All language subtitles for The Moment After (1999).DVDrip.HI.en.AFFRMD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,547 --> 00:00:15,243 (DIAL TONE BEEPING) 2 00:00:27,227 --> 00:00:28,855 (LIQUID BUBBLING) 3 00:00:32,866 --> 00:00:35,011 MAN ON RADIO: Eye-In-The-Sky Traffic. This is John Hulet. 4 00:00:35,035 --> 00:00:37,630 I have just witnessed 10, no, maybe 20, 5 00:00:37,738 --> 00:00:40,970 20 or more cars lose control simultaneously. 6 00:00:41,074 --> 00:00:42,098 As far as we can see, 7 00:00:42,209 --> 00:00:45,668 traffic has come to a screeching halt on all major arteries. 8 00:00:58,825 --> 00:01:00,316 (SIREN WAILING) 9 00:01:04,197 --> 00:01:06,666 Tracy. Tracy. 10 00:01:08,569 --> 00:01:09,935 Come out, dear. 11 00:01:10,871 --> 00:01:13,500 Are you hiding from Mama? Don't hide from Mama. 12 00:01:13,607 --> 00:01:16,008 Come on, Mike, quit kidding around. 13 00:01:16,944 --> 00:01:18,537 (SIRENS WAILING) 14 00:01:20,213 --> 00:01:21,943 Judy... What... 15 00:01:28,555 --> 00:01:30,080 Where did you go? 16 00:01:51,211 --> 00:01:52,702 (SIREN WAILING) 17 00:01:55,983 --> 00:01:57,611 (KNOCKING AT DOOR) 18 00:02:03,590 --> 00:02:05,218 (DOORBELL RINGING) 19 00:02:08,028 --> 00:02:09,758 (KNOCKING CONTINUES) 20 00:02:14,635 --> 00:02:15,796 (SIGHS) 21 00:02:21,508 --> 00:02:22,508 (DOORBELL RINGING) 22 00:02:22,609 --> 00:02:23,609 (BANGING AT DOOR) 23 00:02:23,710 --> 00:02:25,611 All right, already. I'm coming. 24 00:02:35,455 --> 00:02:40,325 Charles, it's the middle of the night. Go away. Come back later. 25 00:02:40,427 --> 00:02:42,760 It's 10:00. Get dressed. We're needed down at headquarters. 26 00:02:42,863 --> 00:02:45,765 The only place I'm needed is in bed. Goodbye. 27 00:02:46,266 --> 00:02:48,044 I've been trying to reach you for the last couple of hours, 28 00:02:48,068 --> 00:02:49,468 but the lines have been down. 29 00:02:49,569 --> 00:02:51,868 It wouldn't have mattered, the ringer's off. 30 00:02:51,972 --> 00:02:56,034 Everything's in chaos. We've had power outages all over town, 31 00:02:56,643 --> 00:03:00,171 countless number of car wrecks, even reports of plane crashes. 32 00:03:00,847 --> 00:03:02,145 What's going on? 33 00:03:02,249 --> 00:03:05,708 It seems that a lot of people have just disappeared. 34 00:03:06,953 --> 00:03:08,285 Including George. 35 00:03:08,822 --> 00:03:12,759 Disappeared? I just saw him four hours ago. 36 00:03:12,859 --> 00:03:14,088 We worked the night shift. 37 00:03:14,194 --> 00:03:17,392 His wife called this morning. He's gone. 38 00:03:17,497 --> 00:03:19,591 The children are gone, too. 39 00:03:19,700 --> 00:03:21,304 In fact, we've received thousands of 40 00:03:21,328 --> 00:03:23,364 missing-person reports in our district alone. 41 00:03:23,470 --> 00:03:24,470 (HELICOPTER APPROACHING) 42 00:03:24,571 --> 00:03:25,800 What happened? 43 00:03:25,906 --> 00:03:28,899 No one knows exactly. That's what we need to find out. 44 00:03:31,611 --> 00:03:33,477 (RABBI SINGING IN HEBREW) 45 00:03:48,895 --> 00:03:50,420 (SIREN WAILING) 46 00:04:13,186 --> 00:04:14,186 (SIGHING) 47 00:04:14,821 --> 00:04:19,418 At 7:23 this morning, everything you knew about the world changed. 48 00:04:21,027 --> 00:04:24,191 The estimates of the missing are now in the hundreds of thousands. 49 00:04:24,297 --> 00:04:26,664 Nationally, reports are in the millions. 