Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,036 --> 00:00:04,470
Do you know, Mr. Ness,
if I was a betting man,
2
00:00:04,505 --> 00:00:08,173
I'd bet the whole $500,000
that you're just itching
3
00:00:08,209 --> 00:00:10,876
to take a sock at me right now.
4
00:00:10,911 --> 00:00:12,811
Why don't you go
ahead and do it?
5
00:00:17,218 --> 00:00:19,818
Ah, come on!
6
00:00:21,055 --> 00:00:22,554
Come on.
7
00:00:22,589 --> 00:00:24,656
Come on.
8
00:00:24,692 --> 00:00:27,954
Come on, Mr. Ex-Big Shot.
9
00:00:27,978 --> 00:00:29,911
Let's see how
hard you can hit me.
10
00:00:46,296 --> 00:00:52,634
Tonight's episode...
Starring Robert Stack.
11
00:00:52,669 --> 00:00:57,706
Co-starring Bruce Gordon
and Jeanne Cooper.
12
00:00:57,741 --> 00:01:00,241
With special guest
star Pat Hingle.
13
00:01:00,276 --> 00:01:02,310
And narrated by Walter Winchell.
14
00:01:16,376 --> 00:01:19,878
In 1933, the city of Chicago
became 100 years old.
15
00:01:19,914 --> 00:01:21,280
To celebrate the occasion,
16
00:01:21,315 --> 00:01:22,726
Chicago planned a birthday party
17
00:01:22,750 --> 00:01:23,915
and invited the world.
18
00:01:23,951 --> 00:01:25,918
The name given
to the festivities
19
00:01:25,953 --> 00:01:27,097
was "The Century of Progress."
20
00:01:27,121 --> 00:01:29,755
In other parts of
Chicago, however,
21
00:01:29,790 --> 00:01:32,390
the civic anniversary
was being celebrated
22
00:01:32,426 --> 00:01:34,092
in a different manner.
23
00:01:44,138 --> 00:01:46,271
On the night of March 4, 1933,
24
00:01:46,307 --> 00:01:47,972
the three Endicott brothers,
25
00:01:48,008 --> 00:01:50,442
the joint holders of
various franchises
26
00:01:50,478 --> 00:01:51,777
at The Century of Progress,
27
00:01:51,812 --> 00:01:53,828
spent their last night on Earth.
28
00:02:21,091 --> 00:02:22,501
Hello?
29
00:02:22,525 --> 00:02:24,025
Thought you'd want to know.
30
00:02:24,061 --> 00:02:26,327
It's all over, all
except your part.
31
00:02:28,532 --> 00:02:30,832
You're 15 minutes late.
32
00:02:30,867 --> 00:02:32,567
You'll get your money anyway.
33
00:02:32,602 --> 00:02:34,602
Just sit tight, friend.
34
00:02:34,655 --> 00:02:36,588
Like a drum, friend.
35
00:02:40,227 --> 00:02:42,572
On the following morning
a local restaurant owner,
36
00:02:42,596 --> 00:02:44,840
Gus Dmytryk, appeared
before the License Commission
37
00:02:44,864 --> 00:02:47,465
of The Century of Progress,
and was granted the franchises
38
00:02:47,501 --> 00:02:49,034
held by the Endicott brothers.
39
00:02:49,069 --> 00:02:51,515
All right, all right, now,
one at a time, gentlemen.
40
00:02:51,539 --> 00:02:52,616
One at a time.
41
00:02:52,640 --> 00:02:54,907
You sure moved
fast, Mr. Dmytryk.
42
00:02:56,577 --> 00:02:59,022
Several months ago I
applied for the franchises
43
00:02:59,046 --> 00:03:00,891
that were later given
to the Endicott brothers.
44
00:03:00,915 --> 00:03:03,693
And I don't know whether I
like the tone of that question.
45
00:03:03,717 --> 00:03:05,412
Did you know the Endicotts?
46
00:03:05,436 --> 00:03:07,803
Slightly.
47
00:03:07,838 --> 00:03:10,705
They were fine
gentlemen, all of them.
48
00:03:10,741 --> 00:03:12,452
It was a terrible tragedy.
49
00:03:12,476 --> 00:03:14,587
But you stand to
make quite a profit.
50
00:03:14,611 --> 00:03:17,171
Isn't that right, Mr. Dmytryk?
51
00:03:17,313 --> 00:03:19,176
There's no guarantee
of profit whatever.
52
00:03:19,200 --> 00:03:20,610
Three nightclubs on the midway
53
00:03:20,634 --> 00:03:22,929
and five other concessions,
that's the franchise.
54
00:03:22,953 --> 00:03:24,185
That's right.
55
00:03:24,220 --> 00:03:27,155
And an expected 50 million
visitors through the gates.
56
00:03:27,208 --> 00:03:29,288
Now, that's not the
road to the poorhouse.
57
00:03:45,392 --> 00:03:47,837
This Dmytryk who
took over the clubs,
58
00:03:47,861 --> 00:03:49,272
maybe he's next on the list.
59
00:03:49,296 --> 00:03:51,162
More likely he made it out.
60
00:03:51,198 --> 00:03:53,076
He's been on the fringes
of the rackets for years.
61
00:03:53,100 --> 00:03:54,828
Is Captain Johnson
going after him?
62
00:03:54,852 --> 00:03:57,618
He's already gone
and he came up empty.
63
00:03:57,654 --> 00:04:00,155
Dmytryk's got nine witnesses
who saw him in New York
64
00:04:00,190 --> 00:04:01,334
the night of the killings.
65
00:04:01,358 --> 00:04:03,024
He could have hired those guns.
66
00:04:03,077 --> 00:04:05,021
I'll tell you one good
thing about this case.
67
00:04:05,045 --> 00:04:06,078
What's that?
68
00:04:06,113 --> 00:04:08,447
It's not ours.
69
00:04:08,482 --> 00:04:10,449
You may have something.
70
00:04:10,484 --> 00:04:12,084
I'm afraid he doesn't.
71
00:04:12,119 --> 00:04:13,329
Good afternoon, gentlemen.
72
00:04:13,353 --> 00:04:14,652
Beecher.
73
00:04:14,688 --> 00:04:16,666
I, uh, am sorry
to bring bad news,
74
00:04:16,690 --> 00:04:18,735
but I'm dropping the
Endicott killings in your lap.
75
00:04:18,759 --> 00:04:20,726
What's Uncle Sam's interest?
76
00:04:20,761 --> 00:04:22,689
Looks like a strictly
local vendetta.
77
00:04:22,713 --> 00:04:25,525
Uncle Sam's interested
if Cordell Hull says so.
78
00:04:25,549 --> 00:04:27,315
State Department? Why?
79
00:04:27,351 --> 00:04:29,279
The fair, Century of Progress.
80
00:04:29,303 --> 00:04:31,180
There'll be scores
of foreign countries,
81
00:04:31,204 --> 00:04:32,782
visiting dignitaries, the works.
82
00:04:32,806 --> 00:04:35,523
The state thinks Chicago
should wear her prettiest face.
83
00:04:35,559 --> 00:04:36,991
Exactly.
84
00:04:37,027 --> 00:04:38,260
We also had a call
85
00:04:38,295 --> 00:04:39,872
from the fair's
Licensing Commission.
86
00:04:39,896 --> 00:04:42,163
They want our help
in clearing personnel.
87
00:04:42,199 --> 00:04:43,999
Makes sense.
88
00:04:44,034 --> 00:04:46,435
The fair could make a
ripe target for the gangs.
89
00:04:46,487 --> 00:04:49,131
At the same time, an
ex-Chicago alderman
90
00:04:49,155 --> 00:04:51,523
and prominent
figure in civic affairs,
91
00:04:51,558 --> 00:04:53,402
called upon the
License Commission.
92
00:04:53,426 --> 00:04:56,278
His name was
Mitchell A. Grandin.
93
00:05:08,041 --> 00:05:09,307
Excuse me, folks.
94
00:05:09,343 --> 00:05:10,542
Oh, Mr. Grandin.
95
00:05:10,577 --> 00:05:11,954
Hello, Mr. Grandin. How are you?
96
00:05:11,978 --> 00:05:13,656
Good afternoon. Good afternoon.
97
00:05:13,680 --> 00:05:15,191
I hope I didn't keep
you folks waiting.
98
00:05:15,215 --> 00:05:17,482
Not at all, Mr. Grandin.
99
00:05:17,517 --> 00:05:20,652
Well, gentlemen and lady...
100
00:05:20,687 --> 00:05:23,020
you all know me.
101
00:05:23,056 --> 00:05:24,723
And you know I
102
00:05:24,758 --> 00:05:26,703
try to do as much
as I can for the city.
103
00:05:26,727 --> 00:05:28,371
It's not always as
much as I'd like.
104
00:05:28,395 --> 00:05:30,261
Oh, Mr. Grandin, nonsense.
