Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:18,780 --> 00:01:22,040
In America, we rewrite history
2
00:01:23,870 --> 00:01:25,040
by erasing it.
3
00:01:34,340 --> 00:01:37,300
What are you doing? Stop! Crazy fucking bitch!
4
00:01:37,300 --> 00:01:38,720
Okay, you need locking up!
5
00:01:39,720 --> 00:01:41,260
What are you doing?
6
00:01:42,140 --> 00:01:43,970
You need to be fucking locked up!
7
00:01:43,970 --> 00:01:46,020
Let go of me! Please.
8
00:01:46,690 --> 00:01:48,100
There you go, honey.
9
00:01:48,100 --> 00:01:50,020
"This is Apollo. Leave a message."
10
00:01:50,020 --> 00:01:52,070
I've been calling you for three days.
11
00:01:52,940 --> 00:01:56,280
I don't know where you are, Apollo. I don't know where you are.
12
00:02:07,410 --> 00:02:10,170
People wash up in New York. Literally.
13
00:02:11,960 --> 00:02:15,460
The Elk Hotel has been in business for over 100 years.
14
00:02:16,670 --> 00:02:19,680
Built to serve immigrants passing through Ellis Island.
15
00:02:21,180 --> 00:02:25,520
I'm here to unmake a deal.
16
00:02:29,480 --> 00:02:32,650
One hundred years is quite the American success story...
17
00:02:34,020 --> 00:02:37,440
considering this is the shittiest hotel in the world.
18
00:02:37,440 --> 00:02:39,200
...Mozart symphony has been discovered.
19
00:02:39,200 --> 00:02:42,530
The Bavarian State Library, where it was found,
20
00:02:42,530 --> 00:02:46,830
said the complete symphony was put in manuscript form by Mozart's father
21
00:02:46,830 --> 00:02:49,210
to save the cost of a note copier.
22
00:02:50,420 --> 00:02:54,250
The newly discovered symphony will be performed in public May 17th
23
00:02:54,250 --> 00:02:58,010
- at a concert in Bavaria. - He got you good.
24
00:02:59,010 --> 00:03:01,590
External investigators are still trying to verify
25
00:03:01,590 --> 00:03:03,680
the authenticity of the document.
26
00:03:03,680 --> 00:03:05,640
However, a spokesperson for the library...
27
00:03:05,640 --> 00:03:07,060
I remember this.
28
00:03:07,060 --> 00:03:08,230
How long?
29
00:03:08,810 --> 00:03:10,440
All of this.
30
00:03:10,440 --> 00:03:12,980
- How long? - I want Room 205.
31
00:03:12,980 --> 00:03:14,480
No. Look at the rates.
32
00:03:17,940 --> 00:03:19,190
The whole night.
33
00:03:19,190 --> 00:03:21,660
- All night? - Lester was weary.
34
00:03:22,450 --> 00:03:24,240
For 20 years he'd worked this desk.
35
00:03:25,240 --> 00:03:29,120
His job was to differentiate between gang member and murderer,
36
00:03:29,120 --> 00:03:32,880
versus whore, drug dealer, john, or pimp.
37
00:03:32,880 --> 00:03:36,340
He'd watched gangs wage war outside this very door.
38
00:03:36,920 --> 00:03:40,920
Teenagers-- Nay, babies, senselessly killed on the sidewalk.
39
00:03:40,920 --> 00:03:41,840
How long?
40
00:03:41,840 --> 00:03:44,800
At first, he'd gone out there and scrubbed at the cement.
41
00:03:45,680 --> 00:03:47,220
Now it was rust-red.
42
00:03:48,720 --> 00:03:49,730
Seventy-five.
43
00:03:50,560 --> 00:03:53,100
Gang members and murderers were denied a room.
44
00:03:53,900 --> 00:03:55,690
You get your receipt when you check out.
45
00:03:55,690 --> 00:03:57,150
Everyone else was welcome.
46
00:03:58,940 --> 00:04:01,860
Of course, his deciphering skills weren't always up to par.
47
00:04:03,200 --> 00:04:05,200
Like the time a trans woman was strangled,
48
00:04:05,700 --> 00:04:08,450
stuffed under the bed in a gold sequined dress,
49
00:04:08,450 --> 00:04:11,210
and left undiscovered for two weeks.
50
00:04:12,330 --> 00:04:14,370
- How many of you? - Just me.
51
00:04:14,370 --> 00:04:15,580
You alone, huh?
52
00:04:16,290 --> 00:04:19,250
No one to claim her, buried unnamed.
53
00:04:20,050 --> 00:04:21,380
Alone.
54
00:04:23,180 --> 00:04:24,890
There are centuries of names in that book.
55
00:04:35,230 --> 00:04:36,310
Storm coming.
56
00:04:39,650 --> 00:04:40,780
Yes, there is.
57
00:04:54,500 --> 00:04:57,250
Excuse me. You move for a lady.
58
00:04:59,500 --> 00:05:01,460
We cast our dreams as a play.
59
00:05:02,460 --> 00:05:07,010
Who fills each role so we may bring the unconscious to consciousness?
60
00:05:17,230 --> 00:05:18,810
Who plays each role?
61
00:05:19,570 --> 00:05:20,570
And why?
62
00:05:22,650 --> 00:05:26,740
Hey! Don't touch. It's contagious.
63
00:05:48,180 --> 00:05:50,600
Lillian didn't need Apollo's forgiveness.
64
00:05:51,260 --> 00:05:52,560
She needed her own.
65
00:05:55,230 --> 00:05:57,140
And it laid behind this very door.
66
00:06:07,240 --> 00:06:10,030
1981 was a bloody year in New York.
67
00:06:17,410 --> 00:06:20,040
Even Lillian could not escape the violence.
68
00:06:28,470 --> 00:06:30,300
She had seen something that day.
69
00:06:30,300 --> 00:06:31,220
No, Daddy!
70
00:06:31,220 --> 00:06:32,930
Something she could never unsee.
71
00:06:32,930 --> 00:06:35,350
Daddy! No!
72
00:06:43,940 --> 00:06:45,980
And it had changed her once more.
73
00:06:48,150 --> 00:06:53,080
I know what you did, Lillian. I know.
74
00:06:54,120 --> 00:06:55,830
So, you're really just gonna make me wait, huh?
75
00:06:57,370 --> 00:07:00,710
Yeah. You really make me crazy, you know that?
76
00:07:01,630 --> 00:07:03,880
Yeah, sweetie. Yeah.
77
00:07:06,590 --> 00:07:07,970
See you later.
78
00:07:10,590 --> 00:07:15,390
She had been here before. That night. That long ago, terrible night.
79
00:07:16,600 --> 00:07:19,770
This room that held a secret she swore she'd never tell.
80
00:07:24,110 --> 00:07:28,900
But secrets want out, and prices will be paid.
81
00:07:35,660 --> 00:07:37,450
That was your father's box.
