All language subtitles for The Untouchables - S02E28 (The Nero Rankin Story)_000

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,169 --> 00:00:04,049 Mexico? Looks like. 2 00:00:19,954 --> 00:00:21,553 Get after them! 3 00:00:44,245 --> 00:00:46,578 Tonight's episode... 4 00:00:46,647 --> 00:00:50,249 Starring Robert Stack as Eliot Ness. 5 00:00:50,317 --> 00:00:56,155 Co-starring Will Kuluva and John Dehner. 6 00:00:56,223 --> 00:00:59,224 With special guest star Joanna Moore. 7 00:00:59,293 --> 00:01:01,226 And narrated by Walter Winchell. 8 00:01:09,336 --> 00:01:11,703 September 1933. 9 00:01:11,772 --> 00:01:13,182 Although Eliot Ness had successfully destroyed 10 00:01:13,206 --> 00:01:14,706 the underground court, 11 00:01:14,775 --> 00:01:17,642 he had not been able to smash its parent organization, 12 00:01:17,711 --> 00:01:19,389 the Big Syndicate... Then in control of over 50% 13 00:01:19,413 --> 00:01:21,212 of the nation's crime. 14 00:01:21,282 --> 00:01:23,949 With the death of Judge Foley, chief of the court 15 00:01:24,018 --> 00:01:26,685 and chairman of the Syndicate, it was expected that the power 16 00:01:26,754 --> 00:01:27,931 of the Syndicate would wane, 17 00:01:27,955 --> 00:01:30,422 but on September the 16th, at a roadhouse 18 00:01:30,491 --> 00:01:31,823 on the outskirts of Chicago, 19 00:01:31,892 --> 00:01:34,037 top-ranking members of the national organization 20 00:01:34,061 --> 00:01:36,394 had congregated to vote on the man 21 00:01:36,463 --> 00:01:38,697 whom Foley had designated as his successor, 22 00:01:38,766 --> 00:01:40,899 months before he died. 23 00:01:40,968 --> 00:01:43,301 The heir apparent was an elder chieftain of crime 24 00:01:43,370 --> 00:01:46,304 named Nero Rankin... Foley's teacher in infamy 25 00:01:46,373 --> 00:01:48,673 and, at present, proprietor of Chicago's 26 00:01:48,742 --> 00:01:51,843 most popular roadhouse, the Club Debutante. 27 00:01:51,912 --> 00:01:53,957 But before Rankin could assume his role 28 00:01:53,981 --> 00:01:55,925 as head of the Syndicate, he had to win 29 00:01:55,949 --> 00:01:58,061 a vote of approval by the Syndicate bigwigs. 30 00:01:58,085 --> 00:02:00,230 Maury Brigger, who controlled the southwest, 31 00:02:00,254 --> 00:02:02,521 Lou Hyndorf, boss of the east coast 32 00:02:02,590 --> 00:02:04,556 from Canada to the Florida Keys; 33 00:02:04,625 --> 00:02:07,392 Hooey Barker, who had been able to dominate the underworld 34 00:02:07,461 --> 00:02:10,428 of the Midwest without stepping on Al Capone's toes; 35 00:02:10,498 --> 00:02:14,199 Paddy Polofski of Detroit, who headed the Gunman Squad; 36 00:02:14,268 --> 00:02:17,335 and Cy Brenner of New Orleans, bookkeeper for the Syndicate. 37 00:02:17,404 --> 00:02:20,138 Others present were top-ranking subordinates of the Syndicate 38 00:02:20,207 --> 00:02:22,407 who had no voting privileges. 39 00:02:40,393 --> 00:02:43,028 Are you all right, honey? 40 00:02:43,096 --> 00:02:44,395 Sure, I'm all right. 41 00:02:48,135 --> 00:02:50,135 Anybody's ticker would be a little jumpy 42 00:02:50,203 --> 00:02:51,937 on a night like this. 43 00:02:55,008 --> 00:02:57,568 What are they doing out there? 44 00:02:59,446 --> 00:03:01,346 They got to vote. 45 00:03:01,414 --> 00:03:02,926 Well, even if they vote you in, 46 00:03:02,950 --> 00:03:05,510 you can still turn them down, can't you? 47 00:03:18,799 --> 00:03:23,602 Setting the glass down upright was a vote for Rankin. 48 00:03:23,671 --> 00:03:26,471 Turning it over was a vote against. 49 00:03:37,985 --> 00:03:40,719 Because there ain't no one else in the picture, 50 00:03:40,788 --> 00:03:42,520 I could see him taking over. 51 00:03:51,765 --> 00:03:56,535 Two for, three against. 52 00:03:56,603 --> 00:03:58,970 He don't make it. 53 00:03:59,039 --> 00:04:00,471 Wait a minute. 54 00:04:04,912 --> 00:04:08,079 Like Lou Hyndorf says... Who do we have better? 55 00:04:08,148 --> 00:04:09,428 That puts him in. 56 00:04:10,517 --> 00:04:12,217 For now. 57 00:04:18,858 --> 00:04:19,858 Nero... 58 00:04:21,361 --> 00:04:22,727 you can come out now... 59 00:04:26,433 --> 00:04:28,166 Mr. Chairman. 60 00:04:29,236 --> 00:04:31,069 Hey. 61 00:05:10,744 --> 00:05:14,813 I made it clear on the phone this was between us only. 62 00:05:31,331 --> 00:05:33,698 Won't you have a seat? 63 00:05:33,767 --> 00:05:36,334 Thanks. 64 00:05:36,403 --> 00:05:39,471 I haven't had much to do with cops before. 65 00:05:41,140 --> 00:05:43,775 If you stick us, we bleed. 66 00:05:43,843 --> 00:05:46,878 I guess that's true. 67 00:05:51,017 --> 00:05:54,052 Why don't you just start talking. 68 00:05:54,121 --> 00:05:56,254 I want to stop him from killing himself. 69 00:05:56,323 --> 00:05:57,956 Who's that? 70 00:05:58,025 --> 00:06:01,726 I guess you've heard of a man called Nero Rankin. 71 00:06:01,795 --> 00:06:05,630 Rankin... yeah. 72 00:06:05,699 --> 00:06:08,266 Big time mobster during the World War and early '20s. 73 00:06:08,334 --> 00:06:09,767 That's him. 74 00:06:09,836 --> 00:06:12,703 Served a jail term, retired after he got out, as I recall. 75 00:06:14,273 --> 00:06:17,041 For five years. 76 00:06:17,110 --> 00:06:19,110 It was real nice. 77 00:06:21,848 --> 00:06:28,119 I'm his secretary... and friend. 78 00:06:28,187 --> 00:06:32,824 Although me being here, I guess it might not seem like it. 79 00:06:32,892 --> 00:06:35,994 Mr. Ness, have you got anything on him? 80 00:06:36,062 --> 00:06:37,540 Anything you can arrest him for? 81 00:06:37,564 --> 00:06:38,564 Why? 82 00:06:38,632 --> 00:06:40,865 I want to see him safe. 83 00:06:40,934 --> 00:06:42,500 Even in jail. 84 00:06:44,037 --> 00:06:46,117 Well, he's not on any of the wanted lists. 85 00:06:48,141 --> 00:06:52,343 Well... maybe my coming here was just a waste of time. 86 00:06:52,412 --> 00:06:53,957 Why do you want him out of the way? 87 00:06:53,981 --> 00:06:56,281 I told you. 88 00:06:56,350 --> 00:06:59,084 The old fool's gonna get himself killed. 89 00:06:59,153 --> 00:07:00,964 He's gonna take Judge Foley's place 90 00:07:00,988 --> 00:07:02,853 as chairman of the Syndicate. 91 00:07:02,922 --> 00:07:04,990 When he starts on that job, 92 00:07:05,058 --> 00:07:07,138 we can send him away for a nice long rest. 93 00:07:09,096 --> 00:07:12,330 I'll do anything I can to help. 94 00:07:12,398 --> 00:07:13,898 Where can I reach you? 95 00:07:16,203 --> 00:07:19,504 Through my sister. 