All language subtitles for mgcfddd

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,663 --> 00:00:14,343 [ethereal music] 2 00:00:22,183 --> 00:00:25,384 [mechanical whirring] 3 00:00:44,008 --> 00:00:46,664 [dramatic music] 4 00:00:57,607 --> 00:01:01,415 [bright ethereal music] 5 00:01:08,103 --> 00:01:10,632 [dramatic music] 6 00:01:10,728 --> 00:01:11,784 [gunfire popping] 7 00:01:11,880 --> 00:01:14,023 [explosion booming] 8 00:01:14,119 --> 00:01:17,352 [Franklin] Everyone on this plane is about to die, 9 00:01:17,448 --> 00:01:18,695 including me. 10 00:01:18,791 --> 00:01:20,743 I'm Franklin Fox. Some know me as Remedy. 11 00:01:20,839 --> 00:01:22,952 I write a blog about achieving optimal health. 12 00:01:23,048 --> 00:01:25,864 That guy in the seat across from me is Sig Thorenson, 13 00:01:25,960 --> 00:01:27,431 who wouldn't be in this predicament 14 00:01:27,527 --> 00:01:29,096 if he had not caused the death of thousands 15 00:01:29,192 --> 00:01:30,471 by flooding the pharmaceutical market 16 00:01:30,567 --> 00:01:32,263 with a drug he knew was highly addictive 17 00:01:32,359 --> 00:01:33,928 and devastatingly lethal. 18 00:01:34,023 --> 00:01:35,432 They say that life flashes before your eyes 19 00:01:35,528 --> 00:01:37,191 when you have a near-death experience, 20 00:01:37,287 --> 00:01:39,752 but I only saw my last three months. 21 00:01:40,456 --> 00:01:42,472 Let me take you back to where that began. 22 00:01:42,568 --> 00:01:45,767 [electronic whirring and chirping] 23 00:01:45,863 --> 00:01:48,008 I booked a gig as a ticket taker at Sci-Trinity Arena 24 00:01:48,104 --> 00:01:49,864 in the hopes I might snag an interview for my blog 25 00:01:49,960 --> 00:01:52,551 with health and tech guru Anton Burrell, 26 00:01:52,648 --> 00:01:54,375 who was on the brink of discovering a means 27 00:01:54,471 --> 00:01:55,816 to optimal health, 28 00:01:55,912 --> 00:01:58,472 which required no pills or any conventional medication. 29 00:01:59,175 --> 00:02:00,552 I was behind schedule, 30 00:02:00,648 --> 00:02:02,696 and I soon learned that trying to cheat time 31 00:02:02,792 --> 00:02:03,943 came with a heavy cost. 32 00:02:04,039 --> 00:02:06,088 [manager] All you do is scan the Tri-Band. 33 00:02:06,184 --> 00:02:07,400 Admit only green. 34 00:02:08,008 --> 00:02:10,759 [announcer] The new Tri-Band Doc Remote, optimizing... 35 00:02:10,855 --> 00:02:12,008 You're late. 36 00:02:12,104 --> 00:02:13,160 Sorry. 37 00:02:13,671 --> 00:02:15,463 Swipe your badge. [announcer] Tri-Band... 38 00:02:15,559 --> 00:02:17,192 [Franklin] Did I mention that I only took this job 39 00:02:17,287 --> 00:02:18,632 to meet Anton Burrell? 40 00:02:18,728 --> 00:02:19,784 I researched him, 41 00:02:19,880 --> 00:02:21,608 but I hadn't researched this minimum-wage gig. 42 00:02:21,704 --> 00:02:24,039 [announcer] Simpler and more productive. 43 00:02:24,135 --> 00:02:25,640 [electronic whirring and chirping] 44 00:02:25,736 --> 00:02:26,919 Experience optimum health. 45 00:02:27,015 --> 00:02:28,071 Thanks. Uh-huh. 46 00:02:28,168 --> 00:02:29,192 First day. 47 00:02:29,672 --> 00:02:30,791 Uniform. 48 00:02:32,136 --> 00:02:33,000 Your top button. 49 00:02:33,096 --> 00:02:34,376 [announcer] Welcome to Sci-Trinity. 50 00:02:34,472 --> 00:02:35,687 Oh. [announcer] Begin your journey 51 00:02:35,783 --> 00:02:37,639 towards better health for a better world. 52 00:02:37,736 --> 00:02:40,872 As I was saying, admit only green. 53 00:02:40,968 --> 00:02:41,896 [gentle tones] 54 00:02:41,992 --> 00:02:43,271 [announcer] Anton Burrell 55 00:02:43,367 --> 00:02:45,383 welcomes you to Sci-Trinity Arena. 56 00:02:45,480 --> 00:02:47,175 [electronic chirping] Thank you. 57 00:02:47,271 --> 00:02:48,488 [announcer] Walk through the door 58 00:02:48,584 --> 00:02:51,368 to encounter the pathway to optimum health. 59 00:02:51,464 --> 00:02:54,152 [electronic chirping] 60 00:02:54,248 --> 00:02:55,208 [error tone] 61 00:02:56,072 --> 00:02:58,184 Um, sorry. 62 00:02:58,280 --> 00:02:59,144 [error tone] 63 00:02:59,240 --> 00:03:00,392 [manager] Sorry, ma'am. 64 00:03:00,487 --> 00:03:02,888 This employee didn't scan you properly. 65 00:03:02,984 --> 00:03:04,008 My apologies. 66 00:03:05,383 --> 00:03:07,271 [electronic chirping] 67 00:03:07,367 --> 00:03:09,127 Learn your freaking job, dick-wad. 68 00:03:09,223 --> 00:03:10,440 [manager scoffing] 69 00:03:11,720 --> 00:03:13,704 [bright music] 70 00:03:13,800 --> 00:03:15,176 [announcer] We're helping... 71 00:03:15,272 --> 00:03:17,256 [Franklin] I was on a mission to meet Burrell 72 00:03:17,352 --> 00:03:19,655 and I didn't wanna get sidetracked, but you know, 73 00:03:19,751 --> 00:03:22,344 sometimes life comes at you in weird ways. 74 00:03:22,440 --> 00:03:23,752 [electronic chirping] 75 00:03:23,848 --> 00:03:26,952 Next time, scan the bracelets, not the babes. 76 00:03:27,048 --> 00:03:30,472 Well, Louie, you shouldn't call women you work with babes. 77 00:03:30,568 --> 00:03:33,448 I'd hate to make another report to your boss. 78 00:03:33,544 --> 00:03:34,760 [Franklin chuckling] 79 00:03:34,856 --> 00:03:36,744 [Franklin] That was amazing. 80 00:03:36,840 --> 00:03:38,568 He thinks I'd fuck him to keep this shit job. 81 00:03:38,664 --> 00:03:40,999 Like, I bet he's still staring. 82 00:03:41,512 --> 00:03:42,887 Oof. Totally is. 83 00:03:42,984 --> 00:03:44,232 Yep, and you wanna know why? Why? 84 00:03:44,328 --> 00:03:46,152 Because I am a babe. 85 00:03:46,248 --> 00:03:47,912 [laughs] Um, it's a joke. 86 00:03:48,423 --> 00:03:49,992 Uh, no, it's not. 87 00:03:50,088 --> 00:03:51,399 You're a babe. 88 00:03:51,495 --> 00:03:52,712 Hey, I'm Franklin. 89 00:03:53,960 --> 00:03:56,040 Jala. Jala, nice to meet you. 90 00:03:56,135 --> 00:03:57,512 [announcer] Please find your seats. 91 00:03:57,608 --> 00:04:00,808 Hey, would you, uh, wanna, like, get food with me sometime? 92 00:04:00,903 --> 00:04:02,983 Go to dinner or something? 93 00:04:03,560 --> 00:04:05,320 OK, how's now? 94 00:04:05,416 --> 00:04:08,136 Now? Uh, I just... 95 00:04:08,232 --> 00:04:09,512 Oh, I see. Our first date 96 00:04:09,607 --> 00:04:11,112 and you already got something better to do. 97 00:04:11,208 --> 00:04:12,455 No, no, I was just, 98 00:04:12,551 --> 00:04:14,567 I was kind of planning on seeing the presentation. 99 00:04:15,016 --> 00:04:16,968 Oh, do you have a secret invitation hidden somewhere? 100 00:04:17,064 --> 00:04:18,472 I don't see a Tri-Band. 101 00:04:18,568 --> 00:04:19,816 No. I, uh, I can't afford it. 102 00:04:19,912 --> 00:04:21,384 I've been saving up to take you to dinner, so. 103 00:04:21,480 --> 00:04:24,552 [laughs] OK, a boy who sees the future, 104 00:04:24,648 --> 00:04:25,927 Burrell fanboy. 105 00:04:26,023 --> 00:04:27,911 More like I'm into tech that I can't afford. 106 00:04:28,008 --> 00:04:30,440 How about tomorrow night? No, tonight. 107 00:04:30,536 --> 00:04:32,072 Coogan's at seven. 108 00:04:32,168 --> 00:04:34,599 Wait, here, let me, let me get your number just in case. 109 00:04:35,591 --> 00:04:37,000 [announcer] In the event of an emergency 110 00:04:37,096 --> 00:04:38,535 during tonight's performance 111 00:04:38,632 --> 00:04:42,024 the alarms will sound and you'll be led from your seats. 112 00:04:42,120 --> 00:04:43,944 Wait, that's not-- My number? No. 113 00:04:44,040 --> 00:04:45,640 But I did set your alarm for 6:30. 114 00:04:45,736 --> 00:04:47,912 It should give you plenty of time to do whatever 115 00:04:48,007 --> 00:04:50,376 sneaky shit you're up to. 116 00:04:50,472 --> 00:04:51,975 [Franklin] I wasn't sure where this would go, 117 00:04:52,072 --> 00:04:53,224 but I really wanted to find out. 118 00:04:53,320 --> 00:04:55,304 But right now, I needed to get to Andy, 119 00:04:55,400 --> 00:04:57,160 my key to meeting Burrell. 120 00:04:57,256 --> 00:04:58,631 Andy? 121 00:05:00,872 --> 00:05:03,367 [doors creaking] 122 00:05:03,784 --> 00:05:06,088 Andy? Asshole! 123 00:05:06,183 --> 00:05:07,496 Scared the shit out of me. 124 00:05:07,592 --> 00:05:09,127 Maybe you should be on the toilet. 125 00:05:09,223 --> 00:05:11,047 What took you so long? This thing's about to start. 126 00:05:11,143 --> 00:05:12,296 I'm sorry, I, uh... 127 00:05:13,192 --> 00:05:15,176 I think I may have just met my future wife. 128 00:05:15,272 --> 00:05:17,640 Dude, there are three emotions that can kill a man: 129 00:05:17,735 --> 00:05:19,592 love, greed, and revenge. 130 00:05:19,687 --> 00:05:22,216 Court them at your peril. 131 00:05:22,312 --> 00:05:24,200 Hmm? Oh. 132 00:05:24,744 --> 00:05:26,407 You couldn't have gotten this to me yesterday? 133 00:05:26,503 --> 00:05:27,656 Save me the day labor gig? 134 00:05:27,752 --> 00:05:29,384 Like your broke ass doesn't need money? 135 00:05:29,480 --> 00:05:31,912 Besides, these all-access employee bands 136 00:05:32,008 --> 00:05:33,191 just got here this morning. 137 00:05:33,288 --> 00:05:35,047 Swiped yours from my boss. 138 00:05:35,464 --> 00:05:36,392 Not gonna miss it? 139 00:05:36,488 --> 00:05:38,152 Subbed his out for a Tri-Band Two. 140 00:05:38,248 --> 00:05:39,528 He'll never know the difference. 141 00:05:39,624 --> 00:05:41,896 Anyway, I hacked that one. 142 00:05:41,992 --> 00:05:44,200 Uploaded your DNA from a beer bottle. 143 00:05:44,296 --> 00:05:45,575 Not easy. 144 00:05:45,671 --> 00:05:47,944 The security on these things is a real bitch. 145 00:05:49,064 --> 00:05:50,600 But it'll work, right? 146 00:05:51,399 --> 00:05:52,488 [stutters] 147 00:05:52,584 --> 00:05:55,336 [pensive music] [Andy] Be careful! 148 00:06:02,760 --> 00:06:05,192 [electronic whirring and chirping] 149 00:06:05,288 --> 00:06:08,008 [guard] Wait, wait, wait, wait. Oh. 150 00:06:09,480 --> 00:06:11,816 Maybe, maybe it's... 151 00:06:11,912 --> 00:06:13,896 Yeah, there we go. Go on. Okay. 152 00:06:19,656 --> 00:06:21,320 [announcer] Please take your seats. 153 00:06:21,416 --> 00:06:25,352 Mr. Burrell has requested no flash photography. 154 00:06:27,944 --> 00:06:32,744 [announcer repeats announcement in foreign language] 155 00:06:40,232 --> 00:06:43,175 [vehicle approaching] 156 00:06:53,960 --> 00:06:55,528 [equipment rattling] 157 00:06:55,623 --> 00:06:58,503 [suspenseful music] 158 00:07:12,648 --> 00:07:14,056 [curtain rustling] 159 00:07:17,512 --> 00:07:20,744 Who... and why? 160 00:07:21,896 --> 00:07:23,976 Uh, Mr. Burrell, I'm, I'm Franklin Fox. 161 00:07:24,072 --> 00:07:25,256 I'd love to interview you. 162 00:07:25,352 --> 00:07:26,664 I have, I have a blog that took-- 163 00:07:26,760 --> 00:07:29,928 [ethereal music] 164 00:07:30,024 --> 00:07:32,744 Who... and why? 165 00:07:43,592 --> 00:07:44,744 Not yours, is it? 166 00:07:45,672 --> 00:07:47,272 Sir, I-- Showtime. 167 00:07:47,368 --> 00:07:49,224 [crowd cheering] 168 00:07:49,320 --> 00:07:51,880 You stay put, enjoy the show. 169 00:07:53,512 --> 00:07:54,504 Hmm? 170 00:07:54,600 --> 00:07:57,416 Oh. Mustn't distract from the product. 171 00:07:57,512 --> 00:08:00,008 [crowd cheering] 172 00:08:02,248 --> 00:08:05,288 [announcer] Ladies and gentlemen, Anton Burrell. 173 00:08:05,384 --> 00:08:06,472 [crowd cheering] 174 00:08:06,568 --> 00:08:09,608 [announcer repeats in foreign language] 175 00:08:25,128 --> 00:08:29,640 Normally I'm introduced with a big fuss, 176 00:08:30,472 --> 00:08:34,664 lights, music, some announcer shouting my name. 177 00:08:35,400 --> 00:08:39,368 Today I said, "It's enough of all that." 178 00:08:39,464 --> 00:08:40,776 You know me. 179 00:08:40,872 --> 00:08:44,073 We know each other because we have taken this journey 180 00:08:44,168 --> 00:08:48,936 together, arm in arm, or should I say 181 00:08:49,032 --> 00:08:50,472 wrist and bracelet? 182 00:08:50,568 --> 00:08:52,360 [audience laughing] 183 00:08:52,456 --> 00:08:54,216 Our mission is one. 184 00:08:54,312 --> 00:08:58,024 And we share a core belief that to create a better world, 185 00:08:58,120 --> 00:08:59,112 we must... 186 00:08:59,208 --> 00:09:01,353 [crowd] Create better health! 187 00:09:01,448 --> 00:09:03,304 [Anton] Create better health. 188 00:09:03,400 --> 00:09:08,168 Mental health, physical health, spiritual health. 189 00:09:08,264 --> 00:09:12,136 When this trinity is in discord, we experience illness. 190 00:09:12,232 --> 00:09:14,440 When it's in harmony, 191 00:09:15,144 --> 00:09:17,832 we experience optimum health. 192 00:09:17,928 --> 00:09:20,200 How many of you here, since integrating 193 00:09:20,296 --> 00:09:22,600 a Tri-Band into your life, 194 00:09:22,696 --> 00:09:25,192 have gained better physical health? Hm? 195 00:09:25,288 --> 00:09:27,016 [audience cheering] 196 00:09:27,112 --> 00:09:31,176 How many feel more relaxed and at the same time, 197 00:09:31,272 --> 00:09:32,872 more alive than ever? 198 00:09:32,968 --> 00:09:35,240 [audience cheering] 199 00:09:35,336 --> 00:09:38,408 How many feel a new loving connection 200 00:09:39,464 --> 00:09:40,552 to the world around you? 201 00:09:40,648 --> 00:09:43,112 [audience cheering] 202 00:09:43,208 --> 00:09:46,728 Our technology has monitored your physiology, 203 00:09:46,824 --> 00:09:50,984 decoded your DNA to devise a health plan 204 00:09:51,080 --> 00:09:52,936 unique to you. 205 00:09:54,024 --> 00:09:55,400 Then, 206 00:09:55,496 --> 00:09:58,120 because remembering it all can be a chore, 207 00:09:58,921 --> 00:10:03,080 it reminded you when and how to exercise, 208 00:10:03,176 --> 00:10:05,544 what and when to eat. 209 00:10:05,641 --> 00:10:08,904 But what if you didn't have to be reminded? 210 00:10:09,000 --> 00:10:13,000 What if you just naturally enjoyed doing all the things 211 00:10:13,096 --> 00:10:15,112 that are best for your health? 212 00:10:15,209 --> 00:10:16,328 Friends... 213 00:10:17,097 --> 00:10:20,552 may I introduce Tri-Band Five. 214 00:10:20,648 --> 00:10:23,304 [audience cheering] 215 00:10:23,400 --> 00:10:25,320 Wear this and you'll not only 216 00:10:25,416 --> 00:10:27,721 want to get up each morning and exercise, 217 00:10:27,816 --> 00:10:31,656 you will do it without thinking and enjoy it. 218 00:10:31,752 --> 00:10:35,080 You won't need those pills for diabetes, 219 00:10:35,176 --> 00:10:39,368 high blood pressure, food addiction, drug addiction. 220 00:10:40,712 --> 00:10:46,120 All lose their power with the Tri-Band Five on your arm. 221 00:10:46,568 --> 00:10:48,680 [audience cheering] 222 00:10:48,777 --> 00:10:50,920 [chuckling] 223 00:10:51,016 --> 00:10:52,520 The mere thought that flossing 224 00:10:52,617 --> 00:10:56,712 will leave you feeling warm and fuzzy. 225 00:10:56,808 --> 00:10:58,152 [audience laughing] 226 00:11:02,408 --> 00:11:03,816 What's up? 227 00:11:03,912 --> 00:11:04,968 Did you see the new taser? 228 00:11:05,065 --> 00:11:06,089 No. Good. 229 00:11:06,184 --> 00:11:07,912 [taser sizzling] [guard grunting] 230 00:11:08,009 --> 00:11:10,760 [dramatic music] 231 00:11:11,656 --> 00:11:13,352 Now how is this all possible? 232 00:11:14,056 --> 00:11:15,240 Good question. 233 00:11:15,912 --> 00:11:19,112 We have developed a neurotechnology that allows you 234 00:11:19,208 --> 00:11:23,464 to be your best self without even trying. 235 00:11:24,329 --> 00:11:28,008 You're still you, just the best you. 236 00:11:28,105 --> 00:11:29,800 [Franklin grunting] 237 00:11:29,896 --> 00:11:30,985 [gunfire popping] 238 00:11:31,081 --> 00:11:33,128 Sci-Trinity's controlling you! 239 00:11:37,608 --> 00:11:38,888 [gunfire popping] 240 00:11:38,984 --> 00:11:40,232 [crowd exclaiming] 241 00:11:41,352 --> 00:11:44,008 [guard] Piece of shit. [contemplative music] 242 00:11:49,096 --> 00:11:50,760 Killer machines! 243 00:11:50,856 --> 00:11:52,264 Killer machines! 244 00:12:03,304 --> 00:12:06,024 Sorry, I, I knocked this off the stand. 