All language subtitles for Walker.Independence.S01E07.The.Owl.and.the.Arrow.1080p.WEBRip.10bit.DDP5.1.x265-HODL - Copy

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,944 --> 00:00:12,454 NASCHA: It's time, it's time. 2 00:00:12,546 --> 00:00:14,776 ♪ ♪ 3 00:00:19,687 --> 00:00:22,457 Next time you wake me, I throw you in the river. 4 00:00:23,324 --> 00:00:25,094 What do you want, little owl? 5 00:00:25,193 --> 00:00:27,533 Calian, it's time. 6 00:00:27,628 --> 00:00:29,898 ♪ ♪ 7 00:00:34,735 --> 00:00:36,795 I need answers. 8 00:00:38,372 --> 00:00:39,772 I can't remember. 9 00:00:40,908 --> 00:00:43,908 But I would never hurt Francis. You know that. 10 00:00:44,011 --> 00:00:45,711 Independence is about to wake up 11 00:00:45,813 --> 00:00:47,583 and discover that one of their Founding Fathers 12 00:00:47,681 --> 00:00:49,821 was just killed by an Apache's arrow. 13 00:00:50,951 --> 00:00:53,691 I need evidence you didn't do it. 14 00:00:53,787 --> 00:00:56,557 Or they will have a noose around your neck by sundown. 15 00:00:57,458 --> 00:00:58,828 I saw her. 16 00:00:58,926 --> 00:01:00,426 Your sister? 17 00:01:00,528 --> 00:01:02,758 ♪ ♪ 18 00:01:07,701 --> 00:01:09,171 (cell door shuts) 19 00:01:09,270 --> 00:01:11,040 (keys jangle) 20 00:01:11,139 --> 00:01:12,539 ANNA MARIA: It's not like your father to be late. 21 00:01:12,640 --> 00:01:15,540 Perhaps it's also part of my punishment. 22 00:01:16,777 --> 00:01:19,547 Our trip was not to punish, but to give you room 23 00:01:19,647 --> 00:01:24,347 to think about your future, and who you might spend it with. 24 00:01:24,452 --> 00:01:26,652 Mm. Ya veo. 25 00:01:26,754 --> 00:01:28,164 This is about Hoyt. 26 00:01:28,256 --> 00:01:29,816 We care for Hoyt. 27 00:01:29,923 --> 00:01:32,963 He has a good heart, but we see how he breaks yours. 28 00:01:33,060 --> 00:01:35,160 And I suppose you and papá have someone already chosen. 29 00:01:35,263 --> 00:01:38,933 No, the choice is yours. You have options. 30 00:01:39,032 --> 00:01:40,772 Who? 31 00:01:40,868 --> 00:01:43,538 Calian. I see how you look at him. 32 00:01:43,637 --> 00:01:44,907 - Ay, mamá. - Mm-hmm. 33 00:01:45,005 --> 00:01:46,635 He's helped out at the ranch. 34 00:01:46,740 --> 00:01:48,580 He's earned the respect of Luis and your father. 35 00:01:48,676 --> 00:01:51,176 He's a good man. 36 00:01:51,179 --> 00:01:53,049 Piénsalo. 37 00:01:53,914 --> 00:01:55,784 Even Otis thought Liam was running 38 00:01:55,883 --> 00:01:57,453 from something back in Boston. 39 00:01:57,551 --> 00:01:59,521 I admit he wasn't entirely forthcoming 40 00:01:59,620 --> 00:02:01,290 about our reasons for heading west, 41 00:02:01,389 --> 00:02:03,189 but now with the money in his account... 42 00:02:03,191 --> 00:02:05,561 That's 7,500 more reasons to keep quiet. 43 00:02:05,659 --> 00:02:08,799 I don't want to think he was corrupt, but I just-- 44 00:02:08,896 --> 00:02:10,456 Seems to be the way with 45 00:02:10,564 --> 00:02:12,334 folks who hop into bed with the Davidsons, doesn't it? 46 00:02:12,433 --> 00:02:13,833 Hmm. 47 00:02:17,571 --> 00:02:20,011 I'm sorry, Abby. 48 00:02:20,874 --> 00:02:22,314 All the more reason I'm looking forward 49 00:02:22,410 --> 00:02:24,310 to meeting with your Pinkerton contact. 50 00:02:24,412 --> 00:02:25,552 Ethan. 51 00:02:25,646 --> 00:02:27,646 He hasn't left already, has he? 52 00:02:27,748 --> 00:02:29,078 Uh, no, no. He has not. 53 00:02:29,217 --> 00:02:31,787 I, uh... saw him this morning with my own eyes. 54 00:02:31,885 --> 00:02:33,985 (indistinct chatter) 55 00:02:34,087 --> 00:02:35,717 What? 56 00:02:43,231 --> 00:02:46,331 - ABBY: Luis... - Hoyt, what happened? 57 00:02:47,668 --> 00:02:50,468 (quiet murmuring) 58 00:02:51,405 --> 00:02:53,665 ABBY: Looks like one of Calian's. 59 00:02:54,508 --> 00:02:57,248 Hoyt, no. 60 00:02:57,245 --> 00:02:59,305 - No, he couldn't have done this. - ANNA MARIA: No! 61 00:02:59,413 --> 00:03:01,483 (sobbing) 62 00:03:01,582 --> 00:03:03,052 ¿Papá? 63 00:03:03,150 --> 00:03:04,790 - No... - (Anna Maria gasps) 64 00:03:04,885 --> 00:03:07,455 (weeping) 65 00:03:11,925 --> 00:03:14,955 Where the hell is the sheriff? 66 00:03:15,763 --> 00:03:18,273 (grunting) 67 00:03:20,868 --> 00:03:22,168 (gasps) 68 00:03:22,270 --> 00:03:23,840 (groans) 69 00:03:25,839 --> 00:03:26,869 (grunts) 70 00:03:26,974 --> 00:03:29,144 - (knocking) - Sheriff, we need 71 00:03:29,277 --> 00:03:30,377 - to talk about-- - Talk about the murder 72 00:03:30,478 --> 00:03:31,578 of Francis Reyes. 73 00:03:31,679 --> 00:03:33,309 Yes. And the accused. 74 00:03:33,414 --> 00:03:35,384 Gus caught me up. 75 00:03:35,483 --> 00:03:38,023 Calian's arrow was in a dead man. 76 00:03:38,118 --> 00:03:40,548 I know it seems damning at first glance, 77 00:03:40,654 --> 00:03:43,094 but I seem to recall you telling me that Griffin 78 00:03:43,190 --> 00:03:44,730 should've had his day in court. 79 00:03:44,825 --> 00:03:46,155 Why not Calian? 80 00:03:46,294 --> 00:03:48,064 The people out there don't get their justice, 81 00:03:48,161 --> 00:03:50,361 and fast, they're gonna start to get violent. 82 00:03:50,464 --> 00:03:52,474 - And with no courthouse-- - Plenty of room downstairs. 83 00:03:52,566 --> 00:03:54,396 I don't have time to find an impartial jury, Miss Walker. 84 00:03:54,502 --> 00:03:57,142 - This isn't Boston. - I'm aware. 85 00:03:57,305 --> 00:03:59,965 Nobody is gonna represent an Apache. 86 00:04:01,775 --> 00:04:04,345 I will. 87 00:04:04,445 --> 00:04:06,305 You will? 88 00:04:09,383 --> 00:04:12,223 Right now, the people of this town... 89 00:04:12,320 --> 00:04:15,490 they respect you, they trust you. 90 00:04:15,589 --> 00:04:18,759 But defending someone who killed a Founder? 91 00:04:18,859 --> 00:04:21,329 They're never gonna look at you the same way again. 92 00:04:22,663 --> 00:04:26,133 And what if you lose and he gets the noose? 