Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,024 --> 00:00:06,016
(theme music plays)
2
00:00:28,917 --> 00:00:31,909
dd
3
00:00:42,397 --> 00:00:44,388
(car door closes)
4
00:01:13,194 --> 00:01:16,186
dd
5
00:01:41,155 --> 00:01:43,453
(ship's horn blows)
6
00:01:43,591 --> 00:01:45,525
WINCHELL:
In Chicago,
7
00:01:45,660 --> 00:01:48,094
the second-largest city
in the United States,
8
00:01:48,229 --> 00:01:50,697
a week rarely went by
without the delivery
9
00:01:50,832 --> 00:01:53,392
of at least one unclaimed body
10
00:01:53,534 --> 00:01:55,559
to the city morgue.
11
00:01:55,703 --> 00:01:57,568
Until an I.D. tag
could be affixed
12
00:01:57,705 --> 00:02:00,538
to the big toe,
an unidentified body
13
00:02:00,675 --> 00:02:03,109
became a matter for
the Bureau of Missing Persons.
14
00:02:03,244 --> 00:02:04,370
(phone ringing)
15
00:02:04,512 --> 00:02:06,503
I'll get it.
16
00:02:09,751 --> 00:02:12,015
Lieutenant Stewart.
17
00:02:12,153 --> 00:02:14,314
When?
18
00:02:14,455 --> 00:02:16,184
Benson!
19
00:02:16,324 --> 00:02:17,757
That's all?
20
00:02:17,892 --> 00:02:18,950
Okay, thanks.
21
00:02:19,093 --> 00:02:20,355
What have you got, Lieutenant?
22
00:02:20,495 --> 00:02:22,759
New John Doe, floater, picked up
in the lake this morning.
23
00:02:22,897 --> 00:02:23,921
Very little clothing left,
24
00:02:24,065 --> 00:02:25,999
and what there is has
no legible marks on it.
25
00:02:26,134 --> 00:02:27,192
We're loaded today.
26
00:02:27,335 --> 00:02:29,200
Is it okay if I ask detectives
to run a make
27
00:02:29,337 --> 00:02:31,328
on the fingerprints and
see what they can come up with?
28
00:02:31,472 --> 00:02:32,439
Aren't any available.
29
00:02:32,573 --> 00:02:34,473
-Detectives?
-Fingerprints.
30
00:02:34,609 --> 00:02:36,600
-Oh.
-Better get started on a prelim.
31
00:02:36,744 --> 00:02:37,768
Lieutenant?
32
00:02:37,912 --> 00:02:39,743
Hm, something wrong?
33
00:02:39,881 --> 00:02:41,371
No.
34
00:02:41,516 --> 00:02:42,915
Well, come on, come on.
35
00:02:43,051 --> 00:02:44,882
Oh, it's just that
it's Jimmy's birthday,
36
00:02:45,019 --> 00:02:46,748
and I was supposed
to pick up the cake.
37
00:02:46,888 --> 00:02:48,685
Well, why didn't you say so?
38
00:02:48,823 --> 00:02:51,223
I'd be very happy
to pick up the cake for you.
39
00:02:51,359 --> 00:02:54,590
Aggie, you're all heart.
40
00:02:54,729 --> 00:02:55,753
(laughs)
All right.
41
00:02:55,897 --> 00:02:57,865
Only it's going to cost you
42
00:02:57,999 --> 00:03:00,695
a generous slice of that cake.
43
00:03:00,835 --> 00:03:04,066
It'll be on your desk
in the morning!
44
00:03:15,083 --> 00:03:17,950
He's been in the water
a long time.
45
00:03:18,086 --> 00:03:20,077
All yours, Lieutenant.
46
00:03:23,224 --> 00:03:25,215
ANNOUNCER:
47
00:03:30,798 --> 00:03:32,698
"Search For A Dead Man"
48
00:03:32,834 --> 00:03:35,394
Starring Robert Stack
as Eliot Ness.
49
00:03:35,536 --> 00:03:37,834
Co-starring Sheree North,
50
00:03:37,972 --> 00:03:39,769
Tom Reese,
51
00:03:39,907 --> 00:03:41,067
and Edward Asner.
52
00:03:41,209 --> 00:03:43,643
With special guest star,
Barbara Stanwyck.
53
00:03:43,778 --> 00:03:45,769
And narrated
by Walter Winchell.
54
00:03:56,491 --> 00:03:58,356
How long has he been dead?
55
00:03:58,493 --> 00:04:00,427
Can you tell?
56
00:04:00,561 --> 00:04:02,654
The rate of decomposition varies
57
00:04:02,797 --> 00:04:04,822
with the water temperature
and other factors.
58
00:04:04,966 --> 00:04:06,831
In this case,
it's so far advanced,
59
00:04:06,968 --> 00:04:09,027
I'd say from three
to four weeks.
60
00:04:09,170 --> 00:04:12,298
Mm-hmm, that would make it
sometime around the end of June.
61
00:04:12,440 --> 00:04:13,805
Yes.
62
00:04:13,941 --> 00:04:15,772
Now, the deceased
was a well-developed,
63
00:04:15,910 --> 00:04:17,844
well-nourished white male.
64
00:04:17,979 --> 00:04:20,504
Body length of five feet,
11 inches.
65
00:04:20,648 --> 00:04:23,583
Estimated weight of 180 pounds.
66
00:04:23,718 --> 00:04:25,379
Colored hair and eyes?
67
00:04:25,520 --> 00:04:27,681
(scoffs)
Not clearly identifiable.
68
00:04:27,822 --> 00:04:29,915
Can you estimate his age?
69
00:04:30,057 --> 00:04:32,719
Ah, now here we get some help
from the skull.
70
00:04:32,860 --> 00:04:35,454
Different sections close
at different times.
71
00:04:35,596 --> 00:04:38,087
The top, the baby's soft spot,
72
00:04:38,232 --> 00:04:40,223
closes about age one.
73
00:04:40,368 --> 00:04:42,359
But some of the sutures,
74
00:04:42,503 --> 00:04:44,437
these lines, take a lifetime.
75
00:04:44,572 --> 00:04:48,338
Now, the sphenofrontals close
at age 35,
76
00:04:48,476 --> 00:04:51,343
the parietals don't close fully
before 67.
77
00:04:51,479 --> 00:04:54,915
I'd say this man was just
about 50 years old when he died.
78
00:04:55,049 --> 00:04:55,981
Mm-hmm.
79
00:04:56,117 --> 00:04:57,141
And the cause of death?
80
00:04:57,285 --> 00:04:58,809
Undetermined.
81
00:04:58,953 --> 00:05:01,854
We don't even know if he's alive
when he went into the water.
82
00:05:01,989 --> 00:05:04,355
We'd need a chloride test
of the bloodstream to be sure.
83
00:05:04,492 --> 00:05:06,323
In this case,
that just isn't possible.
84
00:05:06,460 --> 00:05:07,757
I see.
85
00:05:07,895 --> 00:05:10,796
There's no evidence of a
gunshot wound or skull fracture.
86
00:05:10,932 --> 00:05:13,594
On the other hand,
he did have a heart condition.
87
00:05:13,734 --> 00:05:15,326
Oh?
88
00:05:15,469 --> 00:05:17,596
-You can tell that?
-Oh, yes.
89
00:05:17,738 --> 00:05:20,536
The elastic tissue's held up
almost as well as the bones.
90
00:05:20,675 --> 00:05:22,643
We found
coronary artery disease,
91
00:05:22,777 --> 00:05:24,506
indicated very clearly.
92
00:05:24,645 --> 00:05:26,340
Of course, there's no way
we can determine
93
00:05:26,480 --> 00:05:28,448
whether he had
an actual heart attack.
94
00:05:28,583 --> 00:05:30,847
Mm-hmm.
Well, then it's an open question
95
00:05:30,985 --> 00:05:33,146
whether the man jumped
in the lake, fell in,
96
00:05:33,287 --> 00:05:35,380
-or was pushed.
-Wide open, Lieutenant.
97
00:05:35,523 --> 00:05:37,457
And no one's gonna come up
with the answer
98
00:05:37,592 --> 00:05:39,321
unless you can find out
who he was.
99
00:05:39,460 --> 00:05:40,825
Well, that's what I'm here for.