96 00:07:19,573 --> 00:07:21,384 I'll get in touch with you very shortly. 97 00:07:21,408 --> 00:07:22,688 Thank you. 98 00:07:29,149 --> 00:07:34,018 Mr. Ness... I love him. 99 00:07:34,087 --> 00:07:36,988 I realize that, Miss Orchins. 100 00:08:14,461 --> 00:08:17,662 Boss. 101 00:08:17,731 --> 00:08:19,664 It's important. 102 00:08:27,573 --> 00:08:28,840 Where is she? 103 00:08:28,909 --> 00:08:30,675 At the bar. 104 00:08:40,186 --> 00:08:41,753 What business you got with Ness? 105 00:08:41,821 --> 00:08:43,120 I did it for you, Nero. 106 00:08:43,189 --> 00:08:44,189 What'd you tell him? 107 00:08:44,257 --> 00:08:47,592 Nothing. I don't know anything. 108 00:08:47,661 --> 00:08:50,194 Go on home. Stay there. 109 00:08:50,263 --> 00:08:51,929 I'll take care of you later. 110 00:08:58,805 --> 00:09:00,805 How? 111 00:09:00,874 --> 00:09:04,042 That ain't your concern. 112 00:09:04,111 --> 00:09:05,310 How much does she know, Nero? 113 00:09:05,378 --> 00:09:06,622 I don't give her no secrets. 114 00:09:06,646 --> 00:09:07,745 Get rid of her, Nero. 115 00:09:07,814 --> 00:09:09,692 I don't need your help with my woman. 116 00:09:09,716 --> 00:09:11,316 Wait a minute... The boys want to be sure 117 00:09:11,351 --> 00:09:12,896 you know how to handle a big-mouthed dame. 118 00:09:12,920 --> 00:09:14,063 I'll handle her my own way. 119 00:09:14,087 --> 00:09:15,265 Listen, she gets away with this, 120 00:09:15,289 --> 00:09:17,249 you are going to have to do some fancy explaining. 121 00:09:23,964 --> 00:09:26,497 You finished your business here. 122 00:09:26,566 --> 00:09:28,133 Get moving. 123 00:09:39,379 --> 00:09:41,179 Lefty? 124 00:09:46,853 --> 00:09:50,255 Sylvia... now. 125 00:10:01,801 --> 00:10:04,213 Ness learned of Sylvia Orchins' death 126 00:10:04,237 --> 00:10:06,415 when he called the number she had left with him. 127 00:10:06,439 --> 00:10:07,984 But the information she had given him 128 00:10:08,008 --> 00:10:10,019 naming Rankin as the new head of the Syndicate 129 00:10:10,043 --> 00:10:11,676 was relayed to Hartley Lester 130 00:10:11,744 --> 00:10:14,212 of the Attorney General's Office in Washington, DC. 131 00:10:14,281 --> 00:10:17,282 During the weeks that followed, Ness, operating in Chicago, 132 00:10:17,350 --> 00:10:19,717 spearheaded a nationwide campaign 133 00:10:19,786 --> 00:10:22,387 designed to disorganize and cripple the Syndicate 134 00:10:22,455 --> 00:10:26,157 before Rankin's administration could get up steam. 135 00:10:26,226 --> 00:10:29,693 The richest prize was the Syndicate's number-one palace, 136 00:10:29,762 --> 00:10:32,897 Amy's Place, which festered with every known vice 137 00:10:32,966 --> 00:10:35,400 from gambling tables to prostitution. 138 00:10:35,468 --> 00:10:38,002 In charge was Madame Amy of London. 139 00:10:40,406 --> 00:10:41,906 You the manager of this club? 140 00:10:41,974 --> 00:10:44,875 How clever of you to have guessed. 141 00:10:47,046 --> 00:10:48,913 You're going for a ride. 142 00:10:48,981 --> 00:10:50,615 Oh, what a bore. 143 00:10:50,683 --> 00:10:53,651 Must we go through this formality twice every year? 144 00:10:53,720 --> 00:10:56,087 I'll be open again in a month. 145 00:10:56,156 --> 00:10:58,689 Not this time. 146 00:10:58,758 --> 00:11:02,893 I'll give you, uh... five-to-one on it. 147 00:11:02,962 --> 00:11:05,530 I'm not a betting man. 148 00:11:05,599 --> 00:11:07,632 Let's go. 149 00:11:16,676 --> 00:11:18,554 In the first week of October, 150 00:11:18,578 --> 00:11:20,256 the national drive against the Syndicate 151 00:11:20,280 --> 00:11:23,348 tore into them to the tune of nearly $10 million 152 00:11:23,416 --> 00:11:25,182 in illicit goods and property. 153 00:11:25,252 --> 00:11:27,452 To add acid to their wounds, 154 00:11:27,520 --> 00:11:29,432 hundreds of their men were arrested 155 00:11:29,456 --> 00:11:31,121 or put out of commission. 156 00:11:31,190 --> 00:11:33,350 As a result, Rankin called his first meeting 157 00:11:33,393 --> 00:11:35,433 of the top national Syndicate leaders. 158 00:11:35,462 --> 00:11:38,763 We're getting hurt, Nero, and we don't like it. 159 00:11:38,831 --> 00:11:42,700 From the looks of it, you ain't fit to sit in Foley's chair. 160 00:11:45,705 --> 00:11:46,938 Shut up! 161 00:11:47,006 --> 00:11:49,540 Why you... Forget it. 162 00:11:55,281 --> 00:11:57,415 This chair is my chair. 163 00:11:57,484 --> 00:12:01,052 This chair belongs to Nero Rankin. 164 00:12:05,158 --> 00:12:07,758 Who wants to try and take my chair off this table? 165 00:12:17,003 --> 00:12:20,872 Walk this around your brains, you punks. 166 00:12:20,941 --> 00:12:25,443 Foley sat in his chair, I sit in mine. 167 00:12:25,512 --> 00:12:27,144 Mine! 168 00:12:27,213 --> 00:12:32,683 I clean dirt like you out of my fingernails every day. 169 00:12:32,752 --> 00:12:34,618 You hear? 170 00:12:34,687 --> 00:12:36,354 When I call a meeting, 171 00:12:36,423 --> 00:12:39,824 you talk out of my courtesy. 172 00:12:39,893 --> 00:12:41,859 You don't raise no voices 173 00:12:41,928 --> 00:12:46,597 and you don't give me no scared-rat digs! 174 00:12:50,570 --> 00:12:51,903 You... 175 00:12:55,675 --> 00:12:57,515 put my chair back where it was. 176 00:13:12,725 --> 00:13:15,960 When I get through with this organization, 177 00:13:16,029 --> 00:13:17,361 it's gonna make what it was 178 00:13:17,430 --> 00:13:21,899 look like a kid's shoeshine box. 179 00:13:21,968 --> 00:13:24,369 That's all you need to know. 180 00:13:27,940 --> 00:13:33,244 Got any plans you can let us in on, Nero? 181 00:13:33,313 --> 00:13:35,580 You puttin' that like a request, mister? 182 00:13:40,153 --> 00:13:41,952 Sure. 183 00:13:42,022 --> 00:13:43,654 Respectfully yours. 184 00:13:47,961 --> 00:13:50,461 Lefty, my cough medicine. 185 00:13:56,236 --> 00:14:01,472 I only got one plan for the time being, boys: 186 00:14:01,541 --> 00:14:02,740 Stop Ness! 187 00:14:16,523 --> 00:14:18,957 Where you been lately, Hooey? 