00:47:09,000 --> 00:47:09,240
Угу.
896
00:47:09,480 --> 00:47:09,700
Давай.
897
00:47:22,760 --> 00:47:23,680
Привет.
898
00:47:24,180 --> 00:47:24,520
Привет.
899
00:47:25,720 --> 00:47:26,320
Привет.
900
00:47:27,120 --> 00:47:28,780
Цветы, я так понимаю, мне?
901
00:47:31,370 --> 00:47:33,930
Целую же, то подарков не получишь.
902
00:47:35,830 --> 00:47:37,310
С приездом.
903
00:47:37,970 --> 00:47:38,350
Спасибо.
904
00:47:39,650 --> 00:47:41,810
Слушай, мы можем где-нибудь перекусить?
905
00:47:41,890 --> 00:47:42,790
Я очень голодная.
906
00:47:43,070 --> 00:47:44,430
Тем более, что у нас до паром еще
907
00:47:44,430 --> 00:47:45,730
три часа.
908
00:47:51,040 --> 00:47:51,760
Что-то случилось?
909
00:47:52,960 --> 00:47:54,960
Пойдем, я в машине расскажу.
910
00:47:55,560 --> 00:47:55,860
Пойдем.70084
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.