All language subtitles for The Untouchables - S02E24 (Ring of Terror)_000

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,003 --> 00:00:03,235 Morphine? 2 00:00:03,303 --> 00:00:04,547 So much morphine 3 00:00:04,571 --> 00:00:06,416 he was in no condition to defend himself. 4 00:00:06,440 --> 00:00:08,640 Are you accusing me of doping my own fighter? 5 00:00:08,709 --> 00:00:11,269 Does that surprise you, Jarreau? 6 00:00:15,016 --> 00:00:16,259 You were in his corner. 7 00:00:16,283 --> 00:00:17,594 You must have known about it. 8 00:00:17,618 --> 00:00:20,552 What are you trying to say? 9 00:00:20,621 --> 00:00:22,688 I'll tell you what I'm trying to say. 10 00:00:22,757 --> 00:00:24,523 I'm trying to say your trainer 11 00:00:24,592 --> 00:00:26,952 fed McGrath morphine so you could make a few lousy bucks. 12 00:00:26,994 --> 00:00:29,038 When the kid died, you had the trainer rubbed out 13 00:00:29,062 --> 00:00:30,496 so he couldn't talk. 14 00:00:45,812 --> 00:00:48,780 Tonight's episode... 15 00:00:48,849 --> 00:00:51,316 Starring Robert Stack as Eliot Ness. 16 00:00:51,385 --> 00:00:53,485 Co-starring Harold J. Stone, 17 00:00:53,554 --> 00:00:57,356 John Crawford and Richard Karlan. 18 00:00:57,424 --> 00:01:00,726 With special guest star Viveca Lindfors. 19 00:01:00,794 --> 00:01:02,861 And narrated by Walter Winchell. 20 00:01:10,104 --> 00:01:12,582 The Chicago Sports Arena in July 1931 21 00:01:12,606 --> 00:01:14,305 was like a half hundred 22 00:01:14,374 --> 00:01:15,852 other boxing rings throughout America. 23 00:01:15,876 --> 00:01:18,810 A place where tough young animals from reform schools 24 00:01:18,879 --> 00:01:20,724 and rotting tenements were willing 25 00:01:20,748 --> 00:01:22,948 to sacrifice their blood for a chance 26 00:01:23,016 --> 00:01:25,884 to lick the twin phantoms of poverty and obscurity. 27 00:01:25,953 --> 00:01:28,253 It hardly mattered that, in the process, 28 00:01:28,321 --> 00:01:30,555 the Marquis of Queensbury got only lip service 29 00:01:30,624 --> 00:01:32,702 and that the men who got the big payoffs 30 00:01:32,726 --> 00:01:35,060 fought with machine guns instead of gloves. 31 00:01:35,129 --> 00:01:38,230 In the ring, Joey McGrath, a young man on the way up, 32 00:01:38,299 --> 00:01:40,732 23 knockouts in 25 fights, 33 00:01:40,800 --> 00:01:42,779 a picture fighter with all the moves, 34 00:01:42,803 --> 00:01:45,137 a boy that the sports writers have tabbed 35 00:01:45,205 --> 00:01:47,639 as the next light heavyweight champion of the world, 36 00:01:47,708 --> 00:01:50,909 but tonight, Joey McGrath is on his way out. 37 00:02:12,900 --> 00:02:13,976 What's the matter with you? 38 00:02:14,000 --> 00:02:15,478 I'll be all right. 39 00:02:15,502 --> 00:02:17,547 I just had a couple... couple of bad rounds. 40 00:02:17,571 --> 00:02:18,703 Bad rounds? 41 00:02:18,772 --> 00:02:20,550 You've been a sitting duck ever since the fifth. 42 00:02:20,574 --> 00:02:22,319 What are you trying to do, get yourself killed? 43 00:02:22,343 --> 00:02:24,075 Leave me alone. 44 00:02:24,144 --> 00:02:25,355 I'm doing the best I can. 45 00:02:25,379 --> 00:02:26,578 Are you? 46 00:02:26,647 --> 00:02:28,179 I've been around a long time, Joey. 47 00:02:28,248 --> 00:02:29,981 I can smell a fix a mile away. 48 00:02:30,050 --> 00:02:31,094 A fix? 49 00:02:31,118 --> 00:02:32,395 Yeah, that bum's been carrying you 50 00:02:32,419 --> 00:02:33,352 for three rounds. 51 00:02:33,420 --> 00:02:35,887 You're a liar. Am I? 52 00:02:35,956 --> 00:02:37,689 Then get out there and prove it. 53 00:03:18,398 --> 00:03:20,999 Stop it! Stop It! 54 00:03:34,881 --> 00:03:36,714 After 17 seconds, 55 00:03:36,783 --> 00:03:40,552 in round number nine, the winner by knockout: 56 00:03:40,620 --> 00:03:43,622 Rocky Pierson! 57 00:04:18,325 --> 00:04:21,259 All right, let us through, please. 58 00:04:28,535 --> 00:04:30,302 Blinky? Shut up. 59 00:04:30,370 --> 00:04:32,682 But what if he...? I mean... 60 00:04:32,706 --> 00:04:33,938 Shut up, I tell you. 61 00:04:39,413 --> 00:04:40,979 Ah, the kid's tough. 62 00:04:41,047 --> 00:04:43,114 You couldn't kill him with an axe. 63 00:04:43,183 --> 00:04:45,717 Come on, let's get out of here. 64 00:04:59,166 --> 00:05:02,501 Hey, how is he? 65 00:05:02,569 --> 00:05:05,003 He ain't good. 66 00:05:07,073 --> 00:05:09,507 I'll call the boss. 67 00:05:40,307 --> 00:05:42,006 Come on, Joey. 68 00:05:42,076 --> 00:05:43,874 Speak to me, Joey. 69 00:05:55,489 --> 00:06:00,992 I... I'm sorry. I... Sorry. 70 00:06:31,958 --> 00:06:34,525 Come on now, what about this rumor that it's fixed? 71 00:06:39,399 --> 00:06:41,333 Hello, Barney. 72 00:06:44,404 --> 00:06:46,103 How's, uh... how's the boy? 73 00:06:46,173 --> 00:06:48,740 You got to him, Acropolis, didn't you? 74 00:06:48,808 --> 00:06:51,809 You finally got to one of my fighters. 75 00:06:51,878 --> 00:06:53,712 Now, what are you talking about? 76 00:06:53,780 --> 00:06:55,692 Did he have to go nine rounds 77 00:06:55,716 --> 00:06:57,827 for you bloodsuckers to get your money out? 78 00:06:57,851 --> 00:06:59,884 Your boy ran out of gas, Barney. 79 00:06:59,953 --> 00:07:01,052 Don't come crying to me 80 00:07:01,121 --> 00:07:02,887 if your fighters can't pace themselves. 81 00:07:02,956 --> 00:07:05,623 You fixed it all the way. 82 00:07:06,726 --> 00:07:08,960 You listen to me, Jarreau, 83 00:07:09,029 --> 00:07:11,562 and you listen good. 84 00:07:11,631 --> 00:07:13,231 You've got a big imagination, 85 00:07:13,300 --> 00:07:15,100 and an even bigger mouth, 86 00:07:15,168 --> 00:07:17,302 and people with big mouths 87 00:07:17,370 --> 00:07:19,470 have been known to get hurt. 88 00:07:21,542 --> 00:07:23,374 McGrath is dead. 89 00:07:25,479 --> 00:07:27,078 All right, so he's dead. 90 00:07:27,146 --> 00:07:28,246 It happens. 91 00:07:28,315 --> 00:07:29,595 Does it? 92 00:07:30,717 --> 00:07:34,085 Somebody pays him not to defend himself, 93 00:07:34,154 --> 00:07:36,299 then they tell Pierson to hit him 94 00:07:36,323 --> 00:07:39,290 with everything he's got. 95 00:07:39,359 --> 00:07:41,704 Is that an accident in your book, Acropolis, 96 00:07:41,728 --> 00:07:43,127 or is it murder? 97 00:07:49,703 --> 00:07:51,914 The boss says to stick around. 98 00:07:51,938 --> 00:07:53,950 Says he wants a report. 99 00:07:53,974 --> 00:07:56,207 You can give it to him now. 100 00:07:56,275 --> 00:07:58,976 McGrath is dead, 101 00:07:59,045 --> 00:08:02,146 and Jarreau is screaming fix. 102 00:08:06,920 --> 00:08:09,020 Everybody's gone, Mr. Jarreau. 103 00:08:09,088 --> 00:08:11,223 They're turning out the lights. 104 00:08:11,291 --> 00:08:13,225 Go home, Monk. 105 00:08:19,766 --> 00:08:21,866 It's not your fault, Mr. Jarreau. 106 00:08:21,935 --> 00:08:24,869 It's the chance a guy takes. 107 00:08:53,367 --> 00:08:57,468 d d 108 00:09:09,215 --> 00:09:10,793 What's the matter with you? 109 00:09:10,817 --> 00:09:12,695 You've been a sitting duck ever since the fifth. 110 00:09:12,719 --> 00:09:14,630 What are you trying to do, get yourself killed? 111 00:09:14,654 --> 00:09:17,589 McGRATH: I'm doing the best I can. 112 00:09:56,796 --> 00:09:58,441 I gave you a message tonight, Barney, 113 00:09:58,465 --> 00:10:00,143 but I got the feeling you weren't listening, 114 00:10:00,167 --> 00:10:02,211 so I'm giving it to you again. 