188 00:14:19,025 --> 00:14:21,337 I was beginning to think you didn't like me any more. 189 00:14:21,361 --> 00:14:22,293 Like you? 190 00:14:22,362 --> 00:14:25,330 Baby, baby, I love you. 191 00:14:25,398 --> 00:14:27,431 Oh, do you...? 192 00:14:27,500 --> 00:14:29,678 In fact, I love you so much that I'm gonna 193 00:14:29,702 --> 00:14:31,347 to sacrifice you to someone else 194 00:14:31,371 --> 00:14:33,704 for your own good. 195 00:14:33,773 --> 00:14:36,106 Oh, so you're here on business, huh? 196 00:14:38,211 --> 00:14:40,778 Yes, you always were a one for plain talk. 197 00:14:40,846 --> 00:14:44,014 That's just about all I understand. 198 00:14:44,083 --> 00:14:45,661 You like older men, don't you? 199 00:14:45,685 --> 00:14:47,163 Popsies? Mm-hmm. 200 00:14:47,187 --> 00:14:48,552 Oh, I adore them. 201 00:14:48,622 --> 00:14:50,688 I've got one for you. 202 00:14:50,757 --> 00:14:52,190 He's a real big shot, too. 203 00:14:52,258 --> 00:14:53,757 Do you still know how to type? 204 00:14:53,827 --> 00:14:55,426 As much as I ever did. 205 00:14:56,829 --> 00:14:59,063 Well... it's good enough. 206 00:14:59,132 --> 00:15:00,842 This gent's gonna be needing a secretary. 207 00:15:00,866 --> 00:15:04,702 What's your cut? 208 00:15:04,770 --> 00:15:07,705 All I want is to make my friend happy. 209 00:15:07,773 --> 00:15:11,609 Hooey, since when have you been givin' out apples 210 00:15:11,678 --> 00:15:13,411 without worms in them, huh? 211 00:15:13,480 --> 00:15:15,780 What a way to talk. 212 00:15:15,849 --> 00:15:18,816 What do you want, Mr. Barker? 213 00:15:18,885 --> 00:15:21,252 No, all I want is for us 214 00:15:21,321 --> 00:15:23,281 to continue on being friends, Althea. 215 00:15:24,691 --> 00:15:26,924 Good friends. 216 00:15:26,993 --> 00:15:29,793 You just want me to be your foot in the door, huh? 217 00:15:29,863 --> 00:15:30,995 Oh, no. 218 00:15:31,063 --> 00:15:34,765 Mm-mm. 219 00:15:34,834 --> 00:15:38,902 Not my foot, baby... my little ear. 220 00:15:49,582 --> 00:15:51,394 Though Ness' raids failed 221 00:15:51,418 --> 00:15:53,328 to produce any of the Syndicate hierarchy, 222 00:15:53,352 --> 00:15:56,621 he spent exhaustive hours questioning those lesser fish 223 00:15:56,689 --> 00:15:59,190 that had been caught in the net. 224 00:15:59,258 --> 00:16:01,492 Thank you. 225 00:16:04,063 --> 00:16:05,474 I'll ask you again. 226 00:16:05,498 --> 00:16:07,877 Who are you fronting for? 227 00:16:07,901 --> 00:16:11,102 And I'll tell you again: 228 00:16:11,170 --> 00:16:13,637 I'm my own boss. 229 00:16:13,706 --> 00:16:15,985 Where'd you get the dough to open your place? 230 00:16:16,009 --> 00:16:17,641 I'm an heiress. 231 00:16:17,710 --> 00:16:21,223 You're the daughter of a small storekeeper in London. 232 00:16:21,247 --> 00:16:25,049 My, you do do your homework, don't you? 233 00:16:25,118 --> 00:16:28,919 We know your place was Syndicate-owned and operated. 234 00:16:28,988 --> 00:16:32,490 Mine? 235 00:16:35,728 --> 00:16:37,806 All right, this routine's getting us no place. 236 00:16:37,830 --> 00:16:39,697 Throw her back in. 237 00:16:39,766 --> 00:16:41,232 Let's hear the next one. 238 00:16:46,472 --> 00:16:49,440 I'll make the odds ten-to-one 239 00:16:49,509 --> 00:16:52,810 if you care to take that bet I offered you, Mr. Ness. 240 00:16:54,547 --> 00:16:55,891 Progress was slow. 241 00:16:55,915 --> 00:16:57,215 It took a lot of digging 242 00:16:57,283 --> 00:16:59,683 to uncover even the smallest of gems. 243 00:16:59,752 --> 00:17:02,353 And the Syndicate had smart lawyers 244 00:17:02,422 --> 00:17:04,989 and unlimited funds for bail money. 245 00:17:05,058 --> 00:17:07,125 In a matter of days, Madame Amy was out 246 00:17:07,193 --> 00:17:10,261 and discussing plans with the Syndicate for reopening. 247 00:17:10,330 --> 00:17:12,730 But Rankin, although he exuded confidence 248 00:17:12,798 --> 00:17:15,433 in Syndicate circles, was privately worried. 249 00:17:15,501 --> 00:17:17,513 He knew he was not a popular chairman, 250 00:17:17,537 --> 00:17:19,670 and lately, his medicine, 251 00:17:19,739 --> 00:17:22,240 prescribed by one of Chicago's leading heart specialists, 252 00:17:22,308 --> 00:17:24,220 seemed to do him less and less good, 253 00:17:24,244 --> 00:17:27,745 even when administered by his new secretary. 254 00:17:32,685 --> 00:17:36,053 But it was a visit to his doctor that curdled his unrest 255 00:17:36,122 --> 00:17:38,522 and turned it into desperation. 256 00:17:40,827 --> 00:17:42,638 Hello, Mr. Ness. I'm from the Leader. 257 00:17:42,662 --> 00:17:44,773 Do you think you've broken the back of the Syndicate 258 00:17:44,797 --> 00:17:46,008 with all of these national raids? 259 00:17:46,032 --> 00:17:47,777 Well, I think we've made it ache a little. 260 00:17:47,801 --> 00:17:49,199 From what I hear, 261 00:17:49,268 --> 00:17:50,846 they've started to reopen their places already. 262 00:17:50,870 --> 00:17:52,347 You gonna keep on wasting tax money 263 00:17:52,371 --> 00:17:53,770 trying to close them again? 264 00:17:53,839 --> 00:17:56,440 If the public did their part and stayed away from those joints, 265 00:17:56,509 --> 00:17:58,187 they'd save a lot more than tax money. 266 00:17:58,211 --> 00:18:00,222 There'd be no Syndicate and lot less criminal activity. 267 00:18:00,246 --> 00:18:01,679 Thank you, Mr. Ness. 268 00:18:01,747 --> 00:18:05,750 Would you pose for a picture now, please? 269 00:18:05,818 --> 00:18:09,319 Mr. Ness, don't you ever smile? 270 00:18:19,031 --> 00:18:22,466 You've got a message, Eliot... From a lady. 271 00:18:22,535 --> 00:18:23,968 My wife? 272 00:18:24,036 --> 00:18:25,581 Not from the expression on his face. 273 00:18:25,605 --> 00:18:27,338 Here's the number. 274 00:18:29,108 --> 00:18:31,309 Don't recognize it. 275 00:18:44,123 --> 00:18:46,657 It's Eliot Ness. 276 00:18:46,726 --> 00:18:48,604 No, no, no... hold it to my ear, sweetie, 277 00:18:48,628 --> 00:18:49,838 'cause, see, I'm wet all over, 278 00:18:49,862 --> 00:18:52,830 and that's just murder with electricity. 279 00:18:52,899 --> 00:18:54,732 Hello? 280 00:18:54,801 --> 00:18:56,200 Mr. Ness? 281 00:18:56,268 --> 00:18:59,036 This is Nero Rankin's secretary. 282 00:18:59,105 --> 00:19:01,405 I have a message for you. 283 00:19:01,474 --> 00:19:05,843 My boss, Mr. Rankin, would like to meet with you any time, 284 00:19:05,912 --> 00:19:07,712 any place you name. 285 00:19:07,780 --> 00:19:10,381 But, but alone, you know, just the two of you. 286 00:19:10,449 --> 00:19:12,683 What should I tell him? 287 00:19:12,751 --> 00:19:15,886 Hold on a moment, please. 