50 00:04:27,200 --> 00:04:29,601 Worldwide, we have no idea. 51 00:04:29,703 --> 00:04:32,798 The President has declared a national state of emergency. 52 00:04:32,906 --> 00:04:34,966 Martial law has been enacted. 53 00:04:35,075 --> 00:04:37,442 Any estimate on how many of our agents are missing? 54 00:04:37,544 --> 00:04:40,844 We've been unable to reach about a dozen of our own. 55 00:04:40,947 --> 00:04:44,679 Officially, Donald Parker and George Harris are confirmed missing. 56 00:04:45,786 --> 00:04:48,483 Now, this is going to hit a lot of you on a personal level, 57 00:04:48,588 --> 00:04:50,682 but I need you here. 58 00:04:51,324 --> 00:04:55,159 It's chaos out there, and it's our job to find out what happened. 59 00:04:55,262 --> 00:04:57,493 We need to restore order, 60 00:04:57,597 --> 00:05:00,658 and each and every one of you has a very difficult job ahead. 61 00:05:00,767 --> 00:05:03,566 Now, each of you will be given what leads we have. 62 00:05:04,171 --> 00:05:07,141 Case reports will be on your desks within the hour. 63 00:05:13,079 --> 00:05:16,174 Now I don't know what's going on out there, 64 00:05:16,316 --> 00:05:19,377 but all I can say is good luck. 65 00:05:29,095 --> 00:05:30,256 This is it. 66 00:05:30,363 --> 00:05:32,457 One down, 623 to go. 67 00:05:40,841 --> 00:05:42,104 Yes? Mr. Fulton? 68 00:05:42,209 --> 00:05:44,906 I'm Agent Baker, this is Agent Riley, FBI. 69 00:06:39,065 --> 00:06:40,693 (SHOFAR SOUNDING) 70 00:06:45,005 --> 00:06:46,701 That's her picture there. 71 00:06:49,309 --> 00:06:51,244 Pretty, wasn't she? 72 00:06:51,344 --> 00:06:53,677 We were married almost 14 years. 73 00:06:55,048 --> 00:06:56,744 CHARLES: Sorry for your loss, sir. 74 00:06:56,850 --> 00:07:00,446 We won't take much of your time. We only have a few questions. 75 00:07:00,553 --> 00:07:02,146 Could I get you guys a drink? 76 00:07:02,255 --> 00:07:03,518 No, thank you. 77 00:07:04,024 --> 00:07:07,586 If you could describe exactly what happened that morning. 78 00:07:08,995 --> 00:07:13,524 We are late again. This is the second time this month. 79 00:07:14,167 --> 00:07:15,999 I hate being late. 80 00:07:16,102 --> 00:07:18,003 Sorry. Couldn't find the keys. 81 00:07:18,104 --> 00:07:20,972 Yeah, I just hate it, though. 82 00:07:23,743 --> 00:07:25,439 Oh! Did you get your lunch? 83 00:07:25,545 --> 00:07:26,569 Lunch? 84 00:07:26,680 --> 00:07:30,242 Look at that. Look at that boat the Williams got. 85 00:07:31,117 --> 00:07:33,746 Honey, do you know when they got that? 86 00:07:37,590 --> 00:07:39,456 I looked away for a moment, 87 00:07:41,795 --> 00:07:43,229 and she was gone. 88 00:07:44,965 --> 00:07:46,934 Do you guys know what happened? 89 00:07:49,736 --> 00:07:51,329 No, sir, we don't. 90 00:08:13,093 --> 00:08:14,425 Hey, buddy! 91 00:08:15,061 --> 00:08:16,529 (MEN LAUGHING) 92 00:08:24,404 --> 00:08:25,895 Got any spare change? 93 00:08:26,373 --> 00:08:27,864 (MEN LAUGHING) 94 00:08:49,896 --> 00:08:51,057 (BOTH LAUGHING) 95 00:09:02,342 --> 00:09:03,469 Ball. 96 00:09:05,311 --> 00:09:07,974 Are you dudes really with the FBI? Yeah. 97 00:09:08,081 --> 00:09:09,709 Cool. We're not in trouble, are we? 98 00:09:09,816 --> 00:09:12,445 No, we just wanted to ask you a few questions. 99 00:09:12,552 --> 00:09:14,043 We're not skipping school or anything. 100 00:09:14,154 --> 00:09:16,953 They called it off 'cause so many students and teachers being taken. 