115 00:10:02,235 --> 00:10:04,869 This is official, right from the top. 116 00:10:04,938 --> 00:10:07,116 McGrath's death was accidental. 117 00:10:07,140 --> 00:10:08,473 You're a liar. 118 00:10:08,541 --> 00:10:10,186 He got killed because he fell apart 119 00:10:10,210 --> 00:10:11,888 when he started to take some punishment. 120 00:10:24,057 --> 00:10:26,557 I hope you do shoot off your mouth, Jarreau. 121 00:10:26,626 --> 00:10:28,659 Then they'll let me fix you for good. 122 00:10:45,878 --> 00:10:48,357 The morning papers carried reports of the autopsy 123 00:10:48,381 --> 00:10:50,092 demanded by the State Athletic Commission 124 00:10:50,116 --> 00:10:52,128 and carried out by the coroner's office. 125 00:10:52,152 --> 00:10:54,063 To those who had been present at the fight, 126 00:10:54,087 --> 00:10:56,165 the tragedy presented a unique opportunity 127 00:10:56,189 --> 00:10:58,323 for armchair analysis. 128 00:10:58,391 --> 00:11:00,269 I tell you, I knew the guy was dead 129 00:11:00,293 --> 00:11:01,592 the moment the punch landed 130 00:11:01,662 --> 00:11:03,372 You could hear it all over the stadium. 131 00:11:03,396 --> 00:11:04,974 I never saw such a fight. 132 00:11:04,998 --> 00:11:06,876 They was the two hardest punches I ever seen. 133 00:11:06,900 --> 00:11:07,932 Excuse me. 134 00:11:08,001 --> 00:11:09,001 Yeah, what is it? 135 00:11:09,069 --> 00:11:11,035 I was told I might find Mr. Ness here. 136 00:11:11,104 --> 00:11:13,204 Over there. Thank you. 137 00:11:13,273 --> 00:11:15,206 "and the death of Joey McGrath 138 00:11:15,275 --> 00:11:17,676 "is one more black mark against a sport riddled 139 00:11:17,744 --> 00:11:19,021 "with corruption and controlled 140 00:11:19,045 --> 00:11:20,678 by criminal elements." 141 00:11:20,746 --> 00:11:22,224 The fight game is like the weather. 142 00:11:22,248 --> 00:11:23,693 Everybody talks about it, 143 00:11:23,717 --> 00:11:25,527 but nobody ever does anything. 144 00:11:25,551 --> 00:11:26,863 Don't you think it's time someone 145 00:11:26,887 --> 00:11:28,853 did do something about it, Mr. Ness? 146 00:11:30,823 --> 00:11:32,068 This is Mr. Ness. 147 00:11:32,092 --> 00:11:34,658 Oh... my name is Peabody. 148 00:11:34,727 --> 00:11:37,328 Won't you sit down, Mr. Peabody? 149 00:11:37,397 --> 00:11:39,330 Thank you. 150 00:11:42,368 --> 00:11:45,136 I came, uh, about this. 151 00:11:47,440 --> 00:11:50,441 Mr. Peabody, before we waste any of your time, 152 00:11:50,510 --> 00:11:52,944 perhaps I'd better explain that fights 153 00:11:53,013 --> 00:11:55,373 come under the control of the State Athletic Commission. 154 00:11:55,415 --> 00:11:56,726 Federal officers have no jurisdiction. 155 00:11:56,750 --> 00:11:59,917 You have jurisdiction over narcotics, don't you? 156 00:12:01,020 --> 00:12:02,386 Narcotics? 157 00:12:02,455 --> 00:12:04,389 I work in the coroner's lab, Mr. Ness. 158 00:12:04,457 --> 00:12:06,568 First thing we do when a body is brought in, 159 00:12:06,592 --> 00:12:08,592 if the cause of death was unnatural, 160 00:12:08,661 --> 00:12:09,961 is to take a blood sample. 161 00:12:10,029 --> 00:12:11,062 Yes? 162 00:12:11,131 --> 00:12:12,897 Somebody took a sample of McGrath's blood 163 00:12:12,966 --> 00:12:14,732 when the body was brought in last night. 164 00:12:14,801 --> 00:12:17,802 I ran a test on it this morning when I came to work. 165 00:12:17,871 --> 00:12:21,538 Mr. Ness, McGrath's body was loaded with morphine. 166 00:12:23,142 --> 00:12:24,809 You're sure? 167 00:12:24,877 --> 00:12:26,811 Here's a copy of the analysis. 168 00:12:28,548 --> 00:12:30,048 Morphine is not a stimulant. 169 00:12:30,116 --> 00:12:31,716 It's a depressant. 170 00:12:31,785 --> 00:12:33,384 Why would McGrath take a drug 171 00:12:33,452 --> 00:12:35,297 that would slow down his reflexes 172 00:12:35,321 --> 00:12:37,087 in an important fight like this? 173 00:12:37,157 --> 00:12:40,725 That's a very interesting question, Mr. Peabody. 174 00:12:40,794 --> 00:12:43,661 And why didn't the results of my blood analysis show up 175 00:12:43,729 --> 00:12:45,396 on the autopsy report? 176 00:12:45,465 --> 00:12:47,398 Didn't they? No. 177 00:12:47,467 --> 00:12:51,169 Under blood analysis, it said, "Blood content normal." 178 00:12:51,237 --> 00:12:53,171 Thanks, Mr. Peabody. 179 00:12:53,239 --> 00:12:55,173 We'll look into it. 180 00:12:55,241 --> 00:12:56,474 May I keep this? 181 00:12:56,542 --> 00:12:57,675 Certainly. 182 00:12:57,743 --> 00:13:00,744 It was the morphine that beat him, you know? 183 00:13:00,813 --> 00:13:02,780 He was a splendid fighter. 184 00:13:02,849 --> 00:13:04,782 Splendid. 185 00:13:11,791 --> 00:13:13,090 Lee, finish your coffee. 186 00:13:13,159 --> 00:13:14,625 We're going for a ride. 187 00:13:14,693 --> 00:13:15,972 Where to? 188 00:13:15,996 --> 00:13:17,929 County Coroner's Office. 189 00:13:17,998 --> 00:13:20,097 It ought to be very interesting to hear 190 00:13:20,166 --> 00:13:22,066 why one of the county medical examiners 191 00:13:22,135 --> 00:13:23,701 considers morphine a normal ingredient 192 00:13:23,770 --> 00:13:26,137 of the human bloodstream. 193 00:13:35,748 --> 00:13:37,293 Eliot Ness had gone directly 194 00:13:37,317 --> 00:13:39,128 to the office of the county coroner, 195 00:13:39,152 --> 00:13:41,452 whose records revealed that a Dr. William A. Voyt, 196 00:13:41,521 --> 00:13:42,798 one of several medical examiners 197 00:13:42,822 --> 00:13:44,633 on the coroner's staff, had been assigned 198 00:13:44,657 --> 00:13:47,191 to perform the autopsy on the body of Joey McGrath. 199 00:13:47,260 --> 00:13:48,492 Did you personally certify 200 00:13:48,561 --> 00:13:50,639 McGrath's death was due to a cerebral hemorrhage? 201 00:13:50,663 --> 00:13:51,830 Yes. 202 00:13:51,898 --> 00:13:53,398 No contributory factors? 203 00:13:53,466 --> 00:13:54,910 Well, there was some talk 204 00:13:54,934 --> 00:13:56,745 of his being overcome by the heat, 205 00:13:56,769 --> 00:13:58,047 but that's something 206 00:13:58,071 --> 00:13:59,849 that wouldn't show up on postmortem analysis. 207 00:13:59,873 --> 00:14:01,039 I'm talking about something 208 00:14:01,107 --> 00:14:02,818 that would show up on postmortem analysis. 209 00:14:02,842 --> 00:14:03,986 Such as what? 210 00:14:04,010 --> 00:14:06,244 Such as a considerable quantity of morphine 211 00:14:06,312 --> 00:14:08,246 in the fighter's bloodstream. 212 00:14:12,952 --> 00:14:15,553 I can subpoena the lab reports, Doctor. 213 00:14:15,621 --> 00:14:18,167 Well, Mr. Ness, I'm sure, they'll be no necessity 214 00:14:18,191 --> 00:14:20,302 for anything as drastic as a subpoena. 215 00:14:20,326 --> 00:14:25,796 If a mistake has been made... Mistake?! 216 00:14:25,866 --> 00:14:27,665 What else could it be? 217 00:14:27,733 --> 00:14:31,102 I'll check it out and call you immediately. 218 00:14:31,171 --> 00:14:33,104 Thank you. 219 00:14:39,679 --> 00:14:41,245 He's scared to death. 220 00:14:41,314 --> 00:14:42,814 He's got a right to be. 221 00:14:42,882 --> 00:14:45,349 Falsifying an autopsy report is a criminal offense. 