93 00:04:26,233 --> 00:04:29,143 That's gonna stick with you. 94 00:04:29,236 --> 00:04:31,436 You really want to do this? 95 00:04:31,539 --> 00:04:33,109 ♪ ♪ 96 00:04:33,206 --> 00:04:35,336 - Yes. - (smacks lips) 97 00:04:35,343 --> 00:04:37,353 Best I can do is run Judge Parker down 98 00:04:37,345 --> 00:04:39,745 from Travis County for a hearing. 99 00:04:39,847 --> 00:04:42,017 It's faster. There's no jury. 100 00:04:42,115 --> 00:04:43,575 Looser rules. 101 00:04:44,818 --> 00:04:47,918 Congratulations, Counselor. 102 00:04:50,023 --> 00:04:52,493 (loud, indistinct chatter) 103 00:04:57,798 --> 00:04:59,968 Get back! 104 00:05:01,469 --> 00:05:03,439 If the man in my jail was your kin, 105 00:05:03,537 --> 00:05:05,007 you'd demand a fair shake, right? 106 00:05:05,105 --> 00:05:06,465 (indistinct muttering) 107 00:05:06,574 --> 00:05:08,114 So a judge will hear the case today. 108 00:05:08,208 --> 00:05:10,208 Voices will be heard. 109 00:05:10,378 --> 00:05:12,078 The accused can say his piece. 110 00:05:12,179 --> 00:05:13,879 And, in the end, if he is guilty, 111 00:05:13,981 --> 00:05:17,021 I will personally see that he hangs by the neck until dead. 112 00:05:19,953 --> 00:05:22,193 ♪ ♪ 113 00:05:33,667 --> 00:05:35,297 You can ask it. 114 00:05:36,303 --> 00:05:38,573 Did you kill Francis Reyes? 115 00:05:38,672 --> 00:05:41,312 It's my arrow in his chest... 116 00:05:43,477 --> 00:05:45,307 ...but I don't remember shooting it. 117 00:05:45,413 --> 00:05:48,023 And you had no other reason to want to harm him? 118 00:05:48,115 --> 00:05:49,745 No. 119 00:05:49,850 --> 00:05:51,690 He was my friend. 120 00:05:51,785 --> 00:05:53,415 Good. It's... 121 00:05:53,421 --> 00:05:57,091 it's the beginning of a reasonable doubt defense. 122 00:05:58,692 --> 00:05:59,762 Abby... 123 00:05:59,860 --> 00:06:01,960 - you don't have to-- - Yes, I do. 124 00:06:02,062 --> 00:06:03,532 You saved my life. 125 00:06:03,631 --> 00:06:05,431 You've been here for me at every turn. 126 00:06:05,533 --> 00:06:09,903 And, if you haven't noticed, we've become friends, so... 127 00:06:11,238 --> 00:06:13,708 Can you tell me what you do remember? 128 00:06:18,879 --> 00:06:21,179 I remember Nascha. 129 00:06:21,281 --> 00:06:22,821 Nascha? 130 00:06:22,916 --> 00:06:24,516 What does that mean? 131 00:06:25,453 --> 00:06:27,193 My little sister's name. 132 00:06:29,457 --> 00:06:31,217 It means "owl." 133 00:06:32,626 --> 00:06:35,226 We called her that because she was so curious. 134 00:06:37,197 --> 00:06:38,967 You speak about her as if she-- 135 00:06:39,066 --> 00:06:41,096 She disappeared... 136 00:06:41,201 --> 00:06:43,471 15 years ago. 137 00:06:43,471 --> 00:06:45,741 I'm so sorry, Calian. 138 00:06:45,839 --> 00:06:48,809 She is the reason I became a tracker. 139 00:06:50,243 --> 00:06:53,313 I thought if I looked long enough, I'd find her. 140 00:06:53,481 --> 00:06:58,251 And you... you saw her last night. 141 00:06:59,487 --> 00:07:01,957 Sometimes she appears, 142 00:07:02,055 --> 00:07:04,855 like an echo of the last time we were together. 143 00:07:07,227 --> 00:07:08,697 - (sighs) - I know... 144 00:07:08,796 --> 00:07:11,356 I know she's just a memory, 145 00:07:11,499 --> 00:07:14,569 but I can still feel her in my heart. 146 00:07:16,103 --> 00:07:19,773 At times, she guides me to places I need to be. 147 00:07:21,542 --> 00:07:25,352 Abby, Nascha led me to you. 148 00:07:25,513 --> 00:07:27,783 ♪ ♪ 149 00:07:30,918 --> 00:07:32,948 (wind blowing) 150 00:07:45,332 --> 00:07:47,902 And last night, when I arrived at the Reyes' ranch, 151 00:07:48,001 --> 00:07:50,641 she appeared to me again, Nascha, and she led me away. 152 00:07:51,839 --> 00:07:54,339 (horse neighs wildly outside) 153 00:07:54,441 --> 00:07:56,241 (man shouting) 154 00:07:56,343 --> 00:07:57,343 Are you okay? 155 00:07:57,444 --> 00:07:59,614 (shudders) Yes. 156 00:08:01,248 --> 00:08:04,278 My tribe. They don't know what happened last night. 157 00:08:04,384 --> 00:08:05,754 If some in town blame me, 158 00:08:05,853 --> 00:08:07,663 - they will blame them, too-- - I will warn them. 159 00:08:09,456 --> 00:08:13,426 HOYT: I still can't figure out why Calian would do it. 160 00:08:14,461 --> 00:08:15,561 LUIS: I've worked side by side with him, 161 00:08:15,663 --> 00:08:18,303 mending fences the rustlers cut. 162 00:08:18,398 --> 00:08:19,898 Nothing was off. 163 00:08:20,000 --> 00:08:21,570 These rustlers were shooting to kill last night. 164 00:08:21,569 --> 00:08:23,969 Maybe Calian was defending himself-- 165 00:08:24,071 --> 00:08:25,241 His eyes were open. 166 00:08:25,338 --> 00:08:27,368 - Whose eyes? - My father's. 167 00:08:28,208 --> 00:08:30,108 The last thing he saw was his killer. 168 00:08:30,210 --> 00:08:32,150 No a su familia. 169 00:08:32,245 --> 00:08:33,875 I welcomed Calian in, 170 00:08:33,981 --> 00:08:36,151 and asked papá to bring him around more. 171 00:08:36,249 --> 00:08:38,849 We are all responsible. 172 00:08:40,754 --> 00:08:43,764 - Hey, Luis. - Let him go. 173 00:08:50,363 --> 00:08:52,603 You know, maybe Tom Davidson isn't the devil 174 00:08:52,700 --> 00:08:54,030 that you imagined him to be. 175 00:08:54,134 --> 00:08:55,804 Like hell. How's that? 176 00:08:55,903 --> 00:08:57,873 This man is a pillar of society. 177 00:08:57,971 --> 00:09:01,041 He is dismantling his entire establishment 178 00:09:01,141 --> 00:09:03,681 just so a non-citizen can have his day in court. 179 00:09:03,777 --> 00:09:05,007 A non-citizen? 180 00:09:05,112 --> 00:09:06,682 Ever think maybe we're the interlopers, 181 00:09:06,780 --> 00:09:09,020 - Calian's the real citizen here? - No. 182 00:09:09,116 --> 00:09:10,716 Ethan, his ancestors have been on this land 183 00:09:10,818 --> 00:09:12,148 since back when ours thought the world was flat. 184 00:09:12,252 --> 00:09:16,422 Mm. I have always admired your righteousness, Kate. 185 00:09:16,523 --> 00:09:18,093 Well, I am always right, so... 186 00:09:18,191 --> 00:09:19,431 Okay, then prove it. 187 00:09:19,526 --> 00:09:21,796 Where is the widow Collins 188 00:09:21,895 --> 00:09:24,025 and all of the damning testimony about the Davidsons? 