105
00:05:30,296 --> 00:05:32,263
I'd like you all to
know that Mr. Grandin
106
00:05:32,298 --> 00:05:34,466
was responsible for raising over
107
00:05:34,501 --> 00:05:37,836
$20,000 single-handedly
108
00:05:37,871 --> 00:05:39,704
for the new youth
center on Clark Street.
109
00:05:41,174 --> 00:05:42,918
Thanks for the
bouquet, Mrs. Halvorsen,
110
00:05:42,942 --> 00:05:44,321
but I didn't come
here for flowers.
111
00:05:44,345 --> 00:05:46,155
As a matter of fact, I came here
112
00:05:46,179 --> 00:05:48,430
maybe to pull out a weed.
113
00:05:48,465 --> 00:05:51,745
How much do you folks
know about Gus Dmytryk?
114
00:05:51,769 --> 00:05:54,202
Only that his
application for a franchise
115
00:05:54,238 --> 00:05:56,082
was processed in
the usual manner.
116
00:05:56,106 --> 00:05:59,507
Now, he probably didn't put
this down on his application,
117
00:05:59,542 --> 00:06:01,993
but Mr. Dmytryk
has been in jail twice.
118
00:06:02,029 --> 00:06:03,695
Really?
119
00:06:03,731 --> 00:06:05,597
Once for bootlegging,
120
00:06:05,632 --> 00:06:07,482
but once for armed robbery.
121
00:06:07,534 --> 00:06:10,201
Can you substantiate
these charges, Mr. Grandin?
122
00:06:10,237 --> 00:06:12,537
No, sir, I can't, not
right here and now,
123
00:06:12,572 --> 00:06:14,317
but you can check with
the police department.
124
00:06:14,341 --> 00:06:16,174
And there's another thing.
125
00:06:16,210 --> 00:06:18,676
He's a very close
friend of Frank Nitti's.
126
00:06:18,712 --> 00:06:20,195
The gangster?
127
00:06:20,247 --> 00:06:23,465
Ma'am, I surely hope
there's not two of them.
128
00:06:25,386 --> 00:06:28,319
I'm sorry that I had to come
here and tell you folks this.
129
00:06:28,355 --> 00:06:32,156
I realize how hard it'll
be to get someone else
130
00:06:32,192 --> 00:06:34,170
to take over the
franchise at this late date,
131
00:06:34,194 --> 00:06:35,839
but I figure you folks
don't want gangsters
132
00:06:35,863 --> 00:06:37,412
at the fair any more than I do.
133
00:06:43,036 --> 00:06:44,886
Well, I'm sorry, folks, but...
134
00:06:47,324 --> 00:06:49,991
it looks like I'm taking
up your whole afternoon.
135
00:06:50,027 --> 00:06:53,428
Mr. Grandin, you wouldn't
know anyone who might be
136
00:06:53,463 --> 00:06:55,696
interested in taking over
the Endicott licenses?
137
00:06:55,749 --> 00:06:57,482
No, ma'am, I wouldn't.
138
00:06:57,517 --> 00:06:59,061
Of course I'd be
interested myself,
139
00:06:59,085 --> 00:07:01,569
but I don't think I've got
enough cash to carry it through.
140
00:07:01,622 --> 00:07:03,532
We'd be happy to
give you a little time
141
00:07:03,556 --> 00:07:04,818
with the financing.
142
00:07:04,842 --> 00:07:07,375
Well, I appreciate
that, sir, but...
143
00:07:07,410 --> 00:07:09,272
that's not the
reason I came here.
144
00:07:09,296 --> 00:07:10,395
Of course not.
145
00:07:10,430 --> 00:07:12,659
It was my idea, not yours.
146
00:07:12,683 --> 00:07:14,783
Yes, ma'am, I suppose it was.
147
00:07:14,818 --> 00:07:16,284
I'll tell you folks what.
148
00:07:16,319 --> 00:07:18,153
You check on Dmytryk.
149
00:07:18,188 --> 00:07:20,188
You let me check
on my bank account.
150
00:07:20,223 --> 00:07:21,868
I'll come back in
a couple of days,
151
00:07:21,892 --> 00:07:23,119
see if the offer's still open.
152
00:07:23,143 --> 00:07:25,176
Fine. Good enough.
153
00:07:25,211 --> 00:07:27,512
Good-bye, Mr. Grandin.
Good afternoon, folks.
154
00:07:27,547 --> 00:07:29,525
It's been a real pleasure.
155
00:07:40,527 --> 00:07:42,138
Sorry to have to
throw a little dirt
156
00:07:42,162 --> 00:07:43,439
on your good name, my friend,
157
00:07:43,463 --> 00:07:46,230
but this should ease the pain.
158
00:07:51,104 --> 00:07:54,739
At these prices, you can
throw all the dirt you want.
159
00:07:54,775 --> 00:07:56,507
Even a few stones.
160
00:07:56,543 --> 00:07:58,677
Dmytryk? Yeah?
161
00:07:58,712 --> 00:08:00,679
Go out the back way.
162
00:08:00,714 --> 00:08:02,814
Sure.
163
00:08:02,849 --> 00:08:05,150
And Dmytryk? Yeah?
164
00:08:05,185 --> 00:08:07,118
Don't keep in touch.
165
00:08:10,323 --> 00:08:12,301
As a result of
their investigation,
166
00:08:12,325 --> 00:08:14,403
Eliot Ness and the
Untouchables learned that
167
00:08:14,427 --> 00:08:17,796
several out-of-town gunmen
had recently arrived in Chicago.
168
00:08:17,831 --> 00:08:20,765
On the following afternoon,
Ness and Agent Lee Hobson
169
00:08:20,801 --> 00:08:22,262
paid one of them a visit.
170
00:08:22,286 --> 00:08:24,519
His name: Dolph Cagle.
171
00:08:33,847 --> 00:08:35,275
Federal officers.
172
00:08:35,299 --> 00:08:36,864
Open up.
173
00:08:42,505 --> 00:08:45,306
What can I do for you?
174
00:08:45,342 --> 00:08:47,086
Do you mind if we
leave the door open?
175
00:08:47,110 --> 00:08:49,477
The management doesn't
like us to have any, uh,
176
00:08:49,512 --> 00:08:50,945
gentleman callers.
177
00:08:56,052 --> 00:08:58,386
Well, look, if you got a
warrant, you call the plays.
178
00:08:58,421 --> 00:09:00,166
If you don't have a
warrant... All right, Cagle,
179
00:09:00,190 --> 00:09:01,622
you're a great jailhouse lawyer.
180
00:09:01,657 --> 00:09:03,635
You didn't come here
to tell me how great I am.
181
00:09:03,659 --> 00:09:05,026
When'd you get in town?
182
00:09:05,061 --> 00:09:09,397
A week ago today, but
you should know that.
183
00:09:09,432 --> 00:09:11,265
Two days before
the Endicott killings.
184
00:09:11,301 --> 00:09:13,901
Yeah, I read about
that in the papers.
185
00:09:13,936 --> 00:09:14,981
Too bad.
186
00:09:15,005 --> 00:09:17,771
Are you sure you
just read about it?
187
00:09:17,807 --> 00:09:19,819
That bombing looked
like your specialty.
188
00:09:19,843 --> 00:09:22,109
Now look, Mr. Big Fed,
189
00:09:22,145 --> 00:09:24,879
if you want to go mouthing
off, do it someplace else.
190
00:09:24,914 --> 00:09:27,348
I'm being a good guy
to let you in here at all.
191
00:09:27,401 --> 00:09:30,513
But unless you got an eyewitness
that saw me knock anybody over,
192
00:09:30,537 --> 00:09:33,132
then get your 30 bucks a
week flat feet out of here,
193
00:09:33,156 --> 00:09:36,524
and go play tough cop
with some poor junkie.
194
00:09:39,112 --> 00:09:42,247
You're a real fancy hood,
Cagle, I'll tell you something.
195
00:09:42,282 --> 00:09:44,348
I think you're mixed up
in the Endicott killings.
196
00:09:44,384 --> 00:09:46,317
If you are, I want to
see how tough you are
197
00:09:46,352 --> 00:09:47,712
when the electrodes
are snapped on.
198
00:09:50,674 --> 00:09:53,641
Don't leave town, Cagle.
199
00:09:53,677 --> 00:09:55,677
We may have a
couple of rounds to go.
200
00:10:01,635 --> 00:10:02,812
See anything interesting?
201
00:10:02,836 --> 00:10:05,169
A phone number,
for whatever it's worth.
202
00:10:05,204 --> 00:10:06,448
A name to go with it?
203
00:10:06,472 --> 00:10:07,571
No, just the number.
204
00:10:07,607 --> 00:10:09,674
It was jotted down
on the telephone book.
205
00:10:09,709 --> 00:10:11,109
Could be a girl.
206
00:10:11,144 --> 00:10:13,704
Or it couldn't.
We'll check it out.
207
00:10:15,782 --> 00:10:16,782
Excuse me.
208
00:10:16,816 --> 00:10:18,393
It's all right, Mr. Grandin.
