Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,024 --> 00:00:06,016
(theme music plays)
2
00:00:16,404 --> 00:00:18,531
(jazz music playing)
3
00:00:22,377 --> 00:00:25,642
WALTER WINCHELL:
In the middle 1920s
4
00:00:25,780 --> 00:00:28,442
Chicago reached into its
speaks and cellar clubs
5
00:00:28,583 --> 00:00:30,710
to find a new kind of music.
6
00:00:30,852 --> 00:00:32,547
They called it Jazz.
7
00:00:32,687 --> 00:00:34,882
Restless, hard driving music,
8
00:00:35,023 --> 00:00:36,854
it echoed the mood
of the times.
9
00:00:36,991 --> 00:00:40,552
And mixed a little too easily
with green beer
10
00:00:40,695 --> 00:00:42,424
and bootlegged hooch.
11
00:00:48,069 --> 00:00:51,061
But on the Chicago Gold Coast
in 1930,
12
00:00:51,205 --> 00:00:52,433
there were some club owners
13
00:00:52,574 --> 00:00:55,634
who preferred to serve
their music straight.
14
00:00:55,777 --> 00:00:57,768
Ray Gander, better known
as "The Goose,"
15
00:00:57,912 --> 00:00:59,174
was one of them.
16
00:00:59,314 --> 00:01:02,681
His customers did not object
to his limited menu.
17
00:01:02,817 --> 00:01:05,445
But there were others who did.
18
00:01:08,423 --> 00:01:10,152
(music ends)
19
00:01:10,291 --> 00:01:12,282
(cheers, applause)
20
00:01:15,196 --> 00:01:16,163
Hey, Eddie.
21
00:01:16,297 --> 00:01:18,094
Give us some Rampart Street.
22
00:01:18,232 --> 00:01:21,201
Rampart Street.
23
00:01:23,671 --> 00:01:26,196
And keep playing
no matter what happens.
24
00:01:27,942 --> 00:01:30,911
(music starts)
25
00:01:32,113 --> 00:01:33,205
Oh.
26
00:01:33,348 --> 00:01:34,315
Hello, Goose.
27
00:01:34,449 --> 00:01:35,814
What do you want, Lucky?
28
00:01:35,950 --> 00:01:37,815
What else? Your signature.
29
00:01:37,952 --> 00:01:39,078
I told your boss last week...
30
00:01:39,220 --> 00:01:41,188
I don't need his lousy hooch.
31
00:01:41,322 --> 00:01:43,119
Well, Mr. Cagan feels
maybe you need
32
00:01:43,257 --> 00:01:44,451
a little more convincing.
33
00:01:44,592 --> 00:01:47,220
Look, these people come here
for the music.
34
00:01:47,362 --> 00:01:50,229
If they want booze they know
where they can get it.
35
00:01:52,667 --> 00:01:55,795
You play your music
and we'll play ours.
36
00:02:04,145 --> 00:02:06,579
-(rapid gunfire)
-(music stops)
37
00:02:10,451 --> 00:02:11,816
Keep blowing no matter what.
38
00:02:11,953 --> 00:02:12,977
-Play.
-(music starts)
39
00:02:28,269 --> 00:02:30,737
Goose...
40
00:02:30,872 --> 00:02:32,772
now will you sign?
41
00:02:35,910 --> 00:02:37,502
You look it over.
42
00:02:37,645 --> 00:02:39,772
We'll be back.
43
00:02:45,553 --> 00:02:47,783
Say, you guys play real good.
44
00:02:50,124 --> 00:02:52,888
I like you.
45
00:02:57,799 --> 00:02:59,790
(music stops)
46
00:03:05,740 --> 00:03:07,731
ANNOUNCER:
47
00:03:12,113 --> 00:03:14,877
"Blues for a Gone Goose"
48
00:03:15,016 --> 00:03:17,416
Starring Robert Stack
as Eliot Ness.
49
00:03:17,552 --> 00:03:19,884
Co-starring Kathleen Nolan.
50
00:03:20,021 --> 00:03:21,613
Will Kuluva.
51
00:03:21,756 --> 00:03:23,621
And Marc Lawrence.
52
00:03:23,758 --> 00:03:25,749
With special guest star
Robert Duvall.
53
00:03:25,893 --> 00:03:27,383
And narrated
by Walter Winchell.
54
00:03:40,208 --> 00:03:43,041
WINCHELL:
Chicago's Gold Coast.
55
00:03:43,177 --> 00:03:44,838
One hour after
the machine gunning
56
00:03:44,979 --> 00:03:47,743
at Goose Gander's Golden Egg.
57
00:03:53,788 --> 00:03:54,720
Yeah, this is Lucky.
58
00:03:54,856 --> 00:03:56,653
You tell Mr. Cagan, uh,
59
00:03:56,791 --> 00:03:59,123
the goose
got his feather's ruffled.
60
00:03:59,260 --> 00:04:01,057
No, he didn't sign yet,
but he's...
61
00:04:01,195 --> 00:04:02,787
What?
62
00:04:02,930 --> 00:04:05,694
Okay, okay, don't get sore.
63
00:04:05,833 --> 00:04:08,597
Look, all the guy needs
is a few more treatments.
64
00:04:08,736 --> 00:04:12,001
-Hey, can I help it if...
-(click)
65
00:04:13,908 --> 00:04:15,034
Hello?
66
00:04:15,176 --> 00:04:17,337
Hello.
67
00:04:30,958 --> 00:04:32,255
Hello, Lucky.
68
00:04:37,565 --> 00:04:39,499
Hey.
69
00:04:42,303 --> 00:04:43,827
You hear about
the Golden Egg, Lucky?
70
00:04:44,505 --> 00:04:46,735
It got scrambled.
71
00:04:46,874 --> 00:04:48,273
What's that got to do with me?
72
00:04:48,409 --> 00:04:49,433
You did the scrambling.
73
00:04:50,378 --> 00:04:51,675
Not me, Mr. Ness.
74
00:04:51,813 --> 00:04:53,178
Four customers,
they all identified you.
75
00:04:53,314 --> 00:04:54,781
Who sent you there, Lucky?
76
00:04:54,916 --> 00:04:56,474
Hey, look, you guys
got me all wrong...
77
00:04:56,617 --> 00:04:58,380
You've sold your muscle
to every mobster in the racket.
78
00:04:58,519 --> 00:04:59,884
-Who paid for tonight's job?
-Nobody.
79
00:05:00,021 --> 00:05:01,045
Now last night
at the Whoopee Club,
80
00:05:01,189 --> 00:05:02,588
Monday night at the Lion's Den.
81
00:05:02,723 --> 00:05:04,384
What's he talking about?
82
00:05:04,525 --> 00:05:05,822
Three clubs, Lucky.
Little ones. Independents.
83
00:05:05,960 --> 00:05:07,757
They all got the same treatment.
84
00:05:09,297 --> 00:05:11,356
Hey, look, I don't
work for the mobs anymore.
85
00:05:11,499 --> 00:05:13,694
I got strictly I-legitimate job.
86
00:05:13,835 --> 00:05:15,097
-Doing what?
-Handyman.
87
00:05:15,236 --> 00:05:17,204
-Where?
-The Parthenon Hotel.
88
00:05:17,338 --> 00:05:18,600
Lou Cagan's place.
89
00:05:18,739 --> 00:05:20,138
That explains it.
90
00:05:20,274 --> 00:05:21,741
Lou Cagan.
91
00:05:23,377 --> 00:05:25,868
Let's go.
92
00:05:26,013 --> 00:05:28,777
WINCHELL: Lou Cagan, the Mr. Big
of Chicago's North Side,
93
00:05:28,916 --> 00:05:30,907
made his headquarters
at the Parthenon,
94
00:05:31,052 --> 00:05:33,316
his own lavish resort hotel.