100
00:05:40,962 --> 00:05:42,429
I'll put it through routine.
101
00:05:42,563 --> 00:05:43,723
Thank you.
102
00:05:43,865 --> 00:05:45,856
Okay, good luck.
103
00:06:00,214 --> 00:06:01,272
Hi, Eliot.
104
00:06:01,415 --> 00:06:02,712
Aggie.
105
00:06:02,850 --> 00:06:04,147
-What brings you down here?
-A floater.
106
00:06:04,285 --> 00:06:05,946
-And you?
-I.D. on Joe Fuselli.
107
00:06:06,087 --> 00:06:07,952
We picked him up in an alley
about an hour ago.
108
00:06:08,089 --> 00:06:10,319
There was a man long overdue.
109
00:06:10,458 --> 00:06:12,585
I wish he could've waited
around a little longer.
110
00:06:12,727 --> 00:06:15,855
Rumors are they're bringing down
a booze shipment from Canada.
111
00:06:15,997 --> 00:06:17,225
Fuselli wasn't cut in.
112
00:06:17,365 --> 00:06:18,889
That made him want
to talk to me.
113
00:06:19,033 --> 00:06:21,866
Oh, is that why he's here,
because he talked to you?
114
00:06:22,003 --> 00:06:23,527
Yeah, Jake Portuguese makes
the rules.
115
00:06:23,671 --> 00:06:25,229
Fuselli broke one of them.
116
00:06:25,373 --> 00:06:27,364
See you, Aggie.
117
00:06:30,745 --> 00:06:34,044
WINCHELL: The routine of giving
John Doe an identity
118
00:06:34,181 --> 00:06:37,912
began with a check of the files
to see if a man answering
119
00:06:38,052 --> 00:06:41,385
his general description
had been reported missing.
120
00:06:41,522 --> 00:06:45,151
But out of unsolved
missing person cases
121
00:06:45,293 --> 00:06:46,954
filed with the Chicago police,
122
00:06:47,094 --> 00:06:50,427
Lieutenant Stewart and members
of her staff could find
123
00:06:50,564 --> 00:06:54,261
no set of circumstances
to match their latest John Doe.
124
00:06:54,402 --> 00:06:56,836
Routine also required
that a chart
125
00:06:56,971 --> 00:07:00,372
of the unknown person's teeth
be sent to all dentists,
126
00:07:00,508 --> 00:07:04,239
in the hope that some dentist
would recognize his patient.
127
00:07:04,378 --> 00:07:08,212
But this was often a fruitless,
time-consuming task
128
00:07:08,349 --> 00:07:11,876
because the number
of accurate dental records
129
00:07:12,019 --> 00:07:13,850
was a very small fraction
130
00:07:13,988 --> 00:07:17,617
of the three million patients
in the city of Chicago.
131
00:07:20,795 --> 00:07:23,457
In the days that followed,
the Bureau of Missing Persons
132
00:07:23,597 --> 00:07:26,862
could find no clue
to identity of the man
133
00:07:27,001 --> 00:07:30,164
pulled out of the waters
of Lake Michigan.
134
00:07:30,304 --> 00:07:33,967
Unclaimed, the body remained
on ice in the Chicago morgue.
135
00:07:34,108 --> 00:07:35,268
-Hi, June.
-Mornin'.
136
00:07:35,409 --> 00:07:36,899
Good morning, Lieutenant.
137
00:07:37,044 --> 00:07:39,444
Oh, uh, he lost his mommy
in the park.
138
00:07:39,580 --> 00:07:42,572
Juvenile's on their way over
to take him home.
139
00:07:42,717 --> 00:07:44,582
Are you a policeman, too?
140
00:07:44,719 --> 00:07:45,947
Well, I try to be.
141
00:07:46,087 --> 00:07:48,419
Do you have a gun
and everything?
142
00:07:48,556 --> 00:07:49,750
Mm-hmm.
143
00:07:49,890 --> 00:07:51,915
Did you ever shoot anybody?
144
00:07:52,059 --> 00:07:53,526
No, not yet.
145
00:07:53,661 --> 00:07:54,685
Oh.
146
00:07:54,829 --> 00:07:56,160
-Oh, Lieutenant?
-Yes?
147
00:07:56,297 --> 00:07:57,423
It's been ten days.
148
00:07:57,565 --> 00:07:58,463
What's ten days?
149
00:07:58,599 --> 00:07:59,793
The floater.
150
00:07:59,934 --> 00:08:01,765
You know,
with the coronary arteries.
151
00:08:01,902 --> 00:08:03,426
Oh.
152
00:08:03,571 --> 00:08:05,562
Okay, bury him.
153
00:08:32,066 --> 00:08:34,227
Well, I guess it's true,
Lieutenant.
154
00:08:34,368 --> 00:08:36,461
Hello.
155
00:08:36,604 --> 00:08:38,799
-Walt Rimer, Evening Standard.
-What's true?
156
00:08:38,939 --> 00:08:40,873
Read your John Doe notice
in this morning's edition,
157
00:08:41,008 --> 00:08:42,407
so I decided to check it.
158
00:08:42,543 --> 00:08:44,443
Do you always talk in circles,
Mr. Rimer?
159
00:08:44,578 --> 00:08:47,274
I heard there's a cop on the
force who can't bear the thought
160
00:08:47,415 --> 00:08:49,975
of some John Doe being buried
in potter's field
161
00:08:50,117 --> 00:08:52,142
without a single mourner
at the funeral.
162
00:08:52,286 --> 00:08:54,311
So, she goes herself.
163
00:08:54,455 --> 00:08:56,423
Could be a nice story in there.
164
00:08:56,557 --> 00:08:57,956
No story in me.
165
00:08:58,092 --> 00:09:00,583
I'm here in case somebody shows
up who can identify the body.
166
00:09:00,728 --> 00:09:01,717
Just routine.
167
00:09:01,862 --> 00:09:03,989
And if nobody shows?
168
00:09:04,131 --> 00:09:07,965
Oh, there are a dozen John Doe's
buried in the field, Mr. Rimer.
169
00:09:08,102 --> 00:09:10,161
I still think it's sentiment.
170
00:09:10,304 --> 00:09:12,169
Will you do as much
for me someday?
171
00:09:12,306 --> 00:09:13,568
Won't be necessary.
172
00:09:13,707 --> 00:09:16,005
Funerals of newspaper men
are always very well attended.
173
00:09:16,143 --> 00:09:18,111
By whom?
174
00:09:18,245 --> 00:09:21,373
A small army of broken-hearted
saloon keepers.
175
00:09:21,515 --> 00:09:23,506
(motorcycle approaches)
176
00:09:38,866 --> 00:09:40,299
Well.
177
00:09:40,434 --> 00:09:42,800
Looks like your John Doe
did have a friend.
178
00:09:42,937 --> 00:09:46,532
Well, if he had a friend,
he had a name.
179
00:09:51,779 --> 00:09:53,007
Who sent the flowers?
180
00:09:53,147 --> 00:09:54,409
Don't ask me, lady.
181
00:09:54,548 --> 00:09:55,845
All I do is deliver them.
182
00:09:55,983 --> 00:09:59,111
Well, you must have a card
or a slip with a name on it.
183
00:09:59,253 --> 00:10:03,189
No, all I have is a ticket with
the grave number on it, 6927.
184
00:10:17,004 --> 00:10:20,167
There's a story for you,
Mr. Rimer.
185
00:10:20,307 --> 00:10:21,831
Not for me, there isn't.
186
00:10:21,976 --> 00:10:24,035
Did you see the name
on that motorcycle?
187
00:10:24,178 --> 00:10:25,475
Yes.
188
00:10:25,613 --> 00:10:28,081
The shop belongs to what's left
of the O'Banion gang.
189
00:10:28,215 --> 00:10:31,150
Uh-huh, well, remember that
funeral we were talking about?
190
00:10:31,285 --> 00:10:32,183
Uh-huh.
191
00:10:32,319 --> 00:10:34,310
I'm not anxious to rush it.
192
00:10:36,557 --> 00:10:38,787
WINCHELL: Funerals became
the specialty of the shop
193
00:10:38,926 --> 00:10:41,588
at 734 North State Street,
194
00:10:41,729 --> 00:10:44,095
after the place was purchased
195
00:10:44,231 --> 00:10:47,632
by the notorious hijacker,
Dion O'Banion.