288 00:19:15,954 --> 00:19:17,366 Would you say that Rankin considers me 289 00:19:17,390 --> 00:19:18,801 naive enough to walk into a trap? 290 00:19:18,825 --> 00:19:20,724 Definitely not. 291 00:19:20,793 --> 00:19:24,061 Neither do I. 292 00:19:24,130 --> 00:19:25,130 Hello? 293 00:19:25,164 --> 00:19:28,899 Hello. I'm still here. 294 00:19:28,967 --> 00:19:31,268 Tell Mr. Rankin I'll be on Beacon Avenue 295 00:19:31,337 --> 00:19:34,171 between Sixth and Seventh at 11:30 p.m. 296 00:19:34,240 --> 00:19:37,808 I sure will, and thank you so much for calling, Mr. Ness. 297 00:19:37,877 --> 00:19:39,176 Good-bye. 298 00:20:08,641 --> 00:20:10,975 Go on, take it. 299 00:20:11,043 --> 00:20:12,743 A shake's not illegal. 300 00:20:12,812 --> 00:20:15,613 I'll pass. 301 00:20:15,681 --> 00:20:17,459 I've come to be friendly. 302 00:20:17,483 --> 00:20:18,549 I'm listening. 303 00:20:18,618 --> 00:20:19,828 I don't know whether you know 304 00:20:19,852 --> 00:20:21,764 my line of work or not, Mr. Ness. 305 00:20:21,788 --> 00:20:23,587 I'm a nightclub owner. 306 00:20:23,656 --> 00:20:25,300 Not a big one; the Club Debutante. 307 00:20:25,324 --> 00:20:27,135 Strictly an up-and-up enterprise. 308 00:20:27,159 --> 00:20:30,361 Not even legitimate hooch sold. 309 00:20:30,430 --> 00:20:31,873 Just light wines and beer. 310 00:20:31,897 --> 00:20:32,930 Makes a good front. 311 00:20:32,999 --> 00:20:35,544 We're never gonna get no progress 312 00:20:35,568 --> 00:20:36,712 if you're gonna slur me. 313 00:20:36,736 --> 00:20:37,780 Lay down your hand, Rankin. 314 00:20:37,804 --> 00:20:38,969 We're not here to play cards. 315 00:20:42,641 --> 00:20:45,001 I'm here representing some friends of mine who suffered 316 00:20:45,044 --> 00:20:47,744 some business reverses a couple of days ago. 317 00:20:47,813 --> 00:20:49,179 I don't know the details, 318 00:20:49,248 --> 00:20:52,750 but they seem to figure you had something to do with it. 319 00:20:52,819 --> 00:20:55,363 You know anything about that, Mr. Ness? 320 00:20:55,387 --> 00:20:56,320 Keep going. 321 00:20:56,389 --> 00:20:58,722 They're gonna fight back. 322 00:20:58,791 --> 00:21:01,325 They don't play nice, these gentlemen. 323 00:21:01,393 --> 00:21:03,360 They don't know nothin' about rules, 324 00:21:03,429 --> 00:21:06,663 so it's part to help you I'm here. 325 00:21:08,901 --> 00:21:10,100 How much they offering? 326 00:21:10,169 --> 00:21:11,535 How much would it take? 327 00:21:11,604 --> 00:21:14,304 Best offer so far wasn't enough. 328 00:21:16,409 --> 00:21:17,975 Suppose they doubled your best. 329 00:21:19,778 --> 00:21:20,778 That the offer? 330 00:21:20,847 --> 00:21:24,781 Who's playing cards now, Ness? 331 00:21:24,851 --> 00:21:27,150 I know you can't be touched with cash. 332 00:21:27,220 --> 00:21:31,121 You just come here to pass on some threats? 333 00:21:31,190 --> 00:21:32,470 No. 334 00:21:34,493 --> 00:21:36,271 How much do you know about me, Ness? 335 00:21:36,295 --> 00:21:39,263 I know all about you, Rankin. 336 00:21:39,332 --> 00:21:43,634 I was up there before you was out of school in the old days 337 00:21:43,702 --> 00:21:45,980 when the federal government was doing what they ought to: 338 00:21:46,004 --> 00:21:48,939 busting trusts and fighting the Huns. 339 00:21:49,007 --> 00:21:51,842 They didn't fool around with income taxes then; 340 00:21:51,911 --> 00:21:56,580 they didn't fool around with hero law enforcers. 341 00:21:56,649 --> 00:22:00,083 They passed phony laws like Prohibition 342 00:22:00,152 --> 00:22:01,730 and forgot about them, like gentlemen. 343 00:22:01,754 --> 00:22:03,565 They didn't go on with all this... 344 00:22:03,589 --> 00:22:04,921 Rankin, I've got no time 345 00:22:04,990 --> 00:22:06,390 to swing down memory lane with you. 346 00:22:08,293 --> 00:22:11,629 All right. 347 00:22:11,698 --> 00:22:16,867 I got access to certain ledgers; 348 00:22:16,936 --> 00:22:19,036 books belonging to my friends, 349 00:22:19,105 --> 00:22:23,441 what you guys call "foolproof evidence." 350 00:22:23,509 --> 00:22:27,578 Every name, every transaction my friends done is written down 351 00:22:27,647 --> 00:22:29,113 in those books. 352 00:22:29,181 --> 00:22:31,414 I'm offering them to you. 353 00:22:33,686 --> 00:22:35,052 What do I do in return? 354 00:22:35,121 --> 00:22:35,886 Wait. 355 00:22:35,955 --> 00:22:37,087 What for? 356 00:22:37,155 --> 00:22:38,421 For me to die. 357 00:22:42,661 --> 00:22:44,028 I got an old heart. 358 00:22:44,096 --> 00:22:46,230 It won't last out the rest of me. 359 00:22:46,298 --> 00:22:52,002 A year, the sawbones say. 360 00:22:52,071 --> 00:22:56,907 Lay off for one year, Ness, and I'll give it all to you. 361 00:22:58,577 --> 00:22:59,877 That's my proposition. 362 00:22:59,946 --> 00:23:02,413 How do I know you got the books you say you have? 363 00:23:05,051 --> 00:23:06,616 I never said I had them. 364 00:23:06,685 --> 00:23:09,286 Whoever has got them controls my friends 365 00:23:09,355 --> 00:23:12,623 and their businesses, and I never said it was me. 366 00:23:12,692 --> 00:23:14,458 Not in so many words. 367 00:23:14,527 --> 00:23:17,894 Double-talk. 368 00:23:17,964 --> 00:23:20,497 I won't welch on you, Ness. 369 00:23:20,566 --> 00:23:21,846 What do you say? 370 00:23:24,003 --> 00:23:25,736 I don't make deals with punks, Rankin... 371 00:23:25,805 --> 00:23:26,937 Young or old punks! 372 00:23:27,006 --> 00:23:29,740 Don't you call me no punk! 373 00:23:29,809 --> 00:23:31,041 I'll make you a counter offer. 374 00:23:31,110 --> 00:23:32,442 You turn those books over to me 375 00:23:32,511 --> 00:23:34,089 and I'll give you protection from your friends 376 00:23:34,113 --> 00:23:35,153 for the rest of your life. 377 00:23:35,214 --> 00:23:36,492 What do you think I am, 378 00:23:36,516 --> 00:23:39,817 some old horse to be fenced in? 379 00:23:39,885 --> 00:23:42,019 No, Mr. Federal Cop... 380 00:23:42,088 --> 00:23:44,299 I don't eat grass for the rest of my life. 381 00:23:44,323 --> 00:23:47,090 I eat pure filet mignon to the last minute! 382 00:23:47,159 --> 00:23:51,128 And I live out my last year how I always lived... on top! 383 00:23:53,966 --> 00:23:58,569 You're gonna wish you caught the ball before I'm done, Ness. 384 00:24:04,944 --> 00:24:07,377 Now, back to The Untouchables. 