95
00:05:33,454 --> 00:05:36,321
Like all hotel owners,
he had to contend
96
00:05:36,457 --> 00:05:38,118
with complaining guests.
97
00:05:38,259 --> 00:05:41,251
One of them, representing
the New York syndicate,
98
00:05:41,395 --> 00:05:43,556
was Lepke Buchalter.
99
00:05:43,698 --> 00:05:46,258
400 cases delivered to you
on the tenth.
100
00:05:46,400 --> 00:05:49,426
300 cases on the eighteenth.
101
00:05:49,570 --> 00:05:52,061
And two more
truckloads tomorrow.
102
00:05:52,206 --> 00:05:54,299
It's piling up, Cagan.
It's piling up.
103
00:05:54,442 --> 00:05:57,570
We don't send you that booze
to decorate your warehouse.
104
00:05:57,712 --> 00:05:59,737
Yeah, it'll start moving again.
105
00:05:59,881 --> 00:06:02,179
We, uh, had a little slump.
106
00:06:02,316 --> 00:06:05,615
You know, economics.
107
00:06:05,753 --> 00:06:08,779
Our supplies bigger
than our demand.
108
00:06:08,923 --> 00:06:12,723
In our business we control
supply and demand.
109
00:06:12,860 --> 00:06:15,761
When the man in charge
starts losing control...
110
00:06:15,897 --> 00:06:17,660
Who's losing...
111
00:06:17,798 --> 00:06:19,390
(laughs)
112
00:06:19,533 --> 00:06:21,296
Who's losing control?
113
00:06:21,435 --> 00:06:23,096
I'm leaving town tomorrow night.
114
00:06:23,237 --> 00:06:25,865
The boys in New York
want a report.
115
00:06:26,007 --> 00:06:29,738
Tell 'em they can expect
at least five new outlets.
116
00:06:29,877 --> 00:06:31,811
Make it ten.
117
00:06:31,946 --> 00:06:33,106
Okay.
118
00:06:33,247 --> 00:06:35,181
Ten new outlets
by the end of the month.
119
00:06:37,318 --> 00:06:38,910
You know, I like you, Cagan.
120
00:06:39,053 --> 00:06:41,214
I like you very much.
121
00:06:41,355 --> 00:06:43,323
I wouldn't want to see
anything happen to you.
122
00:06:43,457 --> 00:06:45,322
So I'll tell New York
123
00:06:45,459 --> 00:06:47,620
you already have
the ten new outlets.
124
00:06:47,762 --> 00:06:48,922
Hmm?
125
00:06:49,063 --> 00:06:50,894
Okay, Lepke.
126
00:06:51,032 --> 00:06:52,897
Lou Cagan can play with
both hands, Goose.
127
00:06:53,034 --> 00:06:55,525
He can play any tune
he wants on the tommy gun.
128
00:06:55,670 --> 00:06:58,161
Look, you worry about
your cornet.
129
00:06:58,306 --> 00:06:59,568
I'll worry about Cagan.
130
00:06:59,707 --> 00:07:00,696
Goose, listen to me.
131
00:07:00,841 --> 00:07:02,308
I've been listening.
132
00:07:02,443 --> 00:07:04,434
That second chorus
you took on Muskrat?
133
00:07:04,578 --> 00:07:06,773
My grandmother could've
done better with one lip.
134
00:07:06,914 --> 00:07:08,905
Goose, let's close up
this place, leave town.
135
00:07:09,050 --> 00:07:11,780
We can find plenty of gigs
in St. Louis or Kansas City.
136
00:07:11,919 --> 00:07:13,045
Haven't you heard?
137
00:07:13,187 --> 00:07:15,781
I don't play "Georgia Brown"
anymore.
138
00:07:15,923 --> 00:07:18,016
Well, I can play loud
enough for both of us.
139
00:07:18,159 --> 00:07:20,559
Look, kid,
140
00:07:20,695 --> 00:07:24,062
I'm too old to
bum around like we used to.
141
00:07:24,198 --> 00:07:27,531
Nobody's hiring one armed
piano players these days.
142
00:07:27,668 --> 00:07:29,499
All I can do is listen.
143
00:07:29,637 --> 00:07:31,002
Leave this and what have I got?
144
00:07:31,138 --> 00:07:32,366
Your health.
145
00:07:32,506 --> 00:07:34,064
Next time out
Cagan's gonna kill you.
146
00:07:34,208 --> 00:07:35,232
(groans)
147
00:07:35,376 --> 00:07:36,968
Cagan only kills
the important cats.
148
00:07:37,111 --> 00:07:38,874
I ain't big enough
to be murdered.
149
00:07:39,013 --> 00:07:42,244
NESS: Not big enough
to fight him either.
150
00:07:42,383 --> 00:07:44,977
Keep on chopping at you, Goose,
151
00:07:45,119 --> 00:07:47,679
until you beg to buy
his rotgut.
152
00:07:47,822 --> 00:07:49,449
Why me, Mr. Ness?
153
00:07:49,590 --> 00:07:51,558
There's a hundred other
clubs like mine.
154
00:07:51,692 --> 00:07:53,387
You're the one
they all follow.
155
00:07:53,527 --> 00:07:54,994
What you do, they all do.
156
00:07:55,129 --> 00:07:56,153
Not anymore.
157
00:07:56,297 --> 00:07:57,992
We're cutting out
of this crumby town.
158
00:07:58,132 --> 00:07:59,656
Is that what you
want to do, Goose?
159
00:07:59,800 --> 00:08:01,358
Of course not.
Every dime I own
160
00:08:01,502 --> 00:08:02,594
is tied up in this joint.
161
00:08:02,737 --> 00:08:03,829
Then sign up with Cagan.
162
00:08:03,971 --> 00:08:05,268
You'll be part of his
organization.
163
00:08:05,406 --> 00:08:06,896
You'd know where
he gets his booze,
164
00:08:07,041 --> 00:08:08,008
where he keeps it.
165
00:08:08,142 --> 00:08:09,473
You'd be able to
feed us information.
166
00:08:09,610 --> 00:08:11,601
(plays "funeral march")
167
00:08:19,220 --> 00:08:21,017
Stool pigeon music.
Don't do it, Goose.
168
00:08:21,155 --> 00:08:23,214
It's like asking for
a bullet in your back.
169
00:08:23,357 --> 00:08:25,587
It'd help us put Cagan
away once and for all.
170
00:08:27,795 --> 00:08:30,423
Let me noodle it awhile, okay?
171
00:08:30,564 --> 00:08:32,998
When you decide,
call me, huh?
172
00:08:41,008 --> 00:08:42,999
(plays "funeral march")
173
00:08:45,813 --> 00:08:47,974
Cut it out, kid.
174
00:08:50,618 --> 00:08:55,487
-I said cut it out!
-(stops playing)
175
00:08:59,627 --> 00:09:00,753
Any luck?
176
00:09:00,895 --> 00:09:02,021
Can't tell yet.
177
00:09:02,163 --> 00:09:03,994
Rico, you better
keep an eye on the place.
178
00:09:04,131 --> 00:09:05,723
Right.
179
00:09:23,217 --> 00:09:24,684
Is this our stuff?
180
00:09:24,819 --> 00:09:26,753
Yes, sir.
181
00:09:26,887 --> 00:09:28,878
What are you trying to do?
Kill me?
182
00:09:29,023 --> 00:09:31,924
Lou, Lucky's been sprung.
He's in your office.
183
00:09:47,808 --> 00:09:48,706
Ah, Mr. Cagan.
184
00:09:48,843 --> 00:09:50,572
I sure got to hand it
to your lawyers.
185
00:09:50,711 --> 00:09:52,941
They don't waste much time.
186
00:09:53,080 --> 00:09:55,480
They were your lawyers
this time.
187
00:09:55,616 --> 00:09:58,278
My name wasn't mentioned
or was it?