101 00:09:17,057 --> 00:09:18,252 We know. 102 00:09:18,691 --> 00:09:20,182 What exactly happened that morning? 103 00:09:20,293 --> 00:09:23,991 Well, we were having our morning practice as usual, before school. 104 00:09:24,097 --> 00:09:26,157 We have some big games coming up. 105 00:09:28,001 --> 00:09:30,095 Well, at least we did. 106 00:09:30,470 --> 00:09:33,065 (WHISTLE BLOWING) 107 00:09:33,640 --> 00:09:37,634 Okay. Let's go! Let's go! Let's get ready here! That's right. 108 00:09:37,744 --> 00:09:40,373 I want you to dribble harder. I want you to think about this game. 109 00:09:40,480 --> 00:09:42,346 I want you to look alive today. That's right. 110 00:09:42,449 --> 00:09:44,384 Take a shot. Take a shot. 111 00:09:45,251 --> 00:09:47,277 Good job! Good job! That's it. 112 00:09:50,623 --> 00:09:53,491 Pass it! That's the way to do it. Find your open man. 113 00:09:53,593 --> 00:09:55,459 Take a shot. That's right! Let's go! 114 00:10:09,242 --> 00:10:11,211 It's kind of wild. Yeah, wild. 115 00:10:14,747 --> 00:10:16,648 Wonder why I wasn't taken, too. 116 00:10:22,655 --> 00:10:25,716 Good evening, ladies and gentlemen, I'm Peter McCollum. 117 00:10:25,825 --> 00:10:27,293 Welcome to Views. 118 00:10:27,393 --> 00:10:30,659 On tonight's show, we have several very distinguished guests. 119 00:10:31,064 --> 00:10:33,363 First is a leader in ecological research 120 00:10:33,466 --> 00:10:36,459 at City University, Dr. Claire Holt. 121 00:10:36,569 --> 00:10:38,663 Next is Dr. Edward Wilkins 122 00:10:38,771 --> 00:10:43,869 of City Evangelical Church, and Chair Emeritus at Alpha Theological Seminary. 123 00:10:44,544 --> 00:10:50,006 And last but certainly not least, Dr. Jason Hersch, President of APET, 124 00:10:50,116 --> 00:10:53,746 the Astrophysics and Extra-Terrestrial Research Foundation. 125 00:10:54,220 --> 00:10:58,055 Tonight, the topic that is still on everyone's mind, 126 00:10:58,158 --> 00:11:00,389 what happened to all of the people? 127 00:11:01,661 --> 00:11:02,685 I've been counted. 128 00:11:02,795 --> 00:11:04,058 I've been counted, too. 129 00:11:04,164 --> 00:11:05,530 BOTH: We've been counted. 130 00:11:05,632 --> 00:11:06,656 Have you? 131 00:11:06,766 --> 00:11:09,345 ANNOUNCER: Brought to you by the National Emergency Census Bureau. 132 00:11:09,369 --> 00:11:10,837 (ANNOUNCER READING) 133 00:11:10,937 --> 00:11:14,669 Gaia, as I refer to Mother Earth, is a living organism 134 00:11:14,774 --> 00:11:18,734 endowed with great power to support life or extinguish it. 135 00:11:19,112 --> 00:11:21,775 I believe this was Gaia's way of cleansing herself 136 00:11:21,881 --> 00:11:24,407 of the negative influence of overpopulation. 137 00:11:24,517 --> 00:11:26,679 Well, that's a very interesting theory, Doctor, 138 00:11:26,786 --> 00:11:31,656 but there have also been many who reported seeing UFOs abduct these people en masse. 139 00:11:32,058 --> 00:11:35,426 In the past two decades alone, over a third of the pre-event population 140 00:11:35,528 --> 00:11:38,726 of the United States believed in UFOs or reported being abducted. 141 00:11:38,831 --> 00:11:41,562 However amusing these anecdotal reports are, 142 00:11:41,668 --> 00:11:43,432 there is hard scientific evidence... 143 00:11:43,536 --> 00:11:48,600 Both of you are wrong. It was an event foretold thousands of years ago 144 00:11:48,708 --> 00:11:50,870 by the prophets of the Bible. It's called... 