209
00:10:18,417 --> 00:10:19,651
Oh, Mr. Ness.
210
00:10:19,686 --> 00:10:20,752
How are you, my friend?
211
00:10:20,787 --> 00:10:22,064
Good, thanks.
212
00:10:22,088 --> 00:10:23,216
See you again, huh?
213
00:10:23,240 --> 00:10:24,439
Fine.
214
00:10:33,399 --> 00:10:34,699
Yes?
215
00:10:34,734 --> 00:10:36,668
Oh, pardon me.
216
00:10:38,071 --> 00:10:39,971
My goodness gracious,
I seem to have gotten off
217
00:10:40,006 --> 00:10:41,773
the elevator on the wrong floor.
218
00:10:42,976 --> 00:10:45,543
Suit yourself.
219
00:10:45,578 --> 00:10:47,511
Well, good evening.
220
00:10:55,071 --> 00:10:56,911
Lee, have you got that number?
221
00:11:23,666 --> 00:11:27,168
Mr. Grandin's residence. Hello?
222
00:11:27,203 --> 00:11:28,836
Hello?
223
00:11:28,872 --> 00:11:30,471
Mr. Grandin's residence.
224
00:11:32,375 --> 00:11:33,641
Mitchell Grandin.
225
00:11:34,811 --> 00:11:36,177
I don't think it's enough.
226
00:11:36,212 --> 00:11:38,090
$30,000's all he can pay.
You think that's enough?
227
00:11:38,114 --> 00:11:39,914
Excuse me.
228
00:11:39,949 --> 00:11:41,949
I'm sorry to break in like this.
229
00:11:41,985 --> 00:11:43,117
My name's Eliot Ness.
230
00:11:43,153 --> 00:11:45,597
Certainly, from
Mr. Asbury's office.
231
00:11:45,621 --> 00:11:47,767
One of the names that you
submitted to us for clearance
232
00:11:47,791 --> 00:11:49,390
was that of Mitchell Grandin.
233
00:11:49,425 --> 00:11:51,759
May I ask if he's been
granted the franchises yet?
234
00:11:51,795 --> 00:11:52,994
Not yet.
235
00:11:53,029 --> 00:11:54,891
He has an appointment
with us this morning.
236
00:11:54,915 --> 00:11:57,048
I suggest that you
hold off for a few days.
237
00:11:57,084 --> 00:11:58,833
May I ask why, Mr. Ness?
238
00:11:58,885 --> 00:12:01,552
To allow us time to complete
our investigation of Mr. Grandin.
239
00:12:01,588 --> 00:12:03,999
Is there something
special about his case?
240
00:12:04,023 --> 00:12:06,924
We have good reason to believe
that Mr. Grandin may not be
241
00:12:06,959 --> 00:12:08,371
the type of person
you'd like to have
242
00:12:08,395 --> 00:12:09,572
associated with the Exposition.
243
00:12:09,596 --> 00:12:11,379
What have I done, Mr. Ness?
244
00:12:15,518 --> 00:12:18,369
I should be able to give you a
complete report in a few days.
245
00:12:18,405 --> 00:12:19,448
Report on what?
246
00:12:19,472 --> 00:12:21,005
My high school grades?
247
00:12:21,040 --> 00:12:22,673
My voting record?
My table manners?
248
00:12:22,709 --> 00:12:24,108
What?
249
00:12:24,143 --> 00:12:25,755
I'd rather not go
into that right now.
250
00:12:25,779 --> 00:12:28,178
Go ahead, Mr. Ness, I'm
sure the lady won't mind.
251
00:12:28,214 --> 00:12:29,947
We're all your friends here.
252
00:12:29,982 --> 00:12:31,549
May I count on your cooperation?
253
00:12:31,585 --> 00:12:33,150
As I understand it, Mr. Ness,
254
00:12:33,186 --> 00:12:35,152
you have no specific
charges to bring
255
00:12:35,188 --> 00:12:36,821
against Mr. Grandin
at this time.
256
00:12:36,856 --> 00:12:40,692
And believe me, folks,
he won't have any.
257
00:12:40,727 --> 00:12:42,460
Mr. Grandin is something
of a public figure
258
00:12:42,495 --> 00:12:43,477
here in Chicago,
259
00:12:43,513 --> 00:12:45,980
Mr. Ness, and
flinging mud at him
260
00:12:46,016 --> 00:12:47,766
won't make you many friends.
261
00:12:47,801 --> 00:12:51,269
That's all he knows,
Mrs. Halvorsen... mud.
262
00:12:51,304 --> 00:12:52,270
He works in it,
263
00:12:52,305 --> 00:12:54,939
he sleeps in it,
he wallows in it...
264
00:12:54,974 --> 00:12:57,308
Please, Mr. Grandin!
265
00:12:57,343 --> 00:13:00,228
We'll give you
three days, Mr. Ness.
266
00:13:00,263 --> 00:13:02,647
However, should you fail
to bring specific charges
267
00:13:02,682 --> 00:13:05,161
against Mr. Grandin
in that time,
268
00:13:05,185 --> 00:13:07,963
I feel you'd owe him
something of a public apology.
269
00:13:07,987 --> 00:13:09,332
If I'm wrong, he'll get his...
270
00:13:09,356 --> 00:13:10,321
Wrong about what?!
271
00:13:10,357 --> 00:13:12,457
Mr. Chairman, I resent this
272
00:13:12,492 --> 00:13:14,170
glory-hunting guardian
of the law breaking in here
273
00:13:14,194 --> 00:13:16,661
and calling me something
he won't even give a name to!
274
00:13:16,696 --> 00:13:17,862
I'll give it a name.
275
00:13:17,897 --> 00:13:18,863
Folks, what you're seeing
276
00:13:18,898 --> 00:13:20,138
right now happens all the time.
277
00:13:20,167 --> 00:13:21,832
You take a man that's
got a big ambition,
278
00:13:21,868 --> 00:13:23,801
you give him a badge,
you give him a gun,
279
00:13:23,836 --> 00:13:26,349
and suddenly he starts to think
he's some sort of avenging angel,
280
00:13:26,373 --> 00:13:28,339
but this one's not
content just to be an angel.
281
00:13:28,375 --> 00:13:29,485
Three days, Grandin.
282
00:13:29,509 --> 00:13:32,877
Mr. Ness, your kind
is not much at home
283
00:13:32,912 --> 00:13:34,745
around decent folks like us.
284
00:13:34,781 --> 00:13:36,981
Why don't you crawl
back in the mud,
285
00:13:37,016 --> 00:13:38,850
talk to some of
your killer friends?
286
00:13:38,885 --> 00:13:40,885
That's just what
I'm doing right now.
287
00:13:45,591 --> 00:13:46,741
Excuse me, please.
288
00:13:48,594 --> 00:13:50,027
Mr. Ness!
289
00:13:51,681 --> 00:13:53,498
About that mud...
290
00:13:53,533 --> 00:13:58,252
friend, maybe you're
gonna see how it tastes.
291
00:14:06,563 --> 00:14:08,729
Did you say it, Eliot?
292
00:14:08,765 --> 00:14:10,498
Did I call him a killer?
293
00:14:10,533 --> 00:14:12,767
Maybe not in those words,
294
00:14:12,802 --> 00:14:17,104
but yes, I called him a killer.
295
00:14:17,139 --> 00:14:18,873
Look, Beecher, it adds up.
296
00:14:18,908 --> 00:14:20,419
Grandin has the
Endicotts knocked over,
297
00:14:20,443 --> 00:14:21,854
then he takes
over the franchises.
298
00:14:21,878 --> 00:14:23,522
What about
Dmytryk? I don't know.
299
00:14:23,546 --> 00:14:25,758
He's got to be part of it, but
Grandin's dealing the hand.
300
00:14:25,782 --> 00:14:27,359
I'm afraid that's a
pretty wild guess.
301
00:14:27,383 --> 00:14:29,450
Dolph Cagle, an imported
gun, had a phone number
302
00:14:29,486 --> 00:14:31,263
written down in his
telephone book: Grandin's.
303
00:14:31,287 --> 00:14:32,631
It won't prove much in court.
304
00:14:32,655 --> 00:14:33,655
It's a beginning.
305
00:14:34,657 --> 00:14:36,491
Come in.
306
00:14:39,161 --> 00:14:42,262
I'm, um, looking for a Mr. Ness.
307
00:14:43,900 --> 00:14:46,266
I'm Eliot Ness.
308
00:14:46,302 --> 00:14:49,236
Uh, this is for you then.
309
00:14:51,374 --> 00:14:53,107
Good day, gentlemen.
310
00:14:53,142 --> 00:14:54,675
Good day.
311
00:14:54,711 --> 00:14:57,244
What is it?
312
00:14:57,279 --> 00:14:58,880
Our friend Grandin.
313
00:14:58,915 --> 00:15:01,682
It appears he's filed
a lawsuit against me.
314
00:15:01,718 --> 00:15:03,651
Slander?
315
00:15:05,722 --> 00:15:08,288
$500,000.