82
00:07:38,250 --> 00:07:39,620
Someone left it at the door.
83
00:07:59,980 --> 00:08:01,600
So, tell me something else.
84
00:08:02,230 --> 00:08:03,310
What should I tell you?
85
00:08:03,310 --> 00:08:05,650
Well, you can't know anything until you know everything.
86
00:08:05,650 --> 00:08:07,650
So, everything it is.
87
00:08:10,740 --> 00:08:13,490
It was unimaginable what had become of her.
88
00:08:37,260 --> 00:08:38,260
What now, Lillian?
89
00:08:38,760 --> 00:08:41,060
What now, Lillian? What then?
90
00:08:42,180 --> 00:08:44,810
Tell me your story, and I will tell you who you are.
91
00:08:53,110 --> 00:08:55,530
It wouldn't be the last time she'd hold a dying man.
92
00:08:56,200 --> 00:09:00,120
If you're a stickler for numbers, then this would be the first of three.
93
00:09:01,410 --> 00:09:03,660
It is a tremor leading to the quake.
94
00:09:04,250 --> 00:09:06,500
One person moves away, breaks free,
95
00:09:07,040 --> 00:09:10,670
creates a seismic shift in a family and in the land.
96
00:09:11,710 --> 00:09:14,300
But what is the cost of freedom?
97
00:09:14,880 --> 00:09:18,970
Had she been responsible for all that happened after she fled Uganda?
98
00:09:20,140 --> 00:09:21,890
Could she have changed the course
99
00:09:21,890 --> 00:09:24,640
of her family's history had she stayed?
100
00:09:26,310 --> 00:09:27,690
But she had left.
101
00:09:28,400 --> 00:09:31,730
And after, The Butcher had seized power from Obote
102
00:09:31,730 --> 00:09:34,440
and delivered a massacre to her people.
103
00:09:34,440 --> 00:09:38,660
- ...they have to die. - All were gone now. All gone.
104
00:09:39,530 --> 00:09:41,740
What god would make people suffer so?
105
00:09:42,240 --> 00:09:45,710
What god would bring her all this way to smite her now?
106
00:09:53,550 --> 00:09:54,970
No god of mine.
107
00:10:00,470 --> 00:10:01,600
Arthur.
108
00:10:50,520 --> 00:10:53,150
Lillian had known for a long time
109
00:10:53,150 --> 00:10:56,780
that there were realer things than the King of Kings right here.
110
00:11:16,960 --> 00:11:18,760
She remembered the hope.
111
00:11:18,760 --> 00:11:22,720
The unbridled hope that everything could be different in America.
112
00:11:23,430 --> 00:11:27,270
New York had opened a crack in her, and the light had crept back in.
113
00:11:27,270 --> 00:11:29,060
She found room to dream.
114
00:11:29,940 --> 00:11:33,110
Her grandmother had always said she had a lovely voice.
115
00:11:33,610 --> 00:11:36,650
Maybe she could be a lounge singer in a sparkling dress,
116
00:11:36,650 --> 00:11:39,190
belting out torch songs in some dusty saloon.
117
00:11:39,190 --> 00:11:45,120
Maybe she would meet someone, fall in love, have a bunch of kids.
118
00:11:45,740 --> 00:11:49,250
America the Great. The promised land.
119
00:11:50,370 --> 00:11:54,170
Apollo, I loved the place. I believed in it.
120
00:11:55,170 --> 00:11:59,260
I could see what America wanted to be, and I would kill to be American.
121
00:12:00,510 --> 00:12:03,180
But sometimes, most times,
122
00:12:03,970 --> 00:12:06,720
it made me feel a little bit like I had to get smaller.
123
00:12:07,510 --> 00:12:12,440
Watch my words and my smiles. Can't get too big, can't be angry.
124
00:12:12,440 --> 00:12:14,350
Don't you see?
125
00:12:15,020 --> 00:12:16,020
Can't be visible.
126
00:12:16,020 --> 00:12:18,030
That's not our baby!
127
00:12:18,030 --> 00:12:23,320
Apollo, have you heard me say "I love you" enough times?
128
00:12:24,820 --> 00:12:28,240
I've made some mistakes in this world. You are not one of them.
129
00:12:30,040 --> 00:12:32,500
But I layered onto you, even at your young age,
130
00:12:32,500 --> 00:12:36,210
my own... dis-ease.
131
00:12:37,000 --> 00:12:38,130
Unease.
132
00:12:39,380 --> 00:12:40,380
Fear.
133
00:12:44,720 --> 00:12:47,890
Don't get big. Don't speak loud.
134
00:12:48,390 --> 00:12:51,930
Don't tell a joke. Don't be too serious either.
135
00:12:51,930 --> 00:12:54,020
Don't draw attention to yourself.
136
00:12:55,270 --> 00:12:57,020
Don't throw a tantrum in the store.
137
00:12:57,900 --> 00:12:59,690
Just don't do that.
138
00:13:02,360 --> 00:13:07,950
Apollo, at four years old you already knew what it felt like to live life afraid.
139
00:13:09,910 --> 00:13:13,750
When I was four, my favorite thing in the whole wide world
140
00:13:14,540 --> 00:13:21,090
was finding my jajja outside, hunched over a big iron pot, turning mandazis.
141
00:13:23,470 --> 00:13:28,890
You never tasted those. Soft, fluffy doughnut clouds.
142
00:13:29,390 --> 00:13:31,390
Hot and spiced with a little bit of cardamom,
143
00:13:31,390 --> 00:13:33,980
a little bit of cinnamon and a lot of coconut milk.
144
00:13:35,440 --> 00:13:38,900
Can't make a mandazi without getting an oil burn.
145
00:13:39,650 --> 00:13:42,320
To make it taste perfect in the mouth,
146
00:13:42,320 --> 00:13:47,160
you must add the too, too, too important ingredient.
147
00:13:47,160 --> 00:13:49,240
- Love. - Love.
148
00:13:50,870 --> 00:13:55,080
She was an oracle. Had a life lesson for every minute of the day.
149
00:13:56,170 --> 00:14:01,800
Lillian, the important thing in life is what we do for the ones we love.
150
00:14:02,960 --> 00:14:08,550
Lillian, don't let a man make you crazy, 'cause he will try.
151
00:14:20,310 --> 00:14:26,030
Lillian, if you decide to eat a dog, eat a fat one.
152
00:14:35,700 --> 00:14:39,630
If we're lucky, each of us has the memory of a kitchen.
153
00:14:40,210 --> 00:14:44,840
The warmth and aroma of something being cooked with love.
154
00:14:46,970 --> 00:14:49,300
Regardless of who we are, where we're from,
155
00:14:49,800 --> 00:14:54,640
kitchen stove or iron pot, we are all gifted this heirloom.
156
00:14:55,810 --> 00:14:56,810
If we're lucky.
157
00:15:14,080 --> 00:15:15,950
The pot is all that's left.
158
00:15:18,540 --> 00:15:20,540
There you go, honey.