196
00:10:47,768 --> 00:10:50,737
Here, among his own lilies,
O'Banion had been slaughtered
197
00:10:50,871 --> 00:10:53,897
by the Johnny Torrio interest
five years before.
198
00:10:54,041 --> 00:10:57,135
Control then passed
to Gerald Feeney,
199
00:10:57,278 --> 00:10:58,745
an O'Banion henchman,
200
00:10:58,879 --> 00:11:00,938
who had made his peace
with the syndicate
201
00:11:01,081 --> 00:11:03,572
and retained the flower shop
as a front.
202
00:11:03,717 --> 00:11:04,706
I don't remember.
203
00:11:04,852 --> 00:11:06,149
Well, would you look it up,
please?
204
00:11:06,287 --> 00:11:07,413
It's important.
205
00:11:07,555 --> 00:11:09,580
Lady, I'm very busy.
206
00:11:09,723 --> 00:11:11,623
A cop.
207
00:11:11,759 --> 00:11:13,727
Don't run for your lawyer,
I'm not looking for booze.
208
00:11:13,861 --> 00:11:15,795
-What are you looking for?
-A name, Feeney, that's all.
209
00:11:15,930 --> 00:11:18,194
A name to put on a man's grave.
210
00:11:18,332 --> 00:11:19,458
Why is that so important?
211
00:11:19,600 --> 00:11:20,897
Because a man's name
is the only thing
212
00:11:21,035 --> 00:11:23,026
he can take with him
when he dies.
213
00:11:23,170 --> 00:11:25,331
It was a woman
that sent the wreath,
214
00:11:25,472 --> 00:11:26,769
and that's all I can tell you.
215
00:11:26,907 --> 00:11:28,704
You never saw her before?
216
00:11:28,842 --> 00:11:30,605
I never saw her at all.
217
00:11:30,744 --> 00:11:32,302
Oh, come on, somebody, deal.
218
00:11:32,446 --> 00:11:34,437
She come around here
sometime last night
219
00:11:34,582 --> 00:11:37,073
and put the money through the
slot in the door in an envelope
220
00:11:37,218 --> 00:11:38,685
with a grave number on it.
221
00:11:38,819 --> 00:11:40,252
How did you know it was a woman?
222
00:11:40,387 --> 00:11:42,787
She called me on the phone
before she came by,
223
00:11:42,923 --> 00:11:45,551
asked me make up a funeral
wreath for $100.
224
00:11:45,693 --> 00:11:47,183
I told her this is a class shop.
225
00:11:47,328 --> 00:11:50,058
We can't take an order like that
for less than $200.
226
00:11:50,197 --> 00:11:52,131
So, she starts crying the blues,
227
00:11:52,266 --> 00:11:54,200
and I'm a good-natured slob,
228
00:11:54,335 --> 00:11:56,565
so I settle for $175.
229
00:11:56,704 --> 00:11:59,104
You're breaking my heart, but
I don't believe a word of it.
230
00:11:59,240 --> 00:12:00,605
I knew it.
231
00:12:00,741 --> 00:12:02,538
I could smell that lousy order
was gonna bring
232
00:12:02,676 --> 00:12:04,109
a lousy cop down on my neck.
233
00:12:04,245 --> 00:12:06,042
All right, I got the evidence.
234
00:12:06,180 --> 00:12:08,705
-(register dings)
-Right here.
235
00:12:08,849 --> 00:12:11,613
With a grave number on it,
just like I said.
236
00:12:15,489 --> 00:12:18,754
Do you really have
a $200 minimum for wreaths?
237
00:12:18,892 --> 00:12:20,223
Are you kidding?
238
00:12:20,361 --> 00:12:22,352
Lady, this is the place where
Johnny Torrio spent ten grand
239
00:12:22,496 --> 00:12:24,293
for flowers
for Tito Gramercy's funeral,
240
00:12:24,431 --> 00:12:25,591
and he didn't even kill him.
241
00:12:25,733 --> 00:12:28,566
Wonder why she didn't pick
a cheaper florist.
242
00:12:28,702 --> 00:12:30,499
Because, you know,
flowers from O'Banion's.
243
00:12:30,638 --> 00:12:32,367
That means a lot to a guy.
244
00:12:32,506 --> 00:12:35,339
Yeah, especially if that guy
happens to be a bootlegger.
245
00:12:35,476 --> 00:12:36,670
Lieutenant,
I don't know nothing.
246
00:12:36,810 --> 00:12:38,471
And if I did,
I'd figure somebody
247
00:12:38,612 --> 00:12:39,636
must want him to stay missing.
248
00:12:39,780 --> 00:12:41,042
Wh-Why don't you
figure the same way?
249
00:12:41,181 --> 00:12:43,012
What do you want to stick
your neck out for, huh?
250
00:12:43,150 --> 00:12:44,617
Just to put a name on a grave?
251
00:12:46,387 --> 00:12:48,287
I'll take this with me.
252
00:12:48,422 --> 00:12:49,320
Hey, that's my money.
253
00:12:49,456 --> 00:12:50,514
You think you're
walking out of...
254
00:12:50,658 --> 00:12:52,922
I'll mail you a receipt.
255
00:13:00,334 --> 00:13:03,394
Didn't your mother teach you
to open doors for ladies?
256
00:13:31,965 --> 00:13:34,525
WINCHELL: In the case
of the unidentified floater,
257
00:13:34,668 --> 00:13:36,533
there were 21 clues:
258
00:13:36,670 --> 00:13:40,197
14 ten dollar bills
and seven fives.
259
00:13:41,542 --> 00:13:44,409
Did you ever take
a real good look at money?
260
00:13:44,545 --> 00:13:46,740
Never had it
in my hands that long.
261
00:13:46,880 --> 00:13:49,371
See this?
262
00:13:49,516 --> 00:13:52,212
-Looks like red ink.
-Mm-mm. It's a teller's mark.
263
00:13:52,353 --> 00:13:54,878
On this one,
it's dark and blurred.
264
00:13:55,022 --> 00:13:57,354
On this one, it's sharp;
it looks fresh.
265
00:13:57,491 --> 00:13:59,550
Think we'll go along
with this one.
266
00:13:59,693 --> 00:14:01,217
You see,
a bank teller's responsible
267
00:14:01,362 --> 00:14:03,990
for banding his cash in batches
of, say, oh, 100 bills.
268
00:14:04,131 --> 00:14:06,224
When he doesn't have
enough for a full batch,
269
00:14:06,367 --> 00:14:08,927
he'll write the number that
he does have on the top bill.
270
00:14:09,069 --> 00:14:10,536
Saves counting all over again.
271
00:14:10,671 --> 00:14:12,332
Now, here the count was 65.
272
00:14:12,473 --> 00:14:15,840
Every teller marks his bills
in his own personal way.
273
00:14:15,976 --> 00:14:20,276
If we could find that teller...
he could lead us to the woman
274
00:14:20,414 --> 00:14:24,908
who drew out $175 on
or about the 19th of the month.
275
00:14:25,052 --> 00:14:27,418
A lot of banks in Chicago.
276
00:14:27,554 --> 00:14:29,954
Yes, but the money's
all we have to go on.
277
00:14:30,090 --> 00:14:31,785
I think we'll
Photostat this bill.
278
00:14:31,925 --> 00:14:35,361
Then in our spare time, we can
all take a shot at tracing it.
279
00:14:35,496 --> 00:14:36,622
Spare time?
280
00:14:36,764 --> 00:14:37,924
With the backlog we got?
281
00:14:38,065 --> 00:14:39,623
I'm still looking
for that old guy
282
00:14:39,767 --> 00:14:42,327
who went to the ballgame
last week and never came home.
283
00:14:42,469 --> 00:14:44,266
I've been in and out
of that ballpark
284
00:14:44,405 --> 00:14:46,373
more times this past week
than Hack Wilson.
285
00:14:46,507 --> 00:14:49,408
Oh? How many hits
did he get yesterday?
286
00:14:49,543 --> 00:14:50,737
He went three for five.
287
00:14:50,878 --> 00:14:53,972
You know, I, um...
288
00:14:54,114 --> 00:14:56,878
I think they'll
call the game today.
289
00:15:00,854 --> 00:15:04,051
Why don't you be leadoff man
for the department?