316
00:15:08,324 --> 00:15:09,657
Slander.
317
00:15:20,086 --> 00:15:21,764
You're the attorney, Beecher.
318
00:15:21,788 --> 00:15:23,254
Does he have a case?
319
00:15:23,290 --> 00:15:25,222
Were you quoted
correctly in the papers?
320
00:15:25,258 --> 00:15:26,207
Yes.
321
00:15:26,242 --> 00:15:28,176
Then he has a case.
322
00:15:28,211 --> 00:15:30,845
Do I have a defense?
323
00:15:30,880 --> 00:15:32,680
You know the answer to that one.
324
00:15:32,715 --> 00:15:36,116
I'm afraid so.
325
00:15:36,152 --> 00:15:39,137
Truth is a complete defense
to a slander action, right?
326
00:15:39,172 --> 00:15:40,805
Can you prove he's a killer?
327
00:15:40,840 --> 00:15:42,807
Not yet.
328
00:15:42,842 --> 00:15:45,977
You're aware of the possible
consequences of such a trial?
329
00:15:46,012 --> 00:15:48,563
I don't have a half
a million on me.
330
00:15:48,598 --> 00:15:51,498
I don't mean that. If
you lose this case, Eliot,
331
00:15:51,534 --> 00:15:54,235
you lose your effectiveness
as a federal agent.
332
00:15:54,270 --> 00:15:56,830
I'm aware of that, Beecher.
333
00:16:00,509 --> 00:16:03,144
I, uh, I'm sorry.
334
00:16:03,179 --> 00:16:04,779
But you know you can count on me
335
00:16:04,814 --> 00:16:06,914
for anything you want.
336
00:16:11,087 --> 00:16:14,088
Eliot... where do we start?
337
00:16:14,124 --> 00:16:17,058
At the beginning
with Dolph Cagle.
338
00:16:18,694 --> 00:16:20,128
What are we waiting for?
339
00:16:20,163 --> 00:16:21,361
The house is on fire.
340
00:16:28,438 --> 00:16:29,804
Yeah?
341
00:16:29,856 --> 00:16:32,056
I'd like to talk to
Frank Nitti, please.
342
00:16:32,091 --> 00:16:33,624
What about?
343
00:16:33,660 --> 00:16:36,043
This is Mitchell
Grandin speaking.
344
00:16:38,164 --> 00:16:40,714
This is Nitti. What can
I do for you, Grandin?
345
00:16:40,750 --> 00:16:43,384
You might call it disposing
of a little evidence.
346
00:16:43,420 --> 00:16:45,469
Then Ness could pin it on you?
347
00:16:45,505 --> 00:16:47,554
I guess you might say so.
348
00:16:47,590 --> 00:16:50,757
I don't figure you do too
much guessin', Grandin.
349
00:16:50,793 --> 00:16:52,476
How many in on it?
350
00:16:52,512 --> 00:16:55,179
Three.
351
00:16:55,215 --> 00:16:56,563
Names.
352
00:16:56,599 --> 00:16:58,143
Dolph Cagle, Billy
Cooner, Fats Gilman.
353
00:16:58,167 --> 00:16:59,533
I've got Cagle here in town.
354
00:16:59,569 --> 00:17:01,330
The others skipped
as far as I know.
355
00:17:01,354 --> 00:17:03,171
What do I get out of this?
356
00:17:03,223 --> 00:17:05,589
Ness' head on a platter.
357
00:17:50,903 --> 00:17:52,937
Hello, Birdie.
358
00:17:52,972 --> 00:17:55,084
What do you want from me, Ness?
359
00:17:55,108 --> 00:17:56,607
What I usually want.
360
00:17:56,642 --> 00:17:58,276
I don't know nothin'.
361
00:17:58,311 --> 00:17:59,343
About what?
362
00:17:59,379 --> 00:18:01,112
You name it.
363
00:18:01,147 --> 00:18:02,808
The Endicott killings.
364
00:18:02,832 --> 00:18:06,534
Like I said, nothin'.
365
00:18:06,569 --> 00:18:09,637
50 bucks, as usual.
Cash on delivery.
366
00:18:09,672 --> 00:18:12,217
Ness, how many times
do I have to tell you? I...
367
00:18:12,241 --> 00:18:15,275
You don't know nothin'.
368
00:18:15,311 --> 00:18:18,679
Dolph Cagle says you do.
369
00:18:18,715 --> 00:18:21,209
You're lyin'. Dolph's
a friend of mine.
370
00:18:21,233 --> 00:18:24,134
One of my best friends.
371
00:18:24,170 --> 00:18:27,772
50 bucks isn't enough
for a good friend.
372
00:18:29,843 --> 00:18:32,677
40... 60... 75...
373
00:18:34,180 --> 00:18:35,613
That better?
374
00:18:37,116 --> 00:18:39,149
One of my best friends.
375
00:18:41,554 --> 00:18:43,721
That's it, Birdie.
376
00:18:43,756 --> 00:18:47,825
No, Ness. I, I can't do it.
377
00:18:47,861 --> 00:18:49,460
But wait a second.
378
00:18:49,496 --> 00:18:51,395
$75, huh?
379
00:18:53,500 --> 00:18:54,944
Listen, you ain't
gonna tell nobody
380
00:18:54,968 --> 00:18:56,044
I'm tipping you now?
381
00:18:56,068 --> 00:18:57,902
That's your
department, not ours.
382
00:18:57,937 --> 00:18:58,903
All right.
383
00:18:58,938 --> 00:19:02,607
There was, uh,
three of 'em in on it:
384
00:19:02,642 --> 00:19:07,311
Fats Gilman, Billy
Cooner, and, uh... Cagle.
385
00:19:07,346 --> 00:19:08,312
Who hired them?
386
00:19:08,347 --> 00:19:09,313
I don't know, honest.
387
00:19:09,348 --> 00:19:10,548
Where are they now?
388
00:19:10,583 --> 00:19:12,427
I don't know. I ain't
seen Cagle in a week,
389
00:19:12,451 --> 00:19:15,953
and, uh, I don't even
know the other guys.
390
00:19:15,989 --> 00:19:17,688
Okay, Birdie, get out of here.
391
00:19:17,724 --> 00:19:19,004
I'm gone.
392
00:19:26,298 --> 00:19:28,177
Cagle, Gilman and Cooner.
393
00:19:28,201 --> 00:19:30,668
Dolph Cagle, Fats
Gilman and Billy Cooner.
394
00:19:30,703 --> 00:19:32,703
Now I've already
taken care of Cagle,
395
00:19:32,738 --> 00:19:34,387
so that leaves the other two.
396
00:19:36,942 --> 00:19:38,237
Where are they?
397
00:19:38,261 --> 00:19:40,193
That's your job.
398
00:19:40,229 --> 00:19:42,563
Find 'em and keep
their mouths shut.
399
00:19:42,598 --> 00:19:45,282
As far as I know, there's
only one sure way of doin' that.
400
00:19:48,972 --> 00:19:52,251
Ness loses this case, then he's
the last man in the bread line.
401
00:19:52,275 --> 00:19:53,774
We fished him from the lake,
402
00:19:53,809 --> 00:19:56,510
but it looked like a ten-ton
truck had run over him first.
403
00:19:56,545 --> 00:19:58,290
And Cagle's identification
was found on the body?
404
00:19:58,314 --> 00:20:01,248
Yeah. Wallet, some
keys, a couple of letters
405
00:20:01,284 --> 00:20:04,535
and a watch inscribed:
"To Dolph, From The Boys."
406
00:20:04,571 --> 00:20:07,087
The oldest gag in the world.
407
00:20:07,123 --> 00:20:10,636
Yeah, planting someone else's
identity on an unknown stiff.
408
00:20:10,660 --> 00:20:12,771
And then disfiguring the face.
409
00:20:12,795 --> 00:20:16,179
There's only one trouble:
Cagle has no fingerprint record.
410
00:20:16,216 --> 00:20:17,682
That's convenient.
411
00:20:17,717 --> 00:20:20,184
So that's why I had the widow
brought down from Cincinnati.
412
00:20:20,220 --> 00:20:21,280
She's here?
413
00:20:21,304 --> 00:20:22,903
Just outside.
414
00:20:36,969 --> 00:20:39,437
I always hate to
do this, Mrs. Cagle,
415
00:20:39,472 --> 00:20:42,906
but I'm afraid I must ask
you to look at the remains.
416
00:20:42,942 --> 00:20:46,710
Well, if it's, if it's
Dolph, I'd like to know.
417
00:20:46,745 --> 00:20:47,978
All right, Bill.
418
00:21:04,547 --> 00:21:08,432
I don't know. I... I can't tell.
419
00:21:08,468 --> 00:21:10,434
I'm sorry to put
you through this,
420
00:21:10,470 --> 00:21:13,153
but if anything new
develops, we'll let you know.
421
00:21:13,189 --> 00:21:15,400
One more thing, Mrs. Cagle,
422
00:21:15,424 --> 00:21:17,624
if you don't mind.