188
00:09:58,419 --> 00:09:59,317
Your name?
189
00:09:59,453 --> 00:10:00,784
No sir, Mr. Cagan.
190
00:10:00,921 --> 00:10:02,889
I wouldn't think of mentioning
your name to Ness.
191
00:10:03,023 --> 00:10:04,149
Got a big mouth, Lucky.
192
00:10:04,291 --> 00:10:06,191
I know it, you know it,
and Ness knows it.
193
00:10:06,327 --> 00:10:08,124
What'd you tell him?
194
00:10:08,262 --> 00:10:10,196
Nothing.
195
00:10:10,331 --> 00:10:11,298
Not a word.
196
00:10:11,432 --> 00:10:12,626
All right.
197
00:10:12,766 --> 00:10:15,200
I need ten new outlets.
I need them now.
198
00:10:15,336 --> 00:10:17,304
When's Gander gonna sign?
199
00:10:17,438 --> 00:10:20,430
Well, he's pretty stubborn.
200
00:10:20,574 --> 00:10:23,270
Tonight we'll
visit Gander again.
201
00:10:23,410 --> 00:10:24,672
He turns us down,
202
00:10:24,812 --> 00:10:28,111
I can be stubborn, too.
203
00:10:37,324 --> 00:10:39,224
Come on, Bunny.
204
00:10:42,930 --> 00:10:44,557
Lou, this is my kind of music.
205
00:10:44,698 --> 00:10:46,495
Yeah? That's why I brought you.
206
00:11:27,341 --> 00:11:29,332
dd
207
00:11:48,596 --> 00:11:50,928
Evening, Mr. Cagan.
208
00:11:53,033 --> 00:11:54,500
You, uh, you know the wife?
209
00:11:54,635 --> 00:11:56,500
Uh, Goose Gander.
210
00:11:56,637 --> 00:11:58,969
It's a nice combo
you've got, Mr. Gander.
211
00:11:59,106 --> 00:12:00,334
Who's the cornet player?
212
00:12:00,474 --> 00:12:02,499
Eddie Moon.
213
00:12:02,643 --> 00:12:05,373
Come here for the music,
Mr. Cagan?
214
00:12:05,512 --> 00:12:07,810
What else? You don't
serve booze here, do ya?
215
00:12:07,948 --> 00:12:08,846
No booze.
216
00:12:08,983 --> 00:12:11,474
Just good music, good food.
217
00:12:11,619 --> 00:12:13,484
A little booze
would make a big difference.
218
00:12:13,621 --> 00:12:14,713
No booze.
219
00:12:16,857 --> 00:12:18,017
It's your club, Goose.
220
00:12:18,158 --> 00:12:19,785
That's right.
My club.
221
00:12:19,927 --> 00:12:21,918
Enjoy yourself.
222
00:12:58,666 --> 00:13:00,691
dd
223
00:13:00,834 --> 00:13:02,324
(ringing)
224
00:13:02,469 --> 00:13:05,233
Evening. Golden Egg.
225
00:13:05,372 --> 00:13:08,569
Yeah, speaking.
226
00:13:08,709 --> 00:13:10,939
Who's this?
227
00:13:11,078 --> 00:13:13,603
Who?
228
00:13:13,747 --> 00:13:15,510
Talk louder.
I can't hear you.
229
00:13:15,649 --> 00:13:17,640
(door closes)
230
00:13:19,687 --> 00:13:23,088
(last note of song blaring)
231
00:13:23,223 --> 00:13:25,487
(people cheering, clapping)
232
00:13:28,128 --> 00:13:30,790
(cheers, clapping continue)
233
00:13:32,299 --> 00:13:34,460
(piano, drums
begin lively song)
234
00:13:46,113 --> 00:13:48,104
Will you play again?
235
00:13:50,050 --> 00:13:52,314
dd
236
00:14:23,317 --> 00:14:25,308
dd
237
00:14:34,928 --> 00:14:36,190
Hold it, Lucky!
238
00:14:39,867 --> 00:14:42,768
dd
239
00:14:42,903 --> 00:14:44,530
(screams)
240
00:14:56,950 --> 00:14:59,282
WINCHELL: Within minutes
after the brutal slaying
241
00:14:59,420 --> 00:15:02,287
of Ray "Goose" Gander,
the police rounded up
242
00:15:02,423 --> 00:15:04,118
all available witnesses.
243
00:15:04,258 --> 00:15:06,818
Eddie Moon was questioned
briefly and released.
244
00:15:06,960 --> 00:15:08,655
He returned
to his rooming house
245
00:15:08,796 --> 00:15:10,457
on East Ducane Avenue
246
00:15:10,597 --> 00:15:12,030
at 2:45 a.m.
247
00:15:12,166 --> 00:15:13,861
NESS:
Hello, Eddie.
248
00:15:14,001 --> 00:15:17,596
The landlady let us in,
if you don't mind.
249
00:15:17,738 --> 00:15:20,673
First the cops, and now you.
250
00:15:20,808 --> 00:15:23,208
What about the murder, Eddie?
251
00:15:23,343 --> 00:15:25,208
Well, Lou Cagan didn't do it.
252
00:15:25,345 --> 00:15:27,575
He was sitting at the table
near the bandstand,
253
00:15:27,714 --> 00:15:28,942
him and his wife.
254
00:15:29,082 --> 00:15:32,745
-Did he arrange the murder?
-No. I did!
255
00:15:32,886 --> 00:15:34,786
All right, explain it.
256
00:15:34,922 --> 00:15:36,549
He wanted Goose
to sign up with Cagan.
257
00:15:36,690 --> 00:15:39,090
I talked him out of it;
too dangerous, I thought.
258
00:15:39,226 --> 00:15:41,160
It's funny, huh?
Dangerous?
259
00:15:41,295 --> 00:15:42,887
Ain't that a kick.
260
00:15:43,030 --> 00:15:45,863
What are you gonna do, Eddie,
261
00:15:45,999 --> 00:15:48,593
punish yourself
for Cagan's crimes?
262
00:15:48,735 --> 00:15:51,295
You can do better--
you can punish Cagan.
263
00:15:51,438 --> 00:15:53,668
I will, you know,
just give me time.
264
00:15:53,807 --> 00:15:55,536
Now, right now, start
right from the beginning.
265
00:15:55,676 --> 00:15:56,802
Everything you know about Cagan.
266
00:15:56,944 --> 00:15:58,536
Not yet.
I don't know enough.
267
00:15:58,679 --> 00:16:00,374
Anything you know about him
we can use.
268
00:16:00,514 --> 00:16:02,209
The threats he made,
the deals he offered,
269
00:16:02,349 --> 00:16:04,112
the goons that did
his muscle work, anything.
270
00:16:06,320 --> 00:16:07,719
Mm.
271
00:16:10,757 --> 00:16:12,918
Here's a private
telephone number.
272
00:16:13,060 --> 00:16:15,688
It's unlisted;
we change it every month.
273
00:16:17,998 --> 00:16:19,966
When you're ready to talk,
274
00:16:20,100 --> 00:16:21,931
call me.
275
00:16:23,871 --> 00:16:26,203
We want Cagan, Eddie.
276
00:16:26,340 --> 00:16:28,604
So do I, Mr. Ness.
277
00:16:30,043 --> 00:16:31,908
Let us handle it, Eddie.
278
00:16:32,045 --> 00:16:35,139
I saw a statue of justice once.
279
00:16:35,282 --> 00:16:37,750
She wears a blindfold.
280
00:16:44,057 --> 00:16:47,424
Yeah, call Lepke in New York
and tell him how we operate.
281
00:16:47,561 --> 00:16:50,530
(chuckles)
282
00:16:50,664 --> 00:16:52,188
You hear that?!
283
00:16:52,332 --> 00:16:54,357
Hey, hey, hey, you hear that?