222 00:14:47,186 --> 00:14:49,153 Lay it all off. 223 00:14:49,222 --> 00:14:51,622 Gallant Fox is a shoe-in. 224 00:14:51,690 --> 00:14:53,257 Yeah, the seventh's okay. 225 00:14:53,326 --> 00:14:55,426 Here are the results from Caliente. 226 00:14:55,495 --> 00:14:56,961 We win a packet on Amerok. 227 00:14:57,030 --> 00:14:58,195 Let's have it. 228 00:14:58,264 --> 00:14:59,863 The rest is still coming in. 229 00:15:01,467 --> 00:15:03,034 Take it over there. 230 00:15:06,505 --> 00:15:07,972 Hello? 231 00:15:08,040 --> 00:15:09,506 Acropolis? 232 00:15:09,576 --> 00:15:11,208 Yeah. Who's this? 233 00:15:11,277 --> 00:15:12,844 It-It's Voyt. 234 00:15:12,912 --> 00:15:16,147 I told you not to call me here unless it was an emergency. 235 00:15:16,215 --> 00:15:18,182 Eliot Ness just left here. 236 00:15:18,250 --> 00:15:19,417 What?! 237 00:15:19,485 --> 00:15:23,087 He-He found out about the morphine. 238 00:15:23,156 --> 00:15:24,388 What'd you tell him? 239 00:15:24,457 --> 00:15:25,756 What could I tell him? 240 00:15:25,825 --> 00:15:27,858 I said if a mistake had been made, 241 00:15:27,927 --> 00:15:29,738 I'd see that it would be rectified. 242 00:15:29,762 --> 00:15:31,529 I told you this was too risky. 243 00:15:31,597 --> 00:15:33,164 Get a hold of yourself. 244 00:15:33,232 --> 00:15:35,366 But what if Ness starts digging? 245 00:15:35,434 --> 00:15:37,735 I'll fix it so he doesn't find out anything. 246 00:15:37,804 --> 00:15:40,604 And Voyt, don't lose control of your tongue. 247 00:15:40,673 --> 00:15:41,839 Remember, 248 00:15:41,908 --> 00:15:44,776 you've already got one foot in the morgue. 249 00:15:50,116 --> 00:15:51,815 Who was that? 250 00:15:51,884 --> 00:15:56,487 Oh, that was the fellow who, uh, did the autopsy on McGrath. 251 00:15:56,556 --> 00:15:58,189 And? 252 00:15:58,257 --> 00:16:00,357 Eliot Ness just left his office. 253 00:16:00,426 --> 00:16:01,892 Ness? 254 00:16:01,961 --> 00:16:03,894 He found out about the morphine. 255 00:16:06,132 --> 00:16:08,766 Rudy, I thought I had the whole thing fixed. 256 00:16:08,835 --> 00:16:10,668 Look, I got the autopsy report. 257 00:16:10,737 --> 00:16:12,670 You can see for yourself... it's clean! 258 00:16:12,739 --> 00:16:14,650 Did you get to anyone else? 259 00:16:14,674 --> 00:16:16,407 I didn't have time! 260 00:16:16,476 --> 00:16:19,009 You didn't have time. 261 00:16:19,078 --> 00:16:21,979 You got to one miserable little medical examiner, 262 00:16:22,048 --> 00:16:24,348 and you expected the fix to stay in, hmm? 263 00:16:24,417 --> 00:16:27,618 But Rudy, I couldn't fix the whole coroner's staff. 264 00:16:27,687 --> 00:16:29,831 Then McGrath's body should never 265 00:16:29,855 --> 00:16:31,689 have reached the morgue! 266 00:16:31,757 --> 00:16:33,924 Do you know the trouble we went to 267 00:16:33,993 --> 00:16:37,695 to make an unsuspecting patsy out of Barney Jarreau? 268 00:16:37,763 --> 00:16:39,530 Do you know how long it took 269 00:16:39,599 --> 00:16:41,399 before we got Herbie in a position 270 00:16:41,467 --> 00:16:43,334 to dope one of Jarreau's fighters?! 271 00:16:43,403 --> 00:16:46,204 And do you know what it was all leading up to? 272 00:16:46,272 --> 00:16:47,552 The championship. 273 00:16:47,607 --> 00:16:50,574 That's right, Mr. Acropolis, the championship. 274 00:16:50,643 --> 00:16:51,842 And the biggest payoff 275 00:16:51,911 --> 00:16:53,711 in the history of the fight racket. 276 00:16:53,780 --> 00:16:55,057 Rudy, how did I know 277 00:16:55,081 --> 00:16:56,892 the kid was gonna get himself killed? 278 00:16:56,916 --> 00:16:58,049 Forget the kid. 279 00:16:58,118 --> 00:16:59,316 I couldn't care less. 280 00:16:59,386 --> 00:17:01,151 All I care about is the fact 281 00:17:01,220 --> 00:17:04,454 that I'm covering $17 million on another of Jarreau's fighters. 282 00:17:04,523 --> 00:17:06,223 The fight goes in six weeks, 283 00:17:06,292 --> 00:17:08,826 and thanks to you, I've no longer got a fix. 284 00:17:08,895 --> 00:17:10,706 What do you want me to do? 285 00:17:10,730 --> 00:17:12,763 First of all, get rid of Herbie Snow. 286 00:17:12,832 --> 00:17:15,633 He's the only one who can tie us to the morphine. 287 00:17:15,702 --> 00:17:16,845 What about Jarreau? 288 00:17:16,869 --> 00:17:17,968 I'll handle Jarreau. 289 00:17:18,037 --> 00:17:20,571 Not the way I wanted to, but I'll handle him. 290 00:17:21,741 --> 00:17:23,708 Okay. 291 00:17:23,777 --> 00:17:25,342 I'll go see Herbie. 292 00:17:25,412 --> 00:17:27,344 You do that. 293 00:17:27,414 --> 00:17:28,845 And Acropolis? 294 00:17:28,915 --> 00:17:30,181 Yeah? 295 00:17:30,250 --> 00:17:34,151 Try not to get caught with a gun in your hand, hmm? 296 00:17:37,857 --> 00:17:42,025 Morphine in this amount would take effect very quickly. 297 00:17:42,094 --> 00:17:43,727 A matter of minutes. 298 00:17:43,796 --> 00:17:46,097 So they gave it to him during the fight? 299 00:17:46,165 --> 00:17:47,597 Absolutely. 300 00:17:47,666 --> 00:17:49,266 Probably a little at a time 301 00:17:49,335 --> 00:17:51,535 so that the effect would be cumulative. 302 00:17:51,604 --> 00:17:54,171 It would just look as if he were getting tired. 303 00:17:54,240 --> 00:17:55,450 That eliminates a needle. 304 00:17:55,474 --> 00:17:57,553 They couldn't very well give him a hypo 305 00:17:57,577 --> 00:17:59,321 in front of 11,000 people. 306 00:17:59,345 --> 00:18:01,412 Seems much more likely he got it orally. 307 00:18:01,480 --> 00:18:02,780 What about the taste? 308 00:18:02,849 --> 00:18:05,449 Well, morphine has a slightly bitter taste, 309 00:18:05,518 --> 00:18:07,851 but it could be disguised in almost anything. 310 00:18:07,921 --> 00:18:09,820 Thank you. 311 00:18:09,889 --> 00:18:11,822 Any time, Mr. Ness. 312 00:18:37,083 --> 00:18:40,651 d d 313 00:18:55,301 --> 00:18:56,567 Could I have the number 314 00:18:56,636 --> 00:18:58,269 of the State Athletic Commission? 315 00:18:58,338 --> 00:19:00,316 Don't start an investigation, Barney. 316 00:19:00,340 --> 00:19:01,739 That's right. 317 00:19:01,807 --> 00:19:03,106 They'll kill you. 318 00:19:03,175 --> 00:19:05,042 If they could afford to kill me, 319 00:19:05,110 --> 00:19:06,910 they would have done it last night. 320 00:19:06,980 --> 00:19:09,258 But you have no proof that they bribed McGrath. 321 00:19:09,282 --> 00:19:10,492 You said so yourself. 322 00:19:10,516 --> 00:19:12,528 You just think that he threw the fight. 323 00:19:12,552 --> 00:19:14,518 Maybe the commission can prove it. Thank you. 324 00:19:14,587 --> 00:19:16,064 And if they can't, then what? 325 00:19:16,088 --> 00:19:18,789 I can't let 'em get away with it! Don't you understand? 326 00:19:18,858 --> 00:19:20,624 Once these vultures get their dirty claws 327 00:19:20,693 --> 00:19:22,726 into one of your fighters, they don't quit 328 00:19:22,795 --> 00:19:24,662 until they got 'em all. 329 00:19:24,730 --> 00:19:27,397 You don't understand. 330 00:19:27,466 --> 00:19:31,435 I couldn't bear if something happened to you. 331 00:19:38,577 --> 00:19:41,512 I'll get it. 332 00:19:47,287 --> 00:19:49,219 Hello, Mrs. Jarreau. 333 00:19:52,192 --> 00:19:53,790 What do you want? 334 00:19:53,860 --> 00:19:55,926 I'd like to talk to your husband. 