145 00:11:51,211 --> 00:11:53,656 Tonight, there has been gunfire in the downtown section of the city, 146 00:11:53,680 --> 00:11:56,673 as Global Enforcement Units have joined with the National Guard 147 00:11:56,783 --> 00:11:58,843 in routing out an enclave of gangs. 148 00:11:58,952 --> 00:12:01,353 The gunfire was particularly heavy just moments ago, 149 00:12:01,454 --> 00:12:04,356 as the Global Enforcement Unit stormed the building behind me. 150 00:12:04,457 --> 00:12:08,258 Casualties were heavy, with a dozen gang members confirmed dead. 151 00:12:08,861 --> 00:12:12,354 Sir, Lieutenant, if you could just answer, how many people were confirmed dead? 152 00:12:12,465 --> 00:12:13,660 Why is this happening? 153 00:12:13,766 --> 00:12:15,598 Those are old scriptures, Doctor, 154 00:12:15,702 --> 00:12:18,638 and not dissimilar to other cultures of the same period. 155 00:12:18,738 --> 00:12:22,106 Many ancient cultures have artwork and religions that directly point 156 00:12:22,208 --> 00:12:24,200 to extra-terrestrial visitation. 157 00:12:24,377 --> 00:12:26,111 REPORTER: Disturbances by right-wing extremists 158 00:12:26,135 --> 00:12:27,556 continue at the local census stations. 159 00:12:27,580 --> 00:12:30,277 Don't be deceived, this is not of God, don't you... 160 00:12:30,383 --> 00:12:33,114 Don't be blind to what the government is trying to do! 161 00:12:33,219 --> 00:12:35,831 REPORTER: In other news, the Global Council of Nations continues... 162 00:12:35,855 --> 00:12:40,054 The only belief that has ever done any good in this world is secular humanism. 163 00:12:40,326 --> 00:12:42,591 The Judeo-Christian tradition has done nothing 164 00:12:42,695 --> 00:12:44,129 but thwart scientific pursuit 165 00:12:44,230 --> 00:12:46,461 and enslave millions of people's intellect. 166 00:12:46,566 --> 00:12:50,901 Science has validated the Bible time and time again. 167 00:12:51,371 --> 00:12:55,706 God has fulfilled a major prophecy before our eyes. 168 00:12:56,075 --> 00:12:58,544 Well, then why are you still here, Doctor? 169 00:12:59,746 --> 00:13:01,442 McCOLLUM: Lively discussion tonight. 170 00:13:01,547 --> 00:13:03,846 We'll be back in a moment to Views. 171 00:13:03,950 --> 00:13:05,418 (TURNS OFF TV) 172 00:13:14,827 --> 00:13:17,262 You know, I've come to realize I'm one of the lucky ones. 173 00:13:17,363 --> 00:13:19,161 None of my family was taken. 174 00:13:19,866 --> 00:13:22,097 Well, except for my sister-in-law. 175 00:13:22,201 --> 00:13:24,170 Rebecca took it kind of hard. 176 00:13:24,270 --> 00:13:25,932 How are things with her pregnancy? 177 00:13:26,039 --> 00:13:27,200 It's going well. 178 00:13:28,207 --> 00:13:30,369 Yeah, it's a nice feeling to know 179 00:13:30,476 --> 00:13:32,911 that we're bringing some life back into this world. 180 00:13:33,012 --> 00:13:34,275 It could use some. 181 00:13:34,380 --> 00:13:35,712 Definitely. 182 00:13:36,215 --> 00:13:39,777 We hope to bring a lot more. We both want to have a big family. 183 00:13:40,219 --> 00:13:41,380 Do you? 184 00:13:42,322 --> 00:13:43,551 That's nice. 185 00:13:43,656 --> 00:13:44,817 Thanks. 186 00:13:47,593 --> 00:13:50,563 Come on in. I was just brewing some tea. 187 00:13:51,497 --> 00:13:53,125 Could I get you gentlemen some? 188 00:13:53,232 --> 00:13:54,530 No, thank you. 189 00:13:54,701 --> 00:13:56,363 (KETTLE WHISTLING) 190 00:13:58,171 --> 00:14:00,572 PEGGY: It's been so long since it happened. 