284
00:16:54,501 --> 00:16:56,492
Hear that, Bunny doll?
285
00:16:56,637 --> 00:16:59,504
We got... we got
two more clubs signed up.
286
00:16:59,640 --> 00:17:01,540
Overnight we got
four new outlets.
287
00:17:01,675 --> 00:17:04,838
(chuckles)
There's more on the way.
288
00:17:04,978 --> 00:17:06,843
Hooray.
289
00:17:06,980 --> 00:17:08,675
Two more daisies.
290
00:17:08,815 --> 00:17:10,339
Hey.
291
00:17:10,484 --> 00:17:12,145
What does that mean?
292
00:17:15,088 --> 00:17:17,113
For Goose Gander's grave.
293
00:17:17,257 --> 00:17:19,657
You know, Bunny doll, the...
294
00:17:19,793 --> 00:17:22,887
cops spent all night
trying to pin the rap on me.
295
00:17:23,030 --> 00:17:25,828
But I got better ways
to spend the night.
296
00:17:27,801 --> 00:17:29,962
Hey. Hey.
297
00:17:30,103 --> 00:17:31,365
Come here.
298
00:17:31,505 --> 00:17:34,633
What's, uh, what's
bothering you, huh?
299
00:17:34,775 --> 00:17:36,709
That murder.
300
00:17:36,843 --> 00:17:39,141
How come it don't
bother you none, Lou?
301
00:17:39,279 --> 00:17:42,077
Come here, baby.
I had nothing to do with it.
302
00:17:42,215 --> 00:17:44,945
Look, in my business, a guy's
got to play pretty rough.
303
00:17:45,085 --> 00:17:46,177
But murder...
304
00:17:46,320 --> 00:17:48,447
that's for the small-timers.
305
00:17:48,589 --> 00:17:50,181
Flunkies.
306
00:17:50,324 --> 00:17:52,155
Not for me.
307
00:17:53,727 --> 00:17:56,059
All right.
What about Lucky?
308
00:17:56,196 --> 00:17:58,357
Why'd they kill him?
309
00:17:59,866 --> 00:18:01,458
NESS:
How is he, Doctor?
310
00:18:01,602 --> 00:18:03,763
DOCTOR:
Still critical.
311
00:18:03,904 --> 00:18:05,428
Do what you can.
312
00:18:05,572 --> 00:18:08,166
I told the papers he was dead;
I'd hate to be right.
313
00:18:08,308 --> 00:18:09,832
Do you have any idea at all
314
00:18:09,977 --> 00:18:11,968
when he'll regain
consciousness, Doctor?
315
00:18:12,112 --> 00:18:13,773
Tomorrow, the next day.
316
00:18:13,914 --> 00:18:15,779
Hard to say.
317
00:18:15,916 --> 00:18:17,144
In the meantime...
318
00:18:17,284 --> 00:18:20,447
(sighs) We use our
secret weapon: patience.
319
00:18:24,257 --> 00:18:25,986
Listen...
320
00:18:26,126 --> 00:18:29,095
honey... Goose Gander
was a friend of mine.
321
00:18:29,229 --> 00:18:32,096
I... I liked the old guy.
322
00:18:32,232 --> 00:18:35,724
(chuckles) I was even
gonna go in business with him.
323
00:18:37,004 --> 00:18:38,494
(chuckles)
324
00:18:44,044 --> 00:18:45,272
Uh...
325
00:18:47,280 --> 00:18:50,272
This is for
the funeral expenses.
326
00:18:54,154 --> 00:18:56,645
Take it to the kid,
the cornet player.
327
00:18:59,059 --> 00:19:02,495
Tell him I want to do something
nice for the old Goose.
328
00:19:02,629 --> 00:19:04,494
Okay?
329
00:19:07,634 --> 00:19:10,125
All right, Bunny?
330
00:19:16,643 --> 00:19:19,635
(mid-tempo jazz playing)
331
00:19:29,356 --> 00:19:31,688
(knocking)
332
00:19:31,825 --> 00:19:33,417
Yeah, come in.
333
00:19:33,560 --> 00:19:35,551
dd
334
00:19:43,904 --> 00:19:45,337
Hello, Eddie Moon.
335
00:19:45,472 --> 00:19:46,939
Hi.
336
00:19:55,048 --> 00:19:57,278
Just to, uh,
set things straight,
337
00:19:57,417 --> 00:19:59,885
my husband sent me.
338
00:20:00,020 --> 00:20:02,352
Well, I was hoping
it was your idea.
339
00:20:12,499 --> 00:20:14,763
What's this for?
340
00:20:14,901 --> 00:20:18,598
Funeral expenses,
things like that.
341
00:20:18,739 --> 00:20:21,071
Lou was fond of Goose.
342
00:20:23,877 --> 00:20:26,778
Well, Cagan's got
a high-priced conscience.
343
00:20:26,913 --> 00:20:30,041
(mid-tempo jazz continues)
344
00:20:30,183 --> 00:20:33,880
Eddie, he was just
trying to be nice.
345
00:20:34,020 --> 00:20:37,319
Well, he doesn't even know
how to spell the word.
346
00:20:39,326 --> 00:20:42,318
You really hate him, don't you?
347
00:20:43,497 --> 00:20:45,431
Why?
348
00:20:45,565 --> 00:20:48,227
Is it because of Goose Gander?
349
00:20:50,303 --> 00:20:53,761
Yeah, Goose Gander.
350
00:20:53,907 --> 00:20:55,898
(turns off music)
351
00:20:58,345 --> 00:21:01,803
Yeah, I really loved
that old slob.
352
00:21:04,618 --> 00:21:07,485
Eddie, he had nothing
to do with the murder.
353
00:21:07,621 --> 00:21:09,612
Oh, you really believe that?!
354
00:21:11,424 --> 00:21:14,120
I-I have to believe it;
he's my husband.
355
00:21:14,261 --> 00:21:16,058
Well, then you
must be blind or stupid
356
00:21:16,196 --> 00:21:18,721
or as crummy as he is.
357
00:21:31,044 --> 00:21:33,638
Oh, Eddie...
358
00:21:33,780 --> 00:21:36,442
Eddie...
359
00:21:36,583 --> 00:21:38,847
The loyal, noble wife.
360
00:21:38,985 --> 00:21:41,647
I make one pass...
361
00:21:43,190 --> 00:21:46,853
Oh... this is where
I came in, huh?
362
00:21:53,066 --> 00:21:55,762
Hey, you forgot your money.
363
00:21:55,902 --> 00:21:57,893
(door slams in distance)
364
00:22:10,617 --> 00:22:12,608
(indistinct chatter)
365
00:22:14,721 --> 00:22:16,313
Hey, Frank, old boy! Johnny...
366
00:22:16,456 --> 00:22:18,447
(indistinct chatter continues)
367
00:22:29,069 --> 00:22:31,435
-Where's my girl?
-Hey, watch it, watch it.
368
00:22:31,571 --> 00:22:32,970
Watch it, buddy. Watch...
369
00:22:33,106 --> 00:22:34,903
(gasps, screams)
370
00:22:36,343 --> 00:22:38,436
Too many girls in one spot--
scatter them around.
371
00:22:38,578 --> 00:22:40,068
Right.
372
00:22:44,618 --> 00:22:46,483
Hey, Mr. Cagan.
373
00:22:46,620 --> 00:22:48,986
Hi, Kid.
What do you want, a job?
374
00:22:50,323 --> 00:22:52,484
Uh, can we talk?
375
00:22:57,898 --> 00:22:59,729
Come on.
376
00:23:09,075 --> 00:23:10,406
Yeah, kid?
377
00:23:10,543 --> 00:23:12,670
Mr. Cagan, I want
to thank you very much
378
00:23:12,812 --> 00:23:14,370
for the money you sent to me.
379
00:23:14,514 --> 00:23:16,311
Shh. Come on, get to the point.