423
00:21:17,660 --> 00:21:20,961
Does your husband have
any distinguishing marks
424
00:21:20,997 --> 00:21:22,462
or scars on his body?
425
00:21:22,498 --> 00:21:25,566
No. Y-yes.
426
00:21:25,601 --> 00:21:30,004
Yes, he has a-a scar on
his... on his right shoulder.
427
00:21:30,039 --> 00:21:32,372
He got it from a
bullet in a gunfight.
428
00:21:32,408 --> 00:21:36,060
It's a funny sort of V-shape.
429
00:21:53,579 --> 00:21:56,046
And now back to...
430
00:21:59,251 --> 00:22:02,330
With the cooperation of the
press, Eliot Ness made sure
431
00:22:02,354 --> 00:22:05,121
that Dolph Cagle's death
was widely advertised.
432
00:22:05,157 --> 00:22:07,491
His objective: to smoke
out the remaining killers,
433
00:22:07,526 --> 00:22:10,894
but after three days,
he had heard nothing.
434
00:22:25,644 --> 00:22:29,046
Well, how's it going?
435
00:22:31,350 --> 00:22:33,350
This thing's gotten
to me, I'm afraid.
436
00:22:33,386 --> 00:22:36,536
Eliot, why don't you
take some time off?
437
00:22:38,741 --> 00:22:40,740
Whose idea is that?
438
00:22:40,777 --> 00:22:43,410
You're driving
yourself into the ground.
439
00:22:46,332 --> 00:22:47,914
I appreciate your concern.
440
00:22:47,950 --> 00:22:50,818
All right, I... I have
had a suggestion...
441
00:22:50,853 --> 00:22:52,285
It's just a suggestion...
442
00:22:52,321 --> 00:22:56,423
That I take you off duty
until after the trial is over.
443
00:22:56,459 --> 00:22:58,391
Look, Beecher...
444
00:23:00,830 --> 00:23:02,796
I'm fighting for my life.
445
00:23:02,832 --> 00:23:03,832
I know.
446
00:23:08,136 --> 00:23:10,303
Hello.
447
00:23:10,339 --> 00:23:12,405
Yeah, just a minute.
448
00:23:12,441 --> 00:23:15,709
Long distance for you.
449
00:23:15,744 --> 00:23:16,822
Hello. Ness.
450
00:23:16,846 --> 00:23:19,379
Mr. Ness, this is Billy Cooner.
451
00:23:19,432 --> 00:23:21,565
It's Cooner.
452
00:23:25,137 --> 00:23:26,320
Where are you, Cooner?
453
00:23:26,355 --> 00:23:27,788
New York.
454
00:23:27,824 --> 00:23:29,723
I hear you been lookin' for me.
455
00:23:29,758 --> 00:23:31,859
That's right.
456
00:23:31,894 --> 00:23:33,571
I want you to know
something first.
457
00:23:33,595 --> 00:23:35,140
I didn't kill none
of those guys.
458
00:23:35,164 --> 00:23:36,280
I was just the wheels.
459
00:23:36,315 --> 00:23:37,832
You drove for Cagle and Gilman?
460
00:23:37,867 --> 00:23:39,250
That's it and nothin' else.
461
00:23:39,285 --> 00:23:40,534
Who hired you?
462
00:23:40,569 --> 00:23:42,347
You already know. I
been readin' the papers.
463
00:23:42,371 --> 00:23:43,337
Grandin?
464
00:23:43,372 --> 00:23:44,671
Yeah.
465
00:23:46,508 --> 00:23:47,508
Why call me?
466
00:23:47,543 --> 00:23:48,959
I also read about Cagle.
467
00:23:48,994 --> 00:23:51,462
If we give you protection,
will you testify in court?
468
00:23:51,497 --> 00:23:53,417
Will you keep me
out of the chair?
469
00:23:55,284 --> 00:23:56,767
We'll try from this end.
470
00:23:56,802 --> 00:23:58,647
Then meet me tomorrow
night at the Greenwich Hotel
471
00:23:58,671 --> 00:24:00,837
on 11th Street, room 204, 10:00.
472
00:24:00,873 --> 00:24:03,323
And you come personal.
473
00:24:10,366 --> 00:24:12,643
Well, Eliot, about
that time off...
474
00:24:12,667 --> 00:24:14,645
I think a couple of
days in New York
475
00:24:14,669 --> 00:24:16,481
would do you a wealth of good.
476
00:24:16,505 --> 00:24:18,605
You never can tell.
477
00:24:29,201 --> 00:24:30,779
All you folks getting
enough to eat?
478
00:24:30,803 --> 00:24:32,169
Fine. Fine.
479
00:24:32,204 --> 00:24:34,471
Let's see if we can't get
some more potato salad
480
00:24:34,506 --> 00:24:35,906
for Mr. James there.
481
00:24:35,941 --> 00:24:40,561
Folks, I called you here today
482
00:24:40,596 --> 00:24:43,430
to tell you that I haven't
heard yet from Mr. Eliot Ness.
483
00:24:43,465 --> 00:24:45,649
Not one word of apology.
484
00:24:45,684 --> 00:24:48,235
Will you give up the
lawsuit if he apologizes?
485
00:24:48,270 --> 00:24:50,871
Certainly not, but if
he'd admit his mistake,
486
00:24:50,906 --> 00:24:52,439
admit that he's human,
487
00:24:52,474 --> 00:24:54,407
I might go so far as to call
488
00:24:54,443 --> 00:24:55,776
some of my friends
in Washington,
489
00:24:55,811 --> 00:24:58,278
try and see if they couldn't
go a little easy on him.
490
00:24:58,313 --> 00:24:59,725
You don't seem
to have any doubts
491
00:24:59,749 --> 00:25:00,759
about your winning the suit.
492
00:25:00,783 --> 00:25:02,049
Why should I?
493
00:25:02,084 --> 00:25:04,551
Ness can't prove
something that isn't true.
494
00:25:04,586 --> 00:25:07,221
Now folks, you can
quote me on this:
495
00:25:07,256 --> 00:25:10,190
Mr. Eliot Ness has
taken on a new job:
496
00:25:10,226 --> 00:25:12,042
public persecutor!
497
00:25:12,077 --> 00:25:14,144
At 9:15 the following night,
498
00:25:14,179 --> 00:25:17,447
Eliot Ness and Agent Hobson
arrived in New York City.
499
00:25:17,482 --> 00:25:19,683
They went directly to
the appointed rendezvous
500
00:25:19,718 --> 00:25:23,486
with Billy Cooner, arriving at
the Greenwich Hotel at 9:47.
501
00:25:45,978 --> 00:25:47,258
Cooner?
502
00:25:50,449 --> 00:25:52,315
Cooner, open up.
503
00:26:08,634 --> 00:26:11,680
That same night, in the council
room above the Club Montmartre,
504
00:26:11,704 --> 00:26:14,370
Nitti himself was finding
the time growing short.
505
00:26:14,406 --> 00:26:16,206
Another dead end on Gilman.
506
00:26:16,241 --> 00:26:17,574
But Frank, we been lookin'.
507
00:26:17,610 --> 00:26:20,376
Not hard enough. The trial
starts day after tomorrow,
508
00:26:20,412 --> 00:26:23,046
and that Gilman is one
fat loose end to tie up.
509
00:26:23,082 --> 00:26:24,982
Maybe he skipped town. Maybe.
510
00:26:25,017 --> 00:26:27,128
But you keep lookin' like
you know he didn't, huh?
511
00:26:28,186 --> 00:26:29,786
Sit down, I'll get it.
512
00:26:32,124 --> 00:26:33,090
Hello?
513
00:26:33,125 --> 00:26:34,091
It's Augie, Frank.
514
00:26:34,126 --> 00:26:35,559
We found Gilman.
515
00:26:35,595 --> 00:26:36,560
Where?
516
00:26:36,596 --> 00:26:38,462
A fleabag joint on Jefferson.
517
00:26:38,497 --> 00:26:40,497
But Frank, we got trouble.
518
00:26:40,532 --> 00:26:41,915
Go on.
519
00:26:41,968 --> 00:26:44,184
The cops picked him up
about two minutes ago.
520
00:26:44,220 --> 00:26:45,985
Augie, you get this straight.
521
00:26:46,021 --> 00:26:47,854
I want him dead.
522
00:26:47,889 --> 00:26:49,189
You hearin' this?
523
00:26:49,225 --> 00:26:50,490
Yeah, Frank.
524
00:26:50,526 --> 00:26:51,958
If that fat man ain't dead
525
00:26:51,993 --> 00:26:56,129
before Ness gets
to him... you'll be.
526
00:26:56,164 --> 00:26:57,997
Right, Frank.
527
00:27:52,438 --> 00:27:55,639
They're dead,
Sergeant... Both of 'em.
528
00:28:11,740 --> 00:28:13,017
All aboard.
529
00:28:13,041 --> 00:28:17,144
Flight seven... westbound
super skychief strataliner
530
00:28:17,179 --> 00:28:18,745
for Kansas city, Albuquerque...