159
00:15:22,580 --> 00:15:26,840
Lillian, ask help from the spirits
160
00:15:26,840 --> 00:15:29,550
when you have used all your strength.
161
00:15:30,930 --> 00:15:35,640
Apollo, I never made you mandazis. Why?
162
00:15:36,310 --> 00:15:39,520
Because I wanted you to like regular American kid food.
163
00:15:39,520 --> 00:15:42,860
I wanted you to fit in with your mac and cheese diet
164
00:15:42,860 --> 00:15:45,690
and your hot dogs and your white bread PBJs.
165
00:15:46,730 --> 00:15:48,110
But I made them with love.
166
00:15:54,830 --> 00:15:56,370
I know what you did--
167
00:15:57,910 --> 00:15:59,040
Storm is coming.
168
00:16:01,500 --> 00:16:03,080
Leak! Bucket!
169
00:16:05,250 --> 00:16:07,590
It's pissing through the ceiling, Lester. I got a fucking guest, man.
170
00:16:08,710 --> 00:16:10,670
Is that what we're calling them now?
171
00:16:10,670 --> 00:16:14,260
You'll have to wait your turn, Angelica. I'll get there when I get there.
172
00:16:14,260 --> 00:16:17,680
Just like you, Lester. You'll get there when you get there.
173
00:16:17,680 --> 00:16:20,020
Take your snail-ass fucking time.
174
00:16:20,020 --> 00:16:21,560
Si tu savais, cher.
175
00:16:21,560 --> 00:16:24,560
I know what those words mean, asshole.
176
00:16:30,990 --> 00:16:33,320
- I want children. - Excuse me?
177
00:16:33,320 --> 00:16:35,700
I want the chance to be a good husband and a great father.
178
00:16:35,700 --> 00:16:38,330
I think I could do that. You know?
179
00:16:43,620 --> 00:16:44,920
There you go, honey.
180
00:16:47,500 --> 00:16:50,510
Used to be advice passed from woman to woman,
181
00:16:51,170 --> 00:16:56,050
drawn from the well of her knowledge, how we do this hard, hard thing.
182
00:16:56,550 --> 00:16:58,220
I reach back to my mother
183
00:16:58,220 --> 00:17:00,020
and she holds my hand,
184
00:17:00,020 --> 00:17:02,890
and she reaches back to her mother before that.
185
00:17:02,890 --> 00:17:06,810
A human chain of information back and back and back.
186
00:17:06,810 --> 00:17:07,810
Lillian.
187
00:17:15,990 --> 00:17:19,160
There was some cracked magic in the air when I met your dad.
188
00:17:21,410 --> 00:17:27,920
We'd come from far-flung places, me from Uganda and he from Syracuse,
189
00:17:27,920 --> 00:17:30,000
so we could fall in love in New York City.
190
00:17:30,710 --> 00:17:31,710
Correction.
191
00:17:32,260 --> 00:17:33,510
I loved your dad.
192
00:17:34,300 --> 00:17:35,300
Correction.
193
00:17:36,300 --> 00:17:39,640
I can't tell you what being in romantic love is.
194
00:17:40,850 --> 00:17:43,480
I never felt true happiness or contentment.
195
00:17:44,060 --> 00:17:48,650
All those tummy things people talk about? I never felt those.
196
00:17:49,150 --> 00:17:52,400
Just blank spaces.
197
00:17:53,990 --> 00:17:58,070
Only from my son were those holes filled.
198
00:18:01,490 --> 00:18:05,460
I know that was no good either, Apollo.
199
00:18:06,540 --> 00:18:08,710
Putting all that pressure on a child.
200
00:18:09,590 --> 00:18:13,050
Burdening you with the weight of all of my happiness.
201
00:18:13,050 --> 00:18:15,630
Loving you more than I can ever love myself.
202
00:18:15,630 --> 00:18:18,010
And sometimes...
203
00:18:22,010 --> 00:18:24,730
hating the burden of loving you too.
204
00:18:26,520 --> 00:18:31,270
But us mothers mustn't speak of such matters.
205
00:18:31,270 --> 00:18:33,650
The divine inconvenience.
206
00:18:35,400 --> 00:18:38,570
The grief, the sorrow, the regret.
207
00:18:45,080 --> 00:18:47,620
The anxiety of caring for a child.
208
00:18:52,750 --> 00:18:53,920
Am I enough?
209
00:18:59,590 --> 00:19:02,720
You are a burrowed tick in my mind.
210
00:19:03,720 --> 00:19:08,980
And it occurs to me, a mother is something I can never not be again.
211
00:19:13,150 --> 00:19:14,570
Can I be mother enough?
212
00:19:17,110 --> 00:19:19,910
Well, now there is no choice.
213
00:19:19,910 --> 00:19:22,700
'Cause, kid, I'm all you've got.
214
00:19:27,790 --> 00:19:31,710
Of course, I had hopes and dreams.
215
00:19:34,290 --> 00:19:39,550
Don't we all grow up wishing on a star?
216
00:19:43,680 --> 00:19:45,600
I gave all my dreams to you.
217
00:19:48,430 --> 00:19:52,860
Okay. Before I tell you what I don't want to tell you, let me first give him color.
218
00:19:57,480 --> 00:20:01,910
He was wounded deeply by a mother who hated him.
219
00:20:03,620 --> 00:20:07,120
I think of it, and I wrap him in my mind's arms.
220
00:20:08,950 --> 00:20:10,620
The dad was worse.
221
00:20:12,790 --> 00:20:18,210
But the betrayal of the mother was something he could never get past.
222
00:20:23,800 --> 00:20:26,100
Should have served as a red flag.
223
00:20:29,640 --> 00:20:30,810
I was color-blind.
224
00:20:34,730 --> 00:20:39,900
Your dad loved you with fire, but he also got satisfaction
225
00:20:39,900 --> 00:20:43,950
from achievements and other worlds that didn't orbit you.
226
00:20:44,620 --> 00:20:47,950
- I was-- I am jealous of that. - Officer West, congratulations
227
00:20:47,950 --> 00:20:49,580
and thank you for an outstanding performance.
228
00:20:49,580 --> 00:20:51,660
Your father kept a lot of stuff.
229
00:20:52,250 --> 00:20:54,120
Stuff, stuff, stuff, boxes of it.
230
00:20:55,170 --> 00:20:58,210
As if things were proof he led a meaningful life.
231
00:20:59,050 --> 00:21:01,920
Things filled the void left by parents who couldn't love him.
232
00:21:03,180 --> 00:21:06,800
They say we are destined to repeat our patterns.
233
00:21:06,800 --> 00:21:10,720
And ta-da, he chose a woman who couldn't love him either.
234
00:21:11,980 --> 00:21:13,390
But I needed him.
235
00:21:14,600 --> 00:21:16,610
Needed him to cover my mistake.
236
00:21:27,030 --> 00:21:32,370
There would be times I would look at him and think, "I hate you."