191 00:14:01,941 --> 00:14:05,070 I was beginning to think that no one was ever gonna come. 192 00:14:08,381 --> 00:14:10,976 Sorry, our case load has been a bit backed up. 193 00:14:13,686 --> 00:14:15,655 I wasn't really their daughter. 194 00:14:16,289 --> 00:14:20,420 They treated me like one, but they never had children of their own. 195 00:14:21,594 --> 00:14:24,496 They couldn't. I was their live-in nurse. 196 00:14:27,767 --> 00:14:29,895 Her health wasn't that good. 197 00:14:30,002 --> 00:14:31,527 You're still living here? 198 00:14:31,637 --> 00:14:33,230 They left me the house. 199 00:14:36,242 --> 00:14:39,076 I guess I must assume they're dead. 200 00:14:40,179 --> 00:14:41,943 They are dead, aren't they? 201 00:14:42,615 --> 00:14:45,676 If you could describe, to the best of your recollection, 202 00:14:45,785 --> 00:14:47,913 what exactly happened that morning. 203 00:14:51,424 --> 00:14:52,983 It was 204 00:14:54,594 --> 00:14:57,189 really rather beautiful. 205 00:14:58,898 --> 00:15:00,230 Beautiful? 206 00:15:01,200 --> 00:15:02,566 Beautiful. 207 00:15:19,819 --> 00:15:21,651 How is she today? 208 00:15:21,754 --> 00:15:23,723 She's resting well today. 209 00:16:07,033 --> 00:16:08,228 Beautiful. 210 00:16:08,701 --> 00:16:10,033 (CHUCKLES) 211 00:16:10,470 --> 00:16:14,032 They spent their entire lives loving one another. 212 00:16:15,475 --> 00:16:19,344 It only seems appropriate that they be taken together like that. 213 00:16:29,489 --> 00:16:31,014 It just seems odd, 214 00:16:31,123 --> 00:16:34,890 people vanishing and no one knows what happened to them. 215 00:16:36,395 --> 00:16:37,454 Yep. 216 00:16:42,368 --> 00:16:43,368 (SIGHING) 217 00:16:43,636 --> 00:16:45,229 Who's next on the list? 218 00:16:48,608 --> 00:16:50,702 Catherine Harris. 219 00:16:51,677 --> 00:16:53,077 George's wife. 220 00:16:54,981 --> 00:16:56,279 I'm sorry. 221 00:16:57,016 --> 00:16:58,814 He was a good man. 222 00:17:02,688 --> 00:17:06,318 You realize we're not finding any answers, we're just filing reports. 223 00:17:06,425 --> 00:17:10,419 Well, sometimes that's all the job is. 224 00:17:19,071 --> 00:17:20,148 MAN 1: All right, guys. Come on. 225 00:17:20,172 --> 00:17:21,283 MAN 2: Come on. We're getting in here. 226 00:17:21,307 --> 00:17:22,331 Let's do it. 227 00:17:22,441 --> 00:17:23,886 Hold it for me. Right, just like that, Charlie... 228 00:17:23,910 --> 00:17:25,037 Good. 229 00:17:25,478 --> 00:17:26,741 (WHOOPING) 230 00:17:26,846 --> 00:17:28,542 Yeah! We're going in now! 231 00:17:29,515 --> 00:17:31,143 All right. Come on in, guys. 232 00:17:31,250 --> 00:17:32,494 All right, we're gonna eat good tonight! 233 00:17:32,518 --> 00:17:34,214 Yeah, and a warm bed! 234 00:17:34,320 --> 00:17:35,549 John, my man. 235 00:17:35,688 --> 00:17:36,798 It's all we got. All we got. 236 00:17:36,822 --> 00:17:39,621 We are open for business. 237 00:17:39,725 --> 00:17:40,920 All right. 238 00:17:41,027 --> 00:17:42,689 Why don't we go inside? Really? 239 00:17:42,795 --> 00:17:44,593 See what God has in store for us, huh? 240 00:17:44,697 --> 00:17:46,222 After you. Thank you. 241 00:17:48,401 --> 00:17:49,401 All right. 242 00:17:51,137 --> 00:17:53,697 These facilities were set up in a hurry. 243 00:17:53,806 --> 00:17:55,751 With all the disappearances, we've had a lot of people 244 00:17:55,775 --> 00:17:57,937 in need of psychological assistance. 