335 00:19:55,995 --> 00:19:57,394 Why? 336 00:19:57,463 --> 00:19:59,063 Just tell him I'm here. 337 00:19:59,131 --> 00:20:01,065 He is not at home. 338 00:20:03,870 --> 00:20:05,836 Tell him. 339 00:20:12,478 --> 00:20:14,044 This is my husband. 340 00:20:14,113 --> 00:20:15,646 This is Mr. Krasna. 341 00:20:15,715 --> 00:20:16,914 Yeah? 342 00:20:16,982 --> 00:20:19,061 I'd like to talk to you, Mr. Jarreau. 343 00:20:19,085 --> 00:20:20,217 What about? 344 00:20:20,286 --> 00:20:22,846 Your wife seems surprised to see me. 345 00:20:23,790 --> 00:20:26,723 You know him? 346 00:20:26,793 --> 00:20:29,560 I used to work for Mr. Krasna. 347 00:20:30,429 --> 00:20:33,330 He ran a string of dance halls. 348 00:20:33,398 --> 00:20:37,634 She was... very popular. 349 00:20:50,450 --> 00:20:52,483 What is this, some kind of a shakedown? 350 00:20:52,552 --> 00:20:53,832 Easy, Mr. Jarreau. 351 00:20:53,886 --> 00:20:55,564 You're jumping to conclusions. 352 00:20:55,588 --> 00:20:57,921 If you've got something to say, spit it out! 353 00:20:57,990 --> 00:20:59,201 All right. 354 00:20:59,225 --> 00:21:01,136 You've got a fighter named Tommy Troy. 355 00:21:01,160 --> 00:21:03,272 He fights at the Garden in six weeks 356 00:21:03,296 --> 00:21:04,962 for the world championship. 357 00:21:05,030 --> 00:21:07,030 So what about it? 358 00:21:07,099 --> 00:21:08,866 So, he's gonna lose, Mr. Jarreau. 359 00:21:08,934 --> 00:21:10,412 Who says so? I do. 360 00:21:10,436 --> 00:21:11,668 Get out! 361 00:21:11,737 --> 00:21:14,638 Did you know your wife's in this country illegally? 362 00:21:14,707 --> 00:21:16,518 You're out of your mind! Am I? 363 00:21:16,542 --> 00:21:18,676 Right after she quit her job at the dance hall, 364 00:21:18,744 --> 00:21:21,145 two immigration men came around looking for her. 365 00:21:21,214 --> 00:21:23,947 If they ever find her, she'll be deported. 366 00:21:29,022 --> 00:21:30,832 If this was on the level, you'd... 367 00:21:30,856 --> 00:21:32,401 you'd have been around years ago 368 00:21:32,425 --> 00:21:33,968 when I had my first contender. 369 00:21:33,992 --> 00:21:35,270 Well, you underestimate me, Jarreau. 370 00:21:35,294 --> 00:21:36,760 Why should I try to squeeze you 371 00:21:36,829 --> 00:21:38,340 when you were so much more valuable to me 372 00:21:38,364 --> 00:21:39,763 playing it straight? 373 00:21:39,832 --> 00:21:42,399 Why don't you cut out the double-talk? 374 00:21:42,468 --> 00:21:43,967 Everybody knows you're on the level. 375 00:21:44,036 --> 00:21:47,138 You're the Sir Galahad of the fight racket. 376 00:21:47,206 --> 00:21:49,273 Rather than destroy such a lily white reputation, 377 00:21:49,342 --> 00:21:50,774 we decided to use it. 378 00:21:50,843 --> 00:21:52,354 What do you mean by that? 379 00:21:52,378 --> 00:21:53,910 Let's take a look at some of the fights 380 00:21:53,979 --> 00:21:56,046 your boys lost in the last two years. 381 00:21:56,115 --> 00:21:57,914 There was, uh, Sailor Cowan. 382 00:21:57,983 --> 00:21:59,082 Eight to five. 383 00:21:59,151 --> 00:22:00,751 Ran out of gas in the seventh. 384 00:22:00,820 --> 00:22:02,986 August 14, Rocky Gold... Three to one. 385 00:22:03,055 --> 00:22:04,822 Overcome by the heat. 386 00:22:04,891 --> 00:22:06,623 September 9, Petey James. 387 00:22:06,692 --> 00:22:09,193 Uh, shall I go on? 388 00:22:09,262 --> 00:22:11,807 None of those boys would throw a fight. 389 00:22:11,831 --> 00:22:13,130 That's right, Jarreau. 390 00:22:13,199 --> 00:22:15,232 None of your boys ever threw a fight... 391 00:22:15,301 --> 00:22:17,401 including McGrath. 392 00:22:17,469 --> 00:22:19,636 If anybody should ask you any questions, 393 00:22:19,705 --> 00:22:22,039 his death was strictly an accident. 394 00:22:24,243 --> 00:22:26,254 I'll be in touch, Jarreau, 395 00:22:26,278 --> 00:22:28,212 about the championship. 396 00:22:41,160 --> 00:22:43,094 I'm sorry. 397 00:22:44,497 --> 00:22:46,430 I should have told you before. 398 00:22:49,502 --> 00:22:51,513 There's a lot of other things 399 00:22:51,537 --> 00:22:53,515 you should have told me about, 400 00:22:53,539 --> 00:22:55,016 aren't there, Mrs. Jarreau? 401 00:22:55,040 --> 00:22:56,973 Yes, yes. 402 00:22:57,042 --> 00:22:59,020 Like where are your naturalization papers, 403 00:22:59,044 --> 00:23:00,977 Mrs. Jarreau? 404 00:23:01,046 --> 00:23:03,158 What happened to all the cups you won 405 00:23:03,182 --> 00:23:06,917 in the popularity contests, Mrs. Jarreau? 406 00:23:06,986 --> 00:23:09,120 I was afraid. 407 00:23:09,188 --> 00:23:11,154 I was afraid to lose you. 408 00:23:12,992 --> 00:23:14,536 "Don't call the commission, Barney. 409 00:23:14,560 --> 00:23:16,861 "If they should start an investigation, 410 00:23:16,929 --> 00:23:18,195 they might kill you." 411 00:23:18,264 --> 00:23:20,431 Was it me you were worried about, 412 00:23:20,499 --> 00:23:22,411 or was it yourself? 413 00:23:22,435 --> 00:23:24,000 I love you, Barney. 414 00:23:24,070 --> 00:23:26,336 Sure you do, as long 415 00:23:26,405 --> 00:23:28,772 as you can stay in this country. 416 00:23:36,014 --> 00:23:37,681 I'm through playing patsy 417 00:23:37,750 --> 00:23:39,790 for you and everybody else in this town. 418 00:23:39,852 --> 00:23:42,519 From now on, lady, you're on your own! 419 00:24:06,946 --> 00:24:09,779 And now back to The Untouchables. 420 00:24:09,848 --> 00:24:11,982 By 6:00 p.m. 421 00:24:12,051 --> 00:24:14,351 on the day following the McGrath-Pierson fight, 422 00:24:14,420 --> 00:24:15,897 the Illinois State Athletic Commission, 423 00:24:15,921 --> 00:24:18,188 alerted by a phone call from Eliot Ness, 424 00:24:18,257 --> 00:24:20,490 had ordered a full-scale investigation 425 00:24:20,559 --> 00:24:22,092 into the circumstances 426 00:24:22,161 --> 00:24:24,260 surrounding Joey McGrath's death. 427 00:24:24,330 --> 00:24:25,930 Ness and the Untouchables, 428 00:24:25,998 --> 00:24:28,076 having subpoenaed the newsreel films of the fight, 429 00:24:28,100 --> 00:24:29,566 were searching for some clue 430 00:24:29,635 --> 00:24:33,537 to the men who had arranged the fix. 431 00:24:33,606 --> 00:24:35,117 Okay, here it comes. 432 00:24:35,141 --> 00:24:37,701 Now watch the trainer. 433 00:24:39,211 --> 00:24:40,488 That's the first time 434 00:24:40,512 --> 00:24:42,624 he's given him a drink from that bottle. 435 00:24:42,648 --> 00:24:43,925 It's a light ammonia solution 436 00:24:43,949 --> 00:24:45,560 used to settle the fighter's stomachs. 437 00:24:45,584 --> 00:24:47,117 But from here on in, 438 00:24:47,186 --> 00:24:49,531 he gives it to the kid before every round. 439 00:24:49,555 --> 00:24:52,422 Okay, Rico. 440 00:24:52,491 --> 00:24:54,802 What have you got on him, Jack? 441 00:24:54,826 --> 00:24:55,960 Name's Herbie Snow. 442 00:24:56,028 --> 00:24:57,572 He's been around a long time. 443 00:24:57,596 --> 00:24:59,663 Jarreau picked him up a couple years ago 444 00:24:59,731 --> 00:25:01,030 after his own trainer left. 445 00:25:01,099 --> 00:25:02,733 There's talk he's a junkie. 446 00:25:02,801 --> 00:25:03,979 Where does he live? 447 00:25:04,003 --> 00:25:05,169 Green Briar Hotel. 