380
00:23:16,449 --> 00:23:18,314
Well, that is the point.
381
00:23:18,451 --> 00:23:19,884
We need more.
382
00:23:20,020 --> 00:23:22,079
-"We"? Who's "we"?
-You and me.
383
00:23:22,222 --> 00:23:24,816
Look, I want to reopen
the Golden Egg with your money.
384
00:23:24,958 --> 00:23:27,825
That is, if you think
you can trust me as a partner.
385
00:23:27,961 --> 00:23:29,451
(exhales)
386
00:23:29,596 --> 00:23:31,655
All right, kid, keep talking.
387
00:23:31,798 --> 00:23:33,288
All right,
I want this to be big.
388
00:23:33,433 --> 00:23:34,525
Now, Goose was a wonderful guy,
389
00:23:34,668 --> 00:23:36,397
but he was afraid
to make the big noise.
390
00:23:36,536 --> 00:23:38,265
-You can't be big without booze.
-Right.
391
00:23:38,405 --> 00:23:41,397
So I supply the music,
and you supply the booze.
392
00:23:44,744 --> 00:23:46,439
What's the catch?
393
00:23:46,579 --> 00:23:49,104
Well, there's no catch--all I
want is a place to hang my horn.
394
00:23:49,249 --> 00:23:50,614
You know, when the music
gets hot enough,
395
00:23:50,750 --> 00:23:51,978
then the customers get thirsty.
396
00:23:52,118 --> 00:23:54,143
Lou Cagan's New Golden Egg.
397
00:23:54,287 --> 00:23:55,549
Mm, mm, mm, mm.
398
00:23:55,689 --> 00:23:58,658
Let's, uh,
let's keep Gander's name.
399
00:23:58,792 --> 00:24:00,487
Hmm? Fits better.
400
00:24:00,627 --> 00:24:01,616
All right.
And I'll make sure
401
00:24:01,761 --> 00:24:02,955
we get the best sidemen
in Chicago.
402
00:24:03,096 --> 00:24:05,030
-Hey, you mind...
-Hey, whoa, whoa, wait a minute,
403
00:24:05,165 --> 00:24:06,223
wait a minute.
404
00:24:06,366 --> 00:24:07,526
Make no commitments.
405
00:24:07,667 --> 00:24:10,932
We, uh, we have to work out
some details first, huh?
406
00:24:11,071 --> 00:24:14,234
Lou, the bartender wants
to see you right away...
407
00:24:14,374 --> 00:24:17,434
Bunny, I want you to meet my...
my new partner.
408
00:24:17,577 --> 00:24:19,477
Partner?
409
00:24:19,612 --> 00:24:23,275
Yeah! He'll, uh,
tell you all about it.
410
00:24:28,521 --> 00:24:31,388
(dialing)
411
00:24:33,493 --> 00:24:34,551
Hello, Walt?
412
00:24:34,694 --> 00:24:36,127
Hey, Walt.
This is Eddie.
413
00:24:36,262 --> 00:24:37,627
Hey, Eddie Moon, you sap.
414
00:24:37,764 --> 00:24:40,164
Yeah. Hey, listen,
I want you to round up the guys
415
00:24:40,300 --> 00:24:41,358
for a good, steady gig.
416
00:24:41,501 --> 00:24:43,366
I'm gonna reopen the Golden Egg.
417
00:24:43,503 --> 00:24:44,731
Me and Lou Cagan.
418
00:24:44,871 --> 00:24:46,862
Yeah, looks like
we're gonna be partners.
419
00:24:47,007 --> 00:24:49,532
Well, I always wanted
to see what it would be like
420
00:24:49,676 --> 00:24:52,167
to be on the inside
of an operation like this.
421
00:24:52,312 --> 00:24:53,677
Yeah, I figure to learn plenty.
422
00:24:53,813 --> 00:24:55,906
So, now, you keep
the cats on the fence,
423
00:24:56,049 --> 00:24:57,539
and I'll keep in touch, okay?
424
00:24:57,684 --> 00:24:59,982
Okay, Eddie.
425
00:25:00,120 --> 00:25:01,917
Be careful, huh?
426
00:25:09,729 --> 00:25:11,720
ANNOUNCER: And now back
to The Untouchables.
427
00:25:11,865 --> 00:25:13,856
(playing jazz)
428
00:25:41,194 --> 00:25:43,253
(playing "Chopsticks"
badly on the piano)
429
00:25:54,240 --> 00:25:56,538
(both playing "Chopsticks")
430
00:26:04,517 --> 00:26:06,576
(laughs)
431
00:26:06,719 --> 00:26:08,050
(discordant notes play)
432
00:26:08,188 --> 00:26:10,418
-Uh.
-(laughs)
433
00:26:13,326 --> 00:26:17,660
So, uh, what do you want, Bunny?
Why'd you come here?
434
00:26:17,797 --> 00:26:19,890
-Well, I... I, uh...
-(plays note)
435
00:26:20,033 --> 00:26:22,934
I just wanted to see
what the remodeling was like.
436
00:26:29,776 --> 00:26:31,767
(Bunny sighs)
437
00:26:34,514 --> 00:26:36,414
All right, you got
what you came for.
438
00:26:36,549 --> 00:26:39,450
Now, uh, go on home
to your husband.
439
00:26:43,456 --> 00:26:47,153
Eddie, do you really enjoy it?
440
00:26:47,293 --> 00:26:50,228
Do you enjoy tearing people
into little pieces?
441
00:26:50,363 --> 00:26:52,092
When they deserve it.
442
00:26:52,232 --> 00:26:53,460
But why do I deserve it?
443
00:26:53,600 --> 00:26:55,465
Look, you married Lou Cagan.
444
00:26:55,602 --> 00:26:58,298
You know what he is, uh,
but you're afraid to admit it.
445
00:26:58,438 --> 00:27:01,271
Did it ever occur to you
that I might love my husband?
446
00:27:01,407 --> 00:27:03,204
Why, he's done more for me
than-than anyone.
447
00:27:03,343 --> 00:27:05,743
All right. All right,
come here, come on.
448
00:27:05,879 --> 00:27:07,141
-No!
-You come here, come on.
449
00:27:07,280 --> 00:27:08,406
Eddie!
450
00:27:08,548 --> 00:27:10,175
Eddie, what are you doing?
451
00:27:10,316 --> 00:27:13,308
Now, are you gonna show me
how much you love your husband?
452
00:27:13,453 --> 00:27:17,184
Eddie. Eddie, I-l can't keep up
with you.
453
00:27:17,323 --> 00:27:18,449
Hello. Lou Cagan, please.
454
00:27:18,591 --> 00:27:20,957
Eddie, are you out of your mind?
455
00:27:21,094 --> 00:27:22,527
Now... now, you tell him,
as soon as I can arrange it,
456
00:27:22,662 --> 00:27:28,066
I'm gonna kill him. Now,
you tell him that. Go on, go on.
457
00:27:28,201 --> 00:27:31,500
Hello. Lou Cagan here.
458
00:27:33,907 --> 00:27:35,966
You love him, all right.
459
00:27:42,448 --> 00:27:45,281
Bunny.
460
00:27:45,418 --> 00:27:46,510
What happened?
461
00:27:46,653 --> 00:27:48,120
I broke my heel!
462
00:27:48,254 --> 00:27:49,812
Maybe I can, uh...
463
00:27:49,956 --> 00:27:52,220
Get away!
464
00:27:52,358 --> 00:27:54,349
Here.
465
00:27:58,164 --> 00:27:59,961
Good night, Bunny.
466
00:28:25,091 --> 00:28:27,082
Eddie?
467
00:28:29,696 --> 00:28:31,687
I'll drive you home.
468
00:28:37,537 --> 00:28:40,097
Ah, thanks.
I'd rather walk.
469
00:28:42,508 --> 00:28:43,907
Eddie, wait!