237
00:21:34,710 --> 00:21:39,420
And other times, he was the guy I chose.
238
00:21:39,920 --> 00:21:44,090
Because, boy, I knew he would love you.
239
00:21:48,100 --> 00:21:50,600
Pushing away all those gut warnings
240
00:21:51,100 --> 00:21:53,560
that told me something wasn't quite right with him.
241
00:21:55,270 --> 00:21:56,270
Something.
242
00:21:57,770 --> 00:22:01,400
I didn't see the fissures that led to the quake.
243
00:22:03,740 --> 00:22:06,240
I didn't see the reasons he chose me.
244
00:22:12,450 --> 00:22:13,450
Perfect fit.
245
00:22:15,910 --> 00:22:16,920
Wouldn't you know?
246
00:22:30,470 --> 00:22:31,560
He tells me--
247
00:22:31,560 --> 00:22:35,770
You make me so angry I wanna punch the walls till my fingers are powder!
248
00:22:38,150 --> 00:22:39,310
He also tells me--
249
00:22:39,310 --> 00:22:42,730
You shine a light on me so strong that I am blinded by it.
250
00:22:43,480 --> 00:22:48,110
We live day-to-day somewhere between those two extremes.
251
00:23:29,070 --> 00:23:32,990
Fucking cheap-shit broken city. The hell we paying taxes for?
252
00:23:32,990 --> 00:23:35,950
You never paid a cent to the taxman in your life.
253
00:23:37,290 --> 00:23:38,290
Lady!
254
00:24:11,070 --> 00:24:12,490
That's someone's son.
255
00:24:15,330 --> 00:24:16,330
I know.
256
00:24:30,970 --> 00:24:32,760
Who fills each role?
257
00:24:38,720 --> 00:24:39,730
And why?
258
00:24:48,110 --> 00:24:52,530
Thank you. I'm scared of the dark.
259
00:24:53,530 --> 00:24:55,280
The morning always comes.
260
00:24:56,200 --> 00:24:58,830
I was beginning to think I didn't exist.
261
00:25:03,120 --> 00:25:04,120
Is this heaven?
262
00:25:06,340 --> 00:25:07,840
The exact opposite.
263
00:25:08,340 --> 00:25:09,920
I want my money back.
264
00:25:09,920 --> 00:25:13,090
I ain't paying for no goddamn room with holes in the ceiling.
265
00:25:13,090 --> 00:25:14,970
Light and heat from candles?
266
00:25:14,970 --> 00:25:17,640
No one else would have you in their place, Angelica.
267
00:25:17,640 --> 00:25:22,480
Fuck you, Lester. Fuck you and your shitty-ass excuse of a hotel.
268
00:25:22,480 --> 00:25:23,560
Where's your mama?
269
00:25:24,140 --> 00:25:25,730
She's in Massachusetts.
270
00:25:25,730 --> 00:25:27,360
I'm done with this place.
271
00:25:27,360 --> 00:25:30,690
I'm telling you, I'm taking my business to The Duchess.
272
00:25:30,690 --> 00:25:33,280
- I won't miss you. - The Elk Hotel is a haven
273
00:25:33,280 --> 00:25:35,280
for roaches and rat shit.
274
00:25:35,280 --> 00:25:36,870
If you get sick at The Elk,
275
00:25:36,870 --> 00:25:40,450
it's from dope smoke and mold inhalation.
276
00:25:40,950 --> 00:25:43,710
The service is nil. You come here to die.
277
00:25:44,210 --> 00:25:46,540
- She never leaves. - This here? This is a no-tel.
278
00:25:46,540 --> 00:25:51,840
That's my review. Zero stars! You asshole!
279
00:25:52,510 --> 00:25:56,720
Where I come from, when you get sick, your family takes care of you.
280
00:25:57,340 --> 00:25:59,970
Where I come from, they used to burn witches.
281
00:26:02,310 --> 00:26:03,350
How you end up here?
282
00:26:04,430 --> 00:26:06,350
Series of wrong turns.
283
00:26:07,190 --> 00:26:08,310
You shouldn't be alone.
284
00:26:10,520 --> 00:26:12,070
I haven't slept in so long.
285
00:26:14,570 --> 00:26:18,530
When I can't sleep, I pretend my bed is a boat.
286
00:26:19,910 --> 00:26:22,450
And the bed is drifting off to sea.
287
00:26:23,290 --> 00:26:28,380
I have to lie right in the center, no limbs hanging over the sides,
288
00:26:29,080 --> 00:26:34,210
because otherwise a shark might jump up and snatch a foot or an arm.
289
00:26:35,380 --> 00:26:37,590
That doesn't sound very relaxing.
290
00:26:40,010 --> 00:26:41,010
Maybe not.
291
00:26:43,020 --> 00:26:44,180
Why are you staying here?
292
00:26:44,680 --> 00:26:46,060
I know what you did.
293
00:26:53,360 --> 00:26:54,570
Can I get you some water?
294
00:26:57,910 --> 00:26:58,910
Anything?
295
00:27:00,570 --> 00:27:01,830
I miss my mom.
296
00:27:09,170 --> 00:27:10,630
I'm gonna die tonight.
297
00:27:20,390 --> 00:27:21,390
Me too.
298
00:27:25,930 --> 00:27:26,930
Came here with Bill.
299
00:27:29,390 --> 00:27:32,230
I told my mom that it was a bunch of us sightseeing.
300
00:27:34,320 --> 00:27:36,190
And Bill told his wife it was business.
301
00:27:37,570 --> 00:27:40,360
We'd heard about it. This thing that had been affecting our people.
302
00:27:40,360 --> 00:27:41,450
Bill was scared.
303
00:27:42,910 --> 00:27:45,700
I didn't tell him that I'd started to feel bad.
304
00:27:47,080 --> 00:27:51,380
Badder, because, well, we had tickets to see Lena.
305
00:27:53,460 --> 00:27:56,550
Third row. Right up front.
306
00:27:57,340 --> 00:28:00,800
And the idea of not experiencing her "Stormy Weather," I don't know.
307
00:28:02,510 --> 00:28:04,100
The end of the dream was coming anyway,
308
00:28:04,100 --> 00:28:07,850
and not seeing her would somehow mean that it had all meant nothing.
309
00:28:07,850 --> 00:28:10,230
All the anger and the hiding and the confusion.
310
00:28:12,400 --> 00:28:13,810
We came in on a bus.
311
00:28:13,810 --> 00:28:16,610
People must've thought that he was my dad or something.
312
00:28:19,280 --> 00:28:20,280
Then it happened.
313
00:28:22,200 --> 00:28:25,450
It was really sudden, like a change in the weather.
314
00:28:25,450 --> 00:28:27,080
Just, the cough got bad,
315
00:28:27,080 --> 00:28:29,450
and the people started staring at me, disgusted.
316
00:28:29,960 --> 00:28:32,750
I was running a fever, sweat dripping.