290
00:15:10,964 --> 00:15:14,456
WINCHELL: There were
a lot of banks in Chicago.
291
00:15:14,601 --> 00:15:17,934
275, to be exact.
292
00:15:18,071 --> 00:15:21,472
And there were
a lot of tellers in each bank.
293
00:15:23,444 --> 00:15:25,309
While officers
of Missing Persons
294
00:15:25,446 --> 00:15:27,710
were conducting
their search for a bank teller,
295
00:15:27,848 --> 00:15:31,306
Eliot Ness had gotten a break
in his search for a lead
296
00:15:31,452 --> 00:15:33,852
that might tip off
the time and place
297
00:15:33,987 --> 00:15:35,921
of the largest booze shipment
298
00:15:36,056 --> 00:15:39,253
ever moved
across the Canadian border,
299
00:15:39,393 --> 00:15:43,659
a shipment rumored to be worth
more than one million dollars--
300
00:15:43,797 --> 00:15:46,459
a telephone call
from a man bent on revenge,
301
00:15:46,600 --> 00:15:49,763
Mike Fuselli, the brother
of the bullet-riddled man
302
00:15:49,903 --> 00:15:51,996
identified by Eliot Ness
at the city morgue.
303
00:15:52,139 --> 00:15:54,004
He took the federal agents
304
00:15:54,141 --> 00:15:58,601
to The Pink Lion, a speakeasy
on Chicago's South Side.
305
00:15:58,745 --> 00:16:00,645
The lifeline was alcohol.
306
00:16:00,781 --> 00:16:02,715
The booze barons of Chicago
307
00:16:02,850 --> 00:16:06,183
were sorely in need
of a transfusion.
308
00:16:06,320 --> 00:16:08,788
They're all here.
309
00:16:08,922 --> 00:16:11,083
Morelli, Propkof...
310
00:16:11,225 --> 00:16:13,625
Vincent, Teigert.
311
00:16:13,760 --> 00:16:14,886
WINCHELL:
The underworld
312
00:16:15,028 --> 00:16:17,588
turned to the one man
they could trust,
313
00:16:17,731 --> 00:16:21,326
the one big enough to bring in
a million dollars' worth
314
00:16:21,468 --> 00:16:24,335
of alcohol
in a single shipment.
315
00:16:24,471 --> 00:16:27,406
That man was Jake Portuguese.
316
00:16:28,775 --> 00:16:30,902
Let's go.
317
00:16:40,187 --> 00:16:42,417
(lively music playing)
318
00:17:04,878 --> 00:17:06,971
Federal officers.
Everybody stay where you are.
319
00:17:07,114 --> 00:17:09,139
(people gasping, screaming)
320
00:17:18,125 --> 00:17:20,355
(indistinct shouts)
321
00:17:22,863 --> 00:17:24,524
Look out!
322
00:17:27,434 --> 00:17:29,265
Hold it!
323
00:17:40,614 --> 00:17:42,946
(indistinct chatter)
324
00:17:58,632 --> 00:18:00,964
Lock it up. Lock it up.
325
00:18:19,252 --> 00:18:21,152
Who is he, Mr. Ness?
326
00:18:21,288 --> 00:18:24,519
Joe Fuselli's kid brother.
327
00:18:24,658 --> 00:18:27,354
The second man
who tried to help me.
328
00:18:37,971 --> 00:18:39,632
See that this
gets back to Juvenile.
329
00:18:39,773 --> 00:18:41,297
-All right.
-I found him.
330
00:18:41,441 --> 00:18:42,601
Who did you find?
331
00:18:42,743 --> 00:18:44,711
30 banks and two
pair of shoes later,
332
00:18:44,845 --> 00:18:47,871
a bank teller who recognizes
his mark on a ten dollar bill.
333
00:18:48,015 --> 00:18:50,040
-See what a little perseverance
can do? -Mm-hmm.
334
00:18:50,183 --> 00:18:52,117
-Did you get a name?
-Three of them.
335
00:18:52,252 --> 00:18:54,311
They all withdrew sums of $175
336
00:18:54,454 --> 00:18:56,422
from their bank accounts
on the 19th.
337
00:18:56,556 --> 00:18:58,251
The first, Mrs. Carmady.
338
00:18:58,392 --> 00:19:00,053
She's a plain,
everyday housewife.
339
00:19:00,193 --> 00:19:02,184
Four kids, her husband's
a construction engineer.
340
00:19:02,329 --> 00:19:06,322
Next, Miss Everhart is a
schoolteacher, teaches biology.
341
00:19:06,466 --> 00:19:08,331
The third, Claire Simmons,
342
00:19:08,468 --> 00:19:10,595
she's kind of a mystery woman.
343
00:19:16,743 --> 00:19:18,608
-Miss Simmons?
-Yes.
344
00:19:18,745 --> 00:19:20,337
I'd like to talk to you.
345
00:19:20,480 --> 00:19:22,471
Well, what about?
346
00:19:23,750 --> 00:19:25,809
May I come in?
347
00:19:31,758 --> 00:19:34,784
What is it you want
to talk to me about?
348
00:19:34,928 --> 00:19:36,190
Flowers.
349
00:19:36,329 --> 00:19:38,957
-What do you mean, flowers?
-On the 19th of last month,
350
00:19:39,099 --> 00:19:42,626
you withdrew $175
from your bank account.
351
00:19:42,769 --> 00:19:44,896
What has that
got to do with flowers?
352
00:19:45,038 --> 00:19:47,336
The money was used
to buy a funeral wreath
353
00:19:47,474 --> 00:19:50,272
for a man Missing Persons
was unable to identify
354
00:19:50,410 --> 00:19:52,708
and buried in potter's field.
355
00:19:52,846 --> 00:19:54,871
(laughs)
Lots of people buy flowers.
356
00:19:55,015 --> 00:19:56,710
You think I'm the only one?
357
00:19:56,850 --> 00:19:59,410
Well, Miss Simmons,
we traced the money to you.
358
00:19:59,553 --> 00:20:01,453
Why flowers from O'Banion's?
359
00:20:01,588 --> 00:20:04,421
Why was O'Banion's
so important to you?
360
00:20:04,558 --> 00:20:06,526
I don't know anybody
buried in potter's field,
361
00:20:06,660 --> 00:20:09,458
so why should I buy flowers
for somebody I don't know?
362
00:20:09,596 --> 00:20:12,087
Why should I buy flowers from...
363
00:20:24,144 --> 00:20:27,443
Miss Simmons,
what do you do for a living?
364
00:20:27,581 --> 00:20:30,607
-I'm a dancer.
-Where do you work?
365
00:20:30,751 --> 00:20:32,616
Right now, you mean?
366
00:20:32,753 --> 00:20:34,618
Mm-hmm, right now.
367
00:20:34,755 --> 00:20:36,347
Well, I haven't worked lately
368
00:20:36,490 --> 00:20:38,924
because a lot of the clubs
have been closed.
369
00:20:40,327 --> 00:20:42,989
How long has that been
since you've worked?
370
00:20:43,130 --> 00:20:45,826
I'm an American citizen,
I haven't done anything wrong,
371
00:20:45,966 --> 00:20:47,490
so why pick on me?!
372
00:20:47,634 --> 00:20:48,828
How long?
373
00:20:50,036 --> 00:20:52,766
Not in the last...
two, three years.
374
00:20:52,906 --> 00:20:55,272
Then would you tell me
where you get the $500
375
00:20:55,408 --> 00:20:58,104
you deposit to your bank account
the first of every month?
376
00:20:58,245 --> 00:20:59,803
How do you know that?
377
00:20:59,946 --> 00:21:02,437
Very simple--
we asked at your bank.
378
00:21:04,451 --> 00:21:07,352
Well, I don't have
to answer that question.
379
00:21:07,487 --> 00:21:09,387
Then answer me this.
380
00:21:09,523 --> 00:21:11,491
If you didn't spend it
for flowers,
381
00:21:11,625 --> 00:21:14,116
what did you do
with the money you withdrew?
382
00:21:14,261 --> 00:21:17,628
-I loaned it to a guy.
-Who?
383
00:21:17,764 --> 00:21:19,959
He's just a guy.
384
00:21:20,100 --> 00:21:22,830
Well, maybe he knows somebody
buried in potter's field.