385 00:24:09,214 --> 00:24:11,259 Ness continued to hit at the Syndicate's empire, 386 00:24:11,283 --> 00:24:13,784 closing places as soon as they were reopened. 387 00:24:13,853 --> 00:24:17,888 Most of them were in Hooey Barker's territory. 388 00:24:17,957 --> 00:24:20,958 You been talkin' "Stop Ness" since you got the chair, Nero. 389 00:24:21,027 --> 00:24:23,627 Meantime, he's ruining me, and if I ain't makin' it, 390 00:24:23,696 --> 00:24:25,441 the Syndicate don't get its take. 391 00:24:25,465 --> 00:24:27,031 It ain't good, Nero. 392 00:24:27,099 --> 00:24:29,666 Maybe you're too much of a gentleman for the job, Nero. 393 00:24:29,735 --> 00:24:33,337 Maybe you're not mad at Ness anymore. 394 00:24:33,405 --> 00:24:36,106 You're getting on my nerves, Barker. 395 00:24:36,175 --> 00:24:37,541 Look out. 396 00:24:39,611 --> 00:24:40,811 I mean... look out. 397 00:24:40,880 --> 00:24:42,713 Maybe you're getting on our nerves too, Nero. 398 00:24:42,782 --> 00:24:44,281 For instance... 399 00:24:44,349 --> 00:24:46,594 What was that little rendezvous with Eliot Ness all about? 400 00:24:46,618 --> 00:24:48,852 What are you doing, spying on me? 401 00:24:48,921 --> 00:24:51,088 We got eyes all over. What about it? 402 00:24:51,157 --> 00:24:53,991 You don't keep no eyes on me. 403 00:24:54,059 --> 00:24:56,593 I move like I have to... Like I think best. 404 00:24:56,662 --> 00:25:00,563 Nero, what about Ness? 405 00:25:05,071 --> 00:25:10,073 I tried to buy... he wouldn't sell. 406 00:25:10,142 --> 00:25:12,442 You want to make something out of that?! 407 00:25:15,181 --> 00:25:16,680 That's good enough. 408 00:25:16,748 --> 00:25:18,448 Lay off him, Barker. 409 00:25:18,517 --> 00:25:20,963 What have you got on your mind, Nero? 410 00:25:20,987 --> 00:25:23,020 I'll need five top triggermen and a fast car. 411 00:25:23,089 --> 00:25:24,488 What about a wheelman? 412 00:25:24,557 --> 00:25:27,057 Lefty... he's the best. 413 00:25:27,126 --> 00:25:29,893 Now you'll see how class operates. 414 00:25:29,961 --> 00:25:32,474 Ness and his men worked day and night 415 00:25:32,498 --> 00:25:35,366 gathering information of the latest Syndicate activities. 416 00:25:35,434 --> 00:25:37,001 Got a report from downtown. 417 00:25:37,069 --> 00:25:38,480 Narcotics are flowing in again. 418 00:25:38,504 --> 00:25:40,248 Mexico? Looks like. 419 00:26:00,459 --> 00:26:02,059 Get after them. 420 00:26:10,903 --> 00:26:13,682 Are you all right? Are you hurt badly? 421 00:26:13,706 --> 00:26:15,572 It's my leg. 422 00:26:15,641 --> 00:26:17,486 An ambulance will be along shortly. 423 00:26:17,510 --> 00:26:20,411 There's nobody dead. 424 00:26:20,479 --> 00:26:21,978 Two others wounded. 425 00:26:22,047 --> 00:26:24,481 Looks like they tried to scare them more than anything. 426 00:26:24,550 --> 00:26:27,684 Not them... us. 427 00:26:27,753 --> 00:26:29,731 We're going down to the Club Debutante 428 00:26:29,755 --> 00:26:32,315 and rub Rankin's nose in this. 429 00:26:43,068 --> 00:26:45,636 Looks like they're out of business. 430 00:26:45,704 --> 00:26:48,305 They left the lights on like they're expecting someone. 431 00:26:59,352 --> 00:27:01,785 Eliot, look at this. 432 00:27:08,660 --> 00:27:10,760 "Next time the shooting will be straight. 433 00:27:10,829 --> 00:27:13,297 How many dead bodies before you lay off?" 434 00:27:30,082 --> 00:27:32,193 The effectiveness of Nero Rankin's 435 00:27:32,217 --> 00:27:34,096 cold-blooded maneuver was reflected 436 00:27:34,120 --> 00:27:36,954 in Chicago newspaper headlines the next day. 437 00:27:37,022 --> 00:27:39,356 And Ness was besieged by the press and civic leaders 438 00:27:39,425 --> 00:27:40,991 pressuring him for statements 439 00:27:41,060 --> 00:27:43,460 about his future actions against the Syndicate. 440 00:27:48,767 --> 00:27:50,367 Hello, Eliot. 441 00:27:50,435 --> 00:27:51,835 Hartley. 442 00:27:53,705 --> 00:27:55,605 I got the news last night. 443 00:27:55,674 --> 00:27:57,307 Caught an early plane. 444 00:27:57,376 --> 00:27:58,942 Pity. 445 00:27:59,011 --> 00:28:01,345 Just when you had them on the ropes. 446 00:28:01,413 --> 00:28:03,446 I've seen dirty fighting, but... 447 00:28:03,515 --> 00:28:06,183 this is worthy of Satan himself. 448 00:28:06,251 --> 00:28:08,196 Does that mean Washington's convinced 449 00:28:08,220 --> 00:28:09,630 we should change our tactics now? 450 00:28:09,654 --> 00:28:10,820 Aren't you? 451 00:28:10,889 --> 00:28:12,033 I don't know. 452 00:28:12,057 --> 00:28:13,189 Eliot... 453 00:28:13,258 --> 00:28:14,936 Hartley, I don't advocate experimenting 454 00:28:14,960 --> 00:28:17,239 with the lives of innocent people any more than you do. 455 00:28:17,263 --> 00:28:18,661 But can we let ourselves 456 00:28:18,730 --> 00:28:20,341 get knocked out of the box this easily? 457 00:28:20,365 --> 00:28:21,576 It's got greater ramifications 458 00:28:21,600 --> 00:28:23,078 than a fight to break the Syndicate. 459 00:28:23,102 --> 00:28:24,745 If we back down now it's a blueprint 460 00:28:24,769 --> 00:28:26,214 for the entire underworld to follow. 461 00:28:26,238 --> 00:28:28,505 Fire a few shots into a crowd and you're home free. 462 00:28:28,574 --> 00:28:30,039 I see that. 463 00:28:30,108 --> 00:28:31,674 Not a lot of people do. 464 00:28:31,744 --> 00:28:33,521 Chicago's more scared of our next move 465 00:28:33,545 --> 00:28:34,785 than they ever were of Capone. 466 00:28:41,253 --> 00:28:42,697 I came down here to offer you some advice 467 00:28:42,721 --> 00:28:44,454 in the matter, Eliot, 468 00:28:44,523 --> 00:28:46,723 but I suppose advice at a time like this 469 00:28:46,791 --> 00:28:49,326 is only undue pressure. 470 00:28:49,394 --> 00:28:51,661 It's your job, your decision. 471 00:28:51,731 --> 00:28:54,131 When I get back to Washington, 472 00:28:54,199 --> 00:28:58,268 I'm going to recommend that they leave it that way. 473 00:28:58,337 --> 00:29:00,904 I know you'll make the right choice. 474 00:29:00,973 --> 00:29:04,207 I'm not sure there is a right one, Hartley. 475 00:29:07,479 --> 00:29:09,157 Either way, it's going to hurt. 476 00:29:09,181 --> 00:29:10,925 At a Syndicate-owned hotel 477 00:29:10,949 --> 00:29:13,383 the newspapers were being read, too, 478 00:29:13,451 --> 00:29:15,485 but another mood prevailed. 