531
00:28:18,780 --> 00:28:20,558
and Los Angeles. Eliot...
532
00:28:20,582 --> 00:28:22,878
Sorry, Eliot, we
heard about Cooner.
533
00:28:22,902 --> 00:28:24,083
Anything on Gilman yet?
534
00:28:25,905 --> 00:28:28,100
They got him, too.
535
00:28:28,124 --> 00:28:29,656
It happened less
than an hour ago.
536
00:28:29,691 --> 00:28:30,957
One new twist.
537
00:28:30,993 --> 00:28:33,522
The man who shot Gilman
was one of Nitti's guns.
538
00:28:33,546 --> 00:28:36,914
All right, put somebody
on Nitti's place.
539
00:28:36,949 --> 00:28:37,949
One on Grandin's, too.
540
00:28:40,753 --> 00:28:42,063
You'd better get
some rest, Eliot.
541
00:28:42,087 --> 00:28:43,920
Let's worry about
that after the trial.
542
00:28:49,578 --> 00:28:52,312
Oh, glad you could
make it, Mr. Grandin.
543
00:28:52,348 --> 00:28:56,049
Nitti, you must be out of
your mind bringing me here,
544
00:28:56,085 --> 00:28:59,419
and I want you to know I don't
appreciate this kind of treatment.
545
00:28:59,455 --> 00:29:02,755
Oh, relax. Your worries
are over, Mr. Grandin.
546
00:29:02,791 --> 00:29:05,303
Fats Gilman is no
longer among the living,
547
00:29:05,327 --> 00:29:08,395
and Cooner you
already know about.
548
00:29:08,430 --> 00:29:11,031
You didn't have to bring
me here to tell me that.
549
00:29:11,066 --> 00:29:12,743
Now that's good
thinkin', Grandin.
550
00:29:12,767 --> 00:29:15,735
I'd hate to think I was goi"
into business with a dummy.
551
00:29:15,770 --> 00:29:17,587
What are you talking about?
552
00:29:17,623 --> 00:29:20,023
Now you went and
disappointed me.
553
00:29:20,058 --> 00:29:21,525
I thought I just told you.
554
00:29:21,560 --> 00:29:23,688
You and me are going
into business together.
555
00:29:23,712 --> 00:29:24,678
Oh?
556
00:29:24,713 --> 00:29:26,491
What kind of business?
557
00:29:26,515 --> 00:29:29,483
Yours. You won't find
it on no financial page,
558
00:29:29,518 --> 00:29:32,769
but you just sold me
half of everything you got.
559
00:29:32,805 --> 00:29:34,370
No.
560
00:29:34,406 --> 00:29:39,676
No... No, you've got
nothing on me, Nitti.
561
00:29:39,711 --> 00:29:42,174
You took care of
that all by yourself.
562
00:29:42,198 --> 00:29:43,864
Neat, too, don't you think?
563
00:29:43,899 --> 00:29:46,065
What's your angle?
564
00:29:46,118 --> 00:29:48,501
Just a little surprise
for you, Grandin.
565
00:29:48,537 --> 00:29:50,170
Right, boys?
566
00:29:54,376 --> 00:29:55,875
Hi, Grandin.
567
00:29:57,762 --> 00:29:59,612
Cagle.
568
00:30:18,651 --> 00:30:21,296
The case of Mitchell
Grandin versus Eliot Ness
569
00:30:21,320 --> 00:30:24,521
went to trial on the
morning of April 23, 1933.
570
00:30:24,557 --> 00:30:27,074
By the noon recess
on the second day,
571
00:30:27,109 --> 00:30:31,244
the outcome appeared obvious...
Grandin would win in a walk.
572
00:30:31,279 --> 00:30:32,595
Can you give us some idea
573
00:30:32,630 --> 00:30:34,375
of the defense you'll
employ? No comment.
574
00:30:34,399 --> 00:30:36,610
Do you still stand by what you said
about Grandin? Boys, that's enough.
575
00:30:36,634 --> 00:30:39,080
It doesn't look good, does
it? Boys, that's enough!
576
00:30:39,104 --> 00:30:40,904
Okay, Mr. Ness.
577
00:30:40,939 --> 00:30:42,772
Thank you.
578
00:30:46,178 --> 00:30:48,178
You'll feel better after lunch.
579
00:30:48,213 --> 00:30:49,579
Yeah, I'll feel great.
580
00:30:49,614 --> 00:30:52,382
This afternoon I get to
listen to a string of witnesses
581
00:30:52,417 --> 00:30:54,662
testify to my
reputation, my integrity,
582
00:30:54,686 --> 00:30:58,688
how I'm nice to dogs and
help old ladies across the street.
583
00:30:58,723 --> 00:31:01,036
Unfortunately, that doesn't
prove that Grandin's a killer.
584
00:31:01,060 --> 00:31:02,292
Yes. All indications point
585
00:31:02,327 --> 00:31:04,794
to the case going to the
jury tomorrow morning.
586
00:31:04,830 --> 00:31:07,096
It shouldn't take them long.
What about the franchises?
587
00:31:07,132 --> 00:31:09,533
The Licensing Commission
has assured me that they're going
588
00:31:09,568 --> 00:31:12,602
to meet just as soon as possible
after a verdict is announced.
589
00:31:12,638 --> 00:31:15,038
Gentlemen...
590
00:31:15,074 --> 00:31:18,609
as a small gesture of
gratitude for the extremely fair
591
00:31:18,644 --> 00:31:21,645
and just manner in which
this incident has been handled
592
00:31:21,680 --> 00:31:25,549
by all concerned, I want to
announce that I am donating
593
00:31:25,584 --> 00:31:28,218
the first two weeks receipts
from my fair concessions
594
00:31:28,254 --> 00:31:29,686
to a charitable fund,
595
00:31:29,722 --> 00:31:32,189
which the mayor of Chicago
may distribute as he wishes.
596
00:31:32,224 --> 00:31:34,035
That's extremely
generous, Mr. Grandin.
597
00:31:34,059 --> 00:31:36,370
Thank you. REPORTER
2: And extremely well timed.
598
00:31:36,394 --> 00:31:38,073
Excuse me, gentlemen. Thank you.
599
00:31:53,145 --> 00:31:58,348
Well, well, well, Mr. Ness.
600
00:31:58,383 --> 00:32:00,550
Now don't worry, Mr. Ness.
601
00:32:00,586 --> 00:32:03,820
I don't expect you to pay the
whole half million right away.
602
00:32:03,855 --> 00:32:06,323
No, you can pay it
off a little bit at a time.
603
00:32:06,358 --> 00:32:09,626
You get you a job someplace,
put a little aside every week...
604
00:32:09,661 --> 00:32:12,596
You ought to get the whole thing
paid off in a couple hundred years.
605
00:32:14,366 --> 00:32:17,534
You know, Mr. Ness,
if I was a betting man,
606
00:32:17,569 --> 00:32:20,504
I'd bet the whole $500,000
607
00:32:20,539 --> 00:32:24,174
that you're just itching to
take a sock at me right now.
608
00:32:24,209 --> 00:32:26,643
Why don't you go
ahead and do it?
609
00:32:30,516 --> 00:32:33,716
Ah, come on!
610
00:32:33,752 --> 00:32:38,188
Come on... Come on!
611
00:32:43,329 --> 00:32:47,230
Come on, Mr. Ex-big shot.
612
00:32:47,265 --> 00:32:49,332
Let's see how
hard you can hit me.
613
00:32:52,504 --> 00:32:56,873
Ah, come on... it'd do
you a world of good.
614
00:33:04,633 --> 00:33:06,294
Will you hand me
that towel, Grandin?
615
00:33:09,154 --> 00:33:11,487
Sure.
616
00:33:17,178 --> 00:33:19,079
Eliot, I'd like to
talk to you a minute.
617
00:33:19,114 --> 00:33:22,181
Well, I was just
leaving, gentlemen.
618
00:33:22,216 --> 00:33:23,550
See you in court.
619
00:33:27,155 --> 00:33:28,788
What was that all about?
620
00:33:28,823 --> 00:33:31,758
He's been playing cat
with me as a mouse.
621
00:33:31,793 --> 00:33:33,593
Did you get anything?
622
00:33:33,629 --> 00:33:34,839
I don't know.
623
00:33:34,863 --> 00:33:37,108
The Grandin stakeout
got us a big flat zero,
624
00:33:37,132 --> 00:33:39,510
but Nitti had an interesting
caller this morning.
625
00:33:39,534 --> 00:33:41,067
Does he tie in with Grandin?
626
00:33:41,103 --> 00:33:42,998
It was a she. Fran Cagle.
627
00:33:43,022 --> 00:33:44,888
Cagle's wife. She still in town?
628
00:33:44,923 --> 00:33:47,557
Yeah, we tailed her back
to the Livingston Hotel.
629
00:33:47,592 --> 00:33:48,992
Rossi's sticking with her.