470
00:28:49,148 --> 00:28:51,343
Eddie!
471
00:28:51,484 --> 00:28:55,318
Please...
don't be cruel anymore.
472
00:28:55,455 --> 00:28:59,016
It's a terrible thing
to be cruel.
473
00:29:01,594 --> 00:29:03,585
(crying)
474
00:29:11,871 --> 00:29:13,771
WINCHELL:
Eight miles across town,
475
00:29:13,906 --> 00:29:15,840
Eddie's business partner,
Lou Cagan,
476
00:29:15,975 --> 00:29:18,307
was receiving a major shipment
from the East.
477
00:29:18,444 --> 00:29:20,105
It was expected.
478
00:29:20,246 --> 00:29:22,180
Eliot Ness was not.
479
00:29:22,315 --> 00:29:24,010
As Eddie Moon
became more familiar
480
00:29:24,150 --> 00:29:26,710
with Cagan's activities,
he passed the info along
481
00:29:26,853 --> 00:29:28,218
to the Untouchables.
482
00:29:28,354 --> 00:29:31,790
Tonight, they made their first
highly damaging raid.
483
00:29:31,924 --> 00:29:36,861
Cagan lost over 1,400 cases
of bootleg whiskey.
484
00:29:36,996 --> 00:29:39,794
Eddie Moon's partnership
was beginning to pay off.
485
00:29:48,741 --> 00:29:49,799
All right, let's move 'em out.
486
00:29:49,942 --> 00:29:51,034
-Come on.
-Let's go.
487
00:29:51,177 --> 00:29:52,371
Get in front of the truck.
488
00:29:52,512 --> 00:29:55,174
Let's go.
Keep your hands up.
489
00:29:55,315 --> 00:29:58,113
Let's go.
Get in front of the truck.
490
00:30:01,120 --> 00:30:03,111
(explosion)
491
00:30:06,426 --> 00:30:08,417
(gunfire)
492
00:30:11,998 --> 00:30:14,296
So, Goose and his band--
493
00:30:14,434 --> 00:30:18,302
they were doing a one-nighter
at St. Joe.
494
00:30:18,438 --> 00:30:19,928
The bus broke down
on the highway,
495
00:30:20,073 --> 00:30:21,597
so I picked 'em up
on my old man's hay wagon.
496
00:30:21,741 --> 00:30:23,072
(laughter)
497
00:30:23,209 --> 00:30:25,939
I was in St. Joe once.
498
00:30:26,079 --> 00:30:30,778
It was the-the biggest city
I'd ever seen.
499
00:30:30,917 --> 00:30:33,818
I guess I-I still had
hayseed in my hair.
500
00:30:36,389 --> 00:30:39,017
So, the next town through,
he brought me a coronet.
501
00:30:39,158 --> 00:30:41,149
This one.
502
00:30:42,228 --> 00:30:44,219
-Eddie?
-Huh?
503
00:30:45,498 --> 00:30:49,457
You're not really
gonna kill Lou, are you?
504
00:30:49,602 --> 00:30:51,627
Call it a public service.
505
00:30:53,573 --> 00:30:57,873
Why don't you let the public
servants do their job?
506
00:30:58,010 --> 00:31:00,672
I mean, they don't have
any proof that he...
507
00:31:00,813 --> 00:31:01,905
Ness has the proof.
508
00:31:02,048 --> 00:31:03,811
All he needs is a sworn, uh...
509
00:31:03,950 --> 00:31:05,884
Statement?
510
00:31:06,018 --> 00:31:07,883
Well, they don't have a witness.
511
00:31:08,020 --> 00:31:09,851
Drink your coffee.
512
00:31:09,989 --> 00:31:12,219
Oh, I mean, the only witness
they had is Lucky,
513
00:31:12,358 --> 00:31:14,087
and he's dead.
514
00:31:14,227 --> 00:31:15,489
So, forget about it.
515
00:31:15,628 --> 00:31:18,791
Well, he is.
It... it was in the paper.
516
00:31:20,700 --> 00:31:23,533
All right, so,
forget about it, Bunny.
517
00:31:25,872 --> 00:31:29,308
Eddie... what is it
about Lucky?
518
00:31:30,910 --> 00:31:32,878
What are you trying to hide?
519
00:31:33,012 --> 00:31:34,502
Yeah, he's alive!
520
00:31:34,647 --> 00:31:36,979
He's at the county hospital,
room 107.
521
00:31:37,116 --> 00:31:39,607
Yeah. How do you know
it's Lucky?
522
00:31:39,752 --> 00:31:42,186
Arnie Brubaker's brother stole
a motorcycle, cracked it up.
523
00:31:42,321 --> 00:31:43,481
He's in the prison ward.
524
00:31:43,623 --> 00:31:45,887
Arnie goes to see him,
they wheel this patient by.
525
00:31:46,025 --> 00:31:47,515
It was Lucky.
526
00:31:47,660 --> 00:31:50,356
Huh. Explains the raid
on the freight cars.
527
00:31:50,496 --> 00:31:52,487
1,400 cases.
528
00:31:53,866 --> 00:31:55,561
Now, listen. Ness tells
the world Lucky's dead,
529
00:31:55,701 --> 00:31:57,931
we ain't gonna make him out
a liar.
530
00:31:58,070 --> 00:32:00,061
Get the word to Reed.
531
00:32:09,382 --> 00:32:11,976
This is Tobias.
Have a car ready in 20 minutes.
532
00:32:19,225 --> 00:32:21,090
(glass breaking)
533
00:32:21,227 --> 00:32:23,593
(nurse screams)
534
00:32:25,765 --> 00:32:26,993
(screaming)
535
00:32:27,133 --> 00:32:29,124
(explosion)
536
00:32:36,476 --> 00:32:38,501
(knocking)
537
00:32:40,513 --> 00:32:42,674
(loud banging on door)
538
00:32:42,815 --> 00:32:44,806
Wait a minute!
539
00:32:51,991 --> 00:32:54,425
-Wait, what...!
-Sit down!
540
00:32:54,560 --> 00:32:56,027
Answer fast, Eddie.
541
00:32:56,162 --> 00:32:58,289
You know a cheap hood
named Lucky?
542
00:32:58,431 --> 00:32:59,693
-Sure.
-Where is he now?
543
00:32:59,832 --> 00:33:00,856
Well, he's, uh...
544
00:33:01,000 --> 00:33:02,228
Now! Right now!
Where is he now?!
545
00:33:02,368 --> 00:33:04,131
-I mean, he's, uh...
-Come on, talk! Where is he?!
546
00:33:04,270 --> 00:33:05,862
Well, for crying out loud, Mr.
Ness, you want the real answer?
547
00:33:06,005 --> 00:33:07,370
As far as you're concerned,
there's only one real answer.
548
00:33:07,507 --> 00:33:08,531
Lucky's dead.
549
00:33:08,674 --> 00:33:09,834
Well, sure, I know that.
550
00:33:09,976 --> 00:33:11,807
Lucky was murdered
about one hour ago.
551
00:33:11,944 --> 00:33:13,673
Murdered? He's in the hospital,
isn't he?
552
00:33:13,813 --> 00:33:16,247
Two patients, an intern
and a police officer-- all dead.
553
00:33:16,382 --> 00:33:19,078
Well, you don't think
that I sat in on that, do you?
554
00:33:19,218 --> 00:33:20,276
No. It was Cagan's work.
555
00:33:20,419 --> 00:33:22,250
A grenade
right through the window.
556
00:33:22,388 --> 00:33:23,480
But how did Cagan know?
557
00:33:23,623 --> 00:33:24,920
NESS:
That's the big question, Eddie.
558
00:33:25,057 --> 00:33:26,251
How did Cagan know?
559
00:33:26,392 --> 00:33:28,019
You're one of the family
around the Parthenon, Eddie.