479 00:29:26,999 --> 00:29:29,110 That's as sweet as sugar candy. 480 00:29:29,134 --> 00:29:30,344 You happy today, Popsie? 481 00:29:30,368 --> 00:29:31,434 Like a bird. 482 00:29:31,503 --> 00:29:34,104 Would you read me the funnies? 483 00:29:34,173 --> 00:29:36,707 Oh... Come on, Popsie. 484 00:29:36,775 --> 00:29:38,653 My real popsie used to read me the funnies. 485 00:29:38,677 --> 00:29:44,514 Well... they're going in a tunnel... 486 00:29:44,582 --> 00:29:46,683 and Little Ace says, 487 00:29:46,752 --> 00:29:49,786 "Hey, Benny, what has a hole 488 00:29:49,855 --> 00:29:55,859 on either side and is dark in the middle?" 489 00:29:55,928 --> 00:30:00,263 And in the next picture they're in the tunnel 490 00:30:00,332 --> 00:30:03,399 and it's so dark you can't even see them, 491 00:30:03,468 --> 00:30:05,102 just what they say. 492 00:30:05,170 --> 00:30:09,205 Benny says... "I give up. 493 00:30:09,274 --> 00:30:14,978 What has a hole on either side and is dark in the middle?" 494 00:30:22,587 --> 00:30:25,888 In the next picture they're out of the tunnel 495 00:30:25,957 --> 00:30:29,559 and Ace says, "Search me." 496 00:30:29,628 --> 00:30:32,261 In the next picture 497 00:30:32,330 --> 00:30:34,064 they're all the way down the road already 498 00:30:34,132 --> 00:30:38,402 and Benny says, "What made you think of that silly question?" 499 00:30:40,472 --> 00:30:46,042 And Ace says, Ace says, "I don't know." 500 00:30:51,083 --> 00:30:54,250 Hole on either side... dark in the middle... 501 00:30:59,358 --> 00:31:02,892 Boss, Barker's here. 502 00:31:19,211 --> 00:31:22,212 Nero, you've done a beautiful job. 503 00:31:22,281 --> 00:31:23,646 A beautiful job. 504 00:31:23,715 --> 00:31:26,316 Now we got Ness on the mat. 505 00:31:26,385 --> 00:31:28,529 Now all we gotta do is wait for the count. 506 00:31:28,553 --> 00:31:30,420 Yeah, what the politicians call public pressure 507 00:31:30,489 --> 00:31:33,223 will take care of that. Yeah. 508 00:31:33,292 --> 00:31:36,026 In the meantime, you and me got some planning to do. 509 00:31:38,930 --> 00:31:42,298 We'll use the Chicago section as a test. 510 00:31:42,367 --> 00:31:45,936 Reopen Madame Amy's at a new location. 511 00:31:46,005 --> 00:31:48,405 Right under Ness' eye. 512 00:31:48,473 --> 00:31:52,642 I was thinking, maybe even where I closed my Club Debutante. 513 00:31:52,711 --> 00:31:54,410 Ah, that'd be a good one. 514 00:31:54,479 --> 00:31:57,347 If Ness turns the other cheek like he's gotta, 515 00:31:57,416 --> 00:31:59,849 we'll give it a couple of weeks for a double safety check, 516 00:31:59,918 --> 00:32:01,317 and reopen all over the country. 517 00:32:01,386 --> 00:32:03,286 What if he busts Madame Amy? 518 00:32:03,355 --> 00:32:06,122 If he busts Madame Amy, 519 00:32:06,191 --> 00:32:09,259 this time I turn a loaded car loose 520 00:32:09,328 --> 00:32:11,594 with orders to shoot to kill. 521 00:32:15,434 --> 00:32:19,102 But you've got my word, it won't ever come to that. 522 00:32:26,879 --> 00:32:28,244 Want some? 523 00:32:28,313 --> 00:32:29,745 Me? 524 00:32:29,814 --> 00:32:31,414 Then what's so interesting? 525 00:32:31,483 --> 00:32:33,817 Nothing. 526 00:32:33,885 --> 00:32:36,153 Don't worry, I'm not gonna croak... 527 00:32:36,221 --> 00:32:37,820 Not till I'm good and ready. 528 00:32:37,889 --> 00:32:40,690 Aw, I didn't even think such a thing. 529 00:32:40,758 --> 00:32:43,226 The fun's just beginning. 530 00:32:43,294 --> 00:32:46,129 I'm not walking out on no fun. 531 00:32:53,271 --> 00:32:56,039 What brings you here, Mr. Ness? 532 00:32:59,911 --> 00:33:02,123 Thought I'd see how you were getting along. 533 00:33:02,147 --> 00:33:05,681 I hear you not only stopped a bullet, 534 00:33:05,750 --> 00:33:07,395 but busted a leg when you fell. 535 00:33:07,419 --> 00:33:09,152 Yeah, I got all the luck. 536 00:33:09,220 --> 00:33:11,921 Is this your family? 537 00:33:14,760 --> 00:33:16,993 Pleased to meet you. 538 00:33:21,133 --> 00:33:22,699 Food's not so good here, 539 00:33:22,768 --> 00:33:25,468 but like I was telling my wife, the nurses make up for it. 540 00:33:25,537 --> 00:33:28,538 Well, if you noticed, it's a good sign. 541 00:33:28,606 --> 00:33:32,676 Yeah, shows I ain't dead anyhow. 542 00:33:32,744 --> 00:33:35,378 You could've been. 543 00:33:35,447 --> 00:33:37,826 If those cops had stop poking around so much 544 00:33:37,850 --> 00:33:39,260 this wouldn't have happened. 545 00:33:39,284 --> 00:33:42,818 If we quit poking around, ma'am, 546 00:33:42,887 --> 00:33:45,755 this country might be taken over by hoods and racketeers. 547 00:33:45,824 --> 00:33:50,293 I don't know about that. 548 00:33:50,361 --> 00:33:53,997 I only know about innocent people getting shot at. 549 00:33:54,065 --> 00:33:56,444 You'd better stop before you get us all killed, 550 00:33:56,468 --> 00:33:57,867 Mr. Ness. 551 00:33:57,935 --> 00:33:59,769 She's right. 552 00:33:59,837 --> 00:34:02,872 It's all a lot of malarkey anyway, all this reform. 553 00:34:02,940 --> 00:34:04,641 Like booze. 554 00:34:04,709 --> 00:34:07,777 One year it's a crime, the next year it's legal. 555 00:34:07,846 --> 00:34:10,313 Same glass of whiskey. 556 00:34:10,382 --> 00:34:11,781 It's ridiculous. 557 00:34:11,850 --> 00:34:13,628 It's a matter of obeying the law. 558 00:34:13,652 --> 00:34:15,885 Law? 559 00:34:15,954 --> 00:34:18,299 Your laws don't mean as much 560 00:34:18,323 --> 00:34:20,802 as a bullet in my husband's leg. 561 00:34:25,898 --> 00:34:28,298 Get well soon. 562 00:34:44,216 --> 00:34:47,917 For city officials, newspapers and the people of Chicago, 563 00:34:47,985 --> 00:34:50,286 public safety overwhelmingly outweighed 564 00:34:50,355 --> 00:34:52,455 the cause of public welfare... 565 00:34:55,360 --> 00:34:57,727 but the final decision lay with Ness. 566 00:34:57,795 --> 00:35:00,563 At his office he found letters, wires and messages 567 00:35:00,632 --> 00:35:04,800 urging him to give up his campaign against the Syndicate. 568 00:35:31,496 --> 00:35:33,162 What's the matter? 569 00:35:37,002 --> 00:35:39,562 The word's out the Club Debutante is reopening. 570 00:35:43,375 --> 00:35:45,174 Maybe it's just a rumor. 