630
00:33:49,028 --> 00:33:51,928
Nitti and Cagle's wife.
631
00:33:51,963 --> 00:33:54,664
Nitti got Gilman.
Maybe he got Cagle, too.
632
00:33:54,699 --> 00:33:57,112
Maybe Mrs. Cagle
knows Nitti did it.
633
00:33:57,136 --> 00:33:58,813
Maybe she's getting paid off.
634
00:33:58,837 --> 00:34:01,149
No, Nitti handles blackmailers
with a bullet, not with a payoff.
635
00:34:01,173 --> 00:34:02,772
Then I don't get it.
636
00:34:02,807 --> 00:34:06,876
If he were paying her
off he could do it by mail.
637
00:34:06,912 --> 00:34:08,478
Lee, get down to
police headquarters.
638
00:34:08,514 --> 00:34:10,213
Check every missing
persons report
639
00:34:10,249 --> 00:34:11,626
that's been filed for
the past three weeks.
640
00:34:11,650 --> 00:34:12,782
Don't stop with Chicago.
641
00:34:12,817 --> 00:34:14,095
Anyplace in a
hundred-mile radius.
642
00:34:14,119 --> 00:34:15,447
Anything special you
want me to look for?
643
00:34:15,471 --> 00:34:18,538
A scar. A shoulder
scar shaped like a V.
644
00:34:18,574 --> 00:34:21,074
I'll see you later.
645
00:34:23,745 --> 00:34:27,380
That's... that's, uh... that's
quite a long shot, Eliot.
646
00:34:27,415 --> 00:34:29,393
Beecher, a drowning
man grabs for a straw
647
00:34:29,417 --> 00:34:31,295
because that's the
only thing around.
648
00:34:31,319 --> 00:34:33,186
Let's get that lunch, huh?
649
00:34:42,664 --> 00:34:44,041
Good, Rico, stay with her.
650
00:34:44,065 --> 00:34:46,344
Well, there's nothing
in the Chicago batch.
651
00:34:46,368 --> 00:34:49,769
Maybe the descriptions
aren't complete.
652
00:34:49,805 --> 00:34:52,005
Then we're out of luck.
653
00:34:53,909 --> 00:34:56,109
Hey... wait a minute.
654
00:34:56,144 --> 00:34:58,845
Take a look at this one, Eliot.
655
00:35:02,951 --> 00:35:05,752
Jerome Fancher. Male
Caucasian, 41 years old.
656
00:35:05,787 --> 00:35:07,120
Black hair, brown eyes.
657
00:35:07,155 --> 00:35:09,856
Large scar on right cheek
and a small triangular scar
658
00:35:09,892 --> 00:35:14,327
on right shoulder, received
from shrapnel during World War.
659
00:35:14,362 --> 00:35:16,173
Due to return from
Chicago April 1st.
660
00:35:16,197 --> 00:35:20,266
Reported by employer missing
in Gary, Indiana, April 3rd.
661
00:35:20,301 --> 00:35:21,467
Bachelor.
662
00:35:21,503 --> 00:35:23,414
Very considerate of Mr. Nitti.
663
00:35:23,438 --> 00:35:24,470
Think he's the one?
664
00:35:24,506 --> 00:35:26,372
I don't know.
665
00:35:26,408 --> 00:35:29,976
Lee, let's pay a call
to our bereaved widow.
666
00:35:50,915 --> 00:35:52,449
What do you want?
667
00:35:52,484 --> 00:35:54,995
Just a condolence
call, Mrs. Cagle.
668
00:35:55,019 --> 00:35:56,453
Well, you're late.
669
00:35:56,488 --> 00:35:57,887
Maybe not.
670
00:35:57,922 --> 00:36:00,490
It seems I asked this before.
671
00:36:00,525 --> 00:36:02,859
What do you want?
672
00:36:02,894 --> 00:36:07,430
What were you doing at
Nitti's club this morning?
673
00:36:07,466 --> 00:36:09,098
I wasn't anywhere
near Nitti's club.
674
00:36:09,133 --> 00:36:10,678
One of my men saw you there
675
00:36:10,702 --> 00:36:12,447
at ten minutes after
9:00 this morning.
676
00:36:12,471 --> 00:36:14,971
All right, I went
there to ask for a job.
677
00:36:15,006 --> 00:36:17,039
What kind of job?
678
00:36:17,075 --> 00:36:18,808
What difference does it make?
679
00:36:18,844 --> 00:36:21,077
Hatcheck girl, waitress?
680
00:36:25,717 --> 00:36:28,852
I don't see where it's
any of your business.
681
00:36:28,887 --> 00:36:30,219
You need money?
682
00:36:30,255 --> 00:36:33,122
Now, look. Dolph left
me without a penny.
683
00:36:33,157 --> 00:36:36,760
I even have to pay off
the suit he was buried in.
684
00:36:38,329 --> 00:36:39,407
Gimme that.
685
00:36:39,431 --> 00:36:40,842
This should take
care of the suit.
686
00:36:40,866 --> 00:36:41,831
It's mine!
687
00:36:41,867 --> 00:36:43,499
I know.
688
00:36:43,534 --> 00:36:45,501
Where'd you get it?
689
00:36:45,536 --> 00:36:47,937
A friend.
690
00:36:47,973 --> 00:36:51,024
You have generous friends.
691
00:36:51,059 --> 00:36:53,059
The name Jerome Fancher
mean anything to you?
692
00:36:53,094 --> 00:36:54,560
Not a thing.
693
00:36:54,595 --> 00:36:56,858
Probably doesn't, but that's
the name of the man you buried.
694
00:36:56,882 --> 00:36:59,515
I don't know what
you're talking about.
695
00:36:59,550 --> 00:37:01,650
Yes, you do.
696
00:37:01,686 --> 00:37:04,820
Nitti set up a body for you
to identify as your husband.
697
00:37:04,856 --> 00:37:07,423
And this is part of the payoff.
698
00:37:12,030 --> 00:37:15,131
You're dreaming, Mr. Ness.
699
00:37:15,166 --> 00:37:17,099
I'll dream some more for you.
700
00:37:18,737 --> 00:37:20,770
Nitti told you as soon
as the trial was over,
701
00:37:20,806 --> 00:37:22,939
you and your husband
could leave town.
702
00:37:22,974 --> 00:37:25,809
I hope you didn't buy
that part of the story.
703
00:37:25,844 --> 00:37:27,276
I don't know what you mean.
704
00:37:27,312 --> 00:37:28,545
This trial is the only thing
705
00:37:28,580 --> 00:37:31,080
that's keeping
your husband alive.
706
00:37:31,115 --> 00:37:33,950
Nitti's using him as a
wedge against Grandin.
707
00:37:33,985 --> 00:37:35,184
So, as soon as Nitti gets
708
00:37:35,219 --> 00:37:36,586
whatever he's
after with Grandin,
709
00:37:36,621 --> 00:37:41,057
you'd better start shopping
for another suit to bury him in.
710
00:37:41,092 --> 00:37:43,960
Oh, you're guessing
up quite a storm.
711
00:37:43,995 --> 00:37:48,097
If Nitti doesn't take care of
him, chances are, Grandin will.
712
00:37:48,132 --> 00:37:49,310
Grandin?
713
00:37:49,334 --> 00:37:50,467
That's right. Grandin.
714
00:37:50,502 --> 00:37:53,670
I'm sure you've heard
the name before.
715
00:37:53,705 --> 00:37:55,137
Get out of here.
716
00:37:55,173 --> 00:37:56,573
Believe me, Mrs. Cagle,
717
00:37:56,608 --> 00:37:58,586
next time they won't leave
anything for you to identify.
718
00:37:58,610 --> 00:37:59,890
Get out!
719
00:38:02,447 --> 00:38:04,580
Don't get upset.
720
00:38:04,616 --> 00:38:05,932
I've just been dreaming.
721
00:38:21,700 --> 00:38:23,633
Looks like you lit a fuse.
722
00:38:37,599 --> 00:38:38,998
I still don't get it.
723
00:38:39,033 --> 00:38:41,033
I thought she was
tied up with Nitti.
724
00:38:41,069 --> 00:38:42,580
She's got something
that Grandin wants.
725
00:38:42,604 --> 00:38:43,769
What's that?
726
00:38:43,805 --> 00:38:44,966
Her husband's life.
727
00:38:44,990 --> 00:38:47,290
$25,000.
728
00:38:47,325 --> 00:38:49,892
Dear lady, that's
a lot of money.
729
00:38:49,927 --> 00:38:53,896
He's worth more
than that... to you.
730
00:38:53,931 --> 00:38:58,067
Somehow I hate to bet
$25,000 on your honesty.
731
00:38:59,404 --> 00:39:03,206
Well, maybe Eliot Ness would.
732
00:39:04,609 --> 00:39:06,542
Maybe he would.
733
00:39:10,882 --> 00:39:14,183
But why such a low
price on your husband?
734
00:39:14,219 --> 00:39:16,085
Well, you just said
it was a lot of money.
735
00:39:16,121 --> 00:39:17,264
For me.