189 00:09:24,131 --> 00:09:25,631 Here's the thing. Unfortunately, she has 190 00:09:25,633 --> 00:09:27,503 been delayed, somewhat indefinitely. 191 00:09:27,635 --> 00:09:30,635 - Kate, you're wasting my time. - Well, I don't have to be. 192 00:09:30,638 --> 00:09:32,768 While you're here, look into Calian's case. 193 00:09:32,873 --> 00:09:34,173 Ethan, I know the man. 194 00:09:34,274 --> 00:09:35,884 Something about this doesn't add up. 195 00:09:35,976 --> 00:09:37,846 This hearing is a sideshow. 196 00:09:37,945 --> 00:09:40,145 It in no way intersects with our interests. 197 00:09:40,247 --> 00:09:41,817 You're unbelievable. 198 00:09:41,915 --> 00:09:43,215 Are we detectives or not? 199 00:09:43,316 --> 00:09:44,946 What the hell am I doing out here? 200 00:09:45,052 --> 00:09:47,862 I get it. A year is a long time to be undercover. 201 00:09:47,955 --> 00:09:50,185 You make friends, you make connections. 202 00:09:50,290 --> 00:09:52,330 It's impossible to avoid. 203 00:09:52,425 --> 00:09:53,855 - Sheriff. - (clears throat) 204 00:09:53,961 --> 00:09:55,731 Have you met my friend Ethan, by any chance? 205 00:09:57,197 --> 00:10:00,167 - Uh, no. - Pleasure's all mine, Sheriff. 206 00:10:01,501 --> 00:10:02,941 TOM: Pleasure. 207 00:10:04,838 --> 00:10:06,738 Calian mentioned seeing a vision 208 00:10:06,840 --> 00:10:09,610 of his missing sister last night. 209 00:10:09,710 --> 00:10:12,010 Have you ever seen him in that state? 210 00:10:14,547 --> 00:10:17,177 Once. A year ago. 211 00:10:18,418 --> 00:10:21,018 I lost Calian on a scout. 212 00:10:21,121 --> 00:10:23,561 I backtracked, found him standing 213 00:10:23,657 --> 00:10:25,787 in the middle of the river. 214 00:10:25,893 --> 00:10:28,933 called his name, but it wasn't until I got 215 00:10:29,029 --> 00:10:31,099 right next to him that he woke up. 216 00:10:38,371 --> 00:10:40,111 Calian cut you. 217 00:10:40,207 --> 00:10:42,077 It was a reflex. 218 00:10:43,143 --> 00:10:46,553 After the war, I saw men escape within their own minds 219 00:10:46,646 --> 00:10:48,316 because the truth of what they had to do 220 00:10:48,415 --> 00:10:50,245 to survive was... 221 00:10:50,350 --> 00:10:51,550 too hard to face. 222 00:10:52,552 --> 00:10:55,662 Some just have a hard time leaving that place. 223 00:10:56,690 --> 00:10:57,960 Only explanation I can figure 224 00:10:58,058 --> 00:10:59,428 is that it was some kind of accident. 225 00:10:59,526 --> 00:11:01,756 That's exactly why we have to get to the truth. 226 00:11:01,862 --> 00:11:03,332 Agreed. 227 00:11:06,199 --> 00:11:08,339 Clearing Calian comes first. 228 00:11:08,435 --> 00:11:10,735 But as for the truth, 229 00:11:10,738 --> 00:11:12,608 after all of this is sorted, 230 00:11:12,740 --> 00:11:15,110 I'd appreciate some clarity on what exactly brought 231 00:11:15,208 --> 00:11:18,208 Abigail Walker to Independence. 232 00:11:20,347 --> 00:11:22,817 - (kissing sound) - (horse neighs) 233 00:11:23,784 --> 00:11:27,024 ♪ ♪ 234 00:11:43,570 --> 00:11:47,140 As if Independence hasn't found enough ways to kill a man. 235 00:11:50,243 --> 00:11:52,313 MAN: That door's swingin' pretty good. 236 00:11:53,080 --> 00:11:55,480 - Hey, looky here. - What's this? 237 00:11:56,884 --> 00:11:59,694 (men muttering) 238 00:11:59,787 --> 00:12:02,217 ♪ ♪ 239 00:12:03,523 --> 00:12:04,833 Is there a problem? 240 00:12:04,925 --> 00:12:08,095 A Founding Father's dead, and one of them did it. 241 00:12:08,195 --> 00:12:09,795 MAN 2: That's right. It's their fault. 242 00:12:09,897 --> 00:12:13,027 I'd advise... you stand down. 243 00:12:15,402 --> 00:12:17,602 A little too early to hang the noose 244 00:12:17,704 --> 00:12:18,944 before the trial starts, Sheriff. 245 00:12:19,039 --> 00:12:20,509 Inclined to agree, Gus, 246 00:12:20,607 --> 00:12:22,277 but I'd rather they get their anger out building gallows 247 00:12:22,375 --> 00:12:24,635 than burning down our office. 248 00:12:24,812 --> 00:12:26,552 You will let us through... 249 00:12:26,646 --> 00:12:28,816 or shoot. 250 00:12:28,816 --> 00:12:32,946 And cause more of the very bloodshed you claim to detest. 251 00:12:48,668 --> 00:12:50,898 ♪ ♪ 252 00:13:03,716 --> 00:13:06,216 (grunts, shouts) 253 00:13:12,125 --> 00:13:14,285 Thanks. 254 00:13:18,165 --> 00:13:19,465 HOYT: What is it? 255 00:13:19,566 --> 00:13:21,696 Papá's cup. 256 00:13:24,404 --> 00:13:26,314 I brought it to him when he was trying 257 00:13:26,406 --> 00:13:29,306 to fix that rail, before I left for Mexico. 258 00:13:30,143 --> 00:13:31,913 (sighs) I was so mad that he wouldn't let me 259 00:13:32,012 --> 00:13:34,652 sing at Hagan's that... 260 00:13:34,747 --> 00:13:36,717 I never said goodbye. 261 00:13:36,884 --> 00:13:38,924 ♪ ♪ 262 00:13:39,019 --> 00:13:42,019 He loved to wake up before the sun. 263 00:13:43,690 --> 00:13:47,130 He was building our future, but... 264 00:13:47,227 --> 00:13:49,127 - now there might not ever be one. - Hey. 265 00:13:49,229 --> 00:13:51,459 That's not gonna happen. 266 00:13:53,733 --> 00:13:55,903 It's gonna take a lot of work and prayers, 267 00:13:55,903 --> 00:13:57,643 but you, you and Luis, 268 00:13:57,737 --> 00:13:59,537 you're gonna see it through. I know it. 269 00:14:02,109 --> 00:14:04,179 You could stay. 270 00:14:05,045 --> 00:14:06,805 Help us. 271 00:14:09,349 --> 00:14:12,089 - Yeah. - (sighs) 272 00:14:12,185 --> 00:14:14,215 Maybe it's time I do. 273 00:14:19,792 --> 00:14:21,662 (sniffles) 274 00:14:21,761 --> 00:14:24,101 HOYT (whispers): It's gonna be okay. 275 00:14:25,632 --> 00:14:28,542 (speaking Apache) 276 00:14:59,967 --> 00:15:03,697 (door creaks open, closes) 277 00:15:04,972 --> 00:15:08,312 You know, not everyone throws bricks. 