571 00:35:47,279 --> 00:35:49,057 It's more than a rumor, Eliot. 572 00:35:49,081 --> 00:35:51,614 We drove out there this afternoon. 573 00:35:51,683 --> 00:35:53,383 They're putting up a new sign. 574 00:35:53,452 --> 00:35:55,485 Madame Amy's. 575 00:35:59,992 --> 00:36:02,992 It didn't take them long to call my hand, did it? 576 00:36:08,266 --> 00:36:10,133 Hobson. 577 00:36:10,201 --> 00:36:11,768 Yeah, he's right here. 578 00:36:11,837 --> 00:36:14,503 It's Rico. 579 00:36:14,572 --> 00:36:15,871 Yes, Rico. 580 00:36:15,941 --> 00:36:18,775 Eliot, our witness just gave us a positive ID 581 00:36:18,844 --> 00:36:20,510 on the driver of the Syndicate car. 582 00:36:20,579 --> 00:36:22,390 Good. Give me a rundown on him. 583 00:36:22,414 --> 00:36:23,879 His name is Lefty Southern. 584 00:36:23,948 --> 00:36:25,381 Got a record a mile long, 585 00:36:25,450 --> 00:36:27,550 mostly extortion and armed robbery. 586 00:36:27,619 --> 00:36:29,564 He was paroled from Joliet in November of last year. 587 00:36:29,588 --> 00:36:30,753 Any address? 588 00:36:30,822 --> 00:36:32,188 Not since Joliet. 589 00:36:32,257 --> 00:36:34,924 We'll check his probation officer in the morning. 590 00:36:34,993 --> 00:36:37,126 Pick you up in ten minutes. 591 00:36:37,195 --> 00:36:39,362 Where are we going? 592 00:36:39,431 --> 00:36:41,664 To close Madame Amy's. 593 00:36:44,169 --> 00:36:45,969 Do you think the police will cooperate? 594 00:36:46,037 --> 00:36:48,382 I don't know. There's a lot at stake. 595 00:36:48,406 --> 00:36:50,039 But it's our move. 596 00:36:50,108 --> 00:36:52,668 One way or another we've got to make it. 597 00:37:04,155 --> 00:37:05,732 In a Chicago police station, 598 00:37:05,756 --> 00:37:08,758 Ness went over last-minute details for a raid 599 00:37:08,827 --> 00:37:10,760 on the new Madame Amy's place. 600 00:37:10,829 --> 00:37:14,630 As a precaution, Rankin had posted Lefty at a vantage point 601 00:37:14,699 --> 00:37:18,635 overlooking the only means of approach by automobile. 602 00:37:18,704 --> 00:37:21,204 Inside Madame Amy's place, the mood was gala. 603 00:37:29,014 --> 00:37:32,949 Hello, John, darling. How are you? Welcome! 604 00:37:36,554 --> 00:37:39,389 Oh, darling, thank you for coming! 605 00:37:39,457 --> 00:37:41,024 How are you? 606 00:37:41,092 --> 00:37:42,792 Hello, darling. 607 00:38:08,720 --> 00:38:10,686 Hello, stranger. 608 00:38:10,755 --> 00:38:15,791 Mm... You got something for me, hmm? 609 00:38:15,860 --> 00:38:17,793 My settings will come loose. 610 00:38:17,862 --> 00:38:22,332 How come we haven't talked the past couple of days? 611 00:38:22,401 --> 00:38:24,100 I've been busy. 612 00:38:24,169 --> 00:38:26,002 Popsie and I have been shopping. 613 00:38:26,071 --> 00:38:29,239 You know, baby just had to have a pair 614 00:38:29,307 --> 00:38:30,773 of new diamond bracelets. 615 00:38:30,842 --> 00:38:34,244 Hmm. What's the occasion? 616 00:38:34,312 --> 00:38:36,079 What? 617 00:38:36,148 --> 00:38:38,714 Christmas. 618 00:38:38,783 --> 00:38:41,985 Christmas has an "R" in it this year. 619 00:38:42,053 --> 00:38:45,087 That's a reward. 620 00:38:45,156 --> 00:38:46,589 What for? 621 00:38:46,658 --> 00:38:49,059 Hooey. 622 00:38:49,127 --> 00:38:51,827 You know how particular I am. 623 00:38:51,897 --> 00:38:55,098 Baby always rides the winner. 624 00:38:55,166 --> 00:38:58,868 Now come on, say ta-ta to your little ear. 625 00:38:58,937 --> 00:39:01,471 I'm all Popsie's now. 626 00:39:06,945 --> 00:39:08,444 That's what I wanted to tell you. 627 00:39:08,513 --> 00:39:10,413 You tipped him about us. 628 00:39:10,482 --> 00:39:13,449 That's why I didn't hear from you. 629 00:39:13,517 --> 00:39:15,818 Popsie. 630 00:39:15,887 --> 00:39:18,821 I was just showing Hooey my-my karats. 631 00:39:22,561 --> 00:39:23,926 How you like them, Hooey? 632 00:39:23,995 --> 00:39:27,229 Yeah... beautiful. 633 00:39:29,233 --> 00:39:32,034 I got something for you, too. 634 00:39:32,104 --> 00:39:34,304 There's gonna be a meeting at my place tomorrow. 635 00:39:34,372 --> 00:39:35,638 Be sure and make it. 636 00:39:35,707 --> 00:39:37,139 About 12:00. 637 00:39:37,208 --> 00:39:38,875 I'm gonna make my recommendation 638 00:39:38,943 --> 00:39:40,543 for who should take my place 639 00:39:40,612 --> 00:39:43,212 if something happens to me. 640 00:39:43,281 --> 00:39:46,115 The boys tell me you've been anxious about it. 641 00:39:56,862 --> 00:39:58,561 I wouldn't do that. 642 00:39:58,629 --> 00:40:03,732 I'm a pretty popular guy with the boys lately. 643 00:40:32,930 --> 00:40:35,831 Well, dear, you look lovely. 644 00:40:35,900 --> 00:40:37,299 Oh, thank you. 645 00:40:37,369 --> 00:40:39,969 I've heard all sorts of inquiries about you, 646 00:40:40,037 --> 00:40:43,639 but I, uh, I told everybody you're private stock. 647 00:40:45,677 --> 00:40:47,977 Oh, Mr. Gregson, you're all alone. 648 00:40:48,045 --> 00:40:50,346 We don't allow that here, you know. 649 00:40:50,415 --> 00:40:52,960 Amy can run him through for awhile. 650 00:40:52,984 --> 00:40:55,985 Cops... they're heading this way. 651 00:40:56,053 --> 00:40:57,197 Car down below? 652 00:40:57,221 --> 00:40:59,088 Yeah. 653 00:41:00,792 --> 00:41:02,725 Come on, Althea. 654 00:41:10,602 --> 00:41:12,042 Hey! 655 00:41:27,786 --> 00:41:30,346 Federal officers! This is a raid! Stay where you are! 656 00:41:50,875 --> 00:41:53,576 All right, wait up! Wait up now! 657 00:42:02,053 --> 00:42:05,087 It's a good thing you didn't bet me, Mr. Ness. 658 00:42:11,996 --> 00:42:13,062 Only small fry left. 659 00:42:13,131 --> 00:42:15,665 Now it's Rankin's move. 660 00:42:15,733 --> 00:42:20,002 This time he'll try for wholesale slaughter. 661 00:42:29,046 --> 00:42:31,525 The next day, while Chicago waited anxiously, 662 00:42:31,549 --> 00:42:33,393 an emergency meeting was being held 663 00:42:33,417 --> 00:42:35,184 at a Syndicate-owned hotel. 664 00:42:35,252 --> 00:42:38,721 By 11:30 a.m., Eliot Ness, 665 00:42:38,790 --> 00:42:41,001 with the cooperation of the Chicago police department, 666 00:42:41,025 --> 00:42:42,970 had taken every possible precaution 667 00:42:42,994 --> 00:42:46,328 to protect the city's populace. 