385
00:21:22,969 --> 00:21:26,166
I told you before, I
don't know anything about that!
386
00:21:26,306 --> 00:21:28,706
What's this guy's full name?
387
00:21:28,842 --> 00:21:30,935
Sonny Dale.
388
00:21:31,077 --> 00:21:32,135
His address?
389
00:21:32,279 --> 00:21:33,644
I don't know where he's staying.
390
00:21:33,780 --> 00:21:35,907
Sonny's a fighter,
and you know how fighters are--
391
00:21:36,049 --> 00:21:39,644
they move around
from hotel to training camp...
392
00:21:41,087 --> 00:21:44,887
Please...
will you leave me alone?
393
00:21:46,459 --> 00:21:48,324
All right, Miss Simmons.
394
00:21:48,461 --> 00:21:51,624
But I may have some more
questions for you later.
395
00:21:59,339 --> 00:22:00,363
(door opens)
396
00:22:00,507 --> 00:22:01,633
(door closes)
397
00:22:18,725 --> 00:22:20,886
Is this the 14th Street Gym?
398
00:22:21,027 --> 00:22:23,689
Does Sonny Dale
still work out there?
399
00:22:24,865 --> 00:22:27,390
Well, this is important,
real important.
400
00:22:27,534 --> 00:22:30,196
Do you know
where I can reach him?
401
00:22:31,805 --> 00:22:33,136
Oh.
402
00:22:34,774 --> 00:22:36,435
Thanks.
403
00:22:42,883 --> 00:22:44,475
WINCHELL:
Handsome Rudy Portuguese
404
00:22:44,618 --> 00:22:47,212
didn't look very much
like his brother.
405
00:22:47,354 --> 00:22:50,289
Tough, ruthless,
a killer in his own right,
406
00:22:50,423 --> 00:22:53,551
he had walked in the shadow
of big brother Jake
407
00:22:53,693 --> 00:22:55,558
since the day he was born,
408
00:22:55,695 --> 00:23:00,496
and he served as collection man
for Jake's rackets empire.
409
00:23:00,634 --> 00:23:02,727
(phone rings)
410
00:23:05,906 --> 00:23:07,203
Yes?
411
00:23:07,340 --> 00:23:10,537
I think you ought to know a lady
cop was here asking questions.
412
00:23:10,677 --> 00:23:12,440
Why are the cops
nosing around you?
413
00:23:12,579 --> 00:23:14,274
I don't know why.
414
00:23:14,414 --> 00:23:16,939
Honest, I don't know why.
415
00:23:17,083 --> 00:23:19,017
There must be a reason.
Now, come on, tell me.
416
00:23:19,152 --> 00:23:20,744
Now, tell me.
417
00:23:20,887 --> 00:23:23,412
All right.
I bought some flowers.
418
00:23:23,556 --> 00:23:26,650
-You did what?
-Flowers for his grave.
419
00:23:26,793 --> 00:23:29,284
You tell the cops
who they're for?
420
00:23:29,429 --> 00:23:32,125
No, I didn't tell her anything.
421
00:23:32,265 --> 00:23:36,133
But she said she was coming back
with more questions.
422
00:23:36,269 --> 00:23:39,670
So let her come back
with more questions.
423
00:23:39,806 --> 00:23:41,774
You're not gonna be there.
424
00:23:41,908 --> 00:23:43,603
CLAIRE:
All right.
425
00:23:43,743 --> 00:23:47,509
-But if I go away...
-Now, you do what I tell you.
426
00:23:47,647 --> 00:23:50,639
Now, you're gonna leave town
for a couple of days.
427
00:23:50,784 --> 00:23:52,877
Now, you pack some things.
428
00:23:53,019 --> 00:23:55,783
I'll be by your place
to pick you up.
429
00:23:55,922 --> 00:23:57,219
9:00.
430
00:23:57,357 --> 00:23:59,518
Yeah, yeah, 9:00.
431
00:24:19,546 --> 00:24:21,571
You looking for somebody?
432
00:24:21,715 --> 00:24:23,910
Yeah, Sonny Dale?
433
00:24:24,050 --> 00:24:26,018
Came in a little while ago.
434
00:24:26,152 --> 00:24:27,642
He's up there.
435
00:24:27,787 --> 00:24:29,379
Thanks.
436
00:24:33,960 --> 00:24:35,188
Sonny?
437
00:24:35,328 --> 00:24:36,727
Yeah.
438
00:24:36,863 --> 00:24:39,297
Police officers.
We'd like to talk to you.
439
00:24:39,432 --> 00:24:41,457
You're from
the commissioner's office, huh?
440
00:24:41,601 --> 00:24:43,466
No, no, not from
the commissioner's.
441
00:24:43,603 --> 00:24:46,504
And we're not here to talk about
your license or your fights.
442
00:24:46,639 --> 00:24:48,732
Then what do you want?
443
00:24:48,875 --> 00:24:51,070
What did you do with the money
Claire Simmons gave you?
444
00:24:51,211 --> 00:24:52,974
What money?
What are you talking about?
445
00:24:53,113 --> 00:24:56,173
Did Claire Simmons
give you $175?
446
00:24:56,316 --> 00:24:58,750
-Did she say that? -Now,
we'll ask the questions, Sonny.
447
00:24:58,885 --> 00:25:00,614
What are you cops after her for?
448
00:25:00,754 --> 00:25:02,517
What's she done?
What's happened to her?
449
00:25:02,655 --> 00:25:03,986
Nothing's happened to her.
450
00:25:04,124 --> 00:25:06,684
All we want from you is the
answer to one simple question.
451
00:25:06,826 --> 00:25:08,726
I don't have to answer
any questions.
452
00:25:08,862 --> 00:25:10,796
I don't know any Claire Simmons.
453
00:25:10,930 --> 00:25:12,659
I don't know nothing.
454
00:25:15,235 --> 00:25:17,829
Okay, Sonny, workout's over.
455
00:25:17,971 --> 00:25:19,939
You're coming downtown.
456
00:25:20,073 --> 00:25:21,097
Leave me alone, copper.
457
00:25:21,241 --> 00:25:22,265
You're under arrest.
458
00:25:22,409 --> 00:25:23,467
Stay away from me!
459
00:25:29,416 --> 00:25:31,008
Get out of my way, lady.
460
00:25:31,151 --> 00:25:34,712
The officer said
you're under arrest.
461
00:25:36,823 --> 00:25:38,552
You're in big trouble now,
Sonny.
462
00:25:38,691 --> 00:25:41,182
You don't want to go hitting
no more cops.
463
00:26:03,783 --> 00:26:06,650
But didn't your son
send you his address
464
00:26:06,786 --> 00:26:11,280
when he wrote to you in the
old country, Mr. Giovanni?
465
00:26:11,424 --> 00:26:13,415
(speaking Italian)
466
00:26:15,361 --> 00:26:17,261
No... (speaking Italian)
467
00:26:17,397 --> 00:26:20,525
Mario Giovanni, Chicago,
Stati Uniti d'America.
468
00:26:20,667 --> 00:26:24,865
Mario Giovanni, Chicago, U.S.A.
469
00:26:25,004 --> 00:26:28,337
Chicago's a pretty big place,
Mr. Giovanni.
470
00:26:28,475 --> 00:26:29,874
But we'll see what we can do?
471
00:26:30,009 --> 00:26:31,374
(speaks Italian)
472
00:26:31,511 --> 00:26:34,605
Chicago � molto grande.
473
00:26:34,747 --> 00:26:37,215
Vedremo cosa...
474
00:26:37,350 --> 00:26:39,079
Hi.
(continues speaking Italian)
475
00:26:39,219 --> 00:26:40,379
Morning, June.
476
00:26:40,520 --> 00:26:41,544
-Any messages?
-Morning, Lieutenant.
477
00:26:41,688 --> 00:26:42,985
Yes, right there.
478
00:26:43,123 --> 00:26:45,318
Oh, weren't you running a check
on a Claire Simmons?
479
00:26:45,458 --> 00:26:46,516
Yes, why?
480
00:26:46,659 --> 00:26:49,253
This just came in from Traffic.
481
00:26:50,830 --> 00:26:52,263
Oh.
482
00:26:53,833 --> 00:26:56,028
-Has Harrison came in yet?