278 00:15:08,408 --> 00:15:11,678 Most people here actually want a fair trial. 279 00:15:11,778 --> 00:15:13,608 But that... 280 00:15:13,713 --> 00:15:15,423 Might as well be reading a fantasy novel. 281 00:15:15,515 --> 00:15:17,315 There's nothing in there that's gonna clear the man. 282 00:15:17,417 --> 00:15:20,117 It was dark, and there was gunfire nearby. 283 00:15:20,220 --> 00:15:22,490 Perhaps Calian shot in self-defense, 284 00:15:22,589 --> 00:15:24,159 and didn't see Francis. 285 00:15:24,257 --> 00:15:26,627 Reasonable doubt, Sheriff. 286 00:15:29,262 --> 00:15:31,702 (soft grunt) It's not that simple. 287 00:15:31,798 --> 00:15:35,368 Tell me, why did you agree to pin that star on your chest? 288 00:15:35,468 --> 00:15:36,868 Because right now, it really doesn't seem 289 00:15:37,004 --> 00:15:38,814 as though you care about the letter of law 290 00:15:38,905 --> 00:15:40,405 or finding the truth. 291 00:15:41,374 --> 00:15:44,144 I'll admit, before I became the law, 292 00:15:44,244 --> 00:15:48,084 I never got much out of following it. 293 00:15:49,249 --> 00:15:53,689 Might work in a marble mausoleum of a courthouse back east. 294 00:15:55,122 --> 00:15:58,532 People here, on the jagged edge of the world... 295 00:16:00,093 --> 00:16:01,633 ...they just want to know the man. 296 00:16:05,032 --> 00:16:07,332 Judge is ready. 297 00:16:08,835 --> 00:16:10,765 I thought you were leaving tomorrow. 298 00:16:10,870 --> 00:16:12,770 Well, you asked me to stay to meet with Mrs. Collins 299 00:16:12,872 --> 00:16:15,882 and hear all this evidence that you've been... 300 00:16:16,043 --> 00:16:17,583 so doggedly chasing down, 301 00:16:17,677 --> 00:16:19,847 but, since that is not forthcoming, 302 00:16:19,946 --> 00:16:22,646 I have more pressing matters to attend to. 303 00:16:25,685 --> 00:16:27,645 You were right, you know. 304 00:16:29,089 --> 00:16:31,959 I may be losing a little bit of perspective. 305 00:16:32,059 --> 00:16:34,089 - Mm. - (chuckles) 306 00:16:36,563 --> 00:16:39,573 Here. Let me do it. 307 00:16:40,333 --> 00:16:42,103 Let me do it. 308 00:16:43,903 --> 00:16:47,243 I will admit, I always did like when you would take over. 309 00:16:47,340 --> 00:16:49,710 You don't say. (giggles) 310 00:16:52,579 --> 00:16:54,909 You know, I'd be lying if I said I didn't miss this. 311 00:16:55,748 --> 00:16:58,088 Meeting undercover. 312 00:16:58,985 --> 00:17:01,185 Sometimes... 313 00:17:01,288 --> 00:17:03,088 under covers. 314 00:17:03,190 --> 00:17:05,430 (both chuckle softly) 315 00:17:09,262 --> 00:17:13,302 You know, Katherine, I was worried I lost you again, 316 00:17:13,400 --> 00:17:15,340 down that same rabbit hole 317 00:17:15,435 --> 00:17:17,365 that got you in trouble back east. 318 00:17:17,470 --> 00:17:18,910 Well, that's history, isn't it? 319 00:17:21,908 --> 00:17:23,938 Back. 320 00:17:24,111 --> 00:17:25,951 - E? - Mm-hmm? 321 00:17:27,814 --> 00:17:29,154 What do you think of Tom Davidson 322 00:17:29,249 --> 00:17:31,779 now that you've met him in the flesh? 323 00:17:34,454 --> 00:17:36,824 Well, you know. It's hard to tell from just a handshake, 324 00:17:36,923 --> 00:17:40,333 but he hardly seems like the cold-blooded killer 325 00:17:40,427 --> 00:17:42,497 that you advertised. 326 00:17:43,830 --> 00:17:45,700 And which handshake was that? Was that earlier 327 00:17:45,798 --> 00:17:47,568 or was that this morning, when you met in secret? 328 00:17:47,667 --> 00:17:48,967 And now that I have your attention, 329 00:17:49,136 --> 00:17:51,536 I really would like some honest answers. 330 00:17:56,576 --> 00:17:58,776 Thought there'd be more people. 331 00:17:59,812 --> 00:18:03,152 After years of trying to hide, now you want a parade? 332 00:18:08,221 --> 00:18:10,361 I should've cut you loose at the ranch. 333 00:18:10,457 --> 00:18:12,687 Let you ride away. 334 00:18:13,826 --> 00:18:16,196 Put both our lives on the line? 335 00:18:17,697 --> 00:18:19,697 No. 336 00:18:20,867 --> 00:18:23,997 Still, always thinking of others. 337 00:18:26,072 --> 00:18:28,182 (lively chatter) 338 00:18:38,718 --> 00:18:41,448 - Are you ready? - Mm-hmm. 339 00:18:41,554 --> 00:18:43,864 Djon-deh-zee. 340 00:18:50,062 --> 00:18:52,472 I'm glad Nascha led me to you. 341 00:18:52,565 --> 00:18:54,795 ♪ ♪ 342 00:18:57,837 --> 00:19:00,007 - (gavel banging) - (Parker clears throat) 343 00:19:00,106 --> 00:19:02,406 Now, normally, with the evidence in hand, 344 00:19:02,509 --> 00:19:05,409 and by virtue of the accused being a non-citizen, 345 00:19:05,512 --> 00:19:07,382 the punishment would have already been meted out. 346 00:19:07,480 --> 00:19:11,720 But, considering the proximity between the accused's tribe 347 00:19:11,818 --> 00:19:13,318 and the town, Sheriff Davidson 348 00:19:13,420 --> 00:19:16,460 has called for these proceedings to sort facts, 349 00:19:16,556 --> 00:19:21,026 settle doubt, and assure peace no matter the outcome. 350 00:19:21,127 --> 00:19:22,597 I call this hearing to order. 351 00:19:22,695 --> 00:19:24,025 (bangs gavel) 352 00:19:27,267 --> 00:19:28,737 Francis Reyes was already dead when I arrived. 353 00:19:28,835 --> 00:19:30,935 PARKER: Yes, with an arrow in his chest. 354 00:19:31,037 --> 00:19:33,267 Have you assessed how that happened, sir? 355 00:19:33,373 --> 00:19:36,113 Any guess of mine would be purely speculation, 356 00:19:36,243 --> 00:19:38,813 and not applicable to the fact, Your Honor. 357 00:19:38,911 --> 00:19:40,411 PARKER: Fine, but what about motive? 358 00:19:40,513 --> 00:19:43,253 Your town was established on tribal land. 359 00:19:43,250 --> 00:19:46,020 Francis lobbied for Calian to be a liaison 360 00:19:46,118 --> 00:19:48,658 between the tribe and the town. 361 00:19:48,755 --> 00:19:49,985 He trusted him. 362 00:19:50,089 --> 00:19:51,259 He knew he would help keep the peace, 363 00:19:51,258 --> 00:19:52,628 not start a war. 364 00:19:52,725 --> 00:19:54,885 Have you seen this man exhibit 365 00:19:54,994 --> 00:19:57,734 any kind of violence? 