245 00:12:12,361 --> 00:12:13,448 Thank you. 246 00:12:14,281 --> 00:12:15,368 Sir. 247 00:12:18,504 --> 00:12:23,368 Oh, and, uh, Franklin, that interview you wanted, 248 00:12:25,352 --> 00:12:26,344 it'll happen. 249 00:12:27,848 --> 00:12:30,376 Meanwhile, I'd get someone to look at that hand. 250 00:12:30,473 --> 00:12:33,321 [pensive music] 251 00:12:37,544 --> 00:12:39,368 And you came down, you came through a back door. 252 00:12:39,464 --> 00:12:40,648 Yeah. OK. 253 00:12:41,736 --> 00:12:44,136 Well, I'm gonna have to hold onto this for a while. 254 00:12:44,232 --> 00:12:45,512 You weren't supposed to be here, 255 00:12:45,608 --> 00:12:47,689 but it's a good thing you were, all right? 256 00:12:53,449 --> 00:12:55,912 [ominous music] 257 00:13:06,121 --> 00:13:08,552 [phone chiming] 258 00:13:11,400 --> 00:13:12,520 Oh shit. 259 00:13:20,872 --> 00:13:25,032 [electronic whirring and chirping] 260 00:13:27,400 --> 00:13:29,065 [Franklin panting] You OK? 261 00:13:29,161 --> 00:13:32,680 [pensive music] 262 00:13:40,328 --> 00:13:42,152 I'm gonna have to hold onto this, OK? 263 00:13:42,248 --> 00:13:43,752 You weren't supposed to be here, but I, 264 00:13:43,848 --> 00:13:46,152 I think it's a good thing you were. 265 00:13:46,249 --> 00:13:47,720 All right? Yeah. 266 00:13:50,281 --> 00:13:52,905 [eerie music] 267 00:13:59,785 --> 00:14:02,184 [phone chiming] 268 00:14:17,065 --> 00:14:19,176 [traffic rumbling] [horn honking] 269 00:14:19,272 --> 00:14:21,384 [bluesy music] 270 00:14:21,480 --> 00:14:24,936 That was so good. Yeah, it was fantastic. 271 00:14:34,728 --> 00:14:38,185 ♪ There's an injustice ♪ 272 00:14:38,281 --> 00:14:41,480 ♪ That's bein' done ♪ 273 00:14:41,576 --> 00:14:46,472 ♪ I see it although I'm not the only one ♪ 274 00:14:46,568 --> 00:14:48,521 [woman singing along] 275 00:14:49,000 --> 00:14:52,393 ♪♪ There is a fever ♪ 276 00:14:52,489 --> 00:14:55,048 ♪ Enough to know ♪ 277 00:14:55,912 --> 00:14:57,608 ♪ His dark horizon ♪ 278 00:14:57,704 --> 00:14:58,952 [glasses clinking] Cheers! 279 00:14:59,048 --> 00:15:02,440 ♪ We make our own, you know ♪ 280 00:15:02,856 --> 00:15:06,216 ♪ More of us than there are of them ♪ 281 00:15:06,312 --> 00:15:08,264 ♪ More of us than there are of them ♪ 282 00:15:08,360 --> 00:15:11,240 Hey. Still waiting? 283 00:15:12,168 --> 00:15:13,192 Yeah. Let me know 284 00:15:13,288 --> 00:15:14,569 if you need anything, OK? 285 00:15:14,665 --> 00:15:16,008 Yeah. Oh, cool ring. 286 00:15:16,104 --> 00:15:20,744 [electronic whirring and chirping] 287 00:15:22,920 --> 00:15:24,265 [bluesy music] 288 00:15:24,361 --> 00:15:26,696 That was so good. Yeah, it was fantastic. 289 00:15:38,601 --> 00:15:41,768 ♪ There's an injustice ♪ 290 00:15:41,864 --> 00:15:43,976 ♪ That's being done ♪ 291 00:15:44,072 --> 00:15:45,513 This is crazy. 292 00:15:45,608 --> 00:15:47,848 ♪ I see it although ♪ 293 00:15:47,944 --> 00:15:50,824 ♪ I'm not the only one ♪ [woman singing along] 294 00:15:52,520 --> 00:15:55,304 ♪ There is a fever ♪ 295 00:15:55,400 --> 00:15:58,280 [Franklin] Let's try this again. 296 00:16:00,553 --> 00:16:03,337 OK, you don't work when you're white. 297 00:16:05,353 --> 00:16:06,377 ♪ And you know ♪ 298 00:16:06,473 --> 00:16:07,784 ♪ More of us than there are of them ♪ 299 00:16:07,880 --> 00:16:10,089 [glasses clinking] Cheers! 300 00:16:10,185 --> 00:16:12,105 [woman] Happy birthday. 301 00:16:14,217 --> 00:16:16,520 Hey. Are you still waiting? 302 00:16:17,224 --> 00:16:18,536 Yeah. 303 00:16:18,632 --> 00:16:20,713 OK, well, just let me know if you need anything, OK? 304 00:16:20,809 --> 00:16:22,024 OK. 305 00:16:26,312 --> 00:16:27,337 There you go. 306 00:16:28,168 --> 00:16:29,257 OK. 307 00:16:29,353 --> 00:16:30,409 How long? 308 00:16:34,952 --> 00:16:38,249 ♪ Let's get together ♪ 309 00:16:38,344 --> 00:16:39,560 ♪ And make a stand ♪ 310 00:16:39,656 --> 00:16:43,689 [Franklin] So we're talking about how much time? 311 00:16:45,064 --> 00:16:47,721 ♪ We're gonna fight back ♪ 312 00:16:47,817 --> 00:16:49,192 When I touch the jewel... 313 00:16:49,288 --> 00:16:52,265 ♪ More of us than there are of them ♪ 314 00:16:52,361 --> 00:16:56,968 [electronic whirring and chirping] 315 00:16:57,065 --> 00:16:58,313 [bluesy music] ♪ Yeah ♪ 316 00:16:58,409 --> 00:17:00,105 [Franklin shudders] 317 00:17:01,225 --> 00:17:02,568 That's unreal. 318 00:17:05,288 --> 00:17:06,504 [bells chiming] 319 00:17:06,600 --> 00:17:08,841 [Jala] I bet you were here at seven. 320 00:17:08,937 --> 00:17:10,248 Oh. On time, waits for me, 321 00:17:10,344 --> 00:17:13,545 and... you're not about to propose, are you? 322 00:17:13,641 --> 00:17:16,040 Oh, uh, yeah, no. [chuckles] 323 00:17:18,633 --> 00:17:19,816 Uh... 324 00:17:20,648 --> 00:17:23,433 You, uh, look incredible. 325 00:17:23,528 --> 00:17:24,808 Well, thank you. 326 00:17:24,905 --> 00:17:26,600 When a girl goes out to dinner with a hero. 327 00:17:26,696 --> 00:17:29,705 Saw you on my feed saving Burrell. Superhero. 328 00:17:29,801 --> 00:17:32,649 Oh, no, I, I just, uh, I just reacted. 329 00:17:33,256 --> 00:17:34,697 Does that hurt? 330 00:17:34,793 --> 00:17:35,785 Oh, no, it's a... 331 00:17:35,881 --> 00:17:37,513 This is a flesh wound. 332 00:17:37,609 --> 00:17:38,856 From a bullet? 333 00:17:38,952 --> 00:17:41,736 Yeah, but it barely, barely grazed me, so. 334 00:17:43,433 --> 00:17:44,584 ♪ Yeah ♪ 335 00:17:44,680 --> 00:17:45,768 ♪ More of us than there are of them ♪ 336 00:17:45,864 --> 00:17:47,241 You wanna get outta here? 337 00:17:49,033 --> 00:17:50,057 You're not hungry? 338 00:17:50,153 --> 00:17:51,913 No, I'm, I'm, I'm famished, 339 00:17:52,009 --> 00:17:53,320 but I only suggest this place 340 00:17:53,416 --> 00:17:54,536 when I'm not sure about a guy. 341 00:17:54,633 --> 00:17:56,521 It's safe, but the food sucks. 342 00:17:56,969 --> 00:17:58,953 And now you're, you're sure about me? 343 00:17:59,048 --> 00:18:01,128 No, but I'm pretty scrappy 344 00:18:01,224 --> 00:18:03,689 and you've only got one good hand, so I like my chances. 345 00:18:03,784 --> 00:18:04,808 OK. [laughs] 346 00:18:05,193 --> 00:18:07,401 You paint like, like paintings and things? 347 00:18:07,497 --> 00:18:08,712 Yeah, yeah. 348 00:18:08,808 --> 00:18:10,345 What, you thought taking tickets at a sports arena 349 00:18:10,441 --> 00:18:11,784 was my dream? No judgment. 350 00:18:11,881 --> 00:18:13,833 I mean, it's, it's not yours, right? 351 00:18:13,929 --> 00:18:15,528 No, no, no. I just, I, I did the job 352 00:18:15,624 --> 00:18:18,472 so I could, uh, you know, sneak into the presentation. 353 00:18:19,497 --> 00:18:21,641 Oh, OK. But I, I write. 354 00:18:21,737 --> 00:18:22,601 Oh, a writer? 355 00:18:22,697 --> 00:18:24,200 Like, like novels. 356 00:18:24,297 --> 00:18:28,072 Like articles for newspapers or websites. 357 00:18:28,904 --> 00:18:30,505 What do you write about? 358 00:18:30,601 --> 00:18:32,584 It's about how technology affects health. 359 00:18:33,129 --> 00:18:36,873 Ah, so you're like an investigative journalist? 360 00:18:37,833 --> 00:18:38,857 Yeah. Cool. 361 00:18:38,953 --> 00:18:41,065 Yeah, actually, I had, I had three pieces that I, 362 00:18:41,161 --> 00:18:42,665 I got in the Huffington Post 363 00:18:42,761 --> 00:18:45,320 and Burrell agreed to give me an interview tonight, so... 364 00:18:45,417 --> 00:18:47,593 I mean, he knows smart when he sees it. 365 00:18:47,689 --> 00:18:50,441 Well, probably more stubborn than smart, but... 366 00:18:50,537 --> 00:18:52,393 Tenacity's an admirable trait. 367 00:18:52,489 --> 00:18:55,273 [smooth jazzy music] 368 00:18:57,576 --> 00:19:02,472 ♪ Open up the door with you ♪ 369 00:19:02,568 --> 00:19:05,320 Have you ever had something so crazy happen to you 370 00:19:05,416 --> 00:19:07,753 you can barely believe that it happened? 371 00:19:07,849 --> 00:19:09,609 Franklin, we just met. 372 00:19:11,016 --> 00:19:13,385 Unless that's not, that's not what you meant. 373 00:19:13,481 --> 00:19:14,473 [clears throat] 374 00:19:15,816 --> 00:19:18,153 That's exactly what I meant. 375 00:19:18,952 --> 00:19:19,880 Yeah. 376 00:19:21,289 --> 00:19:25,865 ♪ Like this ♪ 377 00:19:25,961 --> 00:19:28,488 [door creaking] 378 00:19:29,193 --> 00:19:30,344 Oh. 379 00:19:32,649 --> 00:19:33,545 [Franklin] This is it. 380 00:19:33,641 --> 00:19:35,240 It's a total mess in here. I'm sorry. 381 00:19:35,337 --> 00:19:37,481 No, it's fine. I live with my aunt 382 00:19:37,577 --> 00:19:39,016 and she steals outta my purse 383 00:19:39,113 --> 00:19:40,744 and everything she owns smells like cigarettes. 384 00:19:40,840 --> 00:19:42,249 So this is, I like this. 385 00:19:42,345 --> 00:19:43,593 Nice. Yeah. 386 00:19:43,688 --> 00:19:46,313 Yeah, I still need to take more corporate jobs. 387 00:19:46,409 --> 00:19:47,401 Screw the blog. 388 00:19:47,496 --> 00:19:48,809 Make some more money. 389 00:19:48,905 --> 00:19:50,249 Classic problem. 390 00:19:50,344 --> 00:19:52,456 Passion versus finance. 391 00:19:52,553 --> 00:19:54,057 And you know what they say about money? 392 00:19:54,153 --> 00:19:55,689 Absolutely corrupts. 393 00:19:56,361 --> 00:19:58,761 Isn't it power absolutely corrupts? 394 00:19:58,857 --> 00:19:59,849 Money, power. 395 00:19:59,944 --> 00:20:01,289 What's the real difference? Okay. 396 00:20:01,385 --> 00:20:05,129 Anyway, I mean, passion trumps all, yeah? 397 00:20:05,225 --> 00:20:06,153 Yeah. 398 00:20:07,561 --> 00:20:10,953 [electronic dance music] 399 00:20:14,185 --> 00:20:16,041 ♪ Ooo, here they come, son ♪ 400 00:20:16,137 --> 00:20:17,961 ♪ Ooo, here they come, son ♪ 401 00:20:18,057 --> 00:20:19,561 ♪ Ooo, here they come, son ♪ 402 00:20:19,657 --> 00:20:21,833 ♪ Ooo, here they come, son ♪ 403 00:20:21,929 --> 00:20:23,465 ♪ Ooo, here they come, son ♪ 404 00:20:23,561 --> 00:20:25,609 Um, um, oh, Franklin? 405 00:20:25,705 --> 00:20:26,697 Yeah. 406 00:20:26,793 --> 00:20:28,265 Do you have a girlfriend? 407 00:20:28,361 --> 00:20:30,345 No, why? 408 00:20:30,441 --> 00:20:31,784 Whose purses are those? 409 00:20:34,409 --> 00:20:35,817 Uh, I can explain, but maybe later. 410 00:20:35,913 --> 00:20:37,225 It's not... Yeah, no, it's fine. 411 00:20:37,321 --> 00:20:38,953 It's cool, it's cool, it's cool. Um... 412 00:20:39,849 --> 00:20:41,609 Maybe we're moving too fast, anyway. 413 00:20:41,705 --> 00:20:42,921 OK. Um... 414 00:20:43,817 --> 00:20:45,321 I'm gonna just... 415 00:20:46,441 --> 00:20:48,169 [electronic whirring] [electronic dance music] 416 00:20:48,265 --> 00:20:50,121 ♪ Ooo, here they come, son ♪ 417 00:20:50,217 --> 00:20:52,009 ♪ Ooo, here they come, son ♪ 418 00:20:52,105 --> 00:20:53,832 ♪ Ooo, here they come, son ♪ 419 00:20:53,929 --> 00:20:55,881 ♪ Ooo, here they come, son ♪ 420 00:20:58,409 --> 00:21:00,905 [Jala panting] 421 00:21:01,001 --> 00:21:05,001 Um, Franklin is, is that your girlfriend? 422 00:21:05,961 --> 00:21:07,785 ♪ Drop ♪ Oh. 423 00:21:08,777 --> 00:21:09,641 Uh... 424 00:21:10,024 --> 00:21:11,177 Um... 425 00:21:11,561 --> 00:21:13,353 I'm gonna just... OK. 426 00:21:15,497 --> 00:21:16,585 [electronic whirring] 427 00:21:16,681 --> 00:21:18,473 ♪ Ooo, here they come, son ♪ 428 00:21:18,569 --> 00:21:20,297 ♪ Ooo, here they come, son ♪ 429 00:21:20,393 --> 00:21:21,993 ♪ Ooo, here they come, son ♪ 430 00:21:22,089 --> 00:21:24,361 ♪ Ooo, here they come, son ♪ 431 00:21:24,456 --> 00:21:26,057 ♪ Drop ♪ 432 00:21:27,336 --> 00:21:28,201 Wait. 433 00:21:28,296 --> 00:21:29,993 Can you kiss my toes? 434 00:21:30,089 --> 00:21:31,401 Your toes? 435 00:21:31,497 --> 00:21:32,905 You think that's weird, right? 436 00:21:33,001 --> 00:21:34,377 I'm so sorry, you don't have to. 437 00:21:34,473 --> 00:21:35,785 No, no, no. 438 00:21:35,881 --> 00:21:37,577 [electronic whirring] 439 00:21:37,673 --> 00:21:39,529 ♪ Ooo, here they come, son ♪ 440 00:21:39,625 --> 00:21:41,481 ♪ Ooo, here they come, son ♪ 441 00:21:41,577 --> 00:21:43,081 ♪ Ooo, here they come, son ♪ 442 00:21:43,624 --> 00:21:45,257 ♪ Ooo, here they come, son ♪ 443 00:21:49,161 --> 00:21:51,849 ♪ Drop, get funky ♪ 444 00:21:53,001 --> 00:21:54,441 Oh wow, Franklin. 445 00:21:56,841 --> 00:21:59,048 ♪ Drop, get funky ♪ 446 00:22:01,161 --> 00:22:02,793 [Thorenson] You think this was planned? 447 00:22:02,888 --> 00:22:05,225 [Renee] Maybe, Burrell knows how to market. 448 00:22:05,321 --> 00:22:08,105 Now, who is this kid who saved Burrell? 449 00:22:08,201 --> 00:22:09,481 He's a writer. 450 00:22:09,576 --> 00:22:11,113 Nothing major. End-of-the-year reports 451 00:22:11,209 --> 00:22:14,793 and feel-good PR articles for small companies. 452 00:22:14,889 --> 00:22:16,841 Maybe he should write something for us. 453 00:22:16,937 --> 00:22:19,081 Calvert, follow this kid, see if he works for Burrell. 454 00:22:19,208 --> 00:22:21,289 If we can prove this attack was a con, 455 00:22:21,385 --> 00:22:22,729 that'll change the whole narrative. 456 00:22:22,825 --> 00:22:23,976 All over him, Mr. Thorenson. 457 00:22:24,072 --> 00:22:25,225 Renee, dig. 458 00:22:25,321 --> 00:22:26,793 Perfect health wristband, my ass. 459 00:22:26,888 --> 00:22:28,201 There's gotta be some chink in the armor. 460 00:22:28,297 --> 00:22:29,800 It's snake oil, it can't be real. 461 00:22:29,897 --> 00:22:31,241 And if it is, we can't let it get to market. 462 00:22:31,337 --> 00:22:34,249 How are we gonna make money if nobody gets sick? 463 00:22:34,345 --> 00:22:35,496 Oh. Yes, sir. 464 00:22:35,592 --> 00:22:36,777 [Thorenson] Go deep. 465 00:22:36,873 --> 00:22:38,089 Fuck Burrell. 466 00:22:45,192 --> 00:22:46,697 Good morning. 467 00:22:46,793 --> 00:22:47,657 Hey. 468 00:22:48,521 --> 00:22:51,433 Look, I know it's after 12, but you want breakfast? 469 00:22:53,385 --> 00:22:55,209 You are like a mind reader. 470 00:22:55,305 --> 00:22:57,513 Just bacon. People who don't like bacon, like bacon. 471 00:22:57,608 --> 00:22:58,761 No, no, no, no, no, no. 472 00:22:58,857 --> 00:23:00,713 I'm, I'm talking about last night. 473 00:23:00,809 --> 00:23:02,313 It's like you were in my head. 474 00:23:02,408 --> 00:23:04,041 I think you ruined me for anyone. 475 00:23:05,897 --> 00:23:06,761 Huh. Hm. 476 00:23:06,857 --> 00:23:08,553 [truck beeping] 477 00:23:08,649 --> 00:23:09,801 Hang on one sec. 478 00:23:13,257 --> 00:23:14,409 Oh shit. 479 00:23:14,505 --> 00:23:16,776 Ah. [pensive music] 480 00:23:20,233 --> 00:23:21,097 [engine rumbling] 481 00:23:21,193 --> 00:23:22,089 Wait, wait. 482 00:23:27,273 --> 00:23:28,905 [electronic whirring and chirping] 483 00:23:29,001 --> 00:23:29,897 Wait, wait! 484 00:23:34,121 --> 00:23:35,337 Oh, come on. 485 00:23:45,289 --> 00:23:46,504 My keys. 486 00:23:48,745 --> 00:23:49,673 Jala! 487 00:23:51,369 --> 00:23:52,329 Jala! 488 00:23:52,841 --> 00:23:54,825 You know how long it's gonna take me to make enough money 489 00:23:54,921 --> 00:23:56,169 to get that car out? 490 00:23:56,265 --> 00:23:57,865 I mean, they keep raising the price 491 00:23:57,961 --> 00:23:59,401 like every single day it's there too. 492 00:23:59,497 --> 00:24:01,737 Well, you still have that interview with Burrell. 493 00:24:01,833 --> 00:24:03,273 That should count for something, right? 494 00:24:03,369 --> 00:24:05,545 Yeah, I mean, if he even does it, 495 00:24:05,641 --> 00:24:07,113 and it could be weeks before I sell it, 496 00:24:07,209 --> 00:24:08,841 and then more weeks before whoever I sell it to 497 00:24:08,937 --> 00:24:10,409 actually sends a check, so... 498 00:24:11,113 --> 00:24:13,353 You need to just have a little faith, Franklin. 499 00:24:13,449 --> 00:24:15,305 [announcer] Paragon Casino Resort. 500 00:24:15,401 --> 00:24:17,737 [Jala] You're a good guy, something will happen. 501 00:24:17,833 --> 00:24:19,369 Maybe something already has. 502 00:24:20,489 --> 00:24:22,633 Hey, uh, I got, I gotta go do something, actually. 