245 00:18:00,346 --> 00:18:01,712 Here it is. 246 00:18:04,450 --> 00:18:05,975 Why the security? 247 00:18:08,621 --> 00:18:11,352 Some of these patients are a danger to themselves. 248 00:18:11,457 --> 00:18:14,450 Now don't be long. Mrs. Harris has been through a lot. 249 00:18:16,596 --> 00:18:17,825 Thank you. 250 00:18:36,115 --> 00:18:37,413 Catherine? 251 00:18:49,295 --> 00:18:50,354 Hey. 252 00:18:51,864 --> 00:18:54,095 Adam, what are you doing here? 253 00:18:55,568 --> 00:18:59,471 We just stopped by for lunch, heard the food here was wonderful. 254 00:19:02,241 --> 00:19:04,437 You remember Charles, don't you? 255 00:19:05,444 --> 00:19:06,571 Ma'am. 256 00:19:07,279 --> 00:19:11,341 But I'm a mess. I hate for anybody to see me like this. 257 00:19:11,450 --> 00:19:15,410 Hey, you're as beautiful as always. 258 00:19:28,401 --> 00:19:29,869 I'm so sorry. 259 00:19:33,439 --> 00:19:35,465 I know it must be difficult. 260 00:19:40,212 --> 00:19:42,204 I miss him, too. 261 00:19:42,348 --> 00:19:45,716 Troy, Tanya, all of them. 262 00:19:48,187 --> 00:19:49,382 Thank you. 263 00:19:53,726 --> 00:19:56,719 Tell me what you remember about that morning. 264 00:19:59,365 --> 00:20:00,594 (SIGHING) 265 00:20:01,734 --> 00:20:05,933 Well, George came in a little after dawn. 266 00:20:43,142 --> 00:20:46,635 I was getting worried. What time is it? 267 00:20:47,246 --> 00:20:49,147 It is about 6:30. 268 00:20:50,282 --> 00:20:52,683 I gotta get up. I gotta get the kids to school. 269 00:20:52,785 --> 00:20:54,447 No, wait a minute, wait a minute. 270 00:20:55,321 --> 00:20:58,086 Those kids can wait a few minutes. 271 00:20:58,190 --> 00:21:01,319 Come here. We don't get enough time to spend by ourselves, anyway. 272 00:21:01,427 --> 00:21:04,261 You know, I'm getting tired of you doing so much undercover. 273 00:21:04,363 --> 00:21:05,363 Yeah, I know. 274 00:21:05,464 --> 00:21:07,330 And I'm really tired of this goatee. 275 00:21:08,100 --> 00:21:09,534 You don't like my goatee? 276 00:21:09,635 --> 00:21:11,297 No, it tickles. 277 00:21:11,537 --> 00:21:13,028 (BOTH LAUGHING) 278 00:21:16,375 --> 00:21:18,901 You know, Troy really missed you last night. 279 00:21:19,445 --> 00:21:23,644 He wanted you to read to him from that Bible storybook that you gave him. 280 00:21:23,749 --> 00:21:26,082 Well, you could've read to him. 281 00:21:26,185 --> 00:21:28,154 No, it's not the same. 282 00:21:29,655 --> 00:21:31,146 You know it could be. 283 00:21:35,060 --> 00:21:38,622 You thought any more about that family retreat up at the church? 284 00:21:38,731 --> 00:21:41,462 I think the kids are really looking forward to it. 285 00:21:41,567 --> 00:21:43,126 All those strangers... 286 00:21:43,536 --> 00:21:46,370 Catherine, they're good people. You'll have fun. 287 00:21:50,109 --> 00:21:54,547 You know, ever since you started going to that church, two years ago, 288 00:21:55,047 --> 00:21:57,710 I don't know. I just don't feel... 289 00:21:58,150 --> 00:21:59,345 That I love you? 290 00:21:59,451 --> 00:22:00,544 No, no. 291 00:22:00,653 --> 00:22:03,179 You know I love you more now than I ever did. 292 00:22:03,789 --> 00:22:07,351 Baby, I know you love me. It's just... 293 00:22:07,827 --> 00:22:10,490 Then come, please. 