366 00:20:04,671 --> 00:20:05,871 Not that I can recall, 367 00:20:05,972 --> 00:20:07,742 Your Honor. 368 00:20:08,708 --> 00:20:11,338 Very well. Next witness. 369 00:20:12,645 --> 00:20:14,705 I was... tending to a new calf 370 00:20:14,814 --> 00:20:16,484 when I heard my father call for me. 371 00:20:17,284 --> 00:20:21,194 And then there were loud voices... 372 00:20:21,288 --> 00:20:23,118 Gunshots. 373 00:20:23,222 --> 00:20:25,162 And I ran. 374 00:20:26,493 --> 00:20:28,863 And that's when I saw... 375 00:20:29,862 --> 00:20:31,702 - ...him. - (crowd murmuring) 376 00:20:31,798 --> 00:20:33,828 LUIS: Standing over my dead father. 377 00:20:35,268 --> 00:20:38,808 If I had just run when papá called... 378 00:20:38,905 --> 00:20:41,205 I could have stopped it. 379 00:20:42,675 --> 00:20:44,635 Why did you take him from us? 380 00:20:44,744 --> 00:20:47,514 (loud chatter erupts) 381 00:20:47,614 --> 00:20:50,284 (gavel banging repeatedly) 382 00:20:55,622 --> 00:20:57,962 Okay, I, uh... 383 00:20:58,057 --> 00:20:59,857 I understand that I've upset you, 384 00:20:59,959 --> 00:21:01,989 but did you have to shave my mustache? 385 00:21:02,094 --> 00:21:03,564 It's always bothered me. Why did you lie? 386 00:21:03,663 --> 00:21:05,603 Kate, you know how it works. 387 00:21:05,698 --> 00:21:08,068 We-we compartmentalize. We... 388 00:21:08,167 --> 00:21:09,597 We keep secrets from each other. 389 00:21:09,702 --> 00:21:11,002 - You used to read me in. - Yeah, 390 00:21:11,103 --> 00:21:12,413 and I was going to, 391 00:21:12,505 --> 00:21:14,205 but you've-you've been so focused 392 00:21:14,341 --> 00:21:16,141 on the Liam Collins murder, 393 00:21:16,242 --> 00:21:19,482 and now this sham of a hearing downstairs, that I... 394 00:21:20,647 --> 00:21:23,717 (sighs) I felt it best to ease you into the news. 395 00:21:23,816 --> 00:21:25,546 News? What news? 396 00:21:25,652 --> 00:21:29,492 Pinkerton's pulled us off the government contract. 397 00:21:29,589 --> 00:21:31,159 We work for The Plains Union Railway now. 398 00:21:31,257 --> 00:21:33,987 I met with Davidson because he is the sheriff 399 00:21:34,093 --> 00:21:36,363 on a future rail stop, so he's to be kept abreast 400 00:21:36,363 --> 00:21:38,403 of any and all threats that might endanger 401 00:21:38,498 --> 00:21:40,428 - the railway's progress. - Wait. So this whole time 402 00:21:40,533 --> 00:21:43,243 I've been investigating the corrupt, you've been... 403 00:21:43,370 --> 00:21:44,640 What, you've been protecting them? 404 00:21:44,737 --> 00:21:45,867 Come on, Kate. 405 00:21:45,972 --> 00:21:47,072 Does he know who I am? 406 00:21:47,173 --> 00:21:49,643 No, he doesn't. 407 00:21:49,742 --> 00:21:52,782 And I suggest you stop chasing him before that changes. 408 00:21:52,879 --> 00:21:54,049 Is that a threat? 409 00:21:54,146 --> 00:21:55,846 Kate, I am trying to help you. 410 00:21:55,948 --> 00:21:58,018 You've lost your compass again. 411 00:21:58,117 --> 00:21:59,487 This is looking a lot like Baltimore. 412 00:21:59,586 --> 00:22:01,386 Don't you talk to me about Baltimore. Don't mention 413 00:22:01,488 --> 00:22:02,718 - Baltimore to me! - You want to get somebody else killed? 414 00:22:03,690 --> 00:22:06,790 The powers that be assigned you to this backwater town to... 415 00:22:06,893 --> 00:22:09,233 get right with the agency. 416 00:22:09,996 --> 00:22:12,566 And I'm not sure you're doing that here. 417 00:22:13,600 --> 00:22:16,700 Come on, Kate, you're the-- you're the best agent I know. 418 00:22:16,803 --> 00:22:19,313 I need you. 419 00:22:23,209 --> 00:22:25,179 Kate. Kate. 420 00:22:31,418 --> 00:22:33,618 I would like to call the accused. 421 00:22:33,720 --> 00:22:36,060 (loud murmuring) 422 00:22:36,155 --> 00:22:37,685 (gavel banging) 423 00:22:39,025 --> 00:22:41,155 What are you so afraid of? 424 00:22:41,260 --> 00:22:42,530 You've already condemned him in your mind. 425 00:22:42,629 --> 00:22:44,329 What is the harm in letting him speak? 426 00:22:44,431 --> 00:22:48,071 (murmuring, shouting) 427 00:22:51,604 --> 00:22:54,044 Well, look at you. 428 00:22:54,140 --> 00:22:55,510 Above it all. 429 00:22:55,608 --> 00:22:56,808 (murmuring continues, gavel bangs repeatedly) 430 00:22:56,909 --> 00:22:58,449 I will have order! 431 00:22:58,445 --> 00:23:02,745 Your Honor, I acknowledge that the accused has no memory 432 00:23:02,849 --> 00:23:04,619 of the events surrounding the murder, 433 00:23:04,717 --> 00:23:07,547 and, for some here, that would be enough reason to convict. 434 00:23:07,654 --> 00:23:10,994 I ask, however, that we not dwell 435 00:23:11,090 --> 00:23:13,760 on what he cannot remember, 436 00:23:13,860 --> 00:23:15,460 but rather on what he can. 437 00:23:18,865 --> 00:23:24,565 Calian, can you tell me what you remember from that night, 438 00:23:24,671 --> 00:23:26,571 15 years ago... 439 00:23:28,340 --> 00:23:30,480 ...when your sister Nascha was kidnapped. 440 00:23:30,477 --> 00:23:32,077 PARKER: Miss Walker, I am trying to 441 00:23:32,178 --> 00:23:33,678 - understand the relevance here. - Your Honor, I promise, 442 00:23:33,780 --> 00:23:34,910 if you'll indulge me, I will get to the point. 443 00:23:35,014 --> 00:23:37,254 (murmuring quiets) 444 00:23:42,321 --> 00:23:43,991 I know what happened that night 445 00:23:44,090 --> 00:23:46,060 makes you feel alone, 446 00:23:46,158 --> 00:23:48,628 but you're not. 447 00:23:50,162 --> 00:23:52,262 NASCHA: It's time. 448 00:23:59,271 --> 00:24:02,581 It was a raid, in the dark... 449 00:24:03,576 --> 00:24:05,336 They killed half our camp. 450 00:24:06,378 --> 00:24:07,548 Injured so many others. 451 00:24:07,647 --> 00:24:08,877 Calian! 