-No, not yet.
483
00:26:56,169 --> 00:26:57,830
Uh, he called and said he had
to stop by his dentist.
484
00:26:57,971 --> 00:27:00,030
Something about a loose tooth.
485
00:27:00,173 --> 00:27:02,937
If anything comes up, I'll be
back in a couple of hours.
486
00:27:03,076 --> 00:27:05,067
All right, Lieutenant.
487
00:27:26,733 --> 00:27:28,792
If you'd like me to stick
around, Lieutenant...
488
00:27:28,935 --> 00:27:31,028
It won't be necessary,
thank you.
489
00:27:31,171 --> 00:27:33,162
Okay.
490
00:27:36,509 --> 00:27:38,568
(paper rustling)
491
00:27:42,415 --> 00:27:44,406
You recognize this?
492
00:27:44,551 --> 00:27:47,179
It says,
"To, Claire. Love, Sonny."
493
00:27:48,221 --> 00:27:49,654
Where'd you get that?
494
00:27:49,789 --> 00:27:54,419
It was picked up in the street
last night by a police officer.
495
00:27:54,561 --> 00:27:57,189
Claire is dead.
496
00:28:00,066 --> 00:28:02,057
Dead?
497
00:28:03,636 --> 00:28:06,196
You're lying.
498
00:28:06,339 --> 00:28:07,931
Yesterday
I went to see Claire Simmons.
499
00:28:08,074 --> 00:28:09,132
I asked her some questions.
500
00:28:09,275 --> 00:28:10,674
She lied to me.
501
00:28:10,810 --> 00:28:15,372
Because I questioned her, and
because she lied, she's dead.
502
00:28:15,515 --> 00:28:17,710
According to the police
officer's report,
503
00:28:17,850 --> 00:28:20,546
it was a hit-and-run accident.
504
00:28:20,687 --> 00:28:22,177
But I don't believe
it was an accident,
505
00:28:22,322 --> 00:28:25,120
and I don't think you do,
either.
506
00:28:25,258 --> 00:28:29,319
Now, I want the truth
about that money.
507
00:28:34,467 --> 00:28:36,560
Sure, I lied.
508
00:28:38,571 --> 00:28:40,562
I did it for her.
509
00:28:42,408 --> 00:28:45,741
I thought I was helping her.
510
00:28:48,681 --> 00:28:51,206
I told her from the first
to stay away from that guy.
511
00:28:51,351 --> 00:28:54,980
I told her he was no good,
he was poison, he was trouble!
512
00:28:55,121 --> 00:28:57,783
Used to be Claire and me.
513
00:28:57,924 --> 00:29:01,985
That picture you got...
514
00:29:02,128 --> 00:29:06,189
I gave it to her...
long time ago.
515
00:29:08,201 --> 00:29:11,170
When I was going good.
516
00:29:14,140 --> 00:29:17,735
Claire, she...
she used to say to me,
517
00:29:17,877 --> 00:29:23,281
"Sonny, quit before they make
hamburger out of you."�
518
00:29:23,416 --> 00:29:24,678
Quit?
519
00:29:24,817 --> 00:29:26,284
I couldn't quit.
520
00:29:26,419 --> 00:29:27,909
What would I do?
521
00:29:28,054 --> 00:29:30,181
Sell shoes, work on the docks?
522
00:29:30,323 --> 00:29:33,986
I used to make, sometimes,
two grand a night.
523
00:29:34,127 --> 00:29:36,595
All the time, she kept saying,
524
00:29:36,729 --> 00:29:40,597
"Sonny, quit,
while you still got a chance,
525
00:29:40,733 --> 00:29:43,293
while you still got a face.�
526
00:29:47,573 --> 00:29:49,700
I kept hearing her tell me that,
527
00:29:49,842 --> 00:29:52,470
I got so tired, we busted up.
528
00:29:52,612 --> 00:29:56,309
A couple years later...
529
00:29:56,449 --> 00:29:58,883
I got that big fight.
530
00:29:59,018 --> 00:30:02,510
It was wrote up
in all the papers.
531
00:30:02,655 --> 00:30:08,958
"Sonny Dale Fights Willy Marco
in The Garden Tonight.�
532
00:30:16,169 --> 00:30:18,831
He cut me up in little pieces.
533
00:30:18,971 --> 00:30:21,872
I was in the hospital
three weeks.
534
00:30:22,008 --> 00:30:25,205
Maybe Claire was right.
535
00:30:25,345 --> 00:30:27,006
Maybe.
536
00:30:27,146 --> 00:30:31,207
So I come back,
I go to see her.
537
00:30:31,351 --> 00:30:33,876
Only now,
she's got some new guy.
538
00:30:34,020 --> 00:30:36,716
I don't know who, at first.
539
00:30:36,856 --> 00:30:39,518
Oh, but when I get back to my
hotel room, I find out who.
540
00:30:39,659 --> 00:30:41,820
There are two guys
waiting for me,
541
00:30:41,961 --> 00:30:44,225
and they say to me,
542
00:30:44,364 --> 00:30:49,131
"Sonny, if you don't want
to get yourself killed,
543
00:30:49,268 --> 00:30:51,133
"you stay away
from Claire Simmons.
544
00:30:51,270 --> 00:30:53,568
The big guy, he don't like it."
545
00:30:53,706 --> 00:30:55,970
I figure, why start anything?
546
00:30:56,109 --> 00:30:57,599
If that's the way Claire
wants it, okay.
547
00:30:58,811 --> 00:31:04,044
I bumped into her
a couple times after that.
548
00:31:04,183 --> 00:31:07,584
But she was scared.
549
00:31:07,720 --> 00:31:10,780
It was like she was too scared
even to say, "Hello, Sonny.
550
00:31:10,923 --> 00:31:13,687
How are you?
How are things going?"
551
00:31:15,528 --> 00:31:18,861
She was scared of him.
552
00:31:19,966 --> 00:31:22,161
Now he's killed her.
553
00:31:24,704 --> 00:31:26,467
Sonny, if you had told us
the truth yesterday,
554
00:31:26,606 --> 00:31:28,699
this might not have happened.
555
00:31:28,841 --> 00:31:30,331
It's too late to help Claire,
556
00:31:30,476 --> 00:31:33,240
but you can help me,
and yourself,
557
00:31:33,379 --> 00:31:35,813
by telling me that man's name.
558
00:31:35,948 --> 00:31:38,473
I don't care anymore.
559
00:31:38,618 --> 00:31:41,917
I don't care if they kill me.
560
00:31:42,054 --> 00:31:46,252
His name is Jake Portuguese.
561
00:31:48,761 --> 00:31:51,924
WINCHELL: On the last day
of October, the trucks rolled.
562
00:31:52,064 --> 00:31:54,430
The word had come
from Jake Portuguese
563
00:31:54,567 --> 00:31:57,229
that the path had been greased.
564
00:31:57,370 --> 00:31:59,065
The first shipment
from a million-dollar stockpile
565
00:31:59,205 --> 00:32:03,437
of alcohol moved toward
a booze-parched Chicago.
566
00:32:03,576 --> 00:32:05,635
AGATHA:
And so, you see, Eliot,
567
00:32:05,778 --> 00:32:08,338
we're both working
on the same case.
568
00:32:08,481 --> 00:32:10,381
Is there any way
we can tie Portuguese in
569
00:32:10,516 --> 00:32:12,916
with the death of the woman,
Claire Simmons, or your floater?
570
00:32:13,052 --> 00:32:15,316
Nothing I'd care to take
into a court of law.
571
00:32:15,455 --> 00:32:17,753
There's no evidence of murder
in either case.
572
00:32:17,890 --> 00:32:19,824
I've been looking for an excuse
to roust Portuguese.
573
00:32:19,959 --> 00:32:21,449
Maybe this is it.
574
00:32:21,594 --> 00:32:23,824
Let's go.
575
00:32:48,087 --> 00:32:50,783
Try around back, huh?
576
00:32:59,565 --> 00:33:02,625
Anybody here?
577
00:33:02,768 --> 00:33:05,464
Check upstairs.
578
00:34:08,434 --> 00:34:10,061
Aggie,
579
00:34:10,202 --> 00:34:11,635
meet Jake Portuguese.
580
00:34:13,773 --> 00:34:15,934
(chuckles)
Nice looking fella.