560
00:33:28,160 --> 00:33:30,094
Did anyone else know
that Lucky was alive?
561
00:33:41,240 --> 00:33:42,867
Bunny!
562
00:33:43,009 --> 00:33:45,204
Who? Cagan's wife?
563
00:33:47,313 --> 00:33:51,079
How much does she know?
What did you tell her?
564
00:33:51,217 --> 00:33:52,616
I don't think
I told her anything.
565
00:33:52,752 --> 00:33:53,844
Four innocent people
were killed.
566
00:33:53,986 --> 00:33:55,146
Four, Eddie.
567
00:33:55,288 --> 00:33:57,381
And the one witness
who could have convicted Cagan.
568
00:33:57,523 --> 00:33:59,252
But I thought
she was in love with me.
569
00:33:59,392 --> 00:34:00,757
NESS:
A cheap mobster's wife, Eddie.
570
00:34:00,893 --> 00:34:02,918
Is she worth four lives?
571
00:34:06,032 --> 00:34:08,159
Four lives, Eddie.
572
00:34:09,201 --> 00:34:12,136
Well, she's as bad as Cagan.
573
00:34:12,271 --> 00:34:14,603
She's worse than Cagan!
574
00:34:24,083 --> 00:34:26,643
WINCHELL: Within 24 hours after
the bombing of the hospital,
575
00:34:26,786 --> 00:34:31,086
Ness had declared open war
on Lou Cagan.
576
00:34:31,223 --> 00:34:35,159
The raids were fast, frequent
and devastating.
577
00:34:35,294 --> 00:34:39,355
Until now, Ness had hoped
to destroy Cagan from within.
578
00:34:39,498 --> 00:34:41,523
But the process was too slow.
579
00:34:41,667 --> 00:34:44,431
Now he applied
the pressure from the outside,
580
00:34:44,570 --> 00:34:46,435
using Eddie Moon's information
581
00:34:46,572 --> 00:34:48,699
to cripple
the underworld empire.
582
00:34:53,512 --> 00:34:55,503
(phone ringing)
583
00:35:01,320 --> 00:35:03,845
Uh-huh.
584
00:35:03,990 --> 00:35:07,551
Hold on. Lou,
it's long distance. Lepke.
585
00:35:14,333 --> 00:35:17,769
Lepke, how are you?
How are things in the big town?
586
00:35:17,903 --> 00:35:18,995
I called the hotel.
587
00:35:19,138 --> 00:35:21,197
They said you were out
looking over the damage.
588
00:35:21,340 --> 00:35:24,036
Well, it wasn't
so bad this time. (laughs)
589
00:35:24,176 --> 00:35:25,370
They're all bad, Cagan.
590
00:35:25,511 --> 00:35:27,479
Last month,
you couldn't move the stuff.
591
00:35:27,613 --> 00:35:29,638
Now it's moving
in the wrong direction.
592
00:35:29,782 --> 00:35:32,876
Now you have
a leak somewhere, Cagan,
593
00:35:33,019 --> 00:35:35,249
and I'll give you
just three days
594
00:35:35,388 --> 00:35:37,219
to plug it up,
you understand me?
595
00:35:37,356 --> 00:35:39,950
Just three days.
596
00:35:40,092 --> 00:35:42,322
I've been working on that leak
for some time now.
597
00:35:42,461 --> 00:35:43,621
-(click)
598
00:35:43,763 --> 00:35:45,754
Hello. Hello.
599
00:35:51,070 --> 00:35:53,402
Toby?
600
00:35:53,539 --> 00:35:56,997
That leak-- we got to find it.
601
00:36:00,980 --> 00:36:02,948
(coronet playing jazz)
602
00:36:28,240 --> 00:36:30,231
(coronet playing jazz)
603
00:36:59,038 --> 00:37:01,029
dd
604
00:37:06,812 --> 00:37:08,006
It's about time.
605
00:37:08,147 --> 00:37:10,775
I thought you had a tin ear.
606
00:37:10,916 --> 00:37:12,941
Do I?
607
00:37:17,690 --> 00:37:19,419
You know, Mr. Horn Man,
608
00:37:19,558 --> 00:37:22,049
if my husband should just
happen to wander through...
609
00:37:22,194 --> 00:37:24,253
Well, I'm his partner, remember?
610
00:37:24,396 --> 00:37:26,330
We share the same assets.
611
00:37:28,167 --> 00:37:31,159
Lately, he's been sharing them
with Eliot Ness.
612
00:37:32,872 --> 00:37:34,339
Eddie,
613
00:37:34,473 --> 00:37:37,169
you're working for Ness,
aren't you?
614
00:37:37,309 --> 00:37:39,777
What instrument does he play?
615
00:37:41,680 --> 00:37:43,580
I'm serious.
616
00:37:43,716 --> 00:37:46,583
Lou's convinced that someone
around here is selling him out.
617
00:37:46,719 --> 00:37:49,984
Well, at least he knows
he can trust his wife.
618
00:37:52,491 --> 00:37:54,959
Not with you around.
619
00:38:07,573 --> 00:38:09,803
What's wrong, Eddie?
620
00:38:09,942 --> 00:38:12,775
Just thinking
of all the dead people I know.
621
00:38:12,912 --> 00:38:14,379
What?
622
00:38:14,513 --> 00:38:16,344
Goose Gander.
623
00:38:16,482 --> 00:38:18,006
Lucky.
624
00:38:18,150 --> 00:38:20,710
Four innocent corpses.
625
00:38:22,922 --> 00:38:24,913
Lou Cagan.
626
00:38:27,793 --> 00:38:28,817
(sighs)
627
00:38:28,961 --> 00:38:30,622
You're still determined
to get rid of him,
628
00:38:30,763 --> 00:38:32,788
aren't you, Eddie?
629
00:38:32,932 --> 00:38:35,298
Yeah, him and everybody
he depends on.
630
00:38:42,541 --> 00:38:45,510
It's a little chilly.
631
00:38:45,644 --> 00:38:48,704
I think I'll go in
and get dressed.
632
00:38:53,619 --> 00:38:55,610
(plays jazz)
633
00:39:09,101 --> 00:39:11,092
(door closes)
634
00:39:31,824 --> 00:39:33,621
Eddie?
635
00:39:33,759 --> 00:39:35,693
Are you still here?
636
00:39:42,935 --> 00:39:44,800
Eddie?
637
00:40:15,200 --> 00:40:17,430
Been waiting for you, kid.
638
00:40:26,378 --> 00:40:29,211
Good, pull out a banjo;
let's, uh, jam a little.
639
00:40:29,348 --> 00:40:32,442
Well, all we...
all we want is the truth, kid.
640
00:40:32,584 --> 00:40:34,814
Huh? Truth.
641
00:40:34,954 --> 00:40:37,286
You, uh, been singing to Ness?
642
00:40:37,423 --> 00:40:39,288
Well, where'd you get
that idea from?
643
00:40:39,425 --> 00:40:40,756
-Your wife?
-From you.
644
00:40:40,893 --> 00:40:43,088
My trouble started
ever since you joined the team.
645
00:40:43,228 --> 00:40:44,820
It's been getting worse
ever since.
646
00:40:44,964 --> 00:40:47,194
Well, what if I told you no?
Would you believe me?
647
00:40:47,333 --> 00:40:49,460
Oh, we'd have to test it
a little, huh?
648
00:40:49,601 --> 00:40:51,569
There just ain't
anyone else, kid.
649
00:40:51,704 --> 00:40:53,763
We can't even blame it on Lucky.
650
00:40:53,906 --> 00:40:56,238
Come on, come on.
651
00:40:56,375 --> 00:40:57,933
Huh? Yes or no?
652
00:40:58,077 --> 00:40:59,738
You work for Ness?
653
00:40:59,878 --> 00:41:01,869
Huh?