503 00:24:22,729 --> 00:24:24,905 You trying to get rid of me? What, no, no. You can stay. 504 00:24:25,001 --> 00:24:26,921 No, I'm kidding. I'm kidding. You rattle too easy. 505 00:24:27,017 --> 00:24:28,585 I gotta go walk my aunt's dog. 506 00:24:28,681 --> 00:24:30,505 OK. If not, she'll shit herself. 507 00:24:30,601 --> 00:24:32,105 My aunt, not the dog. 508 00:24:32,201 --> 00:24:33,065 All right. Bye. 509 00:24:33,161 --> 00:24:34,089 I'll see you later. 510 00:24:38,089 --> 00:24:41,257 [bluesy rock music] 511 00:24:59,817 --> 00:25:01,897 I won, I won! Good shit. 512 00:25:01,993 --> 00:25:03,369 Yup, you got it. 513 00:25:11,369 --> 00:25:12,777 [croupier] Hey, how's it going? 514 00:25:12,874 --> 00:25:13,992 Hey. Ready to play? 515 00:25:14,089 --> 00:25:16,297 [Franklin] Uh, yeah. Place your bets. 516 00:25:16,393 --> 00:25:17,897 And bets are closed. 517 00:25:18,857 --> 00:25:21,289 Good luck to ya. Here you are, sir. 518 00:25:21,385 --> 00:25:22,697 Thank you, lucky number seven. 519 00:25:22,793 --> 00:25:23,977 [croupier] All right. 520 00:25:29,673 --> 00:25:30,857 No more bets. 521 00:25:36,585 --> 00:25:37,961 15 black. 522 00:25:38,665 --> 00:25:39,754 15. 523 00:25:39,849 --> 00:25:41,001 ♪ Put me out and do me wrong ♪ 524 00:25:41,097 --> 00:25:45,385 [electronic whirring and chirping] 525 00:25:45,482 --> 00:25:47,177 Good luck to ya. 526 00:25:47,273 --> 00:25:49,417 Here you are, sir. Uh, 15. 527 00:25:50,282 --> 00:25:52,009 [croupier] Alright. 528 00:25:54,601 --> 00:25:55,529 No more bets. 529 00:25:59,497 --> 00:26:02,185 [ball rattling] 530 00:26:02,569 --> 00:26:03,497 15 black. 531 00:26:04,457 --> 00:26:05,481 OK. 532 00:26:06,505 --> 00:26:07,785 [croupier] 21. 533 00:26:12,105 --> 00:26:14,889 [ball rattling] 534 00:26:15,977 --> 00:26:17,609 Yes! 21, red. 535 00:26:19,177 --> 00:26:21,769 How much did that pay out? That pays $3,500. 536 00:26:21,865 --> 00:26:23,369 $3,500, OK. 537 00:26:24,072 --> 00:26:26,185 [electronic whirring and chirping] 538 00:26:26,281 --> 00:26:27,209 Yes! 539 00:26:32,681 --> 00:26:34,985 I think 13, I'll go 13. 540 00:26:36,841 --> 00:26:39,432 [hostess] Two Miller Lites. 541 00:26:42,857 --> 00:26:44,010 Yes! 29 black. 542 00:26:44,105 --> 00:26:45,192 Good job, man. 543 00:26:46,665 --> 00:26:49,289 [Franklin] All right, thank you, thank you, thank you. 544 00:26:49,385 --> 00:26:50,377 [cashier] All large? 545 00:26:50,889 --> 00:26:51,785 Sorry? Hundreds, 546 00:26:51,881 --> 00:26:53,097 or do you need smaller? 547 00:26:53,193 --> 00:26:55,625 Oh, uh, yeah, hundreds are fine. 548 00:27:00,041 --> 00:27:01,705 ♪ Are you wild ♪ 549 00:27:01,801 --> 00:27:02,665 OK. 550 00:27:03,369 --> 00:27:06,569 [bluesy rock music] 551 00:27:12,713 --> 00:27:14,025 Bye now. [engine roaring] 552 00:27:14,121 --> 00:27:15,945 [Franklin] Thank you! 553 00:27:18,409 --> 00:27:21,865 [pulsing electronic music] 554 00:27:24,362 --> 00:27:26,825 Thank you. You are so welcome. 555 00:27:34,890 --> 00:27:36,553 [cashier] Here you go. 556 00:27:36,649 --> 00:27:38,601 Thank you very much. 557 00:27:50,089 --> 00:27:51,274 [man whistling] 558 00:27:51,369 --> 00:27:53,961 [Franklin grunting, panting] 559 00:27:54,058 --> 00:27:56,713 [electronic whirring and chirping] 560 00:27:56,809 --> 00:27:58,985 Thank you. You're welcome. 561 00:28:00,778 --> 00:28:01,992 Hey. 562 00:28:03,401 --> 00:28:04,425 Hey! 563 00:28:10,057 --> 00:28:12,394 [electronic whirring and chirping] 564 00:28:12,489 --> 00:28:14,314 Get back here, you! 565 00:28:14,409 --> 00:28:16,041 Stop that guy! 566 00:28:16,138 --> 00:28:19,145 [patrons cheering] 567 00:28:19,946 --> 00:28:21,289 You're with Dick. 568 00:28:24,329 --> 00:28:27,369 ♪ I'm walkin' down the avenue ♪ 569 00:28:27,465 --> 00:28:29,097 Hey, buddy. [grunts] 570 00:28:30,121 --> 00:28:31,721 [groans] 571 00:28:33,290 --> 00:28:34,314 [grunts] 572 00:28:34,410 --> 00:28:35,657 You're running a scam. 573 00:28:35,753 --> 00:28:37,385 Nobody gets percentages like that in roulette. 574 00:28:37,481 --> 00:28:39,561 Oh, I won that money, so fuck you. 575 00:28:40,970 --> 00:28:41,994 [grunts] 576 00:28:42,090 --> 00:28:44,457 [horn honking] 577 00:28:47,721 --> 00:28:49,065 Don't scuff your shoes, Timmy. 578 00:28:49,161 --> 00:28:51,690 Hey, fuck off, Calvert. This is none of your business. 579 00:28:51,785 --> 00:28:53,961 Doesn't exactly look official though, does it? 580 00:28:54,761 --> 00:28:56,330 Out here in the parking lot like this. 581 00:28:56,426 --> 00:28:59,592 Looks like you trying to peel something off for yourself. 582 00:29:00,585 --> 00:29:03,913 And as a regular here, I am shocked by what I'm seeing. 583 00:29:06,633 --> 00:29:09,192 I don't wanna see your ass back here again. 584 00:29:09,738 --> 00:29:10,761 All right. 585 00:29:11,658 --> 00:29:14,921 [grunts and groans] 586 00:29:18,665 --> 00:29:20,873 [laughing] 587 00:29:24,425 --> 00:29:26,857 You know what's good after you get your ass beat? 588 00:29:33,225 --> 00:29:34,281 So what is it? 589 00:29:35,401 --> 00:29:36,265 Magnets? 590 00:29:37,161 --> 00:29:38,409 Tight with the croupier? 591 00:29:41,065 --> 00:29:41,961 Nope. 592 00:29:43,657 --> 00:29:44,777 Come on now. 593 00:29:45,961 --> 00:29:47,113 Just between us. 594 00:29:48,138 --> 00:29:49,130 What's the gag? 595 00:29:50,345 --> 00:29:52,809 Nobody picks that many spins without an edge. 596 00:29:53,801 --> 00:29:56,393 I gotta tell you, it's just luck, that's it. 597 00:29:56,489 --> 00:29:57,513 Luck. 598 00:29:57,609 --> 00:29:59,145 [laughing] 599 00:29:59,241 --> 00:30:03,113 I'll say. Those boys were about to take your scalp. 600 00:30:05,897 --> 00:30:07,338 So maybe you are lucky. 601 00:30:08,201 --> 00:30:10,729 There's someone who would like to meet you. 602 00:30:10,825 --> 00:30:11,625 Who? 603 00:30:11,721 --> 00:30:13,449 Know Sig Thorenson? 604 00:30:13,865 --> 00:30:16,202 Renson Pharmaceuticals Sig Thorenson? Yeah. 605 00:30:16,297 --> 00:30:17,385 Why does he wanna meet me? 606 00:30:17,481 --> 00:30:18,921 Yeah, the company's been dealing with 607 00:30:19,018 --> 00:30:20,489 some negative press about-- Zonastin? 608 00:30:20,585 --> 00:30:23,145 It's fueling an opioid epidemic that's killing thousands? 609 00:30:24,681 --> 00:30:25,610 Well... 610 00:30:26,952 --> 00:30:28,554 he's seen some of the PR work 611 00:30:28,650 --> 00:30:30,249 you've done for other companies, 612 00:30:31,370 --> 00:30:34,665 believes you might have the right sensibility 613 00:30:34,761 --> 00:30:36,362 to put a different spin on things. 614 00:30:36,457 --> 00:30:38,250 Yeah. [clears throat] 615 00:30:38,729 --> 00:30:41,034 You can tell Sig Thorenson to go fuck himself. 616 00:30:41,130 --> 00:30:42,569 Thanks for the burger. 617 00:30:43,946 --> 00:30:44,810 Wait. 618 00:30:46,409 --> 00:30:48,041 [chuckling] 619 00:30:50,313 --> 00:30:53,225 In case you decide you want to tell him that yourself. 620 00:31:02,282 --> 00:31:04,010 Hey. Hey, what's up? 621 00:31:04,106 --> 00:31:05,385 How are you? I'm good. 622 00:31:05,481 --> 00:31:06,473 Whose apartment is this? 623 00:31:06,569 --> 00:31:07,722 Oh, this is my apartment. 624 00:31:07,818 --> 00:31:08,938 [Jala] Did you rob a bank? 625 00:31:09,034 --> 00:31:10,281 [Franklin] I just, I went to the casino, 626 00:31:10,377 --> 00:31:12,137 I got super lucky. Can I have some of that luck? 627 00:31:12,233 --> 00:31:13,802 Yeah, you can have some of that luck. 628 00:31:13,897 --> 00:31:16,137 No, I just, I had like a, a bit of an edge. 629 00:31:16,233 --> 00:31:18,506 [Jala] An edge like counting cards? 630 00:31:18,602 --> 00:31:19,657 Yeah, something like that. 631 00:31:19,752 --> 00:31:20,841 There's something I wanna show you. 632 00:31:20,937 --> 00:31:22,410 My phone's dead, can I use your laptop? 633 00:31:22,505 --> 00:31:23,561 Yeah, of course. 634 00:31:28,521 --> 00:31:29,385 Um... 635 00:31:31,272 --> 00:31:34,281 Franklin, did, uh, who is this? 636 00:31:35,433 --> 00:31:40,265 It's OK to have a past, but is it in the past though? 637 00:31:40,618 --> 00:31:41,705 Yeah. 638 00:31:42,506 --> 00:31:44,138 Yeah, she's in the past. Uh... 639 00:31:44,969 --> 00:31:46,921 That's my, my twin sister, Nataline. 640 00:31:48,074 --> 00:31:50,409 You saw her purses the other day in the room. 641 00:31:51,081 --> 00:31:52,457 What purses? I didn't see any. 642 00:31:53,545 --> 00:31:55,625 [upbeat electronic music] 643 00:31:55,722 --> 00:31:57,225 Right, uh... 644 00:31:57,321 --> 00:31:58,826 No, I think her stuff 645 00:31:58,922 --> 00:32:02,153 just kind of haunts me since she passed. 646 00:32:02,249 --> 00:32:04,521 I got a bunch of her stuff in the house, so... 647 00:32:05,578 --> 00:32:06,665 Mmm. 648 00:32:07,113 --> 00:32:08,105 Yeah. 649 00:32:08,873 --> 00:32:11,689 Uh, I'm... I'm sorry. 650 00:32:12,521 --> 00:32:15,018 When did she... Unless you don't wanna talk about it, 651 00:32:15,114 --> 00:32:16,713 I understand. No, no, yeah. 652 00:32:16,810 --> 00:32:19,433 She, uh, she died four years ago this month. 653 00:32:21,257 --> 00:32:25,193 She, uh, she actually OD'd on Zonastin. 654 00:32:25,289 --> 00:32:27,754 It's like a pain pill they gave her after a car crash. 655 00:32:27,881 --> 00:32:31,338 And, uh, she just couldn't, couldn't stop. 656 00:32:31,434 --> 00:32:32,873 You know, once she started. 657 00:32:32,969 --> 00:32:35,592 I, I spent every penny I had to try to help her. 658 00:32:35,689 --> 00:32:38,026 It was rehab and bail and rehab. Uh... 659 00:32:38,633 --> 00:32:41,289 Never really could, could help enough. 660 00:32:41,385 --> 00:32:43,272 That pill killed my sister, but-- 661 00:32:43,369 --> 00:32:44,874 Sorry. That's why I write, 662 00:32:44,970 --> 00:32:47,594 try to make sure that never happens to anyone again. 663 00:32:47,690 --> 00:32:49,578 Here, let me show you. Wow. 664 00:32:51,626 --> 00:32:52,490 Hmm. 665 00:32:53,929 --> 00:32:56,522 Rebel Health by Remedy. [chuckles] 666 00:32:56,617 --> 00:32:57,897 Yeah, I mostly, uh, promote, like, 667 00:32:57,994 --> 00:32:59,561 alternatives to pain management and stuff, 668 00:32:59,657 --> 00:33:01,577 but I go hardcore after the people 669 00:33:01,673 --> 00:33:03,721 that make those kinds of pills and push 'em out into the world. 670 00:33:03,818 --> 00:33:06,345 So for when I'm doing my normal work, I, I use my real name. 671 00:33:06,441 --> 00:33:08,970 But then when I'm doing that stuff, those corporate fucks 672 00:33:09,065 --> 00:33:12,361 who, who get way too much money for what they do to people. 673 00:33:12,458 --> 00:33:14,601 They're scary, they're big and they got a bunch of money. 674 00:33:14,698 --> 00:33:17,929 So I use an alias, Remedy, and I hide my, my IP and stuff, 675 00:33:18,025 --> 00:33:19,689 so they can't find me. 676 00:33:20,106 --> 00:33:21,194 You're an activist. 677 00:33:21,290 --> 00:33:22,665 An activ-- [laughs] 678 00:33:23,592 --> 00:33:24,874 You know, the other day 679 00:33:24,970 --> 00:33:26,633 I actually thought that I was actively caught. 680 00:33:26,729 --> 00:33:28,392 This, this guy came up to me and he told me 681 00:33:28,489 --> 00:33:29,802 he works for Sig Thorenson, 682 00:33:29,898 --> 00:33:34,474 who's this massive pill pimp who makes Zonastin, 683 00:33:34,570 --> 00:33:36,810 who I've also written a bunch of vile, 684 00:33:36,905 --> 00:33:38,282 but very true things about him. 685 00:33:38,378 --> 00:33:40,394 And he came up to me and I was like, "Oh shit, I'm busted." 686 00:33:40,490 --> 00:33:41,961 But yeah, it was scary. 687 00:33:42,057 --> 00:33:43,498 Hey, don't, don't say anything to anybody 688 00:33:43,594 --> 00:33:44,873 about like the alias. 689 00:33:44,969 --> 00:33:47,146 Listen, no, no, your secret is safe with me. 690 00:33:47,241 --> 00:33:49,194 OK, I, I think it's very heroic. 691 00:33:49,290 --> 00:33:51,561 Heroic? [Jala] Yes. 692 00:33:51,657 --> 00:33:53,130 I can tell you what's not heroic 693 00:33:53,225 --> 00:33:55,272 is how my apartment was looking before, 694 00:33:55,369 --> 00:33:57,834 so I decided I'd use my non-writing talents 695 00:33:57,930 --> 00:33:59,177 to make a little bit more money. 696 00:33:59,273 --> 00:34:02,314 And I was like, "There's this really special girl. 697 00:34:02,410 --> 00:34:05,737 And I want to get her something special," so I got you this. 698 00:34:07,530 --> 00:34:08,522 [Jala gasping] 699 00:34:08,617 --> 00:34:10,410 Franklin, that's, that's for me? 700 00:34:10,505 --> 00:34:11,817 [Franklin] Mm-hmm. 701 00:34:11,914 --> 00:34:12,809 Yeah. 702 00:34:13,930 --> 00:34:14,794 Wow. 703 00:34:17,066 --> 00:34:18,730 Jala, I, I haven't had anybody 704 00:34:18,826 --> 00:34:20,746 like, in my life in a while that I really care about. 705 00:34:20,841 --> 00:34:22,442 And I want you to know if it's important to you, 706 00:34:22,538 --> 00:34:24,618 it's important to me. It's just a little gift. 707 00:34:25,546 --> 00:34:28,266 You, thank you, thank you. 708 00:34:28,682 --> 00:34:29,993 Mmm. 709 00:34:31,817 --> 00:34:35,753 Franklin, did you get a new toy or... 710 00:34:37,930 --> 00:34:38,826 You wanna see it? 711 00:34:38,922 --> 00:34:39,786 Yeah. Yeah? 712 00:34:43,272 --> 00:34:45,225 I don't know if it's, it might be too much. 713 00:34:45,321 --> 00:34:46,442 Franklin. I love it. 714 00:34:46,538 --> 00:34:48,137 I hate parking it out here, you know. 715 00:34:48,233 --> 00:34:50,538 Franklin, put this in a parking lot immediately. 716 00:34:50,634 --> 00:34:51,722 Yeah. Yeah. 717 00:34:51,817 --> 00:34:52,682 Do you see where we are? 718 00:34:52,777 --> 00:34:53,610 I know. Yeah. 719 00:34:53,705 --> 00:34:56,234 [phone buzzing] 720 00:34:57,386 --> 00:34:58,378 Hello? 721 00:34:58,474 --> 00:34:59,882 [Anton] Is now a good time? 722 00:34:59,978 --> 00:35:01,226 Excuse me? 723 00:35:01,322 --> 00:35:02,794 [Anton] The interview you wanted. 724 00:35:03,432 --> 00:35:04,586 Burrell interview. 725 00:35:05,225 --> 00:35:07,529 Uh, like right now, right now? 726 00:35:07,626 --> 00:35:09,482 [Anton] Uh, if you're available? 727 00:35:10,121 --> 00:35:11,721 Yeah, yeah, I'm, I'm available. 728 00:35:11,818 --> 00:35:12,937 [Anton] Good. 729 00:35:13,674 --> 00:35:15,209 I've provided transportation. 730 00:35:15,306 --> 00:35:16,298 Transportation? 731 00:35:18,218 --> 00:35:20,490 [mysterious music] 732 00:35:20,585 --> 00:35:22,186 [Anton] See you soon, Mr. Fox. 733 00:35:24,106 --> 00:35:24,970 Thank you. 734 00:35:28,457 --> 00:35:29,706 Here, have fun. 735 00:35:29,802 --> 00:35:31,050 I'll see you later. 736 00:35:31,145 --> 00:35:32,682 [Jala] All right, well, good luck. 737 00:35:34,152 --> 00:35:35,498 [door opens] 738 00:35:37,386 --> 00:35:38,378 [door shuts] 739 00:35:41,514 --> 00:35:44,938 [ethereal music] 740 00:35:45,034 --> 00:35:46,218 [Anton] Mr. Fox. 741 00:35:48,874 --> 00:35:49,738 My hero. 742 00:35:50,890 --> 00:35:52,074 Welcome. 743 00:35:52,170 --> 00:35:53,961 Ingram will show you to the boardroom. 744 00:36:00,266 --> 00:36:02,570 [electronic chirping] 745 00:36:03,722 --> 00:36:07,178 Oh, Mr. Burrell, thank you so much for taking the time. 746 00:36:07,274 --> 00:36:10,665 No, sir, thank you for your quick thinking. 747 00:36:10,762 --> 00:36:14,058 Oh, I, uh, just, just reacted, sir. 748 00:36:14,154 --> 00:36:15,497 I'm not, not a fighter. 749 00:36:16,234 --> 00:36:17,385 I have a gift. 750 00:36:17,930 --> 00:36:18,794 Oh. 751 00:36:20,778 --> 00:36:23,786 You might wanna come closer. 752 00:36:23,882 --> 00:36:25,194 Right. 753 00:36:35,754 --> 00:36:38,954 [contemplative music] 754 00:36:41,706 --> 00:36:42,921 Thank you, Ingram. 755 00:36:44,554 --> 00:36:47,530 Here, for you. 756 00:36:49,194 --> 00:36:50,921 [electronic chirping] Are these the new Fives? 757 00:36:51,017 --> 00:36:54,122 No, but they're the best you can get. 758 00:36:54,218 --> 00:36:57,034 Unless you're me. For you and your lady friend. 759 00:36:58,218 --> 00:36:59,370 I do my homework. 