581
00:34:19,946 --> 00:34:22,141
ROSSI:
Nothing upstairs, Eliot.
582
00:34:22,281 --> 00:34:24,181
Bed's turned down,
but nobody's slept in it.
583
00:34:24,317 --> 00:34:27,115
We found a car
out in the garage, Eliot.
584
00:34:27,253 --> 00:34:30,381
Somehow the right
front headlight got broken.
585
00:34:30,523 --> 00:34:31,717
NESS:
Somehow, like hit-and-run?
586
00:34:31,857 --> 00:34:34,291
HOBSON:
Like hit-and-run.
587
00:34:35,728 --> 00:34:37,491
NESS: That's something
that'll hold up in court.
588
00:34:37,630 --> 00:34:40,724
This glass matches, we got Jake
Portuguese on a hit-and-run.
589
00:34:40,866 --> 00:34:42,561
Let's find him, pick him up.
590
00:34:42,702 --> 00:34:44,932
AGATHA: I don't think
you will find him, Eliot.
591
00:34:45,071 --> 00:34:48,302
But I think I found the name
that goes with my John Doe
592
00:34:48,441 --> 00:34:50,739
buried in potter's field.
593
00:34:50,876 --> 00:34:53,140
Jake Portuguese.
594
00:34:53,279 --> 00:34:54,871
I hate to shoot holes
in that, Aggie,
595
00:34:55,014 --> 00:34:56,538
but we hit a meeting
just three days ago,
596
00:34:56,682 --> 00:34:58,274
attended by Jake Portuguese.
597
00:34:58,417 --> 00:34:59,941
We missed him by seconds.
598
00:35:00,086 --> 00:35:01,951
We didn't actually
see him there, Lee.
599
00:35:02,088 --> 00:35:04,852
These are nitroglycerin tablets,
dynamite pills.
600
00:35:04,991 --> 00:35:07,459
The prescription is made out
to Jake Portuguese.
601
00:35:07,593 --> 00:35:11,256
According to the coroner, my
John Doe had a heart condition.
602
00:35:12,298 --> 00:35:13,697
That's a long shot guess, Aggie.
603
00:35:13,833 --> 00:35:15,027
Can you prove it?
604
00:35:15,167 --> 00:35:17,328
One of the first things we did
in your investigation
605
00:35:17,470 --> 00:35:20,268
was circulate a chart
of John Doe's dental work.
606
00:35:20,406 --> 00:35:22,897
We didn't have a name then,
but we do know.
607
00:35:23,042 --> 00:35:24,737
I can find Portuguese's dentist
608
00:35:24,877 --> 00:35:26,742
and let you know one way
or the other within an hour,
609
00:35:26,879 --> 00:35:28,779
but somehow, I...
610
00:35:28,914 --> 00:35:32,315
well, I-I have the feeling
it's just a formality.
611
00:35:34,353 --> 00:35:36,344
It's worth a try.
612
00:35:40,259 --> 00:35:42,591
WINCHELL: That night, the last
case of the Canadian alcohol
613
00:35:42,728 --> 00:35:45,822
was stored safely
in a Chicago warehouse.
614
00:35:45,965 --> 00:35:49,560
The Jake Portuguese shipment
was delivered by Arnie Retzik,
615
00:35:49,702 --> 00:35:52,535
the Canadian liaison
who masterminded the convoy
616
00:35:52,672 --> 00:35:54,799
-across the Canadian border.
-(knock on door)
617
00:35:54,940 --> 00:35:57,465
Retzik kept a rendezvous
with Rudy Portuguese,
618
00:35:57,610 --> 00:36:01,706
who was acting as collection
man for his brother Jake.
619
00:36:12,091 --> 00:36:14,992
You can tell Jake it's all here,
620
00:36:15,127 --> 00:36:16,424
every last drop.
621
00:36:16,562 --> 00:36:18,223
I saw it.
622
00:36:18,364 --> 00:36:20,992
When's the payoff?
623
00:36:21,133 --> 00:36:24,569
Tomorrow night, 10:00.
624
00:36:24,704 --> 00:36:27,002
Jake should be a very happy man.
625
00:36:27,139 --> 00:36:29,937
A million dollars,
split down the middle.
626
00:36:30,076 --> 00:36:33,409
You're nice, maybe he'll let
you count his half, huh?
627
00:36:33,546 --> 00:36:35,980
Tell Jake
I'll be in the usual place.
628
00:36:36,115 --> 00:36:38,811
Tell him nothing.
629
00:36:41,754 --> 00:36:44,382
You got a new partner, Arnie.
630
00:36:44,523 --> 00:36:46,718
What are you talking about?
631
00:36:46,859 --> 00:36:48,417
Jake.
632
00:36:48,561 --> 00:36:50,222
He's not around.
633
00:36:50,362 --> 00:36:52,728
(chuckles)
He's dead.
634
00:36:52,865 --> 00:36:53,991
What are you trying to pull?
635
00:36:54,133 --> 00:36:55,760
I get wires from his regular.
636
00:36:55,901 --> 00:36:57,266
From me, Arnie.
637
00:36:57,403 --> 00:37:00,304
You get wires from me.
638
00:37:00,439 --> 00:37:03,875
I had to show you that I...
639
00:37:04,009 --> 00:37:06,102
You see,
Jake never gave me a chance.
640
00:37:06,245 --> 00:37:09,305
I set it up just the way
he would've done.
641
00:37:09,448 --> 00:37:13,009
You know something,
I believe you.
642
00:37:13,152 --> 00:37:14,847
But like Jake used to say,
643
00:37:14,987 --> 00:37:17,114
you're just the messenger boy,
Rudy.
644
00:37:17,256 --> 00:37:19,520
You think I want to split
this money with you?
645
00:37:19,658 --> 00:37:22,422
You get what drops out
of my pockets.
646
00:37:23,462 --> 00:37:25,453
Tomorrow night, you don't work.
647
00:37:25,598 --> 00:37:27,225
I sit in on the payoff.
648
00:37:27,366 --> 00:37:29,527
Look, Arnie, I-l went
to a lot of trouble. I even...
649
00:37:29,668 --> 00:37:30,794
You be a nice boy, Rudy.
650
00:37:30,936 --> 00:37:32,631
Maybe I'll give you
a couple of grand.
651
00:37:32,772 --> 00:37:34,239
That'll buy you a lot of perfume
652
00:37:34,373 --> 00:37:37,672
for those cheap dames
you run around with, huh?
653
00:37:42,114 --> 00:37:44,105
RUDY:
Arnie?
654
00:38:23,455 --> 00:38:25,320
Eliot. I'm sorry I'm late.
655
00:38:25,457 --> 00:38:29,120
It took almost two hours,
but the case is closed.
656
00:38:29,261 --> 00:38:32,662
My John Doe and Jake Portuguese
are one in the same.
657
00:38:32,798 --> 00:38:33,992
Nice going, Aggie.
658
00:38:34,133 --> 00:38:36,067
Oh, you do me a favor?
659
00:38:36,202 --> 00:38:38,033
Leave it unsolved.
660
00:38:38,170 --> 00:38:40,661
Keep it out of the papers
for me, will you?
661
00:38:40,806 --> 00:38:43,673
I don't know.
One day, maybe two.
662
00:38:43,809 --> 00:38:45,800
Right, Aggie. Thanks.
663
00:38:48,047 --> 00:38:51,312
Who's the one man who stands
to gain by Jake's death?
664
00:38:51,450 --> 00:38:54,442
The only man who could have
kept it a secret this long?
665
00:38:54,587 --> 00:38:56,179
Brother Rudy.
I'll pick him up.
666
00:38:56,322 --> 00:38:58,187
No, Lee.
667
00:38:58,324 --> 00:38:59,723
You find him, you follow him.
668
00:38:59,859 --> 00:39:01,121
I don't get it, Eliot.
669
00:39:01,260 --> 00:39:02,557
You just said it yourself.
670
00:39:02,695 --> 00:39:04,925
Rudy's the one man who stands
to gain by Jake's death.
671
00:39:05,064 --> 00:39:07,032
The only man who could have
kept it a secret.
672
00:39:07,166 --> 00:39:09,396
That's right,
but why'd he keep it a secret?
673
00:39:09,535 --> 00:39:12,971
'Cause he sees a chance
to cash in on it big.