452 00:24:11,383 --> 00:24:13,353 (screams) 453 00:24:13,520 --> 00:24:15,620 They took her. My sister. 454 00:24:19,158 --> 00:24:21,528 I tried to stop them, but... 455 00:24:22,529 --> 00:24:24,859 Calian, you can stop there. 456 00:24:27,299 --> 00:24:30,239 - It's my fault. I should've-- - Should've done what? 457 00:24:30,336 --> 00:24:31,566 Should've shot the one who took her. 458 00:24:31,671 --> 00:24:33,671 Even if you had, there were many attackers. 459 00:24:33,773 --> 00:24:35,843 - Another would've come. - Then I would have shot again. 460 00:24:35,942 --> 00:24:37,782 And what if they had more men than you had arrows? 461 00:24:37,877 --> 00:24:40,647 Would you have tracked them for miles into the night? 462 00:24:40,747 --> 00:24:43,317 No. No. 463 00:24:44,183 --> 00:24:45,793 And why couldn't you? 464 00:24:46,619 --> 00:24:48,889 'Cause I was just a boy. 465 00:24:48,988 --> 00:24:50,388 I was scared. 466 00:24:50,557 --> 00:24:51,817 I think that's enough, Ms. Walker. 467 00:24:51,924 --> 00:24:53,664 Your Honor, please, just let me establish... 468 00:24:53,760 --> 00:24:55,730 - The accused may stand down. - ...everything Calian has giv... 469 00:25:01,868 --> 00:25:04,598 Outside, you've built gallows to hang me for a crime... 470 00:25:06,138 --> 00:25:09,678 ...but none of you have asked me if I'm guilty or innocent. 471 00:25:11,143 --> 00:25:14,383 So I ask for you: 472 00:25:14,480 --> 00:25:16,580 Did I kill Francis Reyes? 473 00:25:21,220 --> 00:25:23,120 My answer is no. 474 00:25:24,123 --> 00:25:25,963 'Cause he was my friend. 475 00:25:27,594 --> 00:25:29,464 I could never have hurt him. 476 00:25:33,265 --> 00:25:38,365 After Nascha was taken, my tribe was too injured to search. 477 00:25:40,139 --> 00:25:43,039 I knew she was still alive, so I came here for help. 478 00:25:44,043 --> 00:25:46,913 I came to you, but none of you believed me. 479 00:25:48,981 --> 00:25:52,221 And now, years later, when your children go missing, 480 00:25:52,318 --> 00:25:54,848 you come to me... 481 00:25:54,954 --> 00:25:57,864 'cause you know I won't give up until I find them. 482 00:26:00,827 --> 00:26:03,497 And yet today, before I could even ask 483 00:26:03,630 --> 00:26:06,370 that you believe in my innocence, 484 00:26:06,465 --> 00:26:08,635 you already tied a noose. 485 00:26:12,905 --> 00:26:15,065 Will none of you stand for me? 486 00:26:23,650 --> 00:26:26,150 ♪ ♪ 487 00:26:43,302 --> 00:26:45,072 (door opens) 488 00:26:49,175 --> 00:26:50,805 (door closes) 489 00:26:58,217 --> 00:27:00,217 (door opens) 490 00:27:00,319 --> 00:27:02,149 (door closes) 491 00:27:02,254 --> 00:27:03,924 PARKER: As I sit here today, 492 00:27:04,023 --> 00:27:06,093 to weigh the goodness of a man's heart 493 00:27:06,192 --> 00:27:08,962 against the evidence of his actions, 494 00:27:09,061 --> 00:27:12,701 I am struck by a story of a man 495 00:27:12,699 --> 00:27:14,869 who has experienced great loss. 496 00:27:14,967 --> 00:27:17,567 Yet he did not fall into the abyss, 497 00:27:17,704 --> 00:27:21,514 but rather turned his pain into purpose 498 00:27:21,607 --> 00:27:24,007 to help the people of Independence. 499 00:27:28,815 --> 00:27:30,275 (sighs) 500 00:27:30,382 --> 00:27:32,322 But, uh... 501 00:27:32,418 --> 00:27:34,848 but the law's clear. 502 00:27:35,722 --> 00:27:40,032 And as much as I would like to determine reasonable doubt, 503 00:27:40,126 --> 00:27:43,356 the accused cannot adequately explain 504 00:27:43,462 --> 00:27:48,072 how his own arrow pierced the chest of the victim. 505 00:27:48,167 --> 00:27:50,537 Which leads me to the only verdict 506 00:27:50,636 --> 00:27:53,736 I can make by our laws and customs. 507 00:27:55,407 --> 00:27:56,777 Guilty. 508 00:27:56,876 --> 00:27:59,876 (crowd gasping, murmuring) 509 00:28:07,453 --> 00:28:12,063 Son, may God have mercy on your soul. 510 00:28:13,760 --> 00:28:16,160 I'm so sorry. 511 00:28:24,771 --> 00:28:27,241 (speaking Spanish) 512 00:28:27,339 --> 00:28:28,879 Did you hear him? 513 00:28:28,975 --> 00:28:30,435 Clawing for compassion 514 00:28:30,542 --> 00:28:32,912 before papá is even in the ground? 515 00:28:34,113 --> 00:28:35,953 You're showing your tell, Luis. 516 00:28:37,984 --> 00:28:41,054 You want to know why you're a bad poker player? 517 00:28:42,254 --> 00:28:44,164 'Cause your tell's always the same 518 00:28:44,256 --> 00:28:47,056 when you got a bad hand and empty pockets. 519 00:28:49,161 --> 00:28:51,661 You were doing it on the stand. 520 00:28:51,798 --> 00:28:53,398 You're doing it right now. 521 00:28:54,600 --> 00:28:55,870 Why? 522 00:28:55,968 --> 00:28:59,008 You want to talk about lies and gambling now? 523 00:28:59,105 --> 00:29:00,405 LUCIA: Stop this. 524 00:29:00,506 --> 00:29:03,006 Nothing will erase seeing your friend Calian 525 00:29:03,109 --> 00:29:05,809 shooting his arrow through my father's chest! 526 00:29:05,812 --> 00:29:07,552 Help me out, here... 527 00:29:07,646 --> 00:29:10,316 On the stand, you testified you found your father 528 00:29:10,416 --> 00:29:12,176 already dead. 529 00:29:12,284 --> 00:29:14,854 Now you're saying you saw Calian shoot him. 530 00:29:15,955 --> 00:29:17,815 Which is it, Luis? 531 00:29:17,924 --> 00:29:19,964 Hmm? 532 00:29:21,493 --> 00:29:24,833 You were arguing with papá all day. 533 00:29:24,831 --> 00:29:26,501 Why? 534 00:29:30,169 --> 00:29:32,739 He always saw himself in you, Luis. 535 00:29:32,839 --> 00:29:35,569 No! No, we were not the same! 536 00:29:35,674 --> 00:29:38,044 You know how mad he gets! 537 00:29:38,144 --> 00:29:40,454 He accused me of stealing our own cattle, 538 00:29:40,546 --> 00:29:43,316 said he couldn't trust me to run the ranch when he's gone. 539 00:30:02,935 --> 00:30:05,335 You did the best that you could. 