760 00:36:59,465 --> 00:37:01,930 I know that you were a graduate of MIT. 761 00:37:02,026 --> 00:37:04,490 I know that you started your own biotech company 762 00:37:04,586 --> 00:37:07,690 with your sister, whom you lost to... 763 00:37:08,554 --> 00:37:10,985 well, let's say unfortunate circumstances. 764 00:37:13,802 --> 00:37:14,857 Questions? 765 00:37:15,530 --> 00:37:16,905 Sorry? [Anton] Your interview. 766 00:37:17,002 --> 00:37:18,122 Oh. Questions. 767 00:37:18,218 --> 00:37:20,969 Unless you read minds. No, no, I do not. 768 00:37:21,066 --> 00:37:25,130 Uh... I was thinking we could, we could start big. Um... 769 00:37:26,121 --> 00:37:27,946 So do, do you believe that one day 770 00:37:28,041 --> 00:37:30,378 your Tri-Band technology will be 771 00:37:30,474 --> 00:37:33,034 a viable alternative to medication, 772 00:37:33,129 --> 00:37:35,146 pills, syrups, inhalers? 773 00:37:38,857 --> 00:37:40,458 Alternative would be nice. 774 00:37:41,832 --> 00:37:44,202 Complete replacement would be best. 775 00:37:44,906 --> 00:37:50,121 A technology that makes medication an unnecessary... 776 00:37:52,778 --> 00:37:54,410 barbaric relic. 777 00:37:54,506 --> 00:37:55,946 But not all medical needs 778 00:37:56,042 --> 00:37:58,409 stem from poor healthcare habits. 779 00:37:58,506 --> 00:38:01,802 What about accidents? Car crash, ski injury, falls. 780 00:38:01,897 --> 00:38:04,841 What besides medication can manage pain? 781 00:38:04,938 --> 00:38:06,890 You're asking the wrong questions. 782 00:38:08,074 --> 00:38:12,842 It's not what do we need to manage pain from accidents. 783 00:38:13,802 --> 00:38:16,458 It's why have accidents in the first place? 784 00:38:18,442 --> 00:38:19,978 Let's step outside a minute, 785 00:38:20,074 --> 00:38:21,610 I'm feeling a little claustrophobic. 786 00:38:21,706 --> 00:38:22,634 OK? Come on. 787 00:38:27,434 --> 00:38:28,682 In the future, 788 00:38:28,777 --> 00:38:31,338 your Tri-Bands are gonna eliminate accidents? 789 00:38:31,434 --> 00:38:32,810 Not Tri-Bands. 790 00:38:32,906 --> 00:38:35,241 What I'm working on will make Tri-Bands 791 00:38:35,338 --> 00:38:37,898 as antiquated as a rotary telephone. 792 00:38:39,978 --> 00:38:41,770 The platform has limitations. 793 00:38:42,666 --> 00:38:44,137 It's reactive. 794 00:38:44,233 --> 00:38:46,538 In order to eliminate accidents, 795 00:38:46,634 --> 00:38:48,874 we're gonna need a proactive solution. 796 00:38:48,969 --> 00:38:51,178 And you have one? 797 00:38:52,938 --> 00:38:54,089 Off the record? 798 00:38:54,858 --> 00:38:56,458 [Franklin] Sure. 799 00:38:56,554 --> 00:38:58,569 Years ago, I stumbled on a substance 800 00:38:58,666 --> 00:39:01,226 that contained quantum particles. 801 00:39:01,322 --> 00:39:03,146 Like quantum crystals. Mm-hmm. 802 00:39:03,850 --> 00:39:05,386 I thought those were just recently discovered. 803 00:39:05,482 --> 00:39:07,562 Oh, well, that's what the world thinks. 804 00:39:07,946 --> 00:39:09,386 I discovered them decades ago 805 00:39:09,482 --> 00:39:13,993 while working on laser technology, but early sixties, 806 00:39:14,090 --> 00:39:15,946 man of my complexion... 807 00:39:16,042 --> 00:39:18,378 How long would it be before the technology gets stolen 808 00:39:18,474 --> 00:39:19,786 or I wound up dead? 809 00:39:19,882 --> 00:39:24,394 So I just kept it secret and kept experimenting. 810 00:39:24,970 --> 00:39:27,466 But I do believe that integrating AI 811 00:39:27,562 --> 00:39:30,282 with this substance will eliminate accidents. 812 00:39:31,273 --> 00:39:32,554 No accidents, 813 00:39:32,650 --> 00:39:35,113 no injuries, no injuries, no pain. 814 00:39:35,210 --> 00:39:38,218 No pain, no need for medication. 815 00:39:38,634 --> 00:39:40,106 That, that sounds incredible. 816 00:39:40,202 --> 00:39:43,018 Well, forgive me for sounding immodest, 817 00:39:43,690 --> 00:39:47,370 but if I'm truthful, incredible is what I do. 818 00:39:47,465 --> 00:39:49,418 [chuckling] 819 00:39:49,513 --> 00:39:52,393 But you weren't being honest with me completely before. 820 00:39:55,018 --> 00:39:55,914 About? 821 00:39:56,010 --> 00:39:57,770 About being a fighter. 822 00:40:00,106 --> 00:40:02,410 Look, I sense that you're a modest man. 823 00:40:03,082 --> 00:40:05,833 Power and material things don't hold much pull. 824 00:40:06,698 --> 00:40:09,673 But I also detect a desire for justice, 825 00:40:09,770 --> 00:40:12,010 desire to make the world a better place. 826 00:40:13,482 --> 00:40:16,842 Don't let the intellectual fear in here 827 00:40:16,938 --> 00:40:20,138 keep you from pursuing what's burning in here. 828 00:40:22,922 --> 00:40:24,010 Jay, do you, 829 00:40:24,650 --> 00:40:28,298 do you think that I should take that meeting with Thorenson? 830 00:40:31,274 --> 00:40:32,713 What, you go see an angel 831 00:40:32,810 --> 00:40:34,666 and then you gonna go meet with the devil? 832 00:40:34,762 --> 00:40:38,506 I mean, didn't you say that he killed your sister? 833 00:40:39,210 --> 00:40:41,322 Yeah, but it's just, just a meeting. 834 00:40:41,418 --> 00:40:43,914 You know, maybe I can, I don't know, 835 00:40:44,010 --> 00:40:47,178 maybe I can get him to slip up and say something he shouldn't. 836 00:40:48,394 --> 00:40:50,953 Blow it out to the world, I don't know. 837 00:40:51,050 --> 00:40:52,873 Could be a little bit of justice. 838 00:40:53,610 --> 00:40:56,394 [both mumbling] 839 00:40:56,490 --> 00:40:57,546 OK. 840 00:40:58,538 --> 00:40:59,818 [Franklin] Despite the effort, 841 00:40:59,914 --> 00:41:01,642 I couldn't get Burrell's words out of my head. 842 00:41:01,738 --> 00:41:03,114 I did have a desire for justice, 843 00:41:03,210 --> 00:41:04,874 a fire burning inside of me. 844 00:41:04,970 --> 00:41:07,146 This was an opportunity to confront the man responsible 845 00:41:07,242 --> 00:41:08,746 for my sister's death. 846 00:41:08,841 --> 00:41:10,282 And I wanted to take that fire 847 00:41:10,378 --> 00:41:13,258 and use it to light Sig Thorenson the fuck up. 848 00:41:13,354 --> 00:41:15,658 All I had to do was push past my fear. 849 00:41:15,755 --> 00:41:17,770 All I had to do was take action. 850 00:41:18,793 --> 00:41:20,170 [Calvert laughing] 851 00:41:20,266 --> 00:41:21,258 Change of heart. 852 00:41:22,281 --> 00:41:23,466 Good man. 853 00:41:26,858 --> 00:41:27,786 Follow me. 854 00:41:27,882 --> 00:41:28,810 [Franklin] All right. 855 00:41:30,826 --> 00:41:34,409 [Calvert] Mr. Thorenson, meet Franklin Fox. 856 00:41:38,538 --> 00:41:40,106 Franklin Fox. 857 00:41:40,202 --> 00:41:41,098 Sig Thorenson. 858 00:41:42,250 --> 00:41:44,586 That beautiful woman there is Renee Renzler. 859 00:41:44,682 --> 00:41:46,666 Brilliant mind, keeps my business afloat, 860 00:41:46,762 --> 00:41:48,074 which is why I don't have a problem 861 00:41:48,170 --> 00:41:50,346 that she won't give me the time of day outside of work. 862 00:41:50,442 --> 00:41:52,138 Isn't that right, Calvert? 863 00:41:52,714 --> 00:41:57,738 But as you can see, I do all right. 864 00:41:58,314 --> 00:42:00,906 Mmm. Give me a minute, sweetheart, OK? 865 00:42:01,002 --> 00:42:03,146 Oh, ignore the naysayers, Franklin, 866 00:42:03,242 --> 00:42:07,082 'cause money can buy you happiness, and a lot of it. 867 00:42:07,178 --> 00:42:08,874 You want, you wanna meet her girlfriends? 868 00:42:08,969 --> 00:42:11,593 Oh no, I'm good. I don't mix business and pleasure. 869 00:42:11,690 --> 00:42:13,994 Oh, dull, but I like it. 870 00:42:14,090 --> 00:42:15,530 No, Renson Pharmaceuticals 871 00:42:15,626 --> 00:42:17,290 could use a persuasive voice like yours 872 00:42:17,386 --> 00:42:19,370 to help us regain some goodwill. 873 00:42:19,466 --> 00:42:20,874 'Cause fact is, Zonastin has helped a, 874 00:42:20,971 --> 00:42:23,338 a lot of people dealing with pain. 875 00:42:23,434 --> 00:42:25,835 Like it helped my sister? Hmm? 876 00:42:25,930 --> 00:42:27,434 Took away her pain. Oh? 877 00:42:27,530 --> 00:42:30,378 Took it away permanently 'cause it killed her. 878 00:42:31,850 --> 00:42:34,186 You knew about the dangers of that drug and you put it out. 879 00:42:34,281 --> 00:42:37,930 So my truth is her death is on your fucking hands. 880 00:42:38,954 --> 00:42:40,842 [chuckling] 881 00:42:40,938 --> 00:42:42,218 Well, this is awkward. 882 00:42:43,466 --> 00:42:46,026 Anything else before you become a broken memory? 883 00:42:46,506 --> 00:42:47,562 Yeah. 884 00:42:47,946 --> 00:42:50,026 This. [Sig grunting] 885 00:42:51,114 --> 00:42:52,651 Renson Pharmaceuticals could use a-- 886 00:42:52,746 --> 00:42:55,818 A persuasive of voice like mine to help this company regain 887 00:42:55,914 --> 00:42:57,770 some goodwill, get your story out there. 888 00:42:57,866 --> 00:42:59,658 I mean, the truth is, Zonastin, it's, 889 00:42:59,754 --> 00:43:02,442 it's helped so many people with so much pain. 890 00:43:02,538 --> 00:43:03,689 [Sig stammering] 891 00:43:03,786 --> 00:43:05,738 You took the words right out of my mouth. 892 00:43:05,834 --> 00:43:06,826 [Franklin] Oh. 893 00:43:06,921 --> 00:43:08,426 Calvert says you have a gift. 894 00:43:08,522 --> 00:43:12,970 Right, you have a, a lucky streak like nobody's business. 895 00:43:13,066 --> 00:43:15,850 Not so much luck as it is, um, it's more of a skill. 896 00:43:16,266 --> 00:43:17,579 You know, I can, I can see things, 897 00:43:17,675 --> 00:43:19,370 but my, my abilities are rather limited. 898 00:43:19,467 --> 00:43:21,642 I can only see things that are just about to happen. 899 00:43:21,738 --> 00:43:25,802 So you can see what I'm thinking. 900 00:43:26,378 --> 00:43:27,594 Yeah. 901 00:43:27,689 --> 00:43:29,546 You're thinking that I'm full of shit. 902 00:43:29,642 --> 00:43:31,881 [laughing] 903 00:43:31,979 --> 00:43:33,354 I like that. I like that. 904 00:43:33,449 --> 00:43:35,018 I'll tell you what, let's make a wager. Hmm? 905 00:43:35,113 --> 00:43:37,450 You prove Calvert right 906 00:43:37,546 --> 00:43:40,362 and I'll pay you, I don't know, what do you get for an article? 907 00:43:40,458 --> 00:43:41,450 About a thousand. 908 00:43:41,547 --> 00:43:42,698 All right, you prove Calvert right 909 00:43:42,793 --> 00:43:43,914 and for every article you write 910 00:43:44,009 --> 00:43:45,321 that tells the world Sig Thorenson 911 00:43:45,419 --> 00:43:47,626 knew nothing about the addictive effects of Zonastin 912 00:43:47,722 --> 00:43:50,026 and elevates the Renson Pharmaceutical name, 913 00:43:50,121 --> 00:43:53,353 I will multiply that by 100. 914 00:43:53,995 --> 00:43:55,273 100,000? 915 00:43:55,370 --> 00:43:56,778 A small price for good publicity. 916 00:43:56,875 --> 00:44:01,066 Fail and I fire Calvert for telling a ridiculous lie 917 00:44:01,162 --> 00:44:03,338 or being too stupid to see through your scam. 918 00:44:03,434 --> 00:44:06,250 And you owe me five articles at half your going rate. 919 00:44:07,306 --> 00:44:08,234 What do you say? 920 00:44:09,130 --> 00:44:10,379 I say you name the game. 921 00:44:10,475 --> 00:44:12,458 Ah, no, no, no, no game, no. 922 00:44:12,553 --> 00:44:15,338 You simply tell me what will happen... 923 00:44:17,099 --> 00:44:18,313 after I whistle. 924 00:44:18,410 --> 00:44:21,770 You're gonna whistle? And you predict the outcome. 925 00:44:22,250 --> 00:44:24,554 Come on, 100K if you can do it right now. 926 00:44:24,650 --> 00:44:25,962 Let's have some fun. 927 00:44:26,474 --> 00:44:27,627 Sure. Uh... 928 00:44:27,723 --> 00:44:29,706 OK, uh, you're gonna whistle 929 00:44:29,802 --> 00:44:31,114 and then your dog's 930 00:44:31,210 --> 00:44:33,291 gonna come running from outside and jump in your lap. 931 00:44:33,387 --> 00:44:34,730 Ah. 932 00:44:37,195 --> 00:44:38,570 [Sig whistles] 933 00:44:41,131 --> 00:44:43,146 [woman grunting] 934 00:44:48,426 --> 00:44:50,154 Mmm. 935 00:44:50,826 --> 00:44:53,258 Calvert, you're fired, 936 00:44:53,738 --> 00:44:55,978 and Franklin, you owe me five articles. 937 00:44:57,578 --> 00:44:59,466 No, no, no, no game, no. 938 00:44:59,562 --> 00:45:02,026 You simply tell me what will happen... 939 00:45:04,203 --> 00:45:05,258 after I whistle. 940 00:45:05,353 --> 00:45:06,474 So you're gonna whistle. 941 00:45:06,569 --> 00:45:09,226 And you predict the outcome. 942 00:45:10,762 --> 00:45:12,170 Yep. 943 00:45:12,266 --> 00:45:14,986 So the woman that was just here behind you is gonna return. 944 00:45:15,082 --> 00:45:16,587 She's gonna trip along her way. 945 00:45:16,683 --> 00:45:17,994 Come around, kiss your neck 946 00:45:18,089 --> 00:45:19,658 and put her hands on your shoulders. 947 00:45:19,753 --> 00:45:21,162 Maybe you get a massage. 948 00:45:22,154 --> 00:45:23,242 [scoffs] 949 00:45:25,355 --> 00:45:26,634 [Sig whistles] 950 00:45:29,258 --> 00:45:30,922 [woman grunting] 951 00:45:37,835 --> 00:45:38,986 What the... 952 00:45:39,082 --> 00:45:40,778 [Franklin chuckling] 953 00:45:41,387 --> 00:45:43,049 It's not bad, huh? 954 00:45:44,874 --> 00:45:47,786 How'd you...? [wheezes] 955 00:45:52,393 --> 00:45:54,186 [engine rumbling] 956 00:45:54,282 --> 00:45:55,498 [tires squealing] 957 00:45:55,594 --> 00:45:57,674 Anton Burrell's behind this magic act somehow, 958 00:45:57,771 --> 00:45:58,699 I can feel it. 959 00:45:59,434 --> 00:46:00,906 Sig, are you sure about this? 960 00:46:01,002 --> 00:46:01,993 Him working here? 961 00:46:02,090 --> 00:46:03,531 Put him in the corporate office. 962 00:46:03,627 --> 00:46:06,507 No. Friends close, enemies closer. 963 00:46:07,178 --> 00:46:10,475 It's trite, but it's... it's true. 964 00:46:10,570 --> 00:46:14,091 [thunder rumbling] [rain pattering] 965 00:46:15,850 --> 00:46:19,178 So he wants you to write an article to make him look good? 966 00:46:19,273 --> 00:46:20,842 Yeah, 100K a pop. 967 00:46:21,995 --> 00:46:23,755 But, Franklin, that's like selling out 968 00:46:23,851 --> 00:46:25,611 all the people who read your blog 969 00:46:25,707 --> 00:46:27,018 and your sister. 970 00:46:27,114 --> 00:46:28,715 You're just gonna let him buy you? 971 00:46:28,810 --> 00:46:30,315 Jala, come on, it's not about the money. 972 00:46:30,954 --> 00:46:32,427 You don't think I wanted to kill him 973 00:46:32,523 --> 00:46:33,994 when I was standing in front of him? 974 00:46:34,090 --> 00:46:36,075 But if I go and work for him, you realize I can get like, 975 00:46:36,171 --> 00:46:37,963 deep in underground and get some actual proof 976 00:46:38,059 --> 00:46:39,433 that he knew about Zonastin the entire time 977 00:46:39,530 --> 00:46:40,778 and mess up his entire world. 978 00:46:40,875 --> 00:46:44,394 While writing glowing reviews about the man. Mm... 979 00:46:44,907 --> 00:46:45,771 Yeah. 980 00:46:46,859 --> 00:46:47,722 No, I know. 981 00:46:49,515 --> 00:46:51,403 I'll find a way around that. 982 00:46:51,499 --> 00:46:52,395 In the meantime, 983 00:46:53,290 --> 00:46:54,347 I'll take his money 984 00:46:54,922 --> 00:46:57,610 and I'll use it for something worthwhile, like us. 985 00:46:57,706 --> 00:46:59,147 Us? Yeah. Us. 986 00:46:59,242 --> 00:47:01,546 We can move outta this shithole, get an insane house. 987 00:47:01,642 --> 00:47:04,393 I can fill it with paints and easels and, and... 988 00:47:04,490 --> 00:47:06,569 Franklin, this sounds like some... 989 00:47:07,594 --> 00:47:10,314 backward-ass marriage proposal. I don't... 990 00:47:17,833 --> 00:47:19,978 [drawer scraping] [thunder rumbling] 991 00:47:29,867 --> 00:47:31,242 Hey. Hm? 992 00:47:31,338 --> 00:47:33,098 You know I'm crazy. 993 00:47:33,193 --> 00:47:35,338 Yeah. You know I'm crazy about you. 994 00:47:38,890 --> 00:47:41,866 This was my grandma's, she gave it to my sister. 995 00:47:41,962 --> 00:47:44,491 I want to marry you. I don't wanna waste any time. 996 00:47:44,586 --> 00:47:46,411 I want to be crazy together. Let's just do it. 997 00:47:46,506 --> 00:47:48,714 Frank-Franklin, um... 998 00:47:49,546 --> 00:47:51,433 Ah, it's too crazy. 