654
00:41:11,790 --> 00:41:13,781
(crowd talking, betting)
655
00:41:28,507 --> 00:41:29,701
-Toby.
-Bunny.
656
00:41:29,842 --> 00:41:31,571
Where is everyone this evening?
657
00:41:31,710 --> 00:41:33,507
Yeah, pretty quiet
crowd tonight.
658
00:41:33,645 --> 00:41:35,010
I mean my husband.
659
00:41:35,147 --> 00:41:37,138
At the Golden Egg.
660
00:41:42,988 --> 00:41:45,183
Golden Egg?
661
00:41:45,324 --> 00:41:47,815
Could be Lou found
our leak to Ness.
662
00:41:47,960 --> 00:41:49,188
Oh?
663
00:41:49,328 --> 00:41:50,590
That horn-blower.
664
00:41:50,729 --> 00:41:52,720
-Eddie Moon?
Mm-hmm.
665
00:42:26,031 --> 00:42:29,558
Operator, get me Eliot Ness
in the Federal Building.
666
00:42:29,701 --> 00:42:32,067
Hurry. Please hurry.
667
00:42:33,739 --> 00:42:35,331
Come on, let me hear it...
668
00:42:35,474 --> 00:42:36,964
Let me hear it, let me hear it.
669
00:42:37,109 --> 00:42:38,303
Do you work-work for Ness?
670
00:42:38,444 --> 00:42:40,605
Hmm? Well, if it isn't you,
who is it then?
671
00:42:40,746 --> 00:42:42,179
-Come on.
-You wouldn't like to hear it.
672
00:42:42,314 --> 00:42:44,111
I know I wouldn't like it,
but who's the stoolie?
673
00:42:44,249 --> 00:42:46,149
Come on, kid, come on.
674
00:42:46,285 --> 00:42:47,547
Hm?
675
00:42:47,686 --> 00:42:49,119
Your wife, Bunny.
676
00:42:49,254 --> 00:42:51,017
You...
677
00:42:51,156 --> 00:42:53,021
lousy liar!
678
00:42:53,158 --> 00:42:55,422
You lousy liar.
679
00:42:55,561 --> 00:42:56,823
Ask her, ask her yourself.
680
00:42:56,962 --> 00:42:58,395
I'm asking you.
681
00:42:58,530 --> 00:42:59,690
-Talk!
-I was there.
682
00:42:59,832 --> 00:43:00,924
I heard her talking.
683
00:43:01,066 --> 00:43:02,761
She called Ness.
684
00:43:02,901 --> 00:43:03,925
-Liar.
685
00:43:04,069 --> 00:43:05,331
I'm not...
686
00:43:05,471 --> 00:43:06,631
I'm not lying to you.
687
00:43:06,772 --> 00:43:08,262
Liar! Liar!
688
00:43:08,407 --> 00:43:09,772
-Liar!
-I didn't know.
689
00:43:09,908 --> 00:43:12,206
She's got his private line.
690
00:43:12,344 --> 00:43:15,404
She's got the number in her
top drawer of her night bureau.
691
00:43:15,547 --> 00:43:17,447
Ask her yourself!
692
00:43:19,685 --> 00:43:21,710
Why didn't you tell me
that before?
693
00:43:21,854 --> 00:43:23,879
Why didn't you
tell me that before?
694
00:43:24,022 --> 00:43:25,614
How could I tell you
a thing like that?
695
00:43:25,757 --> 00:43:27,748
Your own wife.
696
00:43:42,674 --> 00:43:44,665
Bunny!
697
00:43:48,313 --> 00:43:50,304
Where the devil are you?
698
00:44:19,378 --> 00:44:22,370
dd
699
00:44:38,830 --> 00:44:40,821
MAN:
Eliot Ness's office.
700
00:45:09,595 --> 00:45:12,587
dd
701
00:45:17,469 --> 00:45:18,834
False alarm?
702
00:45:18,971 --> 00:45:20,802
Not from the looks of it.
703
00:45:20,939 --> 00:45:22,372
Stay here, Rico.
704
00:45:22,507 --> 00:45:24,498
Come on, Lee.
705
00:45:48,066 --> 00:45:50,057
BUNNY:
Eddie?
706
00:45:52,304 --> 00:45:54,295
You weren't at the club.
707
00:45:58,744 --> 00:45:59,972
Eddie!
708
00:46:00,112 --> 00:46:01,909
What have they done to you?
709
00:46:02,047 --> 00:46:04,311
What have they done
to you?
710
00:46:04,449 --> 00:46:05,973
Get away from me.
711
00:46:06,118 --> 00:46:07,176
Eddie, please.
712
00:46:07,319 --> 00:46:08,547
Damn it, get out of here.
713
00:46:08,687 --> 00:46:09,949
Eddie, you need help.
714
00:46:10,088 --> 00:46:12,579
I love you, you big jerk.
715
00:46:15,494 --> 00:46:18,224
Eddie?
716
00:46:18,363 --> 00:46:20,854
Eddie, I-I've left
the Parthenon.
717
00:46:20,999 --> 00:46:22,990
I-I've left Lou.
718
00:46:24,736 --> 00:46:28,069
From now on,
it's just gonna be us.
719
00:46:28,206 --> 00:46:31,698
Oh, baby, I don't want
to be any place else.
720
00:46:34,880 --> 00:46:36,814
(whispering)
Oh, no.
721
00:46:36,948 --> 00:46:38,939
Bunny.
722
00:46:40,786 --> 00:46:42,185
Cagan's gonna...
723
00:46:42,321 --> 00:46:44,016
He's gonna kill you.
724
00:46:44,156 --> 00:46:46,021
Why? Because I left him?
725
00:46:46,158 --> 00:46:47,955
Oh, he doesn't care that much.
726
00:46:48,093 --> 00:46:50,288
No, I told him
you were selling him out.
727
00:46:50,429 --> 00:46:52,590
I-I wanted him to kill you.
728
00:46:53,598 --> 00:46:55,190
What?
729
00:46:55,334 --> 00:46:56,961
Baby, I was so full
of bad music.
730
00:46:57,102 --> 00:46:58,433
I was hating so much,
731
00:46:58,570 --> 00:47:00,162
I forgot how to love.
732
00:47:00,305 --> 00:47:01,897
No.
733
00:47:02,040 --> 00:47:03,234
Bunny.
734
00:47:03,375 --> 00:47:06,037
-Baby.
735
00:47:06,178 --> 00:47:07,770
(gunshots)
736
00:47:07,913 --> 00:47:09,778
Eddie!
737
00:47:14,853 --> 00:47:16,650
Take care of that lead, partner.
738
00:47:16,788 --> 00:47:18,312
We'll be opening soon.
739
00:47:41,847 --> 00:47:44,543
dd
740
00:47:51,089 --> 00:47:52,522
Watch it!
741
00:47:52,657 --> 00:47:53,885
(gunshots)
742
00:48:19,418 --> 00:48:21,511
She called me, Eddie.
743
00:48:21,653 --> 00:48:24,144
She was worried about you.
744
00:48:31,329 --> 00:48:34,560
WINCHELL: Lou Cagan was dead,
his empire destroyed.
745
00:48:34,699 --> 00:48:37,259
Eddie Moon's mission
was completed.
746
00:48:37,402 --> 00:48:39,734
He left his coronet
in a pawnshop
747
00:48:39,871 --> 00:48:41,930
on State Street
and disappeared.
748
00:48:42,073 --> 00:48:44,871
One year later,
the unredeemed horn
749
00:48:45,010 --> 00:48:47,308
was sold
to a young music student,
750
00:48:47,446 --> 00:48:50,472
a member
of the Chicago Junior Symphony.
751
00:48:50,615 --> 00:48:53,607
It never again played jazz.
752
00:48:56,607 --> 00:49:00,607
Preuzeto sa www.titlovi.com
50745
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.