448 00:25:05,237 --> 00:25:07,271 It's only a couple blocks from the gym. 449 00:25:07,339 --> 00:25:09,899 Come on, Lee, let's pay him a visit. 450 00:25:16,682 --> 00:25:18,193 Mungo the fireballer, into his windup. 451 00:25:18,217 --> 00:25:19,394 There's a fastball on the outside. 452 00:25:19,418 --> 00:25:20,895 Billy Hermann leans into it. 453 00:25:20,919 --> 00:25:22,331 It's a base hit; it's going out into right field... 454 00:25:22,355 --> 00:25:23,787 Herbie Snow. 455 00:25:23,855 --> 00:25:25,633 He's rounding first and heading for second... 456 00:25:25,657 --> 00:25:27,702 Hey, what are you doing? 457 00:25:27,726 --> 00:25:29,526 Herbie Snow. What room? 458 00:25:29,595 --> 00:25:31,795 Two-fourteen. Is he in? 459 00:25:31,863 --> 00:25:33,841 Five minutes ago, but he's got company. 460 00:25:33,865 --> 00:25:36,425 The guy's been waiting for him all day. 461 00:25:42,541 --> 00:25:45,421 Strike one, right down the middle. 462 00:25:57,423 --> 00:25:59,088 Snow? 463 00:27:22,975 --> 00:27:25,308 Mrs. Jarreau? 464 00:27:25,377 --> 00:27:26,810 Yes. 465 00:27:26,879 --> 00:27:30,246 We're federal officers. 466 00:27:30,316 --> 00:27:31,648 What do you want? 467 00:27:32,985 --> 00:27:35,430 We'd like to ask your husband a few questions. 468 00:27:38,657 --> 00:27:42,592 He would be glad to talk to you... 469 00:27:42,661 --> 00:27:44,962 only, he isn't here. 470 00:27:45,031 --> 00:27:46,396 Where is he? 471 00:27:48,734 --> 00:27:50,433 He isn't here. 472 00:27:52,905 --> 00:27:55,505 My husband isn't here. 473 00:27:57,442 --> 00:28:00,043 I don't know if he'll ever come back. 474 00:28:02,014 --> 00:28:03,146 I don't think so. 475 00:28:04,449 --> 00:28:07,451 Do you know where we can find him? 476 00:28:09,988 --> 00:28:11,288 No. 477 00:28:11,357 --> 00:28:13,957 And you don't expect him back? 478 00:28:14,026 --> 00:28:18,762 No, I don't... expect him back. 479 00:28:21,867 --> 00:28:22,987 All right, Mrs. Jarreau. 480 00:28:23,669 --> 00:28:25,669 Thank you. 481 00:28:47,393 --> 00:28:48,892 Hello? 482 00:28:48,960 --> 00:28:51,328 It's Hymie, Mr. Krasna. Yeah. 483 00:28:51,397 --> 00:28:53,575 I think Jarreau and his wife have had a bust-up. 484 00:28:53,599 --> 00:28:54,964 What do you mean? 485 00:28:55,033 --> 00:28:56,444 Well, a few minutes after you left, 486 00:28:56,468 --> 00:28:58,646 he came out of the apartment like the place was on fire. 487 00:28:58,670 --> 00:29:01,605 I tailed him over to a cheap hotel on Harrison Street. 488 00:29:01,673 --> 00:29:02,939 Is he still there? 489 00:29:03,008 --> 00:29:05,308 No. He just stayed long enough to rent a room, 490 00:29:05,377 --> 00:29:06,710 and came over to the gym. 491 00:29:06,779 --> 00:29:08,444 Stay with him. 492 00:29:11,016 --> 00:29:13,016 Come in. 493 00:29:15,187 --> 00:29:18,121 It's done... but it was awful close. 494 00:29:18,190 --> 00:29:19,601 What's that supposed to mean? 495 00:29:19,625 --> 00:29:21,658 Ness! He missed us by inches! 496 00:29:21,727 --> 00:29:23,972 He moves too fast, this Ness, too fast. 497 00:29:23,996 --> 00:29:25,440 He'll be going after Jarreau next. 498 00:29:25,464 --> 00:29:27,609 I thought you were going to take care of Jarreau? 499 00:29:27,633 --> 00:29:30,700 I did, but it's his wife I'm worried about now. 500 00:29:30,770 --> 00:29:32,547 You'd better get over there right now. 501 00:29:32,571 --> 00:29:34,215 You tell her I said to keep her mouth shut, 502 00:29:34,239 --> 00:29:36,184 and make sure she understands. 503 00:29:36,208 --> 00:29:38,308 I'll spell it out. 504 00:29:48,621 --> 00:29:50,820 Jarreau's office? 505 00:29:54,092 --> 00:29:55,859 Come in. 506 00:29:58,630 --> 00:30:00,864 Federal officers, Mr. Jarreau. 507 00:30:00,932 --> 00:30:02,365 My name's Ness. 508 00:30:02,434 --> 00:30:04,779 Well, what do you want? 509 00:30:04,803 --> 00:30:07,237 Your fighter died in the ring last night, Mr. Jarreau. 510 00:30:07,306 --> 00:30:11,174 You come all the way down here to tell me that? 511 00:30:11,243 --> 00:30:13,876 Before he died, he took a terrible beating. 512 00:30:13,945 --> 00:30:15,512 Why didn't you stop it? 513 00:30:15,581 --> 00:30:19,415 You can't stop a fight because a fighter is losing. 514 00:30:19,484 --> 00:30:20,628 It means an investigation. 515 00:30:20,652 --> 00:30:22,397 People will think the fight is fixed. 516 00:30:22,421 --> 00:30:24,098 If it wasn't fixed, how do you account for the fact 517 00:30:24,122 --> 00:30:26,682 McGrath's body was full of morphine? 518 00:30:29,761 --> 00:30:31,195 Morphine? 519 00:30:31,263 --> 00:30:32,473 So much morphine 520 00:30:32,497 --> 00:30:35,057 he was in no condition to defend himself. 521 00:30:42,074 --> 00:30:43,907 You were in his corner, Jarreau. 522 00:30:43,976 --> 00:30:46,543 You must have known about it. 523 00:30:46,612 --> 00:30:48,957 Are you accusing me of doping my own fighter?! 524 00:30:48,981 --> 00:30:50,425 If you didn't, who did? 525 00:30:50,449 --> 00:30:51,959 How should I know? 526 00:30:51,983 --> 00:30:54,262 Could it have been Herbie Snow? 527 00:30:54,286 --> 00:30:55,618 Why don't you ask him? 528 00:30:55,688 --> 00:30:58,008 I can't. Herbie Snow is dead. 529 00:30:59,324 --> 00:31:01,258 Dead? 530 00:31:05,231 --> 00:31:07,375 Does that surprise you, Jarreau? 531 00:31:07,399 --> 00:31:10,167 What are you trying to say? 532 00:31:10,235 --> 00:31:12,869 I'll tell you what I'm trying to say. 533 00:31:12,938 --> 00:31:15,238 I'm trying to say your trainer fed McGrath morphine 534 00:31:15,307 --> 00:31:16,773 so you could make a few lousy bucks. 535 00:31:16,842 --> 00:31:17,852 And when the kid died, you had the trainer rubbed out 536 00:31:17,876 --> 00:31:20,978 so he couldn't talk. 537 00:31:24,816 --> 00:31:26,483 There'll be an official inquiry 538 00:31:26,551 --> 00:31:28,511 into the death of McGrath, Jarreau. 539 00:31:30,122 --> 00:31:31,655 You'll be subpoenaed. 540 00:31:55,881 --> 00:31:58,848 He's got quite a wallop. 541 00:31:58,917 --> 00:32:00,016 Yeah, I asked for it. 542 00:32:00,085 --> 00:32:01,696 That's a tough way to get evidence. 543 00:32:01,720 --> 00:32:03,820 He's a tough man. 544 00:32:05,557 --> 00:32:07,190 Did he act scared to you? 545 00:32:07,259 --> 00:32:08,970 No. No, he acts like a man 546 00:32:08,994 --> 00:32:10,138 who's mad at the whole world. 547 00:32:10,162 --> 00:32:12,795 That's what I got. 548 00:32:12,864 --> 00:32:14,775 Somebody must be putting a squeeze on Mr. Jarreau. 549 00:32:14,799 --> 00:32:16,799 Yeah, but how? 550 00:32:16,868 --> 00:32:18,101 Maybe we missed a beat. 551 00:32:18,170 --> 00:32:19,280 How far back? 552 00:32:19,304 --> 00:32:21,671 One step. Mrs. Jarreau? 553 00:32:21,740 --> 00:32:24,474 She's in no condition to answer questions. 554 00:32:24,543 --> 00:32:26,842 Let's bring her some coffee. 555 00:32:40,024 --> 00:32:42,659 Mrs. Jarreau? 556 00:32:44,263 --> 00:32:45,543 Maybe she went out. 557 00:32:45,597 --> 00:32:47,964 Maybe she did. 558 00:33:07,085 --> 00:33:10,053 Johnny Acropolis. 559 00:33:35,280 --> 00:33:36,825 The murder of Johnny Acropolis, 560 00:33:36,849 --> 00:33:39,415 well-known member of the underworld, coming as it did 561 00:33:39,484 --> 00:33:41,984 within hours of the death of the trainer Herbie Snow 562 00:33:42,053 --> 00:33:44,031 rocked Chicago... but for Eliot Ness, 563 00:33:44,055 --> 00:33:45,988 the discovery of Acropolis' body 564 00:33:46,058 --> 00:33:47,968 and the disappearance of Mrs. Jarreau, 565 00:33:47,992 --> 00:33:49,792 was an untimely complication. 