736
00:39:17,288 --> 00:39:19,222
Not for a loving wife.
737
00:39:21,526 --> 00:39:23,926
Well, you see, he's
going to be dead anyway.
738
00:39:23,961 --> 00:39:26,029
It was very carefully
explained to me.
739
00:39:26,064 --> 00:39:29,298
Where is he?
740
00:39:29,334 --> 00:39:31,434
Just a few blocks away.
741
00:39:31,469 --> 00:39:34,837
I can give you the address
after I count the money.
742
00:39:34,872 --> 00:39:38,574
How do I know he's there?
743
00:39:38,609 --> 00:39:39,842
You can call the hotel.
744
00:39:39,877 --> 00:39:41,911
He's registered under
the name of Adolph Brown.
745
00:39:43,481 --> 00:39:47,650
No, dear lady, that
proves nothing to me.
746
00:39:47,685 --> 00:39:49,952
Wait a minute.
747
00:39:49,987 --> 00:39:51,620
I've got his hotel key.
748
00:39:54,292 --> 00:39:55,525
We each have one.
749
00:39:55,560 --> 00:40:00,663
My, my, so loyal. So devoted.
750
00:40:00,698 --> 00:40:02,031
You believe me now?
751
00:40:02,067 --> 00:40:04,211
Not quite, about 50%.
752
00:40:04,235 --> 00:40:05,479
And that, dear lady,
753
00:40:05,503 --> 00:40:07,148
is just exactly what
you're going to get...
754
00:40:07,172 --> 00:40:10,005
50% of $25,000.
755
00:40:10,041 --> 00:40:12,975
You'll get the rest after.
Now, the key, please.
756
00:40:13,010 --> 00:40:17,380
Well, first, I'd like
to count the money.
757
00:40:17,415 --> 00:40:20,900
Ah, you're a young lady
of a great many talents.
758
00:40:25,006 --> 00:40:26,405
I keep alive.
759
00:40:28,309 --> 00:40:29,854
The way you operate, dear lady,
760
00:40:29,878 --> 00:40:33,145
that could be a
career in itself.
761
00:40:33,180 --> 00:40:38,985
When will he be...
shall we say "receiving"?
762
00:40:39,020 --> 00:40:42,021
Nitti keeps moving him around.
763
00:40:42,056 --> 00:40:44,023
He'll be at the
hotel in half an hour.
764
00:40:44,058 --> 00:40:47,760
You can figure he'll be
asleep an hour after that.
765
00:40:47,795 --> 00:40:50,295
I think you'd like
it better that way.
766
00:40:50,331 --> 00:40:52,131
So, that gives you
an hour and a half.
767
00:40:53,535 --> 00:40:58,605
Mrs. Cagle, I could get
to like you a whole lot.
768
00:40:58,640 --> 00:41:01,874
Just as long as you
were not my wife.
769
00:41:10,085 --> 00:41:11,365
Here she comes.
770
00:41:20,228 --> 00:41:21,839
Rico, stay here
and cover Grandin.
771
00:41:21,863 --> 00:41:24,008
Lee and I will pick up a
couple of friendly policemen
772
00:41:24,032 --> 00:41:26,832
and escort our lady friend
to her destination. Right.
773
00:41:44,285 --> 00:41:46,285
Fran? Yeah.
774
00:41:48,089 --> 00:41:50,823
Honey, pack. We
have to move fast.
775
00:41:50,858 --> 00:41:52,303
Move? What do you mean, move?
776
00:41:52,327 --> 00:41:55,628
Come on, get dressed. Grandin
will be here in about an hour.
777
00:41:55,663 --> 00:41:58,264
Grandin? Well, how did
he find out I was here?
778
00:41:58,299 --> 00:42:00,633
I told him.
779
00:42:00,668 --> 00:42:02,067
You?
780
00:42:02,103 --> 00:42:03,469
Dolph, look.
781
00:42:03,505 --> 00:42:05,037
He gave me $12,500.
782
00:42:05,072 --> 00:42:07,050
Now that's enough money
for us to get out of the country
783
00:42:07,074 --> 00:42:08,885
and stay out, so they
can all forget about you.
784
00:42:08,909 --> 00:42:11,710
Now, will you
please get dressed?
785
00:42:11,746 --> 00:42:15,481
All right. Stop-Stop
worrying. I'll be okay.
786
00:42:15,517 --> 00:42:17,561
Yeah. Yeah, you'll be okay.
787
00:42:17,585 --> 00:42:19,552
Ness is looking for you.
788
00:42:19,587 --> 00:42:21,020
Grandin is gunning for you.
789
00:42:21,055 --> 00:42:23,467
Nitti's counting the hours
before they can knock you off.
790
00:42:23,491 --> 00:42:27,393
You're on top of the world.
791
00:42:27,428 --> 00:42:30,880
All right. Where do we go?
792
00:42:33,451 --> 00:42:34,784
I don't know.
793
00:42:41,976 --> 00:42:44,576
First we'll go to Canada.
794
00:42:44,612 --> 00:42:46,945
We'll figure it out from there.
795
00:42:46,982 --> 00:42:48,581
Okay?
796
00:42:48,616 --> 00:42:49,794
Okay.
797
00:42:49,818 --> 00:42:53,652
Hold it, Cagle, right there!
798
00:42:58,409 --> 00:42:59,586
Don't shoot!
799
00:43:04,332 --> 00:43:06,081
Oh, my God!
800
00:43:08,036 --> 00:43:09,268
I'm sorry, Mr. Ness.
801
00:43:11,773 --> 00:43:13,522
Yeah.
802
00:43:19,797 --> 00:43:22,357
Real tears taste different,
don't they, Mrs. Cagle?
803
00:43:26,103 --> 00:43:28,037
Is Grandin coming over here?
804
00:43:33,010 --> 00:43:35,728
Uh-huh.
805
00:43:35,763 --> 00:43:37,791
He'll be in for a big
surprise when he gets here.
806
00:43:37,815 --> 00:43:39,749
The biggest he ever had.
807
00:44:11,065 --> 00:44:12,999
Right on time.
808
00:44:33,287 --> 00:44:35,421
Uh-oh.
809
00:44:36,541 --> 00:44:37,773
Yes, Officer?
810
00:44:37,809 --> 00:44:39,742
Step over here a minute.
811
00:44:39,777 --> 00:44:41,711
Certainly, Officer.
812
00:44:44,332 --> 00:44:47,633
He could scare him off.
813
00:44:47,668 --> 00:44:50,080
Sorry, Mr. Grandin, I
didn't recognize you.
814
00:44:50,104 --> 00:44:51,248
That's quite all right, Officer.
815
00:44:51,272 --> 00:44:52,272
Just doing your duty.
816
00:44:52,306 --> 00:44:55,525
It looks like we lost him.
817
00:44:55,560 --> 00:44:57,337
Give you a lift home?
No. No, thanks.
818
00:44:57,361 --> 00:44:59,629
I live a couple
blocks from here.
819
00:44:59,664 --> 00:45:00,908
Sorry to have bothered you.
820
00:45:00,932 --> 00:45:02,248
No bother at all.
821
00:45:07,188 --> 00:45:09,121
Get back.
822
00:45:52,183 --> 00:45:54,183
Hey! Huh?
823
00:45:56,270 --> 00:45:58,503
Can I help you?
824
00:45:58,539 --> 00:46:02,374
No, I, uh... I just
parked my car in back.
825
00:46:02,409 --> 00:46:03,943
I-I got my keys.
826
00:46:03,978 --> 00:46:06,645
Okay. Just checking.
827
00:46:06,680 --> 00:46:09,381
A lot of bums try to sneak in
here and sleep in the hallway.
828
00:46:09,416 --> 00:46:10,682
Oh, yeah.
829
00:46:10,718 --> 00:46:13,352
Say, they ought to get some
heat for you fellas down here.
830
00:46:13,387 --> 00:46:15,321
Good night.
831
00:47:33,417 --> 00:47:36,034
You're too late, Grandin.
He's already dead.
832
00:47:38,839 --> 00:47:40,799
I'll be down at the lab
in an hour for the prints.
833
00:48:02,246 --> 00:48:04,279
Get up, killer.
834
00:48:08,753 --> 00:48:10,953
We don't want to
keep the judge waiting.
835
00:48:20,998 --> 00:48:23,766
On April 29, 1933,
836
00:48:23,801 --> 00:48:26,602
the Chicago Century of
Progress was opened to the public.
837
00:48:26,637 --> 00:48:30,072
On that night the power
of the distant star Arcturus
838
00:48:30,108 --> 00:48:31,719
was harnessed
to turn on the lights
839
00:48:31,743 --> 00:48:33,959
for the giant exhibition.
840
00:48:33,995 --> 00:48:36,962
Among the thousands of
happy and curious visitors
841
00:48:36,998 --> 00:48:39,915
were Eliot Ness and
his Untouchables.
842
00:50:06,737 --> 00:50:08,537
The Untouchables.
60898
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.