317
00:28:33,540 --> 00:28:35,340
I could see the look in his eyes.
318
00:28:36,840 --> 00:28:37,840
That was two months ago.
319
00:28:37,840 --> 00:28:40,840
We stayed at a nice place and then his wife called.
320
00:28:40,840 --> 00:28:44,260
An emergency. He had to go back, but he would return.
321
00:28:44,260 --> 00:28:46,220
He was gonna come back in time for Lena.
322
00:28:48,020 --> 00:28:49,020
And when he didn't...
323
00:28:51,060 --> 00:28:53,690
I just-- I tore that room apart like a loaded rock star,
324
00:28:53,690 --> 00:28:55,020
looking for those tickets.
325
00:28:56,940 --> 00:28:58,440
Couldn't find them anywhere.
326
00:28:58,440 --> 00:29:01,070
I didn't have much money. I kept having these blackouts.
327
00:29:01,070 --> 00:29:02,990
I know I should have used what I had left.
328
00:29:02,990 --> 00:29:04,070
I know I should've.
329
00:29:04,070 --> 00:29:06,030
I should've got a bus back home.
330
00:29:06,620 --> 00:29:07,740
But I couldn't do it.
331
00:29:08,740 --> 00:29:09,750
I couldn't.
332
00:29:10,450 --> 00:29:12,080
I couldn't do that to my mom.
333
00:29:14,250 --> 00:29:16,130
Just imagine what that would do to her.
334
00:29:16,630 --> 00:29:20,260
You know, seeing the perfect body that she delivered into the world
335
00:29:20,260 --> 00:29:21,840
all rotted and ruined.
336
00:29:25,970 --> 00:29:28,970
So I found this place, and I gave Lester the rest of my cash.
337
00:29:32,430 --> 00:29:34,650
I get that he has a wife and all that stuff.
338
00:29:36,270 --> 00:29:37,310
I get it.
339
00:29:37,940 --> 00:29:38,940
But I wish...
340
00:29:40,690 --> 00:29:41,990
I just wish I could...
341
00:29:43,950 --> 00:29:46,570
I don't even mind it all ending up here in this room.
342
00:29:47,160 --> 00:29:49,790
But I wish I could have seen her sing "Stormy Weather."
343
00:29:51,410 --> 00:29:53,870
I wish I had that image in my mind...
344
00:29:55,500 --> 00:29:58,540
so that I could just picture it at the exact last moment.
345
00:29:59,380 --> 00:30:00,380
You know?
346
00:30:02,090 --> 00:30:05,050
Like I could just imagine Lena just holding that last note
347
00:30:05,050 --> 00:30:06,720
as the curtains finally close.
348
00:34:30,150 --> 00:34:31,190
Sleep tight.
349
00:35:27,040 --> 00:35:29,500
No. She would not pray.
350
00:35:29,500 --> 00:35:30,880
No god of mine.
351
00:35:37,420 --> 00:35:38,430
Angelica!
352
00:35:40,050 --> 00:35:41,050
Angelica!
353
00:35:42,680 --> 00:35:44,720
Help me.
354
00:35:44,720 --> 00:35:46,560
- Hey, man! Get outta here! - Hey! Let go now.
355
00:35:46,560 --> 00:35:48,480
- Let her go right now. - This has nothing to do with you.
356
00:35:48,480 --> 00:35:50,150
No one's ever gonna see you again.
357
00:35:50,150 --> 00:35:51,650
- You're gonna find yourself... - I paid.
358
00:35:51,650 --> 00:35:54,110
...stuffed in a suitcase at the bottom of a river. Get up!
359
00:35:54,110 --> 00:35:56,070
- Get up! - Hey.
360
00:35:56,070 --> 00:35:57,740
Hey, man. Come on.
361
00:35:57,740 --> 00:36:00,490
Hey. Dude! Put it down!
362
00:36:00,490 --> 00:36:01,950
I'm gonna give you a shot to get outta here.
363
00:36:01,950 --> 00:36:04,870
If you don't take it, you see that stain on the wall over there?
364
00:36:04,870 --> 00:36:06,700
That's gonna be what's left of you too.
365
00:36:06,700 --> 00:36:08,330
Now, go! Go!
366
00:36:10,830 --> 00:36:12,880
Angelica. It's okay.
367
00:36:12,880 --> 00:36:14,800
It's okay. I got you.
368
00:36:14,800 --> 00:36:17,170
It's okay. He's gone.
369
00:36:17,170 --> 00:36:18,260
I got you.
370
00:36:19,090 --> 00:36:22,550
Who's gonna come find me?
371
00:36:24,100 --> 00:36:25,470
I don't exist.
372
00:36:25,470 --> 00:36:29,020
You do. I'm looking at you. You're right where you need to be.
373
00:36:30,890 --> 00:36:33,730
I got you.
374
00:36:42,320 --> 00:36:43,740
What would happen to her?
375
00:36:44,240 --> 00:36:45,780
What would she tell Apollo?
376
00:36:45,780 --> 00:36:47,160
How would she tell him?
377
00:36:51,210 --> 00:36:52,420
I'm coming for you!
378
00:36:54,210 --> 00:36:56,130
Who's gonna help you shoot a basket?
379
00:36:57,920 --> 00:37:01,470
Who's gonna teach you the rules of American sport games?
380
00:37:01,470 --> 00:37:03,720
Sandcastles I can do.
381
00:37:04,300 --> 00:37:05,760
Changing light-bulbs.
382
00:37:05,760 --> 00:37:08,180
Removing spiders from tubs.
383
00:37:08,180 --> 00:37:11,690
But handmade Father's Day projects at school?
384
00:37:11,690 --> 00:37:13,310
What if something happens to me?
385
00:37:14,650 --> 00:37:16,230
What if I die in the night?
386
00:37:16,860 --> 00:37:18,530
No one will come for you.
387
00:37:19,030 --> 00:37:21,240
Because no one knows you're alone.
388
00:37:28,620 --> 00:37:31,870
How do you tell a child his daddy isn't coming back?
389
00:37:37,750 --> 00:37:41,760
Apollo, you felt he didn't want you,
390
00:37:42,720 --> 00:37:44,680
but it was precisely the opposite.
391
00:37:45,760 --> 00:37:47,180
He wanted you too much.
392
00:37:54,310 --> 00:37:58,270
You shine a light on me so strong, I am blinded by it.
393
00:37:58,940 --> 00:38:00,230
I need to explain.
394
00:38:00,980 --> 00:38:02,190
I need an explanation.
395
00:38:02,860 --> 00:38:04,240
It was a really hot day.
396
00:38:04,820 --> 00:38:05,820
Humid too.
397
00:38:06,870 --> 00:38:10,490
We took the tramway to Roosevelt Island to have a picnic by the water.
398
00:38:11,910 --> 00:38:13,160
Tuna salad.
399
00:38:15,250 --> 00:38:16,330
Kinda boring, huh?
400
00:38:18,090 --> 00:38:19,000
What did you say?