999 00:47:51,530 --> 00:47:52,875 No, no, no. It's not too crazy. 1000 00:47:52,971 --> 00:47:56,043 I, you know what you want and I, I, I want it too. 1001 00:47:56,138 --> 00:47:57,611 You want that too? Yes. Put the ring on. 1002 00:47:57,707 --> 00:47:59,434 Really? Franklin, please! 1003 00:47:59,978 --> 00:48:01,419 Yeah. That's it, that's it. 1004 00:48:01,515 --> 00:48:04,138 [both laughing] 1005 00:48:05,962 --> 00:48:07,307 [Sig] So what are you thinking? 1006 00:48:07,978 --> 00:48:09,578 [Franklin] Well, I was thinking instead 1007 00:48:09,673 --> 00:48:10,954 of doing a bunch of little articles, 1008 00:48:11,051 --> 00:48:13,963 why don't we do one big event-style piece 1009 00:48:14,059 --> 00:48:16,618 where we completely rebrand Renson Pharmaceuticals 1010 00:48:16,714 --> 00:48:17,546 and yourself? 1011 00:48:17,642 --> 00:48:19,210 What, like that circus Burrell does? 1012 00:48:19,915 --> 00:48:21,771 Well, I was thinking something more in line of 1013 00:48:21,867 --> 00:48:23,082 Renson Pharmaceuticals' connection 1014 00:48:23,178 --> 00:48:24,298 to the community and health. 1015 00:48:24,394 --> 00:48:25,451 Time and cost. 1016 00:48:25,547 --> 00:48:27,274 [Sig stammers] Yeah. 1017 00:48:27,371 --> 00:48:29,419 Time and cost. It's not a fast process. 1018 00:48:29,515 --> 00:48:34,059 I would say... six months to get it done right. Um... 1019 00:48:34,155 --> 00:48:36,746 You need a lot of time to really dig into the company and, 1020 00:48:36,842 --> 00:48:38,602 you know, products and the pipeline, that sort of thing. 1021 00:48:38,698 --> 00:48:40,490 As far as cost, I can create a budget for you. 1022 00:48:40,586 --> 00:48:42,091 There's a shareholders' meeting in August. 1023 00:48:42,186 --> 00:48:43,434 I know that. 1024 00:48:43,529 --> 00:48:45,482 So there's a shareholders' meeting in August. 1025 00:48:45,579 --> 00:48:47,627 You know, I was gonna pay you per article, 1026 00:48:47,722 --> 00:48:49,962 but what the hell, Renee, put him on payroll. 1027 00:48:50,058 --> 00:48:52,363 Let's amortize his articles over a year. 1028 00:48:52,459 --> 00:48:53,930 Are you sure? Absolutely. 1029 00:48:54,442 --> 00:48:55,626 You good with that? Yes, yeah. 1030 00:48:55,722 --> 00:48:56,810 [Sig] Great. 1031 00:48:56,906 --> 00:48:58,602 So now you work for me. 1032 00:48:58,698 --> 00:49:00,139 Big money, big results. 1033 00:49:00,235 --> 00:49:01,995 [pensive music] 1034 00:49:02,091 --> 00:49:03,147 Got it. 1035 00:49:03,243 --> 00:49:06,218 [footsteps echoing] 1036 00:49:14,090 --> 00:49:15,882 You'll be in here. 1037 00:49:15,978 --> 00:49:18,666 Sig is in the next wing and I'm just down the hall. 1038 00:49:18,762 --> 00:49:19,946 OK. Thank you. 1039 00:49:20,906 --> 00:49:21,898 OK. 1040 00:49:24,586 --> 00:49:25,835 [door closes] 1041 00:49:37,611 --> 00:49:38,602 Hi. 1042 00:49:40,074 --> 00:49:41,195 Hi. 1043 00:49:42,347 --> 00:49:43,882 And you are...? 1044 00:49:44,523 --> 00:49:45,963 First-day present. 1045 00:49:48,043 --> 00:49:48,907 Oh. 1046 00:49:49,259 --> 00:49:50,378 Um... 1047 00:49:53,226 --> 00:49:54,699 [Sig chuckling] 1048 00:49:59,946 --> 00:50:01,483 Is he...? 1049 00:50:03,499 --> 00:50:04,395 Oh... 1050 00:50:05,611 --> 00:50:07,307 Goddamn Boy Scout. 1051 00:50:08,267 --> 00:50:10,123 We're gonna have to rethink our collateral. 1052 00:50:10,219 --> 00:50:11,850 [Sig] We gotta figure out how he does that trick. 1053 00:50:11,947 --> 00:50:13,355 And it better not have anything to do 1054 00:50:13,450 --> 00:50:15,851 with that ridiculous Tri-Band. 1055 00:50:15,947 --> 00:50:18,059 Maybe we need to see if he can do the trick 1056 00:50:18,155 --> 00:50:19,466 when he's not wearing it. 1057 00:50:19,563 --> 00:50:21,450 Pretty sure he didn't have it when I first saw him. 1058 00:50:21,547 --> 00:50:23,210 Pretty sure? That's, that's the best you can do, 1059 00:50:23,306 --> 00:50:24,427 Calvert, pretty sure? 1060 00:50:24,523 --> 00:50:27,435 I think it's time for a little road trip. 1061 00:50:27,531 --> 00:50:28,810 Hmm? 1062 00:50:28,906 --> 00:50:32,331 Let him do the trick in a place with a bunch of eyes. 1063 00:50:32,778 --> 00:50:34,890 [chuckles] OK, that's good. 1064 00:50:34,987 --> 00:50:36,586 Yeah, let's, let's do that, let's do that. 1065 00:50:36,682 --> 00:50:38,378 And let's juice him up a little bit 1066 00:50:38,473 --> 00:50:40,426 so that it's easier for the kid to express himself. 1067 00:50:40,522 --> 00:50:42,091 Didn't you say he has a girlfriend? 1068 00:50:42,186 --> 00:50:43,306 Just got engaged. 1069 00:50:43,402 --> 00:50:44,715 Great, invite her too. 1070 00:50:44,811 --> 00:50:46,218 Renee, have some girl talk. 1071 00:50:46,314 --> 00:50:47,978 See if you can get her to spill a bean or two. 1072 00:50:48,073 --> 00:50:50,090 So let's go. Go, go, go, go, go. 1073 00:50:50,187 --> 00:50:52,587 Let's get some collateral on Franklin Fox. 1074 00:50:52,683 --> 00:50:53,833 Let's get some collateral. 1075 00:50:53,930 --> 00:50:58,923 [smooth music] [vocalizing] 1076 00:50:59,690 --> 00:51:01,162 [Franklin] It's not? [Jala] No. 1077 00:51:01,259 --> 00:51:03,115 But... [indistinct] 1078 00:51:03,723 --> 00:51:05,931 But mine does. ♪ Wondering why ♪ 1079 00:51:06,027 --> 00:51:07,338 OK, well... 1080 00:51:09,419 --> 00:51:12,330 Designing, just before, let's do the whole thing. 1081 00:51:12,427 --> 00:51:13,483 Yeah. OK. 1082 00:51:13,579 --> 00:51:16,010 And then I have like this cool little couch thing. 1083 00:51:16,107 --> 00:51:19,339 ♪ 'Cause when I leave, yeah, we're left out then ♪ 1084 00:51:21,995 --> 00:51:24,715 ♪ There's only so long I can ♪ 1085 00:51:24,810 --> 00:51:28,171 ♪ Pretend that I never had any other ♪ 1086 00:51:28,266 --> 00:51:29,803 Welcome aboard. 1087 00:51:30,699 --> 00:51:34,250 ♪ Pretend that I'm not a hostage of the world ♪ 1088 00:51:34,347 --> 00:51:36,427 [Franklin] You guys got our, our luggage, right? 1089 00:51:39,018 --> 00:51:42,251 Jala, this is Mr. Thorenson, Renee and Calvert. 1090 00:51:42,347 --> 00:51:43,531 Well, Franklin, 1091 00:51:43,626 --> 00:51:46,347 you didn't tell me your lady friend was a model. 1092 00:51:46,730 --> 00:51:49,195 [chuckles] No, about a foot too short. 1093 00:51:49,291 --> 00:51:51,433 But thank you, and for the invitation. 1094 00:51:51,530 --> 00:51:53,067 Oh, I like to relax with my team now and then. 1095 00:51:53,163 --> 00:51:54,795 Have some fun. 1096 00:51:54,891 --> 00:51:57,707 Sit back and relax, we'll be in Miami in no time. 1097 00:51:57,802 --> 00:51:59,275 Yeah. All right. 1098 00:51:59,370 --> 00:52:00,747 Yeah, I'm gonna have to ask you both 1099 00:52:00,843 --> 00:52:03,147 to leave your Tri-Bands on the plane when we get to Miami. 1100 00:52:03,243 --> 00:52:05,995 It's a small boutique casino owned by a buddy of mine 1101 00:52:06,090 --> 00:52:08,843 and he, he knows how much I can't stand Anton Burrell. 1102 00:52:08,939 --> 00:52:11,787 If he saw my employees wearing one of those, 1103 00:52:11,883 --> 00:52:13,867 I would never hear the end of it. 1104 00:52:13,963 --> 00:52:14,827 Yeah. OK. 1105 00:52:18,027 --> 00:52:21,675 I can't wait to see how much you steal from my buddy. 1106 00:52:21,771 --> 00:52:23,146 [pensive music] 1107 00:52:23,243 --> 00:52:24,875 Oh, that's sweet. 1108 00:52:24,970 --> 00:52:27,562 ♪ Look, this night, this night probably gonna be on TikTok ♪ 1109 00:52:27,659 --> 00:52:29,195 ♪ Take my wristwatch, I've been list stop ♪ 1110 00:52:29,291 --> 00:52:30,507 ♪ Got a couple biddies on me ♪ 1111 00:52:30,603 --> 00:52:31,947 ♪ And they trying to lip lock ♪ 1112 00:52:32,043 --> 00:52:33,930 ♪ With me, Ziploc plastic, but I give no shit ♪ 1113 00:52:34,027 --> 00:52:35,626 ♪ She not bad man, she's atrocious ♪ 1114 00:52:35,723 --> 00:52:37,067 ♪ It's so damn hard to stay focused ♪ 1115 00:52:37,162 --> 00:52:39,498 ♪ I got to turn that shit to hurricane ♪ 1116 00:52:39,595 --> 00:52:41,386 ♪ I said I'm really glad you came ♪ 1117 00:52:41,483 --> 00:52:42,731 ♪ Made her sing out like T-Pain ♪ 1118 00:52:42,827 --> 00:52:44,587 ♪ And have blood rushin' through my veins ♪ 1119 00:52:44,683 --> 00:52:46,218 [player] Oh wow! 1120 00:52:47,050 --> 00:52:48,651 [croupier] Seven. 1121 00:52:50,571 --> 00:52:53,419 ♪ Late night, baby, but you know she creepin' ♪ 1122 00:52:53,515 --> 00:52:57,706 ♪ Off for tomorrow, I say we should sleep in ♪ 1123 00:52:58,347 --> 00:53:00,363 [pulsing tones] 1124 00:53:00,458 --> 00:53:02,251 [electronic whirring and chirping] 1125 00:53:02,346 --> 00:53:03,723 [player] Oh my God. 1126 00:53:03,819 --> 00:53:04,715 He did it again. 1127 00:53:04,811 --> 00:53:05,835 ♪ Prolly gonna be on TikTok ♪ 1128 00:53:05,931 --> 00:53:07,659 So cool. Wow. 1129 00:53:07,755 --> 00:53:10,219 ♪ Got a couple biddies on me and they tryin' to lip lock ♪ 1130 00:53:11,499 --> 00:53:12,491 Nothing. 1131 00:53:14,283 --> 00:53:16,873 All your eyes in the sky and you got nothing? 1132 00:53:16,971 --> 00:53:18,155 My team's been watching him 1133 00:53:18,251 --> 00:53:19,690 from the second he walked through the door. 1134 00:53:19,786 --> 00:53:21,291 Whatever he's doing, it's undetectable. 1135 00:53:21,387 --> 00:53:22,699 Yeah, but still, you have nothing. 1136 00:53:22,795 --> 00:53:24,202 Sig, trust me, if I had half a reason 1137 00:53:24,299 --> 00:53:25,643 to take those chips back, I would. 1138 00:53:26,473 --> 00:53:29,258 Calvert, let's make sure that Renee 1139 00:53:29,353 --> 00:53:30,827 pulls something valuable from the girlfriend. 1140 00:53:30,922 --> 00:53:31,915 All right? 1141 00:53:32,011 --> 00:53:33,162 You got it. OK. 1142 00:53:36,651 --> 00:53:40,075 So how long have you and, uh, Calvert been together? 1143 00:53:40,170 --> 00:53:41,227 Together? 1144 00:53:42,315 --> 00:53:43,915 Our work with Sig is 24/7. 1145 00:53:44,811 --> 00:53:47,979 So yeah, we hook up, just convenience. 1146 00:53:48,075 --> 00:53:49,067 OK. 1147 00:53:49,162 --> 00:53:51,115 Not like you with that ring. 1148 00:53:51,211 --> 00:53:53,290 You lovebirds moved quick, huh? 1149 00:53:53,387 --> 00:53:56,811 I mean, you know, when you know, you know. Why wait? 1150 00:53:56,907 --> 00:53:58,283 [Renee chuckling] I get it. Yeah. 1151 00:53:58,379 --> 00:54:00,682 He's very smart and cute. 1152 00:54:00,779 --> 00:54:02,219 Yes. Yes, he is. 1153 00:54:02,795 --> 00:54:06,794 It's just so odd that he was so down and out 1154 00:54:06,891 --> 00:54:08,362 before meeting Sig. 1155 00:54:09,674 --> 00:54:11,755 Yeah, I just think he was burnt out. 1156 00:54:11,850 --> 00:54:14,955 You know, when people keep going, they just, 1157 00:54:15,051 --> 00:54:16,330 they tend to burn out. 1158 00:54:16,427 --> 00:54:17,931 I don't think he's in it for the money. 1159 00:54:18,027 --> 00:54:21,611 Oh, but he's so good at making it. 1160 00:54:22,635 --> 00:54:24,427 How does he make it happen? 1161 00:54:24,523 --> 00:54:25,835 You must have some idea. 1162 00:54:25,930 --> 00:54:28,011 No, I guess he's just really lucky. 1163 00:54:29,387 --> 00:54:31,915 [Jala giggling] Hey. 1164 00:54:32,010 --> 00:54:32,907 How'd it go? 1165 00:54:33,003 --> 00:54:34,379 I started with like a big stack, 1166 00:54:34,475 --> 00:54:35,691 and I just got down to one. 1167 00:54:35,787 --> 00:54:37,450 You see, he loses all his chips, 1168 00:54:37,547 --> 00:54:39,051 and he's like, "Yeah, it's whatever." 1169 00:54:39,883 --> 00:54:40,971 Holy shit. 1170 00:54:42,091 --> 00:54:43,947 This is real? Yes, it is. 1171 00:54:44,395 --> 00:54:46,058 Your boy Franklin did it again. 1172 00:54:46,154 --> 00:54:48,010 He made us both a lot of money. 1173 00:54:48,107 --> 00:54:49,387 Yeah, Mr. Thorenson bankrolled my play. 1174 00:54:49,483 --> 00:54:51,467 And that chip you're holding, that belongs to you, 1175 00:54:51,562 --> 00:54:53,099 if Franklin will let you keep it. 1176 00:54:53,195 --> 00:54:56,811 That's his cut for doing whatever sorcery he does. 1177 00:55:00,587 --> 00:55:01,675 OK, come on, come on, come on. 1178 00:55:01,770 --> 00:55:03,659 Let's go celebrate. OK. 1179 00:55:03,755 --> 00:55:05,387 ♪ I stand out in the crowd, you be blended ♪ 1180 00:55:05,483 --> 00:55:06,827 ♪ Hit the cup who gone fall like a domino ♪ 1181 00:55:06,922 --> 00:55:08,395 ♪ In her guts I go deep like Geronimo ♪ 1182 00:55:08,490 --> 00:55:10,123 ♪ Hit the bay, I ain't talkin' Guantanamo ♪ 1183 00:55:10,219 --> 00:55:11,563 ♪ You can play me one time not another moe ♪ 1184 00:55:11,659 --> 00:55:13,131 ♪ Ain't no Valentine's, you gotta fantasize ♪ 1185 00:55:13,227 --> 00:55:15,147 ♪ Only time feel alive when I slip inside ♪ 1186 00:55:15,243 --> 00:55:16,651 ♪ I can't flock with no birds, got a pigeon eye ♪ 1187 00:55:16,746 --> 00:55:18,027 ♪ Why you dapping ♪ 1188 00:55:18,123 --> 00:55:20,010 [both laughing] ♪ Fell in love with the dope ♪ 1189 00:55:20,107 --> 00:55:22,827 ♪ All this smoke up in the air look like a cloak ♪ 1190 00:55:22,923 --> 00:55:25,995 ♪ We ain't gotta tell nobody keep it low ♪ 1191 00:55:26,091 --> 00:55:29,323 ♪ When she pull up on the scene she drop it low ♪ 1192 00:55:29,419 --> 00:55:30,379 ♪ Let it go ♪ 1193 00:55:30,475 --> 00:55:32,971 ♪ Hit the cup and go ♪ 1194 00:55:33,066 --> 00:55:35,787 ♪ I fell in love with the dope ♪ 1195 00:55:35,883 --> 00:55:37,067 ♪ All this smoke up in the air ♪ 1196 00:55:37,163 --> 00:55:39,435 Well, that was impressive, Mr. Fox. 1197 00:55:39,531 --> 00:55:40,491 Tell me, how do you do it? 1198 00:55:40,587 --> 00:55:42,315 What's your, what's your secret? 1199 00:55:42,411 --> 00:55:45,355 No secret. Surprisingly, he just has really good rhythm. 1200 00:55:45,451 --> 00:55:46,987 [all chuckling] 1201 00:55:47,083 --> 00:55:50,827 I think what Sig meant was more, what's the secret? 1202 00:55:50,923 --> 00:55:51,723 How do you do it? 1203 00:55:51,819 --> 00:55:53,707 [Sig] Inquiring minds need to know. 1204 00:55:53,803 --> 00:55:55,115 Oh, well, I mean, 1205 00:55:55,211 --> 00:55:56,715 your boss is one of the richest men in America. 1206 00:55:56,811 --> 00:55:59,499 So I, I'd like to know what his secrets are. 1207 00:55:59,595 --> 00:56:00,906 [Calvert chuckling] 1208 00:56:01,003 --> 00:56:04,971 Well, Franklin, my secret is I'm a bastard. 1209 00:56:06,794 --> 00:56:08,459 But the secret to success of my business 1210 00:56:08,555 --> 00:56:10,315 is that I know everything there is to know 1211 00:56:10,411 --> 00:56:12,235 about my employees. 1212 00:56:12,331 --> 00:56:13,579 Sig Thorenson? 1213 00:56:15,211 --> 00:56:16,267 It's time to pay up. 1214 00:56:16,363 --> 00:56:17,995 [gunfire popping] No, no, no, no. 1215 00:56:18,091 --> 00:56:19,147 [Jala gasping] 1216 00:56:19,243 --> 00:56:21,867 [gunfire popping] [crowd screaming] 1217 00:56:21,963 --> 00:56:23,915 Anybody else with this asshole? 1218 00:56:24,011 --> 00:56:25,642 [Franklin grunting] The ring! 1219 00:56:28,170 --> 00:56:29,867 No, no, no, no, no, no. Don't shoot! 1220 00:56:29,963 --> 00:56:32,267 [gunfire popping] [Franklin gasping] 1221 00:56:34,091 --> 00:56:35,563 [electronic whirring and chirping] 1222 00:56:35,659 --> 00:56:37,451 Surprisingly, he has really good rhythm. 1223 00:56:37,547 --> 00:56:39,051 [both chuckling] 1224 00:56:39,147 --> 00:56:42,507 I think what Sig meant was more, what's the secret? 1225 00:56:42,603 --> 00:56:44,587 [Sig] Inquiring minds need to know. 1226 00:56:44,683 --> 00:56:48,171 Hey, Sport, did you hear what he said? 1227 00:56:49,579 --> 00:56:50,923 Sig Thorenson? 1228 00:56:51,691 --> 00:56:53,355 [glass shattering] [shooter grunting] 1229 00:56:53,451 --> 00:56:54,763 [Renee gasping] Shit! 1230 00:56:54,859 --> 00:56:56,107 [Franklin gasping] 1231 00:56:56,203 --> 00:56:57,163 Sig, are you OK? 1232 00:56:57,259 --> 00:56:58,507 I'm all right, I'm all right. 