566 00:33:49,861 --> 00:33:51,740 The hearing into the McGrath-Pierson fight 567 00:33:51,764 --> 00:33:54,030 had been set for 10:00 a.m. Monday morning, 568 00:33:54,099 --> 00:33:56,299 less than 24 hours away. 569 00:33:56,368 --> 00:33:58,728 Though Ness and his men had worked through the night, 570 00:33:58,771 --> 00:34:01,637 they had, as yet, no evidence to connect Acropolis 571 00:34:01,706 --> 00:34:03,551 or anyone else, to the morphine, 572 00:34:03,575 --> 00:34:06,209 which had been administered to McGrath. 573 00:34:06,278 --> 00:34:07,677 Thanks, Smitty. 574 00:34:09,982 --> 00:34:11,725 What did we get from the coroner's office 575 00:34:11,749 --> 00:34:13,161 on the phony autopsy report? 576 00:34:13,185 --> 00:34:14,384 Clerical error. 577 00:34:14,452 --> 00:34:15,530 The medical examiner's very sorry, 578 00:34:15,554 --> 00:34:16,998 but after all, they do a volume business, 579 00:34:17,022 --> 00:34:18,922 mistakes are bound to happen. 580 00:34:18,991 --> 00:34:20,957 Smitty just called from the lab. 581 00:34:21,026 --> 00:34:22,303 What'd we get? 582 00:34:22,327 --> 00:34:23,994 Just about what we expected. 583 00:34:24,062 --> 00:34:25,428 The gun is registered to Jarreau, 584 00:34:25,497 --> 00:34:27,075 and his wife's fingerprints are all over it. 585 00:34:27,099 --> 00:34:28,642 Anything on her whereabouts yet? 586 00:34:28,666 --> 00:34:29,978 Nothing. If we find her before the hearing, 587 00:34:30,002 --> 00:34:31,002 it'll be a miracle. 588 00:34:31,070 --> 00:34:32,913 Maybe we won't need her. 589 00:34:32,937 --> 00:34:33,970 You lost me. 590 00:34:34,038 --> 00:34:36,150 We figured Jarreau wouldn't talk 591 00:34:36,174 --> 00:34:37,918 because somebody was getting to him through his wife. 592 00:34:37,942 --> 00:34:39,687 Now if that somebody was Acropolis, 593 00:34:39,711 --> 00:34:41,189 we just might have a friendly witness. 594 00:34:41,213 --> 00:34:42,979 And if it wasn't Acropolis? 595 00:34:43,047 --> 00:34:47,116 Try not to think about that. 596 00:34:47,186 --> 00:34:49,352 Hello, Ness. 597 00:34:49,421 --> 00:34:50,820 This is Smitty again, Mr. Ness. 598 00:34:50,888 --> 00:34:52,288 I've got something else. 599 00:34:52,357 --> 00:34:54,023 Go ahead, Smitty, shoot. 600 00:34:54,093 --> 00:34:56,371 We picked up a set of prints in Jarreau's apartment. 601 00:34:56,395 --> 00:34:58,495 They've got quite a background. 602 00:34:58,563 --> 00:35:01,798 27 arrests, including two on suspicion of murder, 603 00:35:01,866 --> 00:35:04,567 one on grand larceny... no convictions. 604 00:35:04,636 --> 00:35:06,001 What's his name? 605 00:35:06,071 --> 00:35:08,238 Uh, Rudolph Krasna. 606 00:35:08,306 --> 00:35:10,285 Do you want me to send over the file? 607 00:35:10,309 --> 00:35:12,409 Right away, Smitty. Thanks. 608 00:35:12,477 --> 00:35:15,078 They just found Rudolph Krasna's prints 609 00:35:15,147 --> 00:35:16,613 in Jarreau's apartment. 610 00:35:16,682 --> 00:35:18,247 Krasna? The boss of the numbers racket? 611 00:35:18,317 --> 00:35:20,495 He used to be; maybe he's branched out. 612 00:35:20,519 --> 00:35:23,186 Let's have another talk with Mr. Jarreau. 613 00:35:33,431 --> 00:35:35,899 Well, what do you know? 614 00:35:35,967 --> 00:35:37,767 We got lucky. 615 00:35:37,836 --> 00:35:39,914 She's killed him, and she's disappeared. 616 00:35:39,938 --> 00:35:42,338 Yeah, but suppose the feds tie us to Acropolis. 617 00:35:42,407 --> 00:35:43,687 Well, suppose they do? 618 00:35:43,741 --> 00:35:46,061 Am I responsible for the women he gets involved with? 619 00:35:46,111 --> 00:35:47,831 Yeah? 620 00:35:49,247 --> 00:35:50,680 Any trouble? 621 00:35:50,749 --> 00:35:52,515 He's not the type. 622 00:35:52,584 --> 00:35:56,018 Sit down, Doctor. Make yourself comfortable. 623 00:35:56,087 --> 00:35:58,647 What do you want, Mr. Krasna? 624 00:36:01,726 --> 00:36:03,459 Why did you bring me here? 625 00:36:03,529 --> 00:36:06,229 You're going to testify at the hearing Monday. 626 00:36:06,298 --> 00:36:09,732 I already told you, I won't say anything. 627 00:36:09,801 --> 00:36:12,936 Well, you're going to have to say something, Doctor. 628 00:36:13,004 --> 00:36:15,838 Now I'm going to tell you what it is. 629 00:36:15,907 --> 00:36:19,776 Look, I was up all night talking to the police. 630 00:36:19,844 --> 00:36:24,214 I don't know anything You knew Acropolis. 631 00:36:24,283 --> 00:36:26,327 All right, I knew Acropolis. 632 00:36:26,351 --> 00:36:28,296 Everybody in the fight game knew him. 633 00:36:28,320 --> 00:36:29,364 What does that prove? 634 00:36:29,388 --> 00:36:30,820 You never had any dealings with him? 635 00:36:30,889 --> 00:36:31,966 No. 636 00:36:31,990 --> 00:36:33,823 Then what was he doing talking to your wife? 637 00:36:33,892 --> 00:36:35,536 Nobody can prove my wife was 638 00:36:35,560 --> 00:36:36,804 anywhere near the apartment 639 00:36:36,828 --> 00:36:38,306 when Acropolis was killed. 640 00:36:38,330 --> 00:36:39,362 You're wrong, Jarreau. 641 00:36:39,431 --> 00:36:40,942 The gun that killed him was registered to you, 642 00:36:40,966 --> 00:36:43,733 but your wife's fingerprints are all over it. 643 00:36:43,802 --> 00:36:45,946 If I knew he was bothering my wife, 644 00:36:45,970 --> 00:36:48,530 I would have killed him myself. 645 00:36:50,074 --> 00:36:52,175 What about Rudolph Krasna? 646 00:36:52,244 --> 00:36:53,777 Who's Krasna? 647 00:36:53,845 --> 00:36:55,678 Never heard of him, huh? 648 00:36:55,747 --> 00:36:57,091 Then how do you account for the fact, 649 00:36:57,115 --> 00:36:59,081 his fingerprints were found in your apartment? 650 00:36:59,150 --> 00:37:01,951 I still don't know him. 651 00:37:02,020 --> 00:37:04,153 You realize that you're implying 652 00:37:04,223 --> 00:37:06,889 that you had no dealing with Acropolis... 653 00:37:06,958 --> 00:37:08,503 you don't know Krasna, yet both of them 654 00:37:08,527 --> 00:37:10,871 were in your apartment with your wife 655 00:37:10,895 --> 00:37:12,562 without your knowledge. 656 00:37:12,631 --> 00:37:16,566 Is that the story you want the newspapers to get? 657 00:37:18,169 --> 00:37:20,114 Now then, let's go a round again. 658 00:37:20,138 --> 00:37:22,572 Did you know Krasna? 659 00:37:25,176 --> 00:37:28,010 He came to my apartment yesterday afternoon. 660 00:37:28,079 --> 00:37:29,779 What for? 661 00:37:29,848 --> 00:37:31,815 He wanted me to throw the championship fight 662 00:37:31,883 --> 00:37:33,616 at the Gardens in September. 663 00:37:33,685 --> 00:37:35,763 He ever try anything like this before? 664 00:37:35,787 --> 00:37:37,286 No. 665 00:37:37,355 --> 00:37:40,690 What gave him the idea you could be bribed this time? 666 00:37:40,759 --> 00:37:43,493 I've got nothing more to say. 667 00:37:43,562 --> 00:37:45,740 Will you say what you just said at the hearing? 668 00:37:45,764 --> 00:37:47,697 No. 669 00:37:47,766 --> 00:37:48,976 Why not? 670 00:37:49,000 --> 00:37:50,399 I've got my reasons. 