401
00:38:19,000 --> 00:38:20,500
I ain't say nothing.
402
00:38:20,500 --> 00:38:23,550
And it was the first time he didn't say anything that wasn't,
403
00:38:24,050 --> 00:38:25,720
"Oh, Lillian, you're so beautiful."
404
00:38:26,220 --> 00:38:28,760
"Lillian, you are a rose in a landfill."
405
00:38:28,760 --> 00:38:31,810
Hey, Lillian, you know this whole island used to be an insane asylum?
406
00:38:31,810 --> 00:38:33,770
- No. - Yeah.
407
00:38:34,270 --> 00:38:35,640
Luxury apartments now.
408
00:38:36,440 --> 00:38:37,440
Probably haunted, huh?
409
00:38:38,730 --> 00:38:39,820
Hey, you see that right there,
410
00:38:39,820 --> 00:38:41,400
the-- that lighthouse?
411
00:38:41,400 --> 00:38:42,610
That lighthouse right there,
412
00:38:42,610 --> 00:38:45,240
that used to light the way for the ships bringing in the wackos.
413
00:38:45,820 --> 00:38:47,200
You know, you're pretty crazy.
414
00:38:47,700 --> 00:38:49,280
You are certifiable.
415
00:38:49,780 --> 00:38:51,790
I'd get you put in there. I could.
416
00:38:51,790 --> 00:38:52,870
You know, back in the day,
417
00:38:52,870 --> 00:38:56,710
husbands, they would have their wives put in that place for, like, masturbation
418
00:38:56,710 --> 00:38:58,920
or menstrual problems, or even smoking.
419
00:39:00,630 --> 00:39:02,170
Except it's not funny, is it?
420
00:39:03,170 --> 00:39:04,720
If you're one of those women?
421
00:39:04,720 --> 00:39:08,590
Novel reading, ill-treatment by a husband, laziness,
422
00:39:08,590 --> 00:39:12,180
political excitement, asthma, bad company.
423
00:39:12,680 --> 00:39:16,890
You know, if something like that ever happened to you, no one would know.
424
00:39:18,100 --> 00:39:21,110
Like, your family and that, you know, because they're all gone.
425
00:39:21,980 --> 00:39:22,980
So sad.
426
00:39:24,990 --> 00:39:26,570
And it felt like a threat...
427
00:39:27,820 --> 00:39:30,030
and I felt a door shut inside of me.
428
00:39:31,530 --> 00:39:32,990
It's my fault...
429
00:39:35,040 --> 00:39:38,080
that I didn't listen to words said over tuna salad
430
00:39:39,710 --> 00:39:41,630
on the banks of Roosevelt Island.
431
00:39:42,340 --> 00:39:43,340
His and theirs.
432
00:39:43,340 --> 00:39:46,510
A storm is coming. A storm is coming.
433
00:39:46,510 --> 00:39:48,090
A storm is coming.
434
00:39:49,470 --> 00:39:50,890
A storm is coming.
435
00:39:52,220 --> 00:39:53,680
A storm is coming.
436
00:39:56,310 --> 00:39:58,190
If I could teach you anything,
437
00:40:00,060 --> 00:40:01,480
it's to look for the signs.
438
00:40:03,770 --> 00:40:04,780
He said...
439
00:40:04,780 --> 00:40:05,940
You don't exist.
440
00:40:05,940 --> 00:40:07,190
Excuse me?
441
00:40:08,070 --> 00:40:10,320
And I started living in a kind of fear.
442
00:40:11,660 --> 00:40:14,120
He really didn't do anything wrong though.
443
00:40:15,240 --> 00:40:16,580
Apollo, know that.
444
00:40:17,870 --> 00:40:21,960
Not until he said...
445
00:40:37,270 --> 00:40:39,020
Apollo's finally sleeping.
446
00:40:39,850 --> 00:40:40,940
Knock, knock.
447
00:40:40,940 --> 00:40:42,020
Who's there?
448
00:40:43,360 --> 00:40:44,360
Banana.
449
00:40:44,360 --> 00:40:45,900
- Sometimes when I was sad... - Banana who?
450
00:40:45,900 --> 00:40:48,320
- Knock, knock. - ...he would tell jokes, make me smile.
451
00:40:48,320 --> 00:40:49,900
- Who's there? - Banana.
452
00:40:49,900 --> 00:40:50,990
Banana who?
453
00:40:50,990 --> 00:40:52,910
He was funny and sweet like that.
454
00:40:52,910 --> 00:40:54,160
Who's there?
455
00:40:54,160 --> 00:40:56,580
Orange. Orange who?
456
00:40:57,490 --> 00:40:59,250
Orange you glad I didn't say banana?
457
00:41:01,920 --> 00:41:02,920
Hey, Lillian.
458
00:41:05,840 --> 00:41:07,880
I will know you until we are dust.
459
00:41:09,090 --> 00:41:11,130
Why does that sound like a threat?
460
00:41:11,630 --> 00:41:13,720
He'd found the receipt and confronted her.
461
00:41:13,720 --> 00:41:15,260
She'd sworn up and down
462
00:41:15,260 --> 00:41:19,470
she didn't know where that bill for a stay at The Elk Hotel on 9th and 42nd
463
00:41:19,470 --> 00:41:20,560
had come from.
464
00:41:20,560 --> 00:41:23,270
- We'd just got together, Lillian. - I don't know what this is.
465
00:41:23,270 --> 00:41:25,270
An affair in this shitty hotel?
466
00:41:26,110 --> 00:41:26,980
Laughable.
467
00:41:26,980 --> 00:41:28,650
He thought it was her boss.
468
00:41:28,650 --> 00:41:29,740
Charles Blackwood.
469
00:41:33,240 --> 00:41:34,240
As if.
470
00:41:34,950 --> 00:41:38,080
As if she would deign to spend time in a place like this
471
00:41:39,290 --> 00:41:40,910
with a man like that.
472
00:41:40,910 --> 00:41:42,290
He's married.
473
00:41:42,290 --> 00:41:43,500
With two children.
474
00:41:43,500 --> 00:41:45,790
Oh, yeah? You sure know a lot about him, huh?
475
00:41:45,790 --> 00:41:48,250
He keeps their pictures on his desk.
476
00:41:49,590 --> 00:41:51,970
You started saying he was knocking at the door.
477
00:41:51,970 --> 00:41:53,090
Knock, knock.
478
00:41:53,880 --> 00:41:55,640
I go back to work when you are two months old.
479
00:41:55,640 --> 00:41:56,720
I have to.
480
00:41:57,350 --> 00:41:59,930
I'm shattered from getting up through the night to feed you,
481
00:41:59,930 --> 00:42:01,560
and then working, and then home.
482
00:42:03,020 --> 00:42:04,060
I got angry.
483
00:42:04,770 --> 00:42:05,810
I scolded him.
484
00:42:06,810 --> 00:42:07,940
I withdrew.