1233 00:56:58,603 --> 00:57:01,643 [contemplative music] 1234 00:57:06,251 --> 00:57:08,107 I think he saved my life. 1235 00:57:08,651 --> 00:57:10,123 [Jala] You OK? 1236 00:57:10,219 --> 00:57:12,011 Yeah. OK, good. 1237 00:57:12,555 --> 00:57:15,275 [pensive music] 1238 00:57:23,019 --> 00:57:24,427 Franklin, look. 1239 00:57:25,579 --> 00:57:26,827 They put your picture up. Oh God. 1240 00:57:26,923 --> 00:57:29,483 It's like you some kind of super sexy superhero. 1241 00:57:30,731 --> 00:57:34,347 "Franklin Fox saves Sig Thorenson just months 1242 00:57:34,443 --> 00:57:37,547 after doing the same for Anton Burrell." 1243 00:57:37,642 --> 00:57:39,787 You're famous. My man. 1244 00:57:40,459 --> 00:57:41,803 Oh my gosh. 1245 00:57:41,899 --> 00:57:43,564 You remember what tomorrow night is, right? 1246 00:57:43,979 --> 00:57:46,315 My art exhibit. You're gonna come, right? 1247 00:57:46,412 --> 00:57:47,850 Of course. Because I don't know, 1248 00:57:47,947 --> 00:57:50,122 I don't think I can take people judging my work 1249 00:57:50,219 --> 00:57:52,042 and me being by myself. 1250 00:57:52,139 --> 00:57:54,955 I'm gonna need my superhero fiance 1251 00:57:55,052 --> 00:57:56,427 there for emotional support. 1252 00:57:56,523 --> 00:57:59,211 All right, I'll, I'll come on one condition. 1253 00:57:59,307 --> 00:58:01,355 You gotta stop calling me a superhero. 1254 00:58:01,451 --> 00:58:02,635 [contemplative music] 1255 00:58:02,732 --> 00:58:04,043 Well, excuse me 1256 00:58:04,139 --> 00:58:06,731 if you fly out to a casino, win big, 1257 00:58:06,827 --> 00:58:08,618 stop a murder, fly back. 1258 00:58:08,714 --> 00:58:10,219 That's superhero-type shit. 1259 00:58:10,315 --> 00:58:11,531 [both chuckling] 1260 00:58:11,627 --> 00:58:13,227 [reporter] Breaking news. The man arrested 1261 00:58:13,324 --> 00:58:14,474 in last night's assassination attempt... 1262 00:58:14,571 --> 00:58:15,819 What's wrong? ...of Sig Thorenson 1263 00:58:15,915 --> 00:58:17,323 has been identified as... Babe? 1264 00:58:17,419 --> 00:58:18,955 I knew that I recognized that guy. 1265 00:58:19,052 --> 00:58:20,651 Who, the shooter? Yeah. 1266 00:58:20,747 --> 00:58:23,563 [reporter] Two years ago, the suspect's wife, Susan Miller, 1267 00:58:23,659 --> 00:58:24,876 was found dead inside 1268 00:58:24,971 --> 00:58:26,187 Renson Pharmaceuticals' corporate office. 1269 00:58:26,283 --> 00:58:28,170 He was married to this Renson exec 1270 00:58:28,267 --> 00:58:30,923 who hung herself in her office. 1271 00:58:31,019 --> 00:58:32,683 I tried to track him down for an interview, 1272 00:58:32,779 --> 00:58:34,219 but there was no media coverage or, or anything. 1273 00:58:34,315 --> 00:58:36,491 [reporter] ...of the company's drug, Zonastin. 1274 00:58:36,587 --> 00:58:37,835 [Jala] I'm going to bed, you want to come? 1275 00:58:37,931 --> 00:58:39,338 [reporter] ...suicide by the county coroner. 1276 00:58:39,434 --> 00:58:41,610 Uh, I'll be up in a minute. OK. 1277 00:58:41,707 --> 00:58:43,723 [reporter] ...a murder in which Sig Thorenson played a role. 1278 00:58:43,819 --> 00:58:46,091 [Jala] Don't leave me lonely. [reporter] Last night Miller 1279 00:58:46,187 --> 00:58:48,330 attempted to take justice into his own hands. 1280 00:58:48,427 --> 00:58:50,315 [Miller] Investigate Sig Thorenson! 1281 00:58:50,411 --> 00:58:54,698 Investigate Renee Renzler! They're blackmailing everyone. 1282 00:58:57,995 --> 00:59:00,715 [safe creaking] [knocking on door] 1283 00:59:01,867 --> 00:59:02,539 Franklin. Sorry, 1284 00:59:02,635 --> 00:59:03,755 I didn't mean to startle you. 1285 00:59:03,851 --> 00:59:05,002 No, it's OK. 1286 00:59:05,100 --> 00:59:06,635 How's our hero doing? 1287 00:59:07,563 --> 00:59:09,291 Getting a little tired of the hero thing. 1288 00:59:09,387 --> 00:59:11,659 You know, I have some real work I need to get done. 1289 00:59:12,427 --> 00:59:13,675 How can I help? 1290 00:59:13,772 --> 00:59:15,756 Well, I was gonna see if you had a file 1291 00:59:15,851 --> 00:59:18,251 on an old employee, Susan Miller. 1292 00:59:19,691 --> 00:59:20,970 Why would you want that? 1293 00:59:21,067 --> 00:59:23,531 Her husband's the one who tried to kill Sig. 1294 00:59:24,715 --> 00:59:26,891 She knew about Zonastin's propensity for addiction, 1295 00:59:26,987 --> 00:59:28,267 didn't tell anybody, 1296 00:59:28,363 --> 00:59:30,124 and Thorenson still catches some heat because of it. 1297 00:59:30,218 --> 00:59:33,707 She had a financial stake in its success. 1298 00:59:33,802 --> 00:59:36,587 I guess money was more important to her than lives. 1299 00:59:36,682 --> 00:59:38,923 That's why I'd like to learn a little bit more about her. 1300 00:59:39,019 --> 00:59:40,395 See, I wanna know as much as possible 1301 00:59:40,491 --> 00:59:41,482 while I'm trying to game plan 1302 00:59:41,580 --> 00:59:42,698 how to reframe the whole company, 1303 00:59:42,794 --> 00:59:44,460 and having her employee file 1304 00:59:44,556 --> 00:59:46,091 might lend me some helpful insight. 1305 00:59:46,187 --> 00:59:49,003 [pensive music] 1306 00:59:50,252 --> 00:59:51,915 I'll see what I can find. 1307 00:59:52,011 --> 00:59:53,002 Thanks, Renee. 1308 00:59:55,563 --> 00:59:58,603 You know, if I can clear out whatever dark cloud 1309 00:59:58,699 --> 01:00:01,227 is still left over Mr. Thorenson and this company, 1310 01:00:01,323 --> 01:00:03,339 that's when I'll call myself a hero. 1311 01:00:05,899 --> 01:00:07,819 I'm just saying, Mr. Thorenson, 1312 01:00:08,651 --> 01:00:11,531 he saved Burrell and then you. 1313 01:00:14,347 --> 01:00:15,851 I think he set it up. 1314 01:00:15,947 --> 01:00:18,859 [Sig] Well, maybe that's because he was doing your job, Calvert. 1315 01:00:19,819 --> 01:00:24,139 Sig, Franklin just asked to see Susan Miller's file. 1316 01:00:24,235 --> 01:00:25,003 You see? 1317 01:00:25,099 --> 01:00:26,347 [Sig] Yeah, maybe I do. 1318 01:00:26,443 --> 01:00:28,170 I mean, maybe it's an innocent question. 1319 01:00:28,267 --> 01:00:33,067 Maybe I need to thank Mr. Fox properly 1320 01:00:33,163 --> 01:00:34,283 for doing your job. 1321 01:00:35,691 --> 01:00:37,228 [knocking on door] 1322 01:00:37,324 --> 01:00:38,347 Franklin. Yeah. 1323 01:00:38,443 --> 01:00:39,947 I had Renee pull this from the safe. 1324 01:00:40,043 --> 01:00:43,116 Susan Miller, Renee said you wanted to see it. 1325 01:00:43,211 --> 01:00:47,051 Oh, yeah, but I, I thought that you were... 1326 01:00:49,067 --> 01:00:50,315 It's empty. Yeah. 1327 01:00:50,411 --> 01:00:53,003 Her not telling us what she knew about Zonastin 1328 01:00:53,099 --> 01:00:54,731 cost us a lot of credibility. 1329 01:00:54,827 --> 01:00:57,516 We probably should have kept her records. 1330 01:00:57,611 --> 01:01:00,332 I mean, hindsight, your instincts were correct. 1331 01:01:00,427 --> 01:01:01,387 And that's undeniable. 1332 01:01:01,483 --> 01:01:03,307 After saving my ass in Miami. 1333 01:01:03,403 --> 01:01:04,940 I, I want to thank you. 1334 01:01:05,036 --> 01:01:06,475 No, I want to thank you. 1335 01:01:06,570 --> 01:01:08,107 Oh, don't, don't bother, you already have. 1336 01:01:08,203 --> 01:01:10,796 No, grab your jacket. 1337 01:01:10,892 --> 01:01:11,884 Follow me. 1338 01:01:11,978 --> 01:01:14,219 [pensive music] 1339 01:01:14,315 --> 01:01:15,947 I really appreciate what you did. 1340 01:01:16,043 --> 01:01:17,067 Oh, yeah. Last night. 1341 01:01:17,163 --> 01:01:18,187 No, no, no, no. 1342 01:01:18,283 --> 01:01:19,658 Don't, don't downplay. Hey, let's take a drive. 1343 01:01:19,754 --> 01:01:21,771 Which one should we, which one should we take? 1344 01:01:21,867 --> 01:01:23,308 Which one, what do you like? 1345 01:01:23,404 --> 01:01:24,683 I like that, let's take this one. 1346 01:01:24,779 --> 01:01:26,603 All right. You know, come on, climb in. 1347 01:01:27,083 --> 01:01:28,298 This'll be fun. 1348 01:01:31,147 --> 01:01:32,171 Yeah. 1349 01:01:32,715 --> 01:01:35,211 You're gonna feel the power on this. 1350 01:01:35,660 --> 01:01:37,099 [engine rumbling] 1351 01:01:37,195 --> 01:01:37,867 Huh? 1352 01:01:37,963 --> 01:01:39,051 [engine revving] 1353 01:01:39,147 --> 01:01:41,771 Heck yeah, here we go. 1354 01:01:41,867 --> 01:01:43,979 You don't need that seatbelt. Live. 1355 01:01:44,075 --> 01:01:46,667 [engine roaring] 1356 01:01:50,220 --> 01:01:53,258 [engine rumbling] 1357 01:01:55,274 --> 01:01:57,067 Mr. Sig, what can I do you for? 1358 01:01:57,163 --> 01:01:58,700 How about a couple of shots? 1359 01:01:58,796 --> 01:02:00,011 Tequila. 1360 01:02:00,107 --> 01:02:01,451 Sound good? 1361 01:02:01,547 --> 01:02:03,115 Uh, sure. [clears throat] 1362 01:02:05,516 --> 01:02:06,380 For you. 1363 01:02:11,372 --> 01:02:12,779 What do you mean? 1364 01:02:12,875 --> 01:02:14,220 She's all yours. 1365 01:02:14,316 --> 01:02:16,715 That's my gift for saving my life. 1366 01:02:18,570 --> 01:02:19,467 Hmm. 1367 01:02:19,563 --> 01:02:20,619 Thank you. 1368 01:02:20,716 --> 01:02:22,187 Here you go. 1369 01:02:22,283 --> 01:02:23,147 Here. 1370 01:02:23,916 --> 01:02:26,443 A toast to one hell of an employee. 1371 01:02:26,540 --> 01:02:28,011 [glasses clinking] 1372 01:02:30,219 --> 01:02:31,307 Mmm! 1373 01:02:34,059 --> 01:02:34,987 We good, Sammy? 1374 01:02:35,084 --> 01:02:36,779 Exactly how you asked. 1375 01:02:36,875 --> 01:02:37,643 All right. 1376 01:02:37,739 --> 01:02:40,459 Come on, one last gift. 1377 01:02:41,291 --> 01:02:42,635 Just up here. 1378 01:02:44,107 --> 01:02:46,443 Come on, this is gonna be fun. 1379 01:02:47,211 --> 01:02:48,876 [Franklin panting] 1380 01:02:48,971 --> 01:02:50,444 Now it's a party. 1381 01:02:51,500 --> 01:02:52,620 Oh, look who's here. 1382 01:02:52,716 --> 01:02:53,963 [Franklin] No, no. 1383 01:02:54,059 --> 01:02:56,043 Oh, no, should I have arranged for boys? 1384 01:02:56,139 --> 01:02:58,187 No, I... You're about to be real good. 1385 01:02:58,283 --> 01:02:59,308 Go get 'em, Tiger. 1386 01:02:59,404 --> 01:03:00,651 Come on. No, no. 1387 01:03:00,747 --> 01:03:03,338 I don't... Oh, let me zoom in on that. 1388 01:03:03,434 --> 01:03:06,923 [Franklin grunting] [discordant music] 1389 01:03:07,020 --> 01:03:10,251 [women laughing] [Franklin grunting] 1390 01:03:10,347 --> 01:03:12,395 I gave you a little something. 1391 01:03:12,492 --> 01:03:15,372 Makes one head hard, makes the other as hard as ever. 1392 01:03:16,620 --> 01:03:18,987 You're very photogenic, Franklin. 1393 01:03:19,083 --> 01:03:21,835 [women laughing] 1394 01:03:24,012 --> 01:03:25,739 [Franklin grunting] 1395 01:03:36,267 --> 01:03:37,836 [grunting and panting] 1396 01:03:37,931 --> 01:03:39,436 Oh, fuck. 1397 01:03:47,627 --> 01:03:49,611 Hey, is he still here? 1398 01:03:49,707 --> 01:03:51,499 Oh, he left a few hours ago. 1399 01:03:51,595 --> 01:03:53,483 But he told me to give you this 1400 01:03:53,579 --> 01:03:55,499 when you were good enough to drive. 1401 01:03:58,475 --> 01:03:59,884 Come on, what? 1402 01:03:59,978 --> 01:04:01,612 You didn't have a good time? 1403 01:04:01,708 --> 01:04:02,827 Some gorgeous girls in there. 1404 01:04:02,923 --> 01:04:04,235 You spiked my fucking drink. 1405 01:04:04,332 --> 01:04:06,476 That was a part of the good time. 1406 01:04:06,572 --> 01:04:08,363 [engine rumbling] 1407 01:04:08,460 --> 01:04:10,252 [tires squealing] 1408 01:04:11,404 --> 01:04:14,347 [engine roaring] 1409 01:04:15,467 --> 01:04:18,411 That fool's gonna kill himself in that thing. 1410 01:04:21,996 --> 01:04:24,107 Hey, hey. 1411 01:04:24,203 --> 01:04:25,388 Sorry, sorry I'm so late. 1412 01:04:25,484 --> 01:04:27,404 I, I got held up in a meeting with Thorenson. 1413 01:04:27,500 --> 01:04:28,396 [Anton] Franklin? 1414 01:04:29,452 --> 01:04:30,443 Mr. Burrell. 1415 01:04:31,468 --> 01:04:33,196 What? What's, what's going on? 1416 01:04:33,292 --> 01:04:34,988 Oh, you mean what went on? 1417 01:04:36,107 --> 01:04:38,860 Exhibition of paintings by this talented young lady 1418 01:04:38,956 --> 01:04:40,491 you're engaged to. 1419 01:04:41,451 --> 01:04:43,147 Yeah, he just stopped by the gallery. 1420 01:04:43,243 --> 01:04:45,098 I find her paintings so intriguing 1421 01:04:45,194 --> 01:04:46,667 that I had to see some more 1422 01:04:46,763 --> 01:04:49,034 before I decided which one to buy. 1423 01:04:49,516 --> 01:04:50,476 Couldn't decide. 1424 01:04:50,891 --> 01:04:52,300 He brought them all. 1425 01:04:52,971 --> 01:04:56,618 I just might have made her independently wealthy. 1426 01:04:57,739 --> 01:05:01,387 And you, woo, so full of surprises. 1427 01:05:01,483 --> 01:05:03,788 Predictive analysis be damned, huh? 1428 01:05:05,740 --> 01:05:10,154 Saving Thorenson? Didn't see that one on the horizon. 1429 01:05:11,339 --> 01:05:13,994 [ominous music] [door closes] 1430 01:05:17,867 --> 01:05:19,658 Did, did he just say... 1431 01:05:19,754 --> 01:05:21,707 You took a meeting with Thorenson? 1432 01:05:22,412 --> 01:05:23,467 Yeah. 1433 01:05:24,779 --> 01:05:25,868 You think these things are spying-- 1434 01:05:25,964 --> 01:05:27,244 Franklin, forget the, the Tri-Band. 1435 01:05:27,338 --> 01:05:28,876 You had a meeting with Thorenson, 1436 01:05:28,972 --> 01:05:30,251 that's why you bailed on me. 1437 01:05:30,347 --> 01:05:32,556 No, no, I didn't bail on you. I have a job. 1438 01:05:32,652 --> 01:05:33,740 Oh, it's your job now. 1439 01:05:34,410 --> 01:05:37,867 I thought your job was to get enough dirt on the asshole 1440 01:05:37,963 --> 01:05:40,107 so that you could put him out of business. 1441 01:05:40,204 --> 01:05:41,387 Yeah, it is. 1442 01:05:42,156 --> 01:05:45,036 Is that why you smell like cheap whores and stale beer? 1443 01:05:45,739 --> 01:05:46,827 Or is it the other way around? 1444 01:05:46,924 --> 01:05:48,554 I am so close to nailing him, all right? 1445 01:05:48,651 --> 01:05:49,643 Why did you save him? 1446 01:05:49,739 --> 01:05:51,434 If you wanted to get rid of him-- 1447 01:05:51,531 --> 01:05:52,780 I saved him to save you, OK? 1448 01:05:52,876 --> 01:05:54,604 Who knows how many people that guy would've shot. 1449 01:05:54,700 --> 01:05:55,787 Apparently you. 1450 01:05:58,732 --> 01:06:00,011 I'm building a case. 1451 01:06:00,107 --> 01:06:02,251 OK? Listen to me, in four months, 1452 01:06:02,348 --> 01:06:04,427 this all explodes at his annual investor's meeting. 1453 01:06:04,523 --> 01:06:05,420 Four months? 1454 01:06:06,124 --> 01:06:08,492 Franklin, this is not about your sister or the world. 1455 01:06:08,587 --> 01:06:11,787 This is about you and power and all this shit. 1456 01:06:11,884 --> 01:06:14,411 I think you like taking his money. 1457 01:06:14,507 --> 01:06:16,394 His money paid for your art show. 1458 01:06:16,491 --> 01:06:18,732 I knew you would hold that over my head. 1459 01:06:18,827 --> 01:06:20,491 You say you don't care about the money, but you do, Jala. 1460 01:06:20,588 --> 01:06:22,123 Leave me alone. That makes you a hypocrite. 1461 01:06:22,219 --> 01:06:23,723 I'm a hypocrite? Yeah, it makes you a hypocrite. 1462 01:06:23,820 --> 01:06:24,748 I'm a hypocrite? Yes. 1463 01:06:24,844 --> 01:06:25,772 [Franklin grunting] 1464 01:06:25,867 --> 01:06:29,100 [ominous music] 1465 01:06:30,316 --> 01:06:33,484 [bubbles burbling] 1466 01:06:33,578 --> 01:06:36,364 [ethereal music] [vocalizing] 1467 01:06:36,458 --> 01:06:39,627 [electronic chirping] 1468 01:06:41,932 --> 01:06:43,596 What? What? 1469 01:06:43,692 --> 01:06:44,972 What was that? 1470 01:06:45,707 --> 01:06:47,211 You were touching me. No, no, no, no, no. 1471 01:06:47,307 --> 01:06:49,163 'Cause we, we were, we were out there in the water. 1472 01:06:49,260 --> 01:06:50,858 It's OK. It's OK, all right. I, I, I, I can-- 1473 01:06:50,954 --> 01:06:53,324 Franklin, what was that? I can explain. 1474 01:06:53,420 --> 01:06:54,923 What the fuck? 1475 01:06:55,020 --> 01:06:57,100 How the fuck did I get in the water? 