671 00:37:50,469 --> 00:37:53,169 Those reasons have something to do with your wife, 672 00:37:53,238 --> 00:37:55,138 don't they, Jarreau? 673 00:37:55,206 --> 00:37:57,740 What have they got on your wife, Jarreau? 674 00:37:57,809 --> 00:37:59,476 Nothing. 675 00:38:01,579 --> 00:38:03,312 All right, get your coat. 676 00:38:03,381 --> 00:38:05,048 What for? 677 00:38:05,116 --> 00:38:06,360 You're under arrest. 678 00:38:06,384 --> 00:38:07,784 What are the charges? 679 00:38:07,853 --> 00:38:09,997 Striking a federal officer. 680 00:38:10,021 --> 00:38:11,565 But that was yesterday. 681 00:38:11,589 --> 00:38:14,457 It took me 24 hours to get mad. 682 00:38:17,362 --> 00:38:19,295 Now move! 683 00:38:26,738 --> 00:38:29,884 The most recent development in this sensational case 684 00:38:29,908 --> 00:38:32,442 was the arrest early this afternoon of Barney Jarreau, 685 00:38:32,511 --> 00:38:34,911 manager of the dead fighter and owner of the apartment 686 00:38:34,979 --> 00:38:37,647 in which the body of the slain gangster was found. 687 00:38:37,716 --> 00:38:40,650 No official charge has yet been lodged against Jarreau, 688 00:38:40,719 --> 00:38:42,630 but it is expected that he will be charged 689 00:38:42,654 --> 00:38:44,299 with the murder of John Acropolis. 690 00:38:44,323 --> 00:38:46,823 If so, it would be the end of a brilliant career 691 00:38:46,891 --> 00:38:49,659 for one of boxing's most successful managers. 692 00:38:49,728 --> 00:38:51,806 Jarreau was, himself, a better than average 693 00:38:51,830 --> 00:38:53,574 light heavyweight in the days when Jack Dempsey 694 00:38:53,598 --> 00:38:55,276 took the championship from Jess Willard. 695 00:38:55,300 --> 00:38:57,767 And, at the moment, has the leading challenger 696 00:38:57,835 --> 00:38:59,713 for the heavyweight championship of the world 697 00:38:59,737 --> 00:39:01,771 in 28-year-old Tommy Troy. 698 00:39:01,840 --> 00:39:03,940 At Monday's hearing, then, 699 00:39:04,008 --> 00:39:06,108 the testimony of Barney Jarreau may decide 700 00:39:06,177 --> 00:39:07,444 not only his own future, 701 00:39:07,512 --> 00:39:09,879 but that of the entire world of boxing. 702 00:39:11,616 --> 00:39:13,761 Do you think it'll work? 703 00:39:13,785 --> 00:39:15,996 If she hears it, if she cares at all, 704 00:39:16,020 --> 00:39:18,580 if she's sober enough to understand. 705 00:39:19,024 --> 00:39:21,584 That's an awful lot of "ifs." 706 00:39:23,028 --> 00:39:25,562 Eliot, you can't do this. 707 00:39:25,630 --> 00:39:27,174 Now, wait a minute, Beecher, 708 00:39:27,198 --> 00:39:28,809 the charge against Jarreau is legitimate. 709 00:39:28,833 --> 00:39:30,712 I read the charge: striking a federal officer. 710 00:39:30,736 --> 00:39:32,546 But by not releasing it to the press, 711 00:39:32,570 --> 00:39:34,315 you've deliberately made it appear that Jarreau 712 00:39:34,339 --> 00:39:36,184 is being held for the murder of Acropolis. 713 00:39:36,208 --> 00:39:37,139 That's right. 714 00:39:37,208 --> 00:39:38,641 But he's not guilty and you know it. 715 00:39:38,710 --> 00:39:41,010 He can sue us for false arrest, for defamation 716 00:39:41,079 --> 00:39:42,522 of character and heaven knows what else. 717 00:39:42,546 --> 00:39:45,081 Beecher, listen to me for a minute. 718 00:39:45,149 --> 00:39:47,528 I'm convinced Mrs. Jarreau's the key to this whole thing. 719 00:39:47,552 --> 00:39:48,818 We can't find her. 720 00:39:48,887 --> 00:39:50,597 But maybe if she hears her husband's charged 721 00:39:50,621 --> 00:39:52,633 with a murder she committed, she'll turn herself in. 722 00:39:52,657 --> 00:39:53,756 And if she doesn't? 723 00:39:53,825 --> 00:39:55,157 What have you got then? 724 00:39:55,226 --> 00:39:57,271 I've got this much: Jarreau's an honest man. 725 00:39:57,295 --> 00:39:59,339 Every time he lies to me it tears him apart. 726 00:39:59,363 --> 00:40:00,763 I'm banking on the fact 727 00:40:00,832 --> 00:40:02,744 that when they put him under oath, he'll tell the truth. 728 00:40:02,768 --> 00:40:06,169 If you're wrong, they'll hang us both out to dry. 729 00:40:06,237 --> 00:40:07,503 You know that, don't you? 730 00:40:08,607 --> 00:40:10,273 I know it. 731 00:40:40,372 --> 00:40:42,472 Why don't you get some sleep, Eliot? 732 00:40:47,812 --> 00:40:49,212 Ness speaking. 733 00:40:49,281 --> 00:40:51,547 Can I talk to you? 734 00:40:53,117 --> 00:40:57,186 This is, um, Mrs. Jarreau speaking. 735 00:40:58,790 --> 00:41:01,156 Fred, trace the call on extension five. 736 00:41:03,227 --> 00:41:04,405 Go ahead, I'm listening. 737 00:41:04,429 --> 00:41:07,063 My husband did not do it. 738 00:41:07,132 --> 00:41:09,766 It was his gun, Mrs. Jarreau. 739 00:41:09,835 --> 00:41:12,101 I know it was his gun. 740 00:41:17,008 --> 00:41:18,908 But I'm the one that used it. 741 00:41:18,977 --> 00:41:22,178 Why'd you kill Acropolis? 742 00:41:22,247 --> 00:41:24,947 He beat me. 743 00:41:25,016 --> 00:41:27,016 That's why. 744 00:41:27,084 --> 00:41:29,418 He threatened to kill me. 745 00:41:29,488 --> 00:41:31,620 Go on. 746 00:41:31,690 --> 00:41:39,295 I... I picked up the gun in the desk, 747 00:41:39,363 --> 00:41:41,731 and I shot him. 748 00:41:41,799 --> 00:41:44,800 If you shot him in self defense, that's justifiable homicide. 749 00:41:44,869 --> 00:41:46,368 Why not give yourself up? 750 00:41:52,543 --> 00:41:53,876 Why'd Acropolis come to see you? 751 00:41:56,881 --> 00:41:58,625 Mrs. Jarreau, your husband's making himself 752 00:41:58,649 --> 00:42:01,116 an accessory to murder because he's trying to protect you. 753 00:42:01,186 --> 00:42:05,254 I'm going to hang up now, Mr. Ness. 754 00:42:05,323 --> 00:42:07,323 Wait a minute, listen to me. 755 00:42:07,392 --> 00:42:09,432 Joey McGrath's death wasn't an accident. 756 00:42:09,494 --> 00:42:12,261 He was doped in the ring so he couldn't protect himself. 757 00:42:12,330 --> 00:42:13,763 Unless your husband testifies 758 00:42:13,831 --> 00:42:15,409 at that hearing tomorrow, he's going to be labeled 759 00:42:15,433 --> 00:42:17,044 a murderer by every newspaper in the country. 760 00:42:17,068 --> 00:42:18,588 You're the only one who can save him... 761 00:42:19,538 --> 00:42:21,470 Mrs. Jarreau? 762 00:42:22,841 --> 00:42:24,774 Mrs. Jarreau? 763 00:42:28,513 --> 00:42:29,612 No, that's all. 764 00:42:29,680 --> 00:42:30,713 Thanks, Fred. 765 00:42:35,687 --> 00:42:38,287 Well, all we got left is Barney Jarreau. 766 00:42:39,691 --> 00:42:41,624 Let's hope it's enough. 767 00:42:41,693 --> 00:42:43,671 Look, like I was telling you. 768 00:42:43,695 --> 00:42:47,630 I says to Rocky, I mean Mr. Pierson. 769 00:42:47,699 --> 00:42:51,300 I says, "Look, kid, the way I see it, 770 00:42:51,368 --> 00:42:53,669 "McGrath took the first five rounds, 771 00:42:53,738 --> 00:42:54,970 "the sixth is a draw. 772 00:42:55,039 --> 00:42:56,350 "If you want to win this fight, 773 00:42:56,374 --> 00:42:57,785 you're going to have to knock him out," 774 00:42:57,809 --> 00:42:59,709 and that's what he did. 775 00:42:59,777 --> 00:43:01,622 I mean, I'm sorry about the kid dying, 776 00:43:01,646 --> 00:43:03,179 but it wasn't Rocky's fault. 