540 00:30:08,674 --> 00:30:10,914 ♪ ♪ 541 00:30:14,480 --> 00:30:19,720 Land only for this fate ♪ 542 00:30:19,818 --> 00:30:22,088 What did you do? 543 00:30:25,191 --> 00:30:26,631 Why do you care... 544 00:30:26,725 --> 00:30:29,225 LUIS (sobbing): He told me to leave the ranch, 545 00:30:29,328 --> 00:30:31,658 and this family, and never come back. 546 00:30:31,763 --> 00:30:33,933 I want you gone by morning! 547 00:30:35,101 --> 00:30:38,001 ♪ ♪ 548 00:30:38,938 --> 00:30:40,468 (gunshot) 549 00:30:40,572 --> 00:30:41,672 LUIS: It was an accident! 550 00:30:41,773 --> 00:30:43,443 ¿Papá? 551 00:30:43,542 --> 00:30:44,982 Feels as though ♪ 552 00:30:45,077 --> 00:30:46,577 There was only one way out... 553 00:30:46,678 --> 00:30:49,648 ♪ We're never turning back here ♪ 554 00:30:53,052 --> 00:30:55,252 (gun clicks) 555 00:30:55,354 --> 00:30:57,324 LUIS: ...until another appeared. 556 00:30:57,423 --> 00:31:03,233 ♪ The land returns to the dust ♪ 557 00:31:12,939 --> 00:31:15,109 - * Is there any way ♪ - Lo siento, papá. 558 00:31:16,642 --> 00:31:20,312 ♪ To get this weight off my skin ♪ 559 00:31:22,081 --> 00:31:24,751 And find another one? ♪ 560 00:31:27,019 --> 00:31:30,519 Is there anyone ♪ 561 00:31:30,622 --> 00:31:34,362 ♪ To get this writing off the wall ♪ 562 00:31:36,162 --> 00:31:38,732 And find a new one ♪ 563 00:31:42,969 --> 00:31:45,039 And find ♪ 564 00:31:45,137 --> 00:31:48,067 ♪ ♪ 565 00:32:01,253 --> 00:32:05,423 And you figured, who are they going to believe? 566 00:32:05,524 --> 00:32:10,234 An Apache or the son of a Founding Father? 567 00:32:10,329 --> 00:32:12,029 How could you do that to us? 568 00:32:12,131 --> 00:32:13,831 You? 569 00:32:14,000 --> 00:32:16,700 You were never a son to him. 570 00:32:18,037 --> 00:32:23,007 Didn't you realize how lucky you were to have a father? 571 00:32:23,109 --> 00:32:24,339 (sobs) Hoyt. 572 00:32:25,544 --> 00:32:28,254 Please... no more. 573 00:32:28,347 --> 00:32:30,417 Get your ass up. 574 00:32:34,020 --> 00:32:35,920 (sobs) 575 00:32:36,022 --> 00:32:37,922 Any last words? 576 00:32:40,326 --> 00:32:42,026 There is no death. 577 00:32:42,128 --> 00:32:44,358 Is there any way ♪ 578 00:32:44,463 --> 00:32:46,033 Only a change in worlds. 579 00:32:46,132 --> 00:32:48,932 ♪ To get this weight off my skin ♪ 580 00:32:50,702 --> 00:32:53,372 And find another one? ♪ 581 00:32:56,175 --> 00:32:59,045 Is there anyone ♪ 582 00:32:59,045 --> 00:33:01,175 (giving war cry) 583 00:33:01,280 --> 00:33:04,720 ♪ To get this writing off the wall ♪ 584 00:33:05,417 --> 00:33:08,047 And find a new one? ♪ 585 00:33:12,124 --> 00:33:14,594 And find... ♪ 586 00:33:14,693 --> 00:33:16,303 Wait! 587 00:33:16,395 --> 00:33:18,095 HOYT: 588 00:33:18,197 --> 00:33:20,297 Call it off! 589 00:33:27,506 --> 00:33:29,676 (pants) 590 00:33:29,775 --> 00:33:31,735 There will be no hanging today! 591 00:33:31,843 --> 00:33:33,453 (murmuring) 592 00:33:33,545 --> 00:33:36,075 ♪ ♪ 593 00:33:36,082 --> 00:33:39,122 Anyone has a problem with that, come find me. 594 00:33:39,218 --> 00:33:41,918 ♪ ♪ 595 00:33:55,634 --> 00:33:57,344 (footsteps approaching) 596 00:34:02,108 --> 00:34:05,438 Pulled from the body of Francis Reyes. 597 00:34:09,115 --> 00:34:10,745 The right man is in jail. 598 00:34:10,849 --> 00:34:13,389 And an innocent one didn't hang. 599 00:34:13,485 --> 00:34:14,915 It's a good thing. 600 00:34:15,020 --> 00:34:17,590 "I have always found that mercy bears richer fruit 601 00:34:17,689 --> 00:34:19,229 than strict justice." 602 00:34:19,325 --> 00:34:21,025 And who said that? 603 00:34:21,127 --> 00:34:23,397 One of those Roman generals you like to read about? 604 00:34:23,495 --> 00:34:24,895 Abraham Lincoln. 605 00:34:31,437 --> 00:34:33,767 I've been meaning to ask you... 606 00:34:35,607 --> 00:34:38,607 What were you and my predecessor doing 607 00:34:38,710 --> 00:34:40,480 at the Reyes Ranch last night? 608 00:34:41,847 --> 00:34:45,617 We were following a lead on their stolen cattle. 609 00:34:45,717 --> 00:34:47,747 Didn't expect it to be their own son. 610 00:34:49,821 --> 00:34:51,521 I wonder who put him up to it. 611 00:34:54,426 --> 00:34:55,926 Hmm. 612 00:34:56,027 --> 00:34:58,027 (coughing) 613 00:34:59,265 --> 00:35:01,925 Sheriff, you all right? 614 00:35:03,202 --> 00:35:05,172 Right as rain. 615 00:35:09,375 --> 00:35:11,605 (coughing) 616 00:35:16,215 --> 00:35:18,245 ♪ ♪ 617 00:35:21,487 --> 00:35:23,187 KATE: Ethan. 618 00:35:24,590 --> 00:35:26,560 I thought you might want this. 619 00:35:26,658 --> 00:35:27,788 Kate, do you have any... 620 00:35:27,893 --> 00:35:29,233 any idea of what you're about to do? 621 00:35:29,328 --> 00:35:30,798 Do you have any idea what I've already done, 622 00:35:30,896 --> 00:35:32,596 in the name of that badge? 623 00:35:32,698 --> 00:35:35,068 E, we were supposed to protect people. 624 00:35:35,201 --> 00:35:37,301 We were supposed to protect hard-working people 625 00:35:37,403 --> 00:35:38,903 that were building a dream. 626 00:35:39,004 --> 00:35:41,674 Instead, we-we-we have a... a trail of broken lives 627 00:35:41,773 --> 00:35:43,613 we left behind us. For what? For a client? 628 00:35:43,709 --> 00:35:46,779 The old man likes you, Kate. 629 00:35:46,878 --> 00:35:48,878 He doesn't take well to letting go of things. 630 00:35:48,980 --> 00:35:51,020 Lucky that I'm not a thing. 631 00:35:51,116 --> 00:35:52,846 (scoffs) 632 00:35:52,951 --> 00:35:55,221 So, what, uh... what do you want me to tell him? 633 00:35:55,987 --> 00:35:57,887 You tell him that if the Davidsons 634 00:35:57,989 --> 00:35:59,259 somehow find out who I am, 635 00:35:59,358 --> 00:36:00,588 I will burn you to the ground. 636 00:36:00,692 --> 00:36:02,232 My government contacts, the press... 637 00:36:02,228 --> 00:36:06,058 I will make sure the world knows what you've become. 638 00:36:07,098 --> 00:36:10,298 Don't worry about me. I'll be fine. 639 00:36:10,402 --> 00:36:12,742 It's nice here in Purgatory. 