1476 01:06:57,196 --> 01:06:59,884 I, I, I didn't-- I was in there. I saw it. 1477 01:06:59,980 --> 01:07:01,163 It's the ring, OK? 1478 01:07:04,716 --> 01:07:05,611 What is that? 1479 01:07:06,092 --> 01:07:07,787 I, I found it. 1480 01:07:09,004 --> 01:07:10,380 And it does that? 1481 01:07:10,476 --> 01:07:13,580 Yeah, yeah, it takes you back in time 57 seconds. 1482 01:07:13,676 --> 01:07:14,507 No, no, no, no, no. 1483 01:07:14,603 --> 01:07:16,556 That's not, that's not real. 1484 01:07:16,652 --> 01:07:17,803 You want me to, I can show you a-- 1485 01:07:17,899 --> 01:07:20,683 No, don't do it again. Don't ever do it again. 1486 01:07:21,578 --> 01:07:23,691 I feel like I'm going fuckin' crazy. [sniffles] 1487 01:07:26,603 --> 01:07:27,788 Where did you get it? 1488 01:07:28,523 --> 01:07:30,604 I found it on stage the night that I saved Burrell. 1489 01:07:30,700 --> 01:07:31,883 But I don't know where it came from. 1490 01:07:31,980 --> 01:07:33,036 I don't know how it works. 1491 01:07:33,131 --> 01:07:34,058 The night we met? 1492 01:07:34,154 --> 01:07:35,596 So you've had it this whole time? 1493 01:07:36,716 --> 01:07:38,764 How many times have you done that? 1494 01:07:38,858 --> 01:07:40,460 And why can't I remember? 1495 01:07:41,452 --> 01:07:42,794 I mean, I don't know. 1496 01:07:42,891 --> 01:07:45,388 I guess you only remember if you're like touching it, 1497 01:07:45,484 --> 01:07:47,052 and if not, it just, just resets. 1498 01:07:47,147 --> 01:07:50,411 Do you use it to do things, to get stuff, like...? 1499 01:07:52,236 --> 01:07:53,580 That's it, isn't it? 1500 01:07:53,676 --> 01:07:55,178 This house, all, all this, all this shit. 1501 01:07:55,274 --> 01:07:56,460 It's that thing. 1502 01:07:59,244 --> 01:08:00,524 Did you use it with me? 1503 01:08:02,091 --> 01:08:03,914 Is that how you got me? 1504 01:08:04,011 --> 01:08:06,891 Just a redo until you say what I want to hear? 1505 01:08:06,988 --> 01:08:08,428 This ring gave us everything, OK? 1506 01:08:08,524 --> 01:08:10,348 Our whole life is a lie, Franklin. 1507 01:08:10,444 --> 01:08:12,044 It's not a lie, 'cause when you press it, 1508 01:08:12,140 --> 01:08:13,771 it's like it never happened. OK? 1509 01:08:13,868 --> 01:08:16,651 But it did happen. It happened and you know it. 1510 01:08:16,748 --> 01:08:18,571 It happened, you know it, I forget it. 1511 01:08:18,668 --> 01:08:21,612 You know what? I should have gone with my gut from the start. 1512 01:08:21,707 --> 01:08:23,532 You are a liar. 1513 01:08:23,627 --> 01:08:26,156 [pensive music] 1514 01:08:33,578 --> 01:08:34,732 [Franklin] Jala. 1515 01:08:45,420 --> 01:08:47,147 [Calvert] Talk to Renee. 1516 01:08:47,244 --> 01:08:49,898 She knows where all the bodies are buried. 1517 01:08:49,994 --> 01:08:52,076 [pensive music] 1518 01:08:52,171 --> 01:08:54,091 They're blackmailing everyone. 1519 01:08:54,188 --> 01:08:55,372 [knocking on door] 1520 01:08:58,028 --> 01:09:00,908 [engine rumbling] 1521 01:09:18,604 --> 01:09:21,643 [drawer slides open, shuts] 1522 01:09:21,740 --> 01:09:22,828 [gun ratcheting] 1523 01:09:22,924 --> 01:09:26,092 [tense music] [exhales] 1524 01:09:33,131 --> 01:09:34,572 Franklin. 1525 01:09:34,667 --> 01:09:37,836 I heard you got a nice gift from Mr. Thorenson. 1526 01:09:37,931 --> 01:09:39,724 Yeah, I did, it was, it was pretty nice actually. 1527 01:09:39,818 --> 01:09:41,707 But you know what would be an even nicer gift? 1528 01:09:41,803 --> 01:09:44,140 Hmm. [Franklin] Code to that safe. 1529 01:09:45,036 --> 01:09:46,316 [Renee scoffs] 1530 01:09:46,412 --> 01:09:48,076 Let me know when you're serious. 1531 01:09:50,572 --> 01:09:52,140 How about right now? 1532 01:09:52,236 --> 01:09:53,900 Give me the combination. 1533 01:09:53,996 --> 01:09:55,404 Calvert! 1534 01:09:55,500 --> 01:09:57,004 Shit! 1535 01:09:57,098 --> 01:09:58,540 [electronic whirring and chirping] 1536 01:10:04,108 --> 01:10:06,731 I swear to God if you scream, I'm... 1537 01:10:06,828 --> 01:10:08,780 [Franklin gasping] 1538 01:10:08,876 --> 01:10:11,116 [gunfire pops] Oh! 1539 01:10:12,523 --> 01:10:14,347 [panting] 1540 01:10:14,443 --> 01:10:15,628 Oh, shit. 1541 01:10:15,724 --> 01:10:17,548 [electronic whirring and chirping] 1542 01:10:21,067 --> 01:10:23,276 Do not scream or I will kill you again. 1543 01:10:23,371 --> 01:10:26,636 OK now, write down the code to that goddamn safe. 1544 01:10:26,732 --> 01:10:27,851 Write it down. 1545 01:10:27,948 --> 01:10:29,228 Write it down! 1546 01:10:30,508 --> 01:10:33,611 Seven, two, one, three, one. 1547 01:10:34,828 --> 01:10:36,458 [electronic whirring and chirping] 1548 01:10:36,555 --> 01:10:38,796 Seven, two, one, three, one. 1549 01:10:39,788 --> 01:10:42,412 Hey Renee, you wanna see a magic trick? 1550 01:10:42,508 --> 01:10:43,628 OK. 1551 01:10:43,724 --> 01:10:45,516 I am going to get the combination to this safe 1552 01:10:45,612 --> 01:10:47,084 using only my mind. 1553 01:10:49,324 --> 01:10:51,884 Franklin, that's not something to play with. 1554 01:10:51,980 --> 01:10:53,900 [electronic buzzing] 1555 01:10:55,500 --> 01:10:57,516 Just play the game, Renee. 1556 01:10:57,611 --> 01:10:59,147 [electronic whirring and chirping] 1557 01:11:05,836 --> 01:11:06,988 Hey Renee. Huh? 1558 01:11:07,084 --> 01:11:07,980 Check this out. 1559 01:11:08,076 --> 01:11:09,740 Put it on your lap. What? 1560 01:11:09,836 --> 01:11:11,371 [gunfire pops] [Renee gasping] 1561 01:11:11,468 --> 01:11:14,732 OK, next time it won't be your thigh, it'll be your head. 1562 01:11:14,827 --> 01:11:16,108 And trust me, it is not pretty. 1563 01:11:16,204 --> 01:11:18,091 Now tell me, what is the code to the safe? 1564 01:11:18,188 --> 01:11:19,180 [Renee mumbling] 1565 01:11:19,276 --> 01:11:20,652 Tell me what the code is. 1566 01:11:21,804 --> 01:11:23,788 [Renee] Five, three, five, seven, eight. 1567 01:11:23,884 --> 01:11:25,644 Five, three, five, seven, eight. 1568 01:11:27,628 --> 01:11:29,324 Five, three, five, seven, eight. 1569 01:11:34,956 --> 01:11:36,236 Franklin. Shut up. 1570 01:11:39,915 --> 01:11:41,164 Wasn't that easy? 1571 01:11:42,220 --> 01:11:44,363 [electronic whirring and chirping] 1572 01:11:46,283 --> 01:11:47,467 Franklin. 1573 01:11:47,564 --> 01:11:49,580 I heard you got a nice gift from Mr. Thorenson. 1574 01:11:49,676 --> 01:11:51,468 I did, it was very nice. 1575 01:11:51,564 --> 01:11:52,972 You staying late tonight? 1576 01:11:53,068 --> 01:11:54,571 No, no, I'm almost out the door. 1577 01:11:54,668 --> 01:11:56,172 OK, well, I'm gonna stick around for a while. 1578 01:11:56,268 --> 01:11:58,188 I got some things I wanna finish up. 1579 01:12:06,380 --> 01:12:08,236 [door closes downstairs] 1580 01:12:17,068 --> 01:12:19,820 [engine rumbling] 1581 01:12:38,348 --> 01:12:41,484 [electronic beeping] 1582 01:12:52,332 --> 01:12:54,508 [lock rattling] 1583 01:12:54,604 --> 01:12:57,227 [Franklin grunting] 1584 01:12:57,323 --> 01:12:59,788 [suspenseful music] 1585 01:13:04,012 --> 01:13:04,876 Whoa. 1586 01:13:08,843 --> 01:13:11,244 [pensive music] 1587 01:13:14,124 --> 01:13:16,044 Hey, are you working tomorrow's game? 1588 01:13:16,140 --> 01:13:17,483 [Andy] The basketball game? 1589 01:13:17,580 --> 01:13:19,180 Yeah, dude, you think Fink could do it without me? 1590 01:13:19,276 --> 01:13:21,260 Neanderthal would probably burn the building down. 1591 01:13:21,356 --> 01:13:23,276 [Franklin] Look, I, I need your help with something. 1592 01:13:23,372 --> 01:13:24,620 What's up? 1593 01:13:24,716 --> 01:13:26,636 [Franklin] I'm taking down Renson and Sig Thorenson. 1594 01:13:26,731 --> 01:13:28,204 Payback for your sister? 1595 01:13:28,299 --> 01:13:29,132 Yeah. 1596 01:13:29,228 --> 01:13:30,668 [Andy] Fuckin' yeah. 1597 01:13:30,764 --> 01:13:32,428 But, but how? 1598 01:13:32,524 --> 01:13:33,676 Look. 1599 01:13:33,772 --> 01:13:35,788 What is all that? 1600 01:13:35,884 --> 01:13:37,260 [Franklin] This is a bunch of shit 1601 01:13:37,356 --> 01:13:38,955 that Thorenson uses to keep his employees in line. 1602 01:13:39,052 --> 01:13:41,131 [Andy] Whoa, are those naked Polaroids? 1603 01:13:41,228 --> 01:13:43,116 Yeah, he's been doing this, like, forever. 1604 01:13:43,212 --> 01:13:45,484 He gets all this collateral on his employees 1605 01:13:45,579 --> 01:13:46,860 to keep them in line. 1606 01:13:46,956 --> 01:13:48,684 So I put proof that he knew about Zonastin 1607 01:13:48,780 --> 01:13:50,604 and all of this other blow-up-your-world type shit 1608 01:13:50,700 --> 01:13:52,108 on a file and I'm sending it to you. 1609 01:13:52,204 --> 01:13:54,028 Stop, stop, freeze, freeze. 1610 01:13:54,124 --> 01:13:55,660 What? Is that you? 1611 01:13:56,077 --> 01:13:57,420 Why didn't you invite your boy? 1612 01:13:57,516 --> 01:13:59,244 Look, I, I literally got drugged 1613 01:13:59,340 --> 01:14:00,683 and I don't remember any of it, OK? 1614 01:14:00,780 --> 01:14:02,380 That's depressing. 1615 01:14:02,476 --> 01:14:03,404 Look, whatever I send you, 1616 01:14:03,500 --> 01:14:05,100 I need you to put it up on the jumbotron 1617 01:14:05,196 --> 01:14:06,732 and blast it out to the world before the game, all right? 1618 01:14:06,828 --> 01:14:11,020 That means I'm fired and then broke. 1619 01:14:11,116 --> 01:14:12,652 No, no, no. And probably homeless. 1620 01:14:12,748 --> 01:14:15,372 Do me a favor, check your bank account real quick. 1621 01:14:18,604 --> 01:14:20,108 Damn, player! 1622 01:14:20,204 --> 01:14:21,195 How did you-- Hey, hey, hey. 1623 01:14:21,292 --> 01:14:22,508 No questions, OK? 1624 01:14:23,276 --> 01:14:26,220 I just, uh, I wanted to take care of you. 1625 01:14:26,733 --> 01:14:28,844 I got you covered. Thanks, man. 1626 01:14:31,628 --> 01:14:34,700 [clock ticking] [pensive music] 1627 01:14:35,499 --> 01:14:36,684 [Franklin] It took the rest of the night 1628 01:14:36,780 --> 01:14:38,284 to craft a final blog post for my readers 1629 01:14:38,412 --> 01:14:39,788 explaining why I'd be gone for a while 1630 01:14:39,884 --> 01:14:42,348 and why they should tune into the game. 1631 01:14:44,716 --> 01:14:46,476 [phone line ringing] 1632 01:14:49,516 --> 01:14:51,020 The next day I prepared to skip town 1633 01:14:51,116 --> 01:14:52,396 while waiting for the game to start 1634 01:14:52,492 --> 01:14:54,637 and making an attempt to mend things with Jala. 1635 01:14:54,732 --> 01:14:55,692 [horn bellowing] 1636 01:14:55,788 --> 01:14:57,068 [voicemail] Hey, it's Jala, 1637 01:14:57,164 --> 01:14:58,316 you know what to do. 1638 01:14:58,413 --> 01:15:01,964 Jala, look, you were right. 1639 01:15:02,668 --> 01:15:05,388 All right, I, I let the money and the power get to me 1640 01:15:05,484 --> 01:15:07,883 and I'm, I'm sorry. 1641 01:15:09,228 --> 01:15:11,340 But I'm, I'm back on track now, OK? 1642 01:15:13,004 --> 01:15:15,340 Turn the game on if you can, you'll see. 1643 01:15:15,436 --> 01:15:17,068 [horn bellowing] 1644 01:15:17,164 --> 01:15:20,076 I'm gonna be getting outta town for a little bit, OK? 1645 01:15:20,172 --> 01:15:22,187 And... I love you. 1646 01:15:22,283 --> 01:15:24,333 [shoes squeaking on TV] [announcer] Team on a mission 1647 01:15:24,428 --> 01:15:25,868 and they have the most complete package. 1648 01:15:25,964 --> 01:15:27,947 They had a rough start. They're ten games under .500. 1649 01:15:28,043 --> 01:15:29,997 That is their high point for the season. 1650 01:15:30,093 --> 01:15:31,852 I am calling the upset tonight. 1651 01:15:31,949 --> 01:15:33,388 And look who it is. 1652 01:15:33,484 --> 01:15:35,500 It's Anton Burrell, part-owner of the-- 1653 01:15:35,596 --> 01:15:38,251 [car horns honking] 1654 01:15:38,348 --> 01:15:42,060 ["The Star-Spangled Banner" plays] 1655 01:15:51,213 --> 01:15:52,940 [Franklin] Come on, Andy. 1656 01:15:58,155 --> 01:16:00,587 [electronic whirring] 1657 01:16:00,684 --> 01:16:02,797 [Franklin] This message is being simultaneously sent out 1658 01:16:02,892 --> 01:16:04,332 to news outlets everywhere. 1659 01:16:04,427 --> 01:16:06,252 Renson Pharmaceuticals CEO Sig Thorenson 1660 01:16:06,347 --> 01:16:08,172 has been accused of misconduct for years. 1661 01:16:08,267 --> 01:16:09,453 Let me in, Andy! 1662 01:16:09,548 --> 01:16:11,180 What's wrong with you? Open this damn door. 1663 01:16:11,277 --> 01:16:13,036 You're gonna be fired. 1664 01:16:13,132 --> 01:16:14,860 [Franklin] He blamed her for all the deaths 1665 01:16:14,956 --> 01:16:16,812 caused by ignoring report after report... 1666 01:16:16,907 --> 01:16:18,668 Open it! Don't care! 1667 01:16:19,724 --> 01:16:21,195 [Franklin] I have plenty of evidence, 1668 01:16:21,292 --> 01:16:23,627 but let's start with the most shocking first. 1669 01:16:27,116 --> 01:16:29,228 What you are witnessing is one of Sig Thorenson's henchmen 1670 01:16:29,324 --> 01:16:31,628 staging the murder of employee Susan Miller 1671 01:16:31,724 --> 01:16:32,971 to appear as a suicide 1672 01:16:33,068 --> 01:16:34,635 so he could blame her for all the deaths 1673 01:16:34,732 --> 01:16:36,716 caused by ignoring report after report 1674 01:16:36,811 --> 01:16:38,731 of the addictive nature of his pill Zonastin 1675 01:16:38,828 --> 01:16:40,780 that led to the deaths of thousands. 1676 01:16:42,284 --> 01:16:43,949 [Sig whispers] Ah, come on, come on. 1677 01:16:44,044 --> 01:16:45,580 [Franklin] Thorenson definitely knew, 1678 01:16:45,676 --> 01:16:47,500 'cause that's him right there, hiding behind the wall, 1679 01:16:47,596 --> 01:16:49,004 getting collateral on his henchman 1680 01:16:49,100 --> 01:16:51,020 after masterminding the murder plot. 1681 01:16:51,819 --> 01:16:53,068 [announcer] Right now we are not sure 1682 01:16:53,164 --> 01:16:54,284 what's going on in the booth. 1683 01:16:54,380 --> 01:16:55,788 [Franklin] I shouldn't have watched, 1684 01:16:55,884 --> 01:16:57,324 but I just had to see it go down. 1685 01:16:57,421 --> 01:16:59,692 And now with the word out, it was definitely time to go 1686 01:16:59,788 --> 01:17:02,444 as I expected an unpleasant knock on my door at any moment. 1687 01:17:02,540 --> 01:17:04,237 [door thudding] 1688 01:17:04,332 --> 01:17:07,275 There was a knock, just not on my door. 1689 01:17:11,180 --> 01:17:12,460 You really don't have to. 1690 01:17:12,556 --> 01:17:14,124 [Franklin grunting] 1691 01:17:15,724 --> 01:17:18,573 [Franklin gasping] [trunk lid squeaking] 1692 01:17:18,699 --> 01:17:20,429 You really fucked me. 1693 01:17:20,524 --> 01:17:21,421 [ominous music] 1694 01:17:21,517 --> 01:17:22,732 But you're gonna fix it. 1695 01:17:25,771 --> 01:17:27,532 Yeah, everybody knows that you can manufacture 1696 01:17:27,628 --> 01:17:30,061 any kind of fake video these days. 1697 01:17:30,157 --> 01:17:32,235 That's exactly what you're gonna tell the world you did. 1698 01:17:32,332 --> 01:17:33,741 It was all a hoax. 1699 01:17:33,837 --> 01:17:34,957 That's not gonna happen. 1700 01:17:35,052 --> 01:17:36,908 [Sig] Oh, I think it will. I got collateral. 1701 01:17:37,004 --> 01:17:38,797 [Franklin] Oh, those stupid photos? I don't care. 1702 01:17:38,892 --> 01:17:40,461 Oh no, something much better. 1703 01:17:41,677 --> 01:17:44,076 Frank-Franklin. You bastard. 1704 01:17:44,172 --> 01:17:45,579 Exactly what I am. 1705 01:17:45,675 --> 01:17:47,373 Franklin, I saw what you did. 1706 01:17:47,468 --> 01:17:49,164 You did the right thing. 1707 01:17:49,261 --> 01:17:50,508 Hit my ring and then run. 1708 01:17:50,604 --> 01:17:52,299 Wait, where? We gotta go, they're coming. 1709 01:17:52,395 --> 01:17:54,029 [sirens wailing] 1710 01:17:54,124 --> 01:17:55,244 What are you two whispering about? 1711 01:17:55,340 --> 01:17:56,428 Do it now, do it! It's over! 1712 01:17:56,524 --> 01:17:57,804 [electronic whirring and chirping] 1713 01:17:57,901 --> 01:17:59,148 [Sig] I got collateral. 1714 01:18:00,075 --> 01:18:01,100 Franklin. Jala, I'm sorry. 