777 00:43:03,247 --> 00:43:05,247 Mr. Rodriguez, 778 00:43:05,316 --> 00:43:07,416 didn't it occur to you that there was anything wrong 779 00:43:07,484 --> 00:43:09,952 with Joey McGrath after the fifth round? 780 00:43:10,021 --> 00:43:13,956 No. I just figured he ran out of gas. 781 00:43:14,025 --> 00:43:16,258 It happens all the time. 782 00:43:16,327 --> 00:43:18,928 Thank you, Mr. Rodriguez. 783 00:43:18,996 --> 00:43:20,930 You may be excused. 784 00:43:24,002 --> 00:43:25,601 Rocky Pierson. 785 00:43:25,670 --> 00:43:27,603 Uh, yes, sir. 786 00:43:30,341 --> 00:43:31,841 Raise your right hand. 787 00:43:31,909 --> 00:43:34,054 Do you swear that the testimony you're about to give 788 00:43:34,078 --> 00:43:35,488 will be the truth, the whole truth 789 00:43:35,512 --> 00:43:37,157 and nothing but the truth, so help you God? 790 00:43:37,181 --> 00:43:38,181 Yes, sir, I do. 791 00:43:39,417 --> 00:43:41,117 You may be seated. 792 00:43:41,186 --> 00:43:43,430 The State began strongly enough this morning 793 00:43:43,454 --> 00:43:46,789 by introducing evidence that was shocking and irrefutable. 794 00:43:46,858 --> 00:43:48,736 That the deceased fighter, Joey McGrath, 795 00:43:48,760 --> 00:43:51,360 was doped with morphine by his trainer, Herbie Snow. 796 00:43:51,429 --> 00:43:54,363 Now, it's their contention that Snow was murdered 797 00:43:54,431 --> 00:43:56,710 because his testimony could have implicated 798 00:43:56,734 --> 00:43:59,368 important figures in a nationwide gambling syndicate. 799 00:43:59,437 --> 00:44:01,637 Since that time, however, 800 00:44:01,706 --> 00:44:04,240 with the exception of a brief luncheon break, 801 00:44:04,309 --> 00:44:07,476 we've seen a long procession of frightened witnesses 802 00:44:07,545 --> 00:44:10,078 who know nothing, have heard nothing, 803 00:44:10,147 --> 00:44:11,780 and say nothing. 804 00:44:11,850 --> 00:44:14,250 I only done what Blinky told me to. 805 00:44:14,318 --> 00:44:15,918 And he was right, you know? 806 00:44:15,987 --> 00:44:18,554 'Cause I talked to the guys in the press section afterwards, 807 00:44:18,623 --> 00:44:21,523 and they had McGrath ahead at the end of the sixth. 808 00:44:21,592 --> 00:44:24,026 Ah, if I had thought the kid had been doped, I would... 809 00:44:24,095 --> 00:44:25,261 That's all. 810 00:44:25,329 --> 00:44:26,595 You may be excused. 811 00:44:28,499 --> 00:44:29,698 Mr. Commissioner, 812 00:44:29,767 --> 00:44:31,345 with your permission, I think we've heard 813 00:44:31,369 --> 00:44:33,035 enough for one day. 814 00:44:33,104 --> 00:44:35,838 Yes, this hearing's adjourned until 10:00 tomorrow morning. 815 00:44:46,117 --> 00:44:47,761 Do you still think there's a chance 816 00:44:47,785 --> 00:44:49,284 Jarreau will open up? 817 00:44:49,353 --> 00:44:51,453 Well, there's always a chance. 818 00:44:51,523 --> 00:44:52,866 Come on, I'll buy you dinner. 819 00:44:52,890 --> 00:44:54,301 I'll go keep you company. 820 00:44:54,325 --> 00:44:56,885 Frankly, I've lost my appetite. 821 00:45:08,039 --> 00:45:09,683 It appears more and more certain 822 00:45:09,707 --> 00:45:11,140 that if the state has any case 823 00:45:11,209 --> 00:45:14,243 at all, that case hangs 824 00:45:14,311 --> 00:45:17,246 on the testimony of one man, Barney Jarreau, 825 00:45:17,314 --> 00:45:20,349 who will probably take the stand first thing tomorrow morning. 826 00:45:31,162 --> 00:45:33,306 Bernard Jarreau. 827 00:45:42,673 --> 00:45:44,306 Raise your right hand. 828 00:45:49,013 --> 00:45:51,025 Do you solemnly swear to tell the truth, 829 00:45:51,049 --> 00:45:52,592 the whole truth, and nothing but the truth 830 00:45:52,616 --> 00:45:53,896 so help you God? 831 00:45:53,952 --> 00:45:55,150 I do not. 832 00:46:03,628 --> 00:46:05,394 What kind of nonsense is this? 833 00:46:05,463 --> 00:46:06,595 You take the oath 834 00:46:06,664 --> 00:46:08,342 properly. I am not going to take 835 00:46:08,366 --> 00:46:10,066 any oath at all. 836 00:46:10,134 --> 00:46:11,734 I won't testify. 837 00:46:13,303 --> 00:46:15,404 You realize you're under a legal subpoena? 838 00:46:15,473 --> 00:46:16,633 This constitutes contempt. 839 00:46:16,674 --> 00:46:19,408 I don't care what it constitutes. 840 00:46:19,477 --> 00:46:21,577 You can't make me testify. 841 00:46:23,681 --> 00:46:27,016 Well, you're right, Mr. Jarreau, we can't force you to speak. 842 00:46:27,085 --> 00:46:28,896 But in the opinion of this committee, 843 00:46:28,920 --> 00:46:30,519 your refusal to testify 844 00:46:30,588 --> 00:46:32,508 constitutes an admission of guilt. 845 00:46:34,325 --> 00:46:36,091 That's all for now. 846 00:46:36,160 --> 00:46:38,361 May I speak, please? 847 00:46:39,864 --> 00:46:42,331 I am Mrs. Bernard Jarreau. 848 00:46:46,003 --> 00:46:48,036 No! She hasn't been called! 849 00:46:48,105 --> 00:46:49,938 She has nothing to do with this! 850 00:46:50,007 --> 00:46:51,251 Quiet please! 851 00:46:51,275 --> 00:46:53,042 May I speak, please? 852 00:46:53,110 --> 00:46:55,110 Come forward, Mrs. Jarreau. 853 00:47:09,960 --> 00:47:11,893 Don't do it. 854 00:47:13,297 --> 00:47:15,231 It's going to be all right. 855 00:47:23,807 --> 00:47:25,907 I can tell you 856 00:47:25,976 --> 00:47:28,711 why my husband doesn't want to say anything. 857 00:47:28,780 --> 00:47:30,512 Swear her in. 858 00:47:30,582 --> 00:47:32,793 Ladies and gentlemen, Mrs. Bernard Jarreau, 859 00:47:32,817 --> 00:47:34,695 a woman the police have been seeking in connection 860 00:47:34,719 --> 00:47:36,797 with the murder of racketeer Johnny Acropolis, 861 00:47:36,821 --> 00:47:39,099 is standing before the committee and taking the oath. 862 00:47:39,123 --> 00:47:41,568 Now, if it is true, as we must assume, 863 00:47:41,592 --> 00:47:43,659 that Barney Jarreau's refusal to testify 864 00:47:43,728 --> 00:47:45,506 had something to do with her disappearance, 865 00:47:45,530 --> 00:47:47,307 it seems very likely that this hearing 866 00:47:47,331 --> 00:47:50,566 is in for some very spectacular and startling revelations. 867 00:47:51,736 --> 00:47:54,296 Going somewhere, Mr. Krasna? 868 00:47:56,174 --> 00:47:58,941 I first have to tell you... 869 00:48:01,279 --> 00:48:05,381 that I am an illegal alien. 870 00:48:09,453 --> 00:48:12,388 My husband is a very honorable man. 871 00:48:16,126 --> 00:48:18,294 I came to this country... 872 00:48:18,362 --> 00:48:19,973 The testimony of Mrs. Jarreau 873 00:48:19,997 --> 00:48:21,841 committed her husband to expose Krasna 874 00:48:21,865 --> 00:48:25,234 and the ruthless syndicate operation which he controlled. 875 00:48:25,303 --> 00:48:28,237 Krasna died in prison a broken man. 876 00:48:28,306 --> 00:48:30,672 Mrs. Jarreau was subsequently tried 877 00:48:30,741 --> 00:48:32,286 for the shooting of Johnny Acropolis 878 00:48:32,310 --> 00:48:34,430 and given a five year suspended sentence. 879 00:48:34,478 --> 00:48:37,079 She was deported to Budapest in 1932, 880 00:48:37,148 --> 00:48:39,148 where she resides with her husband. 881 00:48:41,085 --> 00:48:43,919 d d 882 00:48:47,525 --> 00:48:49,458 d d 883 00:49:18,956 --> 00:49:20,890 d d 884 00:49:50,988 --> 00:49:52,922 d d 885 00:49:55,922 --> 00:49:59,922 Preuzeto sa www.titlovi.com 63257

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.