668 00:42:46,398 --> 00:42:48,409 Enlisting the aid of off-duty policemen 669 00:42:48,433 --> 00:42:49,665 and civilian volunteers, 670 00:42:49,734 --> 00:42:52,468 Ness had dispatched over 100 mobile units 671 00:42:52,537 --> 00:42:53,936 throughout the city. 672 00:42:54,005 --> 00:42:56,105 At 15-minute intervals, 673 00:42:56,173 --> 00:42:58,775 radio broadcasters warned the people of Chicago 674 00:42:58,843 --> 00:43:00,410 to stay off the streets 675 00:43:00,478 --> 00:43:03,879 unless it was absolutely necessary to be out. 676 00:43:03,948 --> 00:43:05,414 Here is an official bulletin 677 00:43:05,482 --> 00:43:07,027 from the local police department: 678 00:43:07,051 --> 00:43:09,885 All traffic in the immediate vicinity of the Federal Building 679 00:43:09,954 --> 00:43:12,488 on Dearborn Street is under police supervision 680 00:43:12,557 --> 00:43:14,790 and the public is advised to stay away 681 00:43:14,859 --> 00:43:16,525 from that area. 682 00:43:16,594 --> 00:43:18,828 It won't work. 683 00:43:18,896 --> 00:43:20,663 It's worth a try. 684 00:43:20,732 --> 00:43:21,664 Hooey's right. 685 00:43:21,732 --> 00:43:23,043 The first time Rankin sent the car out, 686 00:43:23,067 --> 00:43:24,334 it made its point. 687 00:43:24,402 --> 00:43:25,969 It was a bluff and had a chance. 688 00:43:26,037 --> 00:43:28,237 Well, Ness wasn't bluffed. I say forget it. 689 00:43:33,511 --> 00:43:36,011 You don't say nothing. 690 00:43:36,080 --> 00:43:39,716 By 12:07, Ness, acting on information 691 00:43:39,784 --> 00:43:41,628 supplied by Lefty Southern's probation officer, 692 00:43:41,652 --> 00:43:43,385 went to a Hillsdale address 693 00:43:43,454 --> 00:43:46,188 where Southern shared an apartment with his uncle. 694 00:43:46,257 --> 00:43:48,435 How should I know where he goes? 695 00:43:48,459 --> 00:43:49,904 He stays out lots of nights. 696 00:43:49,928 --> 00:43:51,027 Does he work? 697 00:43:51,095 --> 00:43:52,528 Work? 698 00:43:52,596 --> 00:43:56,032 Some kind of chauffeur, that's what he says. 699 00:43:56,100 --> 00:43:58,935 You... you interested in pigeons? 700 00:43:59,004 --> 00:44:00,235 Who employs him? 701 00:44:00,304 --> 00:44:01,970 I don't know. 702 00:44:02,040 --> 00:44:04,040 Have you got any idea where he works? 703 00:44:04,108 --> 00:44:05,319 Oh, some hotel. 704 00:44:05,343 --> 00:44:06,375 Which hotel? 705 00:44:06,444 --> 00:44:08,856 Ah, this one, this one is my favorite. 706 00:44:08,880 --> 00:44:10,357 Which hotel? What part of town? 707 00:44:10,381 --> 00:44:13,761 I don't know, I don't know, I don't know. 708 00:44:13,785 --> 00:44:15,885 All right, thanks. 709 00:44:15,954 --> 00:44:18,855 Hey, mister! Mister, wait a minute! 710 00:44:18,923 --> 00:44:22,291 It's right here on Lefty's matches! 711 00:44:22,360 --> 00:44:24,460 "Hotel Gastone." 712 00:44:31,335 --> 00:44:32,802 It's almost lunchtime. 713 00:44:32,871 --> 00:44:35,237 The streets will be full of people. 714 00:44:35,306 --> 00:44:36,384 Not today. 715 00:44:36,408 --> 00:44:38,886 Didn't you listen to the radio? 716 00:44:38,910 --> 00:44:40,409 Yeah, I heard the radio. 717 00:44:40,478 --> 00:44:41,911 I'm rich. I got a radio! 718 00:44:41,979 --> 00:44:44,480 Maybe you forget there's a depression on! 719 00:44:44,549 --> 00:44:46,715 25% of this city can't afford a radio. 720 00:44:46,785 --> 00:44:48,763 You're pretty sure this thing's gonna work? 721 00:44:48,787 --> 00:44:52,221 When Ness can count a dozen, two dozen, 722 00:44:52,290 --> 00:44:54,323 50 dead innocent people in the streets, 723 00:44:54,392 --> 00:44:56,136 he'll know who he's dealing with. 724 00:44:56,160 --> 00:44:58,305 You want to gamble on that, Nero? 725 00:44:58,329 --> 00:45:00,095 What's the bet? 726 00:45:00,164 --> 00:45:04,700 It don't work... you step down. 727 00:45:06,704 --> 00:45:08,503 That's fair. 728 00:45:10,742 --> 00:45:13,576 I'll buy that. 729 00:45:13,645 --> 00:45:16,411 I'm with Hooey. 730 00:45:16,480 --> 00:45:18,580 Yeah. 731 00:45:22,253 --> 00:45:27,890 And if it does work, I shut your big mouth for good. 732 00:45:27,959 --> 00:45:29,258 And that's fair, too. 733 00:45:39,203 --> 00:45:41,270 Give me the garage. 734 00:45:47,312 --> 00:45:48,477 Garage. 735 00:45:48,546 --> 00:45:49,945 Now. 736 00:45:53,317 --> 00:45:55,417 This is it. 737 00:46:15,406 --> 00:46:16,683 Federal Agents! 738 00:47:12,564 --> 00:47:15,709 Again we are requested by the police to remind all persons 739 00:47:15,733 --> 00:47:18,868 if they do not have important business requiring them 740 00:47:18,937 --> 00:47:21,603 to be out on the streets today, they should remain at home. 741 00:47:22,674 --> 00:47:24,317 Those persons who are Relax. 742 00:47:24,341 --> 00:47:25,919 Already at their places of business 743 00:47:25,943 --> 00:47:28,177 are most urgently advised to stay off the streets 744 00:47:28,245 --> 00:47:30,579 as much as possible Yeah? 745 00:47:30,648 --> 00:47:33,808 Particularly in the area of the Federal Building on Dear... It's Lefty. Open up! 746 00:47:36,921 --> 00:47:37,921 It's no good, boss. 747 00:47:37,989 --> 00:47:39,488 The Feds are downstairs in the garage. 748 00:47:39,556 --> 00:47:42,758 It's good. It's good! 749 00:47:42,827 --> 00:47:44,393 I'll make it good. 750 00:47:58,342 --> 00:47:59,976 Get your hands against the wall. 751 00:48:00,044 --> 00:48:02,345 Let's go. Come on. Against the wall. 752 00:48:02,413 --> 00:48:04,546 Hurry up. Get your hands on the fireplace. 753 00:48:04,616 --> 00:48:06,448 Move! 754 00:48:06,517 --> 00:48:10,152 Ness took the remaining ranking members of the Syndicate alive. 755 00:48:10,221 --> 00:48:12,755 From the ledgers and the books produced by Cy Brenner 756 00:48:12,824 --> 00:48:15,324 came the evidence that led to prison terms for them 757 00:48:15,393 --> 00:48:17,626 ranging from 20 years to life. 758 00:48:17,694 --> 00:48:20,362 For Althea, as a possessor of stolen diamonds, 759 00:48:20,431 --> 00:48:22,932 there were several years without bubble baths. 760 00:48:23,001 --> 00:48:25,768 As for Nero Rankin, his heart managed to hold out 761 00:48:25,836 --> 00:48:28,937 for 11 years, all of them spent behind bars, 762 00:48:29,007 --> 00:48:31,473 but when he received word of his probation, 763 00:48:31,542 --> 00:48:35,744 it faltered and he died of the good news. 764 00:48:38,744 --> 00:48:42,744 Preuzeto sa www.titlovi.com 55711

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.