485
00:42:08,860 --> 00:42:11,280
I planned. I plotted my escape.
486
00:42:12,400 --> 00:42:15,200
Apollo, if you ever have a child,
487
00:42:15,820 --> 00:42:19,450
the cruelest act is to rip him from his mother, months old,
488
00:42:19,950 --> 00:42:21,540
and have her go back to work.
489
00:42:22,960 --> 00:42:24,410
Don't ever do that, Apollo.
490
00:42:24,410 --> 00:42:26,040
Unless you wanna see crazy.
491
00:42:26,040 --> 00:42:27,210
Knock, knock!
492
00:42:27,750 --> 00:42:28,750
We split up.
493
00:42:29,250 --> 00:42:30,630
That part's obvious.
494
00:42:30,630 --> 00:42:32,590
And now I see him in every color.
495
00:42:33,550 --> 00:42:35,220
You are screwed now, girl.
496
00:42:35,220 --> 00:42:37,470
- You're going to wake my baby. -"My baby"?
497
00:42:37,470 --> 00:42:39,640
I'm petrified he will take my child from me.
498
00:42:39,640 --> 00:42:41,270
And I will never see you again.
499
00:42:41,270 --> 00:42:42,810
Everything seems lost.
500
00:42:43,890 --> 00:42:45,850
He's the American I would kill to be.
501
00:42:47,020 --> 00:42:48,060
He has all the power.
502
00:42:49,610 --> 00:42:51,020
You're just like my mother.
503
00:42:51,020 --> 00:42:52,480
That's a stinging cut.
504
00:42:52,480 --> 00:42:56,280
I take the little scar, and I add it to my collection of little scars
505
00:42:56,280 --> 00:42:57,360
and I'm panicking.
506
00:42:57,870 --> 00:43:02,240
He speaks to me in this wary tone, because he's convinced himself I'm crazy.
507
00:43:02,240 --> 00:43:05,870
He has to believe it, so he can amputate me and take you.
508
00:43:06,420 --> 00:43:07,620
I would like to say...
509
00:43:07,620 --> 00:43:09,920
Fuck you! Who do you think you are?
510
00:43:09,920 --> 00:43:11,000
But I can't.
511
00:43:11,500 --> 00:43:13,460
I would like to smash him in the fucking face,
512
00:43:13,460 --> 00:43:15,050
but he's the American.
513
00:43:15,050 --> 00:43:17,300
No one's coming to get you, Lillian. You understand that?
514
00:43:17,300 --> 00:43:20,850
It is simple. Nobody's coming to get you because no one who loves you is left.
515
00:43:23,180 --> 00:43:24,640
And then the earthquake erupts.
516
00:43:25,310 --> 00:43:29,900
He's come to visit you. It's a Saturday, and he finds this hotel bill.
517
00:43:30,440 --> 00:43:34,440
And I can't imagine where he found it unless he planted it on me himself.
518
00:43:34,440 --> 00:43:36,780
He's raging, even though we're not together anymore.
519
00:43:36,780 --> 00:43:38,280
He's out of his mind.
520
00:43:39,200 --> 00:43:42,740
The vein bulging in his neck. His eyes on fire.
521
00:43:42,740 --> 00:43:45,910
He's saying if he can't have me, no one can.
522
00:43:45,910 --> 00:43:48,370
No other man is raising my son!
523
00:43:48,370 --> 00:43:49,500
Your son?
524
00:43:49,500 --> 00:43:51,630
My son. I will take you to court.
525
00:43:51,630 --> 00:43:53,000
I will finish you, Lillian.
526
00:43:53,000 --> 00:43:55,510
You say goodbye. It is all over.
527
00:43:55,510 --> 00:43:58,800
I would never! Could never! Have never!
528
00:43:59,720 --> 00:44:01,260
When would I even have the time?
529
00:44:01,760 --> 00:44:04,520
What do you imagine sleeping with my boss would actually do for me?
530
00:44:04,520 --> 00:44:07,850
Liar!
531
00:44:08,440 --> 00:44:09,900
You're all glamour, Lillian.
532
00:44:09,900 --> 00:44:12,980
You only appear as you wish to be seen!
533
00:44:16,320 --> 00:44:18,030
And then I come home one day.
534
00:44:20,160 --> 00:44:21,870
I've bought a Happy Meal for you.
535
00:44:22,780 --> 00:44:24,410
You always ate the fries first.
536
00:44:26,910 --> 00:44:27,910
I come home...
537
00:44:31,120 --> 00:44:34,250
and I see something I can never unsee.
538
00:44:38,130 --> 00:44:40,180
And so I turn off the light.
539
00:44:41,720 --> 00:44:44,430
Our bed was a boat when we cannot sleep.
540
00:44:44,430 --> 00:44:48,430
But you, Lillian, you were the shark.
541
00:44:49,730 --> 00:44:50,730
A cop?
542
00:44:51,400 --> 00:44:53,770
A white American cop, of all people?
543
00:44:54,650 --> 00:44:57,480
They would burn her for what she'd done. They would vanish her.
544
00:44:58,070 --> 00:44:59,650
You are a fucking liar!
545
00:44:59,650 --> 00:45:00,900
But he's the American.
546
00:45:00,900 --> 00:45:04,370
Like the women before her and the witches before them.
547
00:45:05,030 --> 00:45:06,370
I'm coming for you!
548
00:45:17,960 --> 00:45:18,960
The answer is no.
549
00:45:20,840 --> 00:45:22,220
I can never be enough.
550
00:45:23,890 --> 00:45:27,260
The mom I want to be is not the mom I am.
551
00:45:31,020 --> 00:45:32,900
What I've taken from you, Son.
552
00:45:32,900 --> 00:45:34,190
Mommy!
553
00:45:35,980 --> 00:45:37,400
What I've erased.
554
00:45:46,160 --> 00:45:47,870
The mom I am is just like he said--
555
00:45:49,410 --> 00:45:51,120
The mom I am--
556
00:45:51,120 --> 00:45:53,040
- The mom I am-- - Hey!
557
00:45:54,920 --> 00:45:55,790
No.
558
00:45:56,710 --> 00:45:58,920
No.
559
00:45:59,510 --> 00:46:01,800
This is not how Lillian's story ends.
560
00:46:02,970 --> 00:46:05,430
She came inside and closed the window.
561
00:46:07,550 --> 00:46:10,770
Imagine the cheek of asking someone to scrape you off the sidewalk.
562
00:46:10,770 --> 00:46:13,270
I can't.
563
00:46:13,270 --> 00:46:15,440
She came inside. Oh, my God.
564
00:46:27,240 --> 00:46:28,410
Who are you?
565
00:46:28,410 --> 00:46:29,830
Bad things in this world.
566
00:46:30,870 --> 00:46:32,700
But nothing so bad is worth that fall.
567
00:46:33,620 --> 00:46:35,120
Brian West doesn't win!
568
00:46:37,880 --> 00:46:39,590
Just a dark night of the soul.