674
00:39:13,105 --> 00:39:14,436
You follow him, Lee.
675
00:39:14,573 --> 00:39:16,837
I want a 24-hour blanket
on Mr. Rudy Portuguese.
676
00:39:16,976 --> 00:39:18,500
Where is that gonna take us?
677
00:39:18,644 --> 00:39:21,135
Maybe to a million-dollar
booze shipment.
678
00:39:26,986 --> 00:39:28,419
WINCHELL:
It didn't take long
679
00:39:28,554 --> 00:39:31,045
for the Untouchables
to find Rudy Portuguese.
680
00:39:31,190 --> 00:39:33,317
It was common knowledge
in the underworld
681
00:39:33,459 --> 00:39:35,859
that he had a penchant
for several of the chorus girls
682
00:39:35,995 --> 00:39:38,759
at a Cicero burlesque house.
683
00:40:08,394 --> 00:40:11,227
dd
684
00:40:33,686 --> 00:40:35,677
(coins clink, bell dings)
685
00:40:41,093 --> 00:40:43,084
(phone ringing)
686
00:40:46,665 --> 00:40:48,155
Hello. Ness.
687
00:40:48,300 --> 00:40:49,892
Eliot, I followed him
to a warehouse
688
00:40:50,035 --> 00:40:51,593
at the corner
of Sixth and Beacon.
689
00:40:51,737 --> 00:40:53,136
How soon can you get here?
690
00:40:53,272 --> 00:40:55,263
Right now.
691
00:41:20,466 --> 00:41:22,627
(knocking)
692
00:41:40,552 --> 00:41:42,417
Where's Jake?
693
00:41:42,554 --> 00:41:44,317
Like I've been telling you--
Canada.
694
00:41:44,456 --> 00:41:47,857
A million dollars,
and Jake ain't here.
695
00:41:47,993 --> 00:41:49,984
It stinks, Rudy.
696
00:41:54,867 --> 00:41:57,392
He's got loose ends up there.
697
00:41:57,536 --> 00:42:00,835
You don't move that much booze
without loose ends.
698
00:42:00,973 --> 00:42:03,737
I don't like it,
Jake not being here.
699
00:42:05,577 --> 00:42:09,843
Vincent, you want I should
tell Jake you don't like it?
700
00:42:12,217 --> 00:42:14,708
Let's have it.
701
00:42:14,853 --> 00:42:18,016
First, uh... I got to see.
702
00:42:19,058 --> 00:42:21,049
Sure.
703
00:42:34,306 --> 00:42:36,297
Upstairs.
704
00:42:48,020 --> 00:42:50,284
It's not
that I don't trust you guys.
705
00:42:50,422 --> 00:42:54,051
It's just that I got to look out
for Jake's interest.
706
00:43:25,958 --> 00:43:27,823
It's good stuff.
707
00:43:27,960 --> 00:43:30,019
Real good stuff.
708
00:43:30,162 --> 00:43:33,427
You tell Jake, when you see him,
he done his usual good job.
709
00:43:33,565 --> 00:43:35,192
We appreciate it.
710
00:43:35,334 --> 00:43:37,802
Yeah, I'll tell him
you boys are back in business.
711
00:43:37,936 --> 00:43:40,029
Now, I want to see what I got.
712
00:43:54,253 --> 00:43:56,687
(tires squeak)
713
00:43:56,822 --> 00:43:59,052
(gunfire)
714
00:43:59,191 --> 00:44:01,716
(gunfire continues)
715
00:44:01,860 --> 00:44:03,828
(bullet ricocheting)
716
00:44:07,666 --> 00:44:09,657
(gunfire continues,
liquor pouring)
717
00:44:19,511 --> 00:44:21,376
(gunfire)
718
00:44:21,513 --> 00:44:23,003
Hold it!
719
00:44:25,851 --> 00:44:27,079
Watch that chopper.
720
00:44:27,219 --> 00:44:28,914
(gunfire)
721
00:44:36,128 --> 00:44:38,858
(gunfire continues)
722
00:44:45,370 --> 00:44:47,099
Drop those guns and come out!
723
00:44:47,239 --> 00:44:48,570
You're covered!
724
00:44:48,707 --> 00:44:51,175
Come on, now.
725
00:44:51,310 --> 00:44:54,211
Come on, move along!
Come out of there!
726
00:45:00,219 --> 00:45:02,210
All right, go.
727
00:45:05,157 --> 00:45:06,624
Rudy, hold it!
728
00:45:33,752 --> 00:45:35,617
How bad, Ness?
729
00:45:35,754 --> 00:45:37,312
What happened to Jake, Rudy?
730
00:45:37,456 --> 00:45:40,323
Argument over money.
731
00:45:43,028 --> 00:45:45,019
It was always over money.
732
00:45:47,499 --> 00:45:49,126
He had a bad ticker.
733
00:45:49,268 --> 00:45:51,702
Nobody knew it,
but he had a bad ticker.
734
00:45:53,772 --> 00:45:55,069
He was yelling at me.
735
00:45:55,207 --> 00:45:57,232
All of a sudden...
736
00:45:57,376 --> 00:45:59,367
it hit him.
737
00:46:01,546 --> 00:46:04,140
He dropped...
on the floor, dead.
738
00:46:04,283 --> 00:46:05,910
So, you dumped him
in the lake, huh?
739
00:46:06,051 --> 00:46:07,211
RUDY:
Yeah, Ness.
740
00:46:09,254 --> 00:46:11,245
What will I get for that?
741
00:46:13,325 --> 00:46:17,261
90 days
for contaminating Lake Michigan?
742
00:46:19,264 --> 00:46:21,255
You don't have 90 days, Rudy.
743
00:46:22,367 --> 00:46:24,358
You don't have 90 minutes.
744
00:46:26,505 --> 00:46:29,736
A million dollars,
and I don't have any time.
745
00:46:35,480 --> 00:46:37,710
You ever feel money, Ness?
746
00:46:40,752 --> 00:46:42,777
It's soft.
747
00:46:44,289 --> 00:46:46,655
It's got a special kind
of feeling.
748
00:46:51,029 --> 00:46:53,224
Years, I seen it go
through my hands,
749
00:46:53,365 --> 00:46:55,356
and it always went to him.
750
00:47:00,305 --> 00:47:02,296
I was his brother.
751
00:47:05,977 --> 00:47:10,505
And I was just something for him
to wipe his feet on.
752
00:47:10,649 --> 00:47:14,016
You used his car to kill
the woman, Claire Simmons.
753
00:47:14,152 --> 00:47:15,176
(sighs)
754
00:47:15,320 --> 00:47:17,185
Stupid dame.
755
00:47:17,322 --> 00:47:19,187
I told her,
756
00:47:19,324 --> 00:47:23,784
"Keep your mouth shut,
and I'll make you rich.
757
00:47:23,929 --> 00:47:25,419
"J-Just... Just keep
your mouth shut
758
00:47:25,564 --> 00:47:28,533
"until the deal is set,
759
00:47:28,667 --> 00:47:30,862
until the payoff.�
760
00:47:32,771 --> 00:47:34,762
That's all I asked.
761
00:47:36,775 --> 00:47:40,506
And she had to go
and send flowers, Ness.
762
00:47:40,645 --> 00:47:42,875
Flowers.
763
00:47:43,014 --> 00:47:45,005
For him.
764
00:47:57,596 --> 00:48:00,121
Well, we got four
of the big shots, Eliot.
765
00:48:00,265 --> 00:48:02,096
All alive.
766
00:48:02,234 --> 00:48:04,259
And one dead millionaire.
767
00:48:11,376 --> 00:48:13,640
WINCHELL: The body of Jake
Portuguese was moved uptown
768
00:48:13,779 --> 00:48:16,339
from the unmarked grave
in potter's field.
769
00:48:16,481 --> 00:48:19,075
The underworld paid
its respects
770
00:48:19,217 --> 00:48:22,482
with flowers from O'Banion's.
771
00:48:22,621 --> 00:48:26,717
It was a classic affair
in the grand tradition.
772
00:48:28,293 --> 00:48:32,389
Except that...
there was nobody left to mourn.
773
00:48:35,389 --> 00:48:39,389
Preuzeto sa www.titlovi.com
55989
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.