1715 01:18:01,196 --> 01:18:03,020 No, it's OK. You did the right thing. 1716 01:18:03,116 --> 01:18:04,493 We gotta go, they're coming. 1717 01:18:04,589 --> 01:18:06,381 [sirens wailing] 1718 01:18:06,477 --> 01:18:08,204 [Calvert screaming] 1719 01:18:08,301 --> 01:18:10,381 Oh! [grunts] Get back here! 1720 01:18:10,477 --> 01:18:12,204 Get her! I got him. 1721 01:18:13,515 --> 01:18:14,764 [guard] I'll take care of the girl. 1722 01:18:14,860 --> 01:18:16,109 Forget about her. 1723 01:18:16,204 --> 01:18:17,837 Just get him on the plane, let's go! 1724 01:18:17,933 --> 01:18:18,989 Let's go! 1725 01:18:19,084 --> 01:18:23,564 [sirens wailing] [dramatic music] 1726 01:18:38,636 --> 01:18:40,588 Come on, let's get this thing in the air. 1727 01:18:40,684 --> 01:18:42,348 [radio] This is Flight Control. 1728 01:18:42,444 --> 01:18:45,132 [engines whirring] 1729 01:18:45,228 --> 01:18:47,308 You are not cleared for takeoff. 1730 01:18:49,804 --> 01:18:51,148 They're blocking the runway. 1731 01:18:51,244 --> 01:18:52,653 [radio] You are not cleared... 1732 01:18:52,748 --> 01:18:54,124 [sirens wailing] 1733 01:18:54,220 --> 01:18:56,652 Fly over them, fly through, just get me outta here. 1734 01:18:56,748 --> 01:18:59,404 [radio] You are not cleared for takeoff. 1735 01:18:59,499 --> 01:19:00,780 Ground your... 1736 01:19:00,876 --> 01:19:02,540 [engine roaring] 1737 01:19:02,636 --> 01:19:04,428 There are vehicles on the runway! 1738 01:19:04,524 --> 01:19:06,636 You are not cleared for takeoff! 1739 01:19:06,733 --> 01:19:09,164 [engine whirring] 1740 01:19:10,733 --> 01:19:12,877 [gunfire popping] 1741 01:19:12,972 --> 01:19:15,020 [plane booming] 1742 01:19:15,116 --> 01:19:16,397 [engine booming] [gasps] 1743 01:19:16,493 --> 01:19:17,644 [tense music] 1744 01:19:17,739 --> 01:19:20,715 [engine booming] 1745 01:19:20,812 --> 01:19:22,668 Calvert? [alarm chirping] 1746 01:19:22,764 --> 01:19:24,844 We're good, right? Might have done some damage. 1747 01:19:24,940 --> 01:19:26,731 We should get back on the ground. 1748 01:19:26,828 --> 01:19:29,292 No, no, no. We fly, dammit. 1749 01:19:31,853 --> 01:19:33,356 [engine sputtering and booming] 1750 01:19:33,451 --> 01:19:35,371 Calvert's right, let's turn back. 1751 01:19:35,468 --> 01:19:37,548 Personally, I'd rather fight my case 1752 01:19:37,644 --> 01:19:38,955 from a private island than a cell. 1753 01:19:39,052 --> 01:19:41,164 Gotta at least get across the border. 1754 01:19:42,091 --> 01:19:44,619 This is all your fault, you know that, right? 1755 01:19:45,772 --> 01:19:47,820 Hey, I am talking to you. 1756 01:19:47,916 --> 01:19:50,925 [electronic whirring and chirping] 1757 01:19:55,917 --> 01:19:57,451 What the hell? 1758 01:19:59,789 --> 01:20:00,877 That ring? 1759 01:20:00,972 --> 01:20:02,988 That's it, that's what you've been doing. 1760 01:20:03,084 --> 01:20:05,131 The ring? Sig, what are you talking about? 1761 01:20:05,228 --> 01:20:07,724 I was here, then you, you were... 1762 01:20:08,397 --> 01:20:09,453 Give me that ring! 1763 01:20:09,548 --> 01:20:11,851 [Sig exclaiming] [engine booming] 1764 01:20:11,949 --> 01:20:13,644 [Jala gasping] 1765 01:20:15,339 --> 01:20:16,781 Franklin, please. 1766 01:20:16,877 --> 01:20:17,741 Please. 1767 01:20:19,884 --> 01:20:22,573 [alarm blaring] 1768 01:20:23,276 --> 01:20:25,899 Strap in! You give it to me. 1769 01:20:25,995 --> 01:20:28,012 Give it to me, asshole. We're going down. 1770 01:20:28,108 --> 01:20:30,253 Don't you wanna see your girl again? 1771 01:20:31,181 --> 01:20:32,493 [electronic whirring and chirping] 1772 01:20:32,588 --> 01:20:34,635 The ring? Sig, what are you talking about? 1773 01:20:34,732 --> 01:20:37,133 Explosion. The ring, it takes it back. 1774 01:20:37,229 --> 01:20:38,412 What explosion? She doesn't know. 1775 01:20:38,508 --> 01:20:40,237 But you do, you know. 1776 01:20:40,332 --> 01:20:41,773 You know. 1777 01:20:41,868 --> 01:20:42,733 I do. 1778 01:20:42,828 --> 01:20:44,172 [Sig] Give it to me. 1779 01:20:44,268 --> 01:20:46,380 That's it, it's too late. 1780 01:20:46,477 --> 01:20:48,204 There's not enough time. Here, you can take it. 1781 01:20:48,300 --> 01:20:49,899 What do you mean not enough time? 1782 01:20:49,995 --> 01:20:51,437 The ring only goes back 57 seconds. 1783 01:20:51,533 --> 01:20:53,131 Then I'll just take us back. 1784 01:20:53,964 --> 01:20:55,597 Take us back, take us back. 1785 01:20:55,692 --> 01:20:56,619 It's not working. 1786 01:20:56,715 --> 01:20:58,604 It's not working, make it work! 1787 01:20:58,700 --> 01:21:02,189 [engine booming] [Sig exclaiming] 1788 01:21:02,284 --> 01:21:04,651 [both panting] 1789 01:21:04,749 --> 01:21:06,093 Here, here. 1790 01:21:06,188 --> 01:21:08,396 Make it, make it work, make it work. 1791 01:21:08,491 --> 01:21:10,252 I told you when we first met. 1792 01:21:10,348 --> 01:21:11,661 It has limited power. 1793 01:21:11,757 --> 01:21:13,291 [Renee] What is he talking about? 1794 01:21:13,389 --> 01:21:14,892 That's it, it's over, you're done. 1795 01:21:14,988 --> 01:21:16,301 If I'm done, you're done. You wanna die? 1796 01:21:16,397 --> 01:21:18,828 Your pills, your company. You killed my sister. 1797 01:21:18,924 --> 01:21:20,237 You don't deserve anything you've got. 1798 01:21:20,333 --> 01:21:21,804 [Renee sobbing] 1799 01:21:21,900 --> 01:21:24,780 So if you die, I, I don't care. 1800 01:21:25,261 --> 01:21:27,244 [Renee] Sig! Pull up. 1801 01:21:27,339 --> 01:21:28,173 Pull up. 1802 01:21:28,268 --> 01:21:29,164 [alarms blaring] 1803 01:21:29,259 --> 01:21:30,733 [Calvert] Get back! 1804 01:21:30,828 --> 01:21:34,605 [soft contemplative music] 1805 01:21:55,244 --> 01:21:59,244 [plane engine screaming] 1806 01:22:03,661 --> 01:22:06,444 [sirens wailing] 1807 01:22:07,245 --> 01:22:09,453 [officer] Ma'am, please stay inside the vehicle. 1808 01:22:10,221 --> 01:22:12,269 Ma'am, ma'am, do not approach the crash site. 1809 01:22:12,364 --> 01:22:13,484 [Jala] Franklin? 1810 01:22:13,580 --> 01:22:14,957 [officer] Ma'am, get back! 1811 01:22:15,053 --> 01:22:16,524 [Calvert groaning] 1812 01:22:16,620 --> 01:22:17,259 Franklin? 1813 01:22:17,355 --> 01:22:18,572 Franklin! 1814 01:22:18,669 --> 01:22:20,139 [Calvert coughing] 1815 01:22:20,557 --> 01:22:22,509 Where's Franklin, where's Franklin? 1816 01:22:22,605 --> 01:22:23,724 [Calvert] I don't know. 1817 01:22:23,821 --> 01:22:27,405 [Calvert panting and coughing] 1818 01:22:28,844 --> 01:22:30,028 [Franklin groaning] 1819 01:22:30,125 --> 01:22:31,852 [Jala] Franklin, Franklin! Oh, God! 1820 01:22:32,748 --> 01:22:33,740 [Renee groaning] 1821 01:22:33,836 --> 01:22:35,404 Are you OK, are you OK? I'm OK. 1822 01:22:35,499 --> 01:22:37,933 [sirens wailing] 1823 01:22:38,028 --> 01:22:38,957 I'm OK, I'm OK. 1824 01:22:39,053 --> 01:22:40,524 [Franklin moaning] 1825 01:22:40,621 --> 01:22:43,244 [radio chatter] [sirens wailing] 1826 01:22:43,340 --> 01:22:44,268 [Renee groaning] 1827 01:22:44,364 --> 01:22:47,276 [explosion booming] 1828 01:22:49,132 --> 01:22:52,205 [Franklin groaning] 1829 01:22:53,036 --> 01:22:54,732 Are you OK, are you OK? 1830 01:22:56,876 --> 01:22:58,444 [flames roaring] [radio chatter] 1831 01:22:58,539 --> 01:23:00,588 [Franklin] Thorenson's gone. 1832 01:23:04,813 --> 01:23:08,172 [sirens wailing] 1833 01:23:14,189 --> 01:23:16,237 Hey, you want me to look at that for you? 1834 01:23:16,333 --> 01:23:17,549 [Anton] He'll be OK. 1835 01:23:17,964 --> 01:23:19,564 [Jala] Franklin, what is he doing here? 1836 01:23:19,659 --> 01:23:20,844 And how do you know he'll be OK? 1837 01:23:20,941 --> 01:23:23,595 Ingram's circuitry integrates with the ring. 1838 01:23:23,692 --> 01:23:25,037 [Franklin] The ring. 1839 01:23:25,133 --> 01:23:26,765 You, you knew I had the ring? 1840 01:23:28,941 --> 01:23:31,853 Sorry, I, I should have given it back to you. 1841 01:23:31,949 --> 01:23:33,741 Well, I wanted you to have it. 1842 01:23:33,837 --> 01:23:35,276 [stammers] 1843 01:23:36,653 --> 01:23:37,581 Why? 1844 01:23:37,677 --> 01:23:38,892 The moment you picked it up, 1845 01:23:38,988 --> 01:23:40,076 Ingram determined that you 1846 01:23:40,172 --> 01:23:42,285 could be the perfect person to-- 1847 01:23:42,381 --> 01:23:43,469 To test it on? 1848 01:23:43,564 --> 01:23:45,197 I wasn't testing the ring. 1849 01:23:45,293 --> 01:23:46,444 I was testing you. 1850 01:23:46,539 --> 01:23:48,555 Monitoring you to see 1851 01:23:48,652 --> 01:23:51,500 how technology would affect your... 1852 01:23:52,299 --> 01:23:53,677 decisions, actions. 1853 01:23:54,828 --> 01:23:56,300 Quantum crystals. 1854 01:23:56,396 --> 01:23:59,693 The crystals put me on the path to develop the Tri-Bands. 1855 01:24:00,877 --> 01:24:02,828 But the real breakthrough... Time travel. 1856 01:24:04,461 --> 01:24:05,325 Franklin, 1857 01:24:06,029 --> 01:24:08,684 I've been looking for someone with the aptitude 1858 01:24:08,780 --> 01:24:10,796 to work alongside me 1859 01:24:10,892 --> 01:24:13,133 to determine how best to use 1860 01:24:13,229 --> 01:24:17,197 the vast potentials of this technology for the world. 1861 01:24:17,292 --> 01:24:19,788 So I'm asking you to come on board. 1862 01:24:19,884 --> 01:24:21,421 Help me discover it. 1863 01:24:23,789 --> 01:24:25,004 You can't, 1864 01:24:25,100 --> 01:24:26,924 you can't just keep going back and... 1865 01:24:27,724 --> 01:24:29,421 redoing things till you get it right. 1866 01:24:30,893 --> 01:24:33,005 Is that what a better future looks like? 1867 01:24:34,349 --> 01:24:35,213 Death? 1868 01:24:36,364 --> 01:24:39,372 You're not about to mourn Sig Thorenson. 1869 01:24:40,141 --> 01:24:41,324 No. 1870 01:24:41,420 --> 01:24:43,244 But innocent people could have died. 1871 01:24:44,044 --> 01:24:45,708 Jala could have been on that plane. 1872 01:24:46,349 --> 01:24:47,979 So you're turning me down. 1873 01:24:50,733 --> 01:24:52,493 Well, in that case, I need the ring. 1874 01:24:52,589 --> 01:24:53,996 [ominous music] 1875 01:24:54,092 --> 01:24:54,956 No. 1876 01:24:56,588 --> 01:24:59,628 This thing is, this thing's dangerous. 1877 01:25:00,621 --> 01:25:02,221 It's addictive, it's like... 1878 01:25:02,317 --> 01:25:04,332 the same stuff that killed my sister. 1879 01:25:06,315 --> 01:25:08,525 I couldn't stop using it and I didn't want to. 1880 01:25:12,653 --> 01:25:14,189 [ring drops in grass] 1881 01:25:15,053 --> 01:25:16,973 Now wait, Franklin, wait. 1882 01:25:17,069 --> 01:25:18,989 Sorry. I gotta end this. 1883 01:25:22,093 --> 01:25:23,564 [metal crashing] 1884 01:25:23,661 --> 01:25:27,244 [electronic sizzling] 1885 01:25:27,339 --> 01:25:30,029 [Franklin panting] 1886 01:25:30,124 --> 01:25:33,004 [pensive music] 1887 01:25:33,099 --> 01:25:36,365 [electronic whirring and chirping] 1888 01:25:36,461 --> 01:25:37,709 Should we run? 1889 01:25:37,804 --> 01:25:39,116 I can't run, you run. 1890 01:25:39,212 --> 01:25:41,197 No, I told you I'm not leaving you. 1891 01:25:49,645 --> 01:25:50,957 Offer still stands. 1892 01:25:53,292 --> 01:25:54,413 What? You just proved 1893 01:25:54,509 --> 01:25:56,973 that you are the perfect partner. 1894 01:25:57,068 --> 01:25:59,341 You, you already have a partner. 1895 01:25:59,437 --> 01:26:02,252 He analyzes, does what he's told. 1896 01:26:02,349 --> 01:26:04,493 Last thing I need is a yes man. 1897 01:26:05,165 --> 01:26:08,173 I need somebody who's not afraid to tell me no. 1898 01:26:09,389 --> 01:26:10,765 Now what do you say? 1899 01:26:11,852 --> 01:26:13,837 Will you help me make a better world? 1900 01:26:17,709 --> 01:26:18,828 I just did. 1901 01:26:19,532 --> 01:26:20,813 You can have these back too. 1902 01:26:20,909 --> 01:26:22,829 [pensive music] 1903 01:26:22,924 --> 01:26:24,461 [Franklin grunting] 1904 01:26:32,493 --> 01:26:34,701 You have a lot of explaining to do. 1905 01:26:34,796 --> 01:26:35,981 I know. 1906 01:26:36,459 --> 01:26:38,893 But what you did was so fuckin' sexy. 1907 01:26:39,757 --> 01:26:40,877 Ow. I'm sorry, I'm sorry, 1908 01:26:40,973 --> 01:26:42,252 I'm sorry. 1909 01:26:42,349 --> 01:26:43,757 [Franklin] Time is the universal factor 1910 01:26:43,853 --> 01:26:45,037 of synchronization. 1911 01:26:45,132 --> 01:26:47,724 Subvert the law, even for 57 seconds, 1912 01:26:47,821 --> 01:26:51,373 and you create disharmony, disparity, disunity. 1913 01:26:51,468 --> 01:26:52,748 A world of disses. 1914 01:26:52,845 --> 01:26:54,413 And honestly... 1915 01:26:54,509 --> 01:26:55,437 [electronic whirring and chirping] 1916 01:26:55,533 --> 01:26:56,685 ...who wants to live there? 1917 01:26:56,781 --> 01:27:00,492 [pulsing electronic music] 1918 01:28:37,068 --> 01:28:40,013 [mellow music] 1919 01:28:43,118 --> 01:28:46,221 [vocalizing] 1920 01:29:00,269 --> 01:29:01,709 ♪ All in a daze ♪ 1921 01:29:02,541 --> 01:29:04,238 ♪ Time is so strange ♪ 1922 01:29:04,973 --> 01:29:08,205 ♪ It's always circling to find a way ♪ 1923 01:29:09,421 --> 01:29:11,245 ♪ Turning the page ♪ 1924 01:29:11,757 --> 01:29:13,965 ♪♪ I see the changes ♪ 1925 01:29:14,061 --> 01:29:16,524 ♪ It's like I'm close to something real ♪ 1926 01:29:16,621 --> 01:29:18,477 ♪ Something happening and ♪ 1927 01:29:18,573 --> 01:29:21,741 [vocalizing] 1928 01:29:21,836 --> 01:29:25,581 ♪ All this time that I step out to the light ♪ 1929 01:29:25,676 --> 01:29:27,821 ♪ It's gonna be all right ♪ 1930 01:29:27,917 --> 01:29:30,797 [vocalizing] 1931 01:29:30,893 --> 01:29:34,668 ♪ All this time that I step out to the light ♪ 1932 01:29:34,764 --> 01:29:37,869 ♪ It's gonna be all right this time ♪ 1933 01:29:39,373 --> 01:29:41,613 ♪ It's gonna be all right ♪ 1934 01:29:41,709 --> 01:29:43,373 ♪ Gonna travel along ♪ 1935 01:29:44,333 --> 01:29:45,741 ♪ On to somewhere ♪ 1936 01:29:46,284 --> 01:29:50,285 ♪ Heard my baby say don't lose yourself along the way ♪ 1937 01:29:50,380 --> 01:29:51,596 ♪ No, I ♪ 1938 01:29:52,365 --> 01:29:53,805 ♪ I'm sure ♪ 1939 01:29:55,565 --> 01:29:57,229 ♪ When I leave this place ♪ 1940 01:29:57,325 --> 01:29:59,821 ♪ It'll be the change to leave me straight and ♪ 1941 01:29:59,918 --> 01:30:03,085 [vocalizing] 1942 01:30:03,181 --> 01:30:07,021 ♪ All this time that I step out to the light ♪ 1943 01:30:07,117 --> 01:30:09,069 ♪ It's gonna be all right ♪ 1944 01:30:09,165 --> 01:30:12,141 [vocalizing] 1945 01:30:12,237 --> 01:30:16,269 ♪ All this time that I step out to the light ♪ 1946 01:30:16,365 --> 01:30:19,213 ♪ It's gonna be all right this time ♪ 1947 01:30:20,813 --> 01:30:23,501 ♪ It's gonna be all right this time ♪ 1948 01:30:41,485 --> 01:30:43,405 ♪ All in a daze ♪ 1949 01:30:43,884 --> 01:30:45,741 ♪ Time is so strange ♪ 1950 01:30:46,316 --> 01:30:49,325 ♪ It's always circling to find a way ♪ 1951 01:30:50,798 --> 01:30:52,269 ♪ Turning the page ♪ 1952 01:30:53,005 --> 01:30:55,149 ♪ I see the changes ♪ 1953 01:30:55,245 --> 01:30:57,709 ♪ It's like I'm close to something real ♪ 1954 01:30:57,805 --> 01:30:59,756 ♪ Something happening and ♪ 1955 01:30:59,852 --> 01:31:02,829 [vocalizing] 1956 01:31:02,925 --> 01:31:06,990 ♪ All this time that I step out to the light ♪ 1957 01:31:07,085 --> 01:31:08,844 ♪ It's gonna be all right ♪ 1958 01:31:08,942 --> 01:31:12,173 [vocalizing] 1959 01:31:12,269 --> 01:31:15,981 ♪ All this time that I step out to the light ♪ 1960 01:31:16,076 --> 01:31:19,181 ♪ It's gonna be all right this time ♪ 1961 01:31:20,749 --> 01:31:23,500 ♪ It's gonna be all right this time ♪ 1962 01:31:25,453 --> 01:31:27,981 ♪ It's gonna be all right this time ♪ 1963 01:31:30,094 --> 01:31:33,196 [suspenseful music] 1964 01:33:26,829 --> 01:33:31,822 [ethereal music] [choral vocalizing] 1965 01:33:34,541 --> 01:33:37,453 [suspenseful music] 1966 01:33:37,549 --> 01:33:40,172 [pensive music] 1967 01:34:54,605 --> 01:34:57,869 [contemplative music] 138760

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.