640 00:36:14,940 --> 00:36:17,240 It was really good seeing you, Kate. 641 00:36:17,343 --> 00:36:19,783 Thanks for the shave. 642 00:36:30,689 --> 00:36:32,759 I, uh... 643 00:36:32,858 --> 00:36:35,258 I shouldn't have stayed away 644 00:36:35,361 --> 00:36:36,701 when you needed me. 645 00:36:36,795 --> 00:36:39,825 - I owe you an-- - You helped save my life, Hoyt. 646 00:36:41,066 --> 00:36:43,566 I'm sorry about Francis. 647 00:36:43,669 --> 00:36:44,869 I know he cared for you. 648 00:36:44,970 --> 00:36:47,370 Yeah, well... 649 00:36:47,473 --> 00:36:49,443 after I turned Luis in, 650 00:36:49,541 --> 00:36:52,011 I don't know how Lucia and her mom are gonna feel. 651 00:36:53,011 --> 00:36:54,451 You have to be there for them. 652 00:36:56,682 --> 00:36:58,682 Yeah. 653 00:37:00,819 --> 00:37:03,419 Hey, that whole saving your life bit... 654 00:37:04,690 --> 00:37:06,530 Does that mean you owe me now? 655 00:37:08,093 --> 00:37:10,303 I said you helped. 656 00:37:19,938 --> 00:37:22,308 If they learned you lied on the stand today... 657 00:37:22,308 --> 00:37:24,308 I was just doing what you would've did for me. 658 00:37:26,111 --> 00:37:28,581 Sometimes I wonder 659 00:37:28,680 --> 00:37:31,380 why I'm protecting the same people that would hang me 660 00:37:31,483 --> 00:37:32,953 at the first accusation. 661 00:37:35,053 --> 00:37:37,393 Part of me feels like I should leave with you. 662 00:37:38,324 --> 00:37:40,934 And part of you knows you should stay. 663 00:37:42,127 --> 00:37:44,357 This town needs you, Augustus. 664 00:37:45,564 --> 00:37:48,934 My heart is spilling over ♪ 665 00:37:49,034 --> 00:37:52,344 Crashing on the ground ♪ 666 00:37:53,772 --> 00:37:56,712 I can't see what's around me ♪ 667 00:37:56,808 --> 00:37:57,938 (sighs) 668 00:37:58,043 --> 00:38:00,083 But soon I'll come around... ♪ 669 00:38:00,178 --> 00:38:02,548 - Thank you. - Well, considering the verdict, 670 00:38:02,648 --> 00:38:05,378 I don't think the judge found me particularly convincing. 671 00:38:05,484 --> 00:38:08,424 But he wasn't the one you needed to convince. 672 00:38:09,355 --> 00:38:12,755 You helped others think differently, Abby. 673 00:38:12,858 --> 00:38:15,228 All the same... 674 00:38:16,695 --> 00:38:19,795 After everything... 675 00:38:19,898 --> 00:38:21,928 will I ever see you again? 676 00:38:22,033 --> 00:38:24,373 In the sky tonight... ♪ 677 00:38:24,370 --> 00:38:26,710 Maybe we'll find each other in the tall grass. 678 00:38:26,805 --> 00:38:28,535 Trick of the light ♪ 679 00:38:28,640 --> 00:38:31,980 ♪ May never come but I'm willing to wait ♪ 680 00:38:32,077 --> 00:38:34,007 What can I say? ♪ 681 00:38:34,112 --> 00:38:36,582 I'm a man of the faith ♪ 682 00:38:36,682 --> 00:38:41,152 ♪ And there's an ocean in my body ♪ 683 00:38:41,252 --> 00:38:44,962 ♪ And there's a river in my soul ♪ 684 00:38:45,056 --> 00:38:47,556 And I'm crying... ♪ 685 00:38:47,659 --> 00:38:50,499 (speaking Apache) 686 00:39:03,008 --> 00:39:07,178 This path that I've taken ♪ 687 00:39:07,278 --> 00:39:11,048 Is the only one I know ♪ 688 00:39:11,850 --> 00:39:15,020 ♪ Well, I've come so far to get here... ♪ 689 00:39:28,800 --> 00:39:33,100 ♪ And if I see a sign in the sky tonight ♪ 690 00:39:33,204 --> 00:39:38,084 ♪ No one's gonna tell me it's a trick of the light ♪ 691 00:39:38,176 --> 00:39:41,806 ♪ May never come, but I'm willing to wait ♪ 692 00:39:41,913 --> 00:39:43,483 What can I say? ♪ 693 00:39:43,582 --> 00:39:45,622 I'm a man of the faith ♪ 694 00:39:45,717 --> 00:39:50,357 ♪ And there's an ocean in my body ♪ 695 00:39:50,456 --> 00:39:54,986 ♪ And there's a river in my soul ♪ 696 00:39:55,093 --> 00:39:59,473 And I'm crying ♪ 697 00:40:02,834 --> 00:40:04,804 Thank you. 698 00:40:04,903 --> 00:40:07,613 ♪ ♪ 699 00:40:07,706 --> 00:40:11,606 And we are the dawn ♪ 700 00:40:15,380 --> 00:40:17,780 And we carry the sun... ♪ 701 00:40:17,883 --> 00:40:19,423 (exhales) 702 00:40:19,518 --> 00:40:21,448 You know, the day might be over, but I have a feeling 703 00:40:21,553 --> 00:40:23,623 the adventures of Abby Walker, Esquire, 704 00:40:23,722 --> 00:40:25,562 - might just be beginning. - Hmm. 705 00:40:25,657 --> 00:40:27,127 And we are the dawn ♪ 706 00:40:27,225 --> 00:40:30,525 The meeting with Ethan. I... I forgot. 707 00:40:31,396 --> 00:40:32,826 Did he agree to help? 708 00:40:32,931 --> 00:40:35,001 Uh, no. 709 00:40:35,100 --> 00:40:36,500 And we carry the sun... ♪ 710 00:40:36,602 --> 00:40:39,202 I resigned. 711 00:40:40,539 --> 00:40:44,179 But that's okay. That's just fine, 712 00:40:44,275 --> 00:40:46,475 because we are gonna solve Liam's murder, 713 00:40:46,578 --> 00:40:48,408 and we are gonna take down the Davidsons, 714 00:40:48,514 --> 00:40:50,484 and we are gonna set this town straight all by ourselves. 715 00:40:50,582 --> 00:40:52,352 - Hmm. -'Cause nobody else is gonna help us. 716 00:40:52,450 --> 00:40:55,520 "On the jagged edge of the world." 717 00:40:56,321 --> 00:40:57,691 What's that? 718 00:40:57,789 --> 00:41:00,429 ♪ ♪ 719 00:41:00,526 --> 00:41:02,556 Nothing. 720 00:41:02,661 --> 00:41:06,671 Just... I think I'm beginning to feel 721 00:41:06,765 --> 00:41:09,965 the same way about this place as you do. 722 00:41:10,068 --> 00:41:12,298 ♪ ♪ 723 00:41:14,540 --> 00:41:16,640 - (knocking) - Sheriff? 724 00:41:18,376 --> 00:41:20,606 (exhales) 725 00:41:38,463 --> 00:41:41,273 Oh, my God. Sheriff. 726 00:41:42,868 --> 00:41:44,168 Hey. Hey. 727 00:41:44,269 --> 00:41:46,709 (moaning) 728 00:41:49,575 --> 00:41:51,005 Help me, Abby. 729 00:41:52,177 --> 00:41:54,847 (moans, coughs) 730 00:41:54,946 --> 00:41:57,576 ♪ ♪ 731 00:42:00,819 --> 00:42:04,989 Captioning sponsored by CBS 732 00:42:05,090 --> 00:42:08,790 and TOYOTA. 733 00:42:08,894 --> 00:42:13,334 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 49013

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.