569
00:46:39,590 --> 00:46:42,550
Lillian had lost her connection to anything higher.
570
00:46:44,970 --> 00:46:48,510
A dark night calls for a spiritual response.
571
00:46:49,890 --> 00:46:51,180
Are you God?
572
00:46:53,350 --> 00:46:54,350
A lady God?
573
00:46:56,810 --> 00:46:57,810
I knew it.
574
00:47:00,980 --> 00:47:02,440
Are you here to punish me?
575
00:47:03,190 --> 00:47:07,360
Lillian, ask help from the spirits
576
00:47:07,360 --> 00:47:10,240
when you have used all your strength.
577
00:47:15,080 --> 00:47:17,290
Do you think you should be punished, Lillian?
578
00:47:19,460 --> 00:47:21,130
Haven't you always felt that?
579
00:47:22,960 --> 00:47:23,960
Because you left.
580
00:47:27,260 --> 00:47:30,350
Because you survived.
581
00:47:32,180 --> 00:47:34,770
Because of the lie you told to your husband and child?
582
00:47:37,100 --> 00:47:38,600
For all you've done?
583
00:47:39,350 --> 00:47:40,560
Should you be punished?
584
00:47:42,190 --> 00:47:43,570
I'll believe.
585
00:47:44,280 --> 00:47:46,950
I promise I'll believe.
586
00:47:48,030 --> 00:47:50,370
Hail Mary, full of grace.
587
00:47:51,950 --> 00:47:52,950
The Lord--
588
00:47:53,490 --> 00:47:54,790
Blessed is--
589
00:47:55,870 --> 00:47:57,040
I don't know this one.
590
00:47:57,040 --> 00:47:59,920
Attempting to leave your son alone in this world?
591
00:48:01,170 --> 00:48:02,340
Should you be punished?
592
00:48:06,920 --> 00:48:08,130
I'll make a deal with you.
593
00:48:10,050 --> 00:48:12,800
Please, I'll do anything.
594
00:48:15,180 --> 00:48:16,810
Are you here to tell me what to do?
595
00:48:17,730 --> 00:48:21,940
Lillian wondered, was there another woman somewhere
596
00:48:21,940 --> 00:48:23,230
on her knees,
597
00:48:24,070 --> 00:48:27,950
making a deal for the son that was lying in room 200?
598
00:48:30,910 --> 00:48:31,950
I won't leave.
599
00:48:34,160 --> 00:48:35,160
I am his mother.
600
00:48:37,790 --> 00:48:39,250
That's all I ever need to be.
601
00:48:40,920 --> 00:48:41,920
I'll be a good one.
602
00:48:43,460 --> 00:48:44,460
I promise.
603
00:48:44,460 --> 00:48:46,090
I'll be the best one I can be.
604
00:48:49,090 --> 00:48:50,130
I'll do anything.
605
00:48:53,390 --> 00:48:56,270
If you let me get away with this thing.
606
00:49:00,480 --> 00:49:04,150
If you make it go away, somehow.
607
00:49:06,980 --> 00:49:08,490
These deals we make,
608
00:49:10,320 --> 00:49:11,320
they're real.
609
00:49:14,030 --> 00:49:19,540
What Lillian didn't know was that 35 years from this very day,
610
00:49:20,120 --> 00:49:22,750
Apollo Kagwa would pay the price
611
00:49:22,750 --> 00:49:25,130
for the bargain his mother made in this room.
612
00:49:29,210 --> 00:49:30,800
What did you say?
613
00:49:31,470 --> 00:49:32,470
Nothing.
614
00:49:32,970 --> 00:49:34,680
The gods will take what they are owed.
615
00:49:35,220 --> 00:49:37,260
You're gonna find yourself stuffed in a suitcase
616
00:49:37,260 --> 00:49:38,600
at the bottom of a river.
617
00:49:45,610 --> 00:49:46,940
And then it came to Lillian.
618
00:49:47,610 --> 00:49:51,740
The answer to her problem had been in this room all along.
619
00:49:53,030 --> 00:49:54,660
She didn't need to confess.
620
00:49:55,620 --> 00:49:57,370
She didn't need to call the police.
621
00:49:58,620 --> 00:50:00,540
She didn't need to tell Apollo.
622
00:50:01,120 --> 00:50:04,330
She can make it go away all herself.
623
00:50:04,330 --> 00:50:06,380
I know what you did, Lillian. I know!
624
00:50:06,380 --> 00:50:07,630
Do be quiet!
625
00:50:07,630 --> 00:50:09,630
You don't get to win, asshole.
626
00:50:12,420 --> 00:50:13,680
Lillian realized
627
00:50:15,010 --> 00:50:19,560
that no one in the whole wide world needed to know.
628
00:50:19,560 --> 00:50:20,770
Ever.
629
00:50:21,640 --> 00:50:24,940
She would go carefully, thoroughly.
630
00:50:26,060 --> 00:50:27,770
She had decided to eat the dog,
631
00:50:28,980 --> 00:50:32,530
and it was indeed a fat one.
632
00:50:35,950 --> 00:50:37,990
But for all his talk,
633
00:50:37,990 --> 00:50:44,620
Brian hadn't anyone who cared whether he was alive or dead either.
634
00:50:50,840 --> 00:50:52,920
There is nothing we will not do...
635
00:50:52,920 --> 00:50:54,760
For the ones we love.
636
00:51:01,220 --> 00:51:05,520
Lillian remembered a long-ago promise.
637
00:51:07,020 --> 00:51:08,770
One she'd forgotten she made.
638
00:51:12,650 --> 00:51:15,150
I will never let anything happen to you.
639
00:51:17,990 --> 00:51:21,790
I will protect you with my breath and soul.
640
00:51:23,330 --> 00:51:25,250
With every molecule.
641
00:51:44,270 --> 00:51:45,890
And she kept that promise.
642
00:51:49,150 --> 00:51:51,730
She was the mother she had vowed to be.
643
00:51:55,030 --> 00:51:58,610
And look, the sun is peeking through.
644
00:52:01,280 --> 00:52:03,080
Time to turn the light back on.
645
00:53:54,020 --> 00:53:58,110
Lillian could finally believe that things were going to be better
646
00:53:58,110 --> 00:54:02,610
than they'd been since the day she stepped foot on this country's soil.
647
00:54:03,200 --> 00:54:06,160
She felt American.
648
00:56:01,690 --> 00:56:05,280
It would be accurate to say that Lillian's first child--
649
00:56:05,280 --> 00:56:06,530
and only child--
650
00:56:07,280 --> 00:56:10,910
was conceived in the beautiful blur of 1977.
651
00:56:16,080 --> 00:56:20,080
In America, we rewrite history by erasing it.
652
00:56:25,920 --> 00:56:27,930
But history will not stay buried,
653
00:56:29,010 --> 00:56:30,720
deals cannot be unmade,
654
00:56:32,010 --> 00:56:33,850
and gods will take their pay.
48561
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.