294 00:22:14,200 --> 00:22:15,691 Can I think about it? 295 00:22:16,902 --> 00:22:19,269 I really gotta go get those kids up now. 296 00:22:30,316 --> 00:22:31,545 (SIGHING) 297 00:22:44,530 --> 00:22:45,998 Dad, read the book. 298 00:22:46,098 --> 00:22:48,499 The one about Jonah and the big fish. 299 00:22:48,601 --> 00:22:51,571 Jonah and the big fish, huh? All right. 300 00:22:52,571 --> 00:22:54,563 I'll see what I can do. 301 00:22:54,673 --> 00:22:57,165 The story of Jonah. 302 00:22:57,276 --> 00:22:59,507 Have you brushed your teeth yet, young lady? 303 00:22:59,612 --> 00:23:02,241 No. Read louder, Daddy! 304 00:23:02,348 --> 00:23:05,250 All right, baby. What's up, man? 305 00:23:07,253 --> 00:23:09,017 Let's see what we got here. 306 00:23:11,590 --> 00:23:14,788 "Once there was a prophet of God named Jonah, 307 00:23:14,894 --> 00:23:19,423 "and God told him to go to a great city, but Jonah didn't want to go. 308 00:23:19,531 --> 00:23:22,933 ""Please, Lord, don't send me to that city."" 309 00:23:38,284 --> 00:23:39,616 (INAUDIBLE) 310 00:23:55,334 --> 00:23:57,530 (DISTORTED) Tanya! 311 00:24:03,876 --> 00:24:05,936 Tanya! Tanya! 312 00:24:07,813 --> 00:24:09,042 (SHRIEKS) 313 00:24:11,583 --> 00:24:16,419 No, not my babies, not my babies! 314 00:24:16,789 --> 00:24:18,587 No. 315 00:24:39,345 --> 00:24:43,942 My babies. My babies. 316 00:24:58,564 --> 00:25:00,396 My babies were gone. 317 00:25:02,267 --> 00:25:05,669 I just left the house and never looked back. 318 00:25:11,710 --> 00:25:15,511 I didn't believe him, but he was right. 319 00:25:17,216 --> 00:25:19,515 George said this could happen. 320 00:25:21,120 --> 00:25:22,452 What do you mean? 321 00:25:27,026 --> 00:25:29,120 He called it the Rapture. 322 00:25:39,438 --> 00:25:41,600 It's a good thought, but it can't be that. 323 00:25:41,707 --> 00:25:42,800 The Rapture? 324 00:25:42,908 --> 00:25:45,104 (CHUCKLING) Yeah, it's a good theory, 325 00:25:45,210 --> 00:25:47,304 but I know for sure that that's not it. 326 00:25:48,147 --> 00:25:50,013 What is the Rapture, anyway? 327 00:25:50,916 --> 00:25:52,475 Well, it's a story in the Bible. 328 00:25:52,584 --> 00:25:54,280 Jesus is supposed to come back one day 329 00:25:54,386 --> 00:25:56,855 and take the Christians out of this world. 330 00:25:57,356 --> 00:26:00,292 I used to hear about it all the time in Sunday school. 331 00:26:00,759 --> 00:26:02,318 You're a Christian? Yeah. 332 00:26:04,496 --> 00:26:06,727 I went to church all the time when I was a kid. 333 00:26:06,832 --> 00:26:08,460 I'm a good person. 334 00:26:09,101 --> 00:26:13,766 Anyway, people go flying up into the sky or something like that. 335 00:26:14,273 --> 00:26:15,969 It's kind of a crazy idea. 336 00:26:17,309 --> 00:26:20,336 Well it's an appropriate time for crazy ideas. 337 00:26:20,546 --> 00:26:22,845 By the way, do you want to come by for dinner tonight? 338 00:26:22,948 --> 00:26:24,576 Rebecca's making chicken fettuccini, 339 00:26:24,683 --> 00:26:28,085 and if I do remember correctly, that is one of your favorites. 340 00:26:28,187 --> 00:26:29,746 No. Thank you, though. 341 00:26:31,090 --> 00:26:33,321 I gotta check on Catherine's house. 342 00:26:33,425 --> 00:26:36,623 Sounds like it's been sitting empty for a while. 343 00:26:36,728 --> 00:26:37,839 (CELL PHONE RINGING) Thanks, though. 344 00:26:37,863 --> 00:26:39,161 Hold on just a second. 345 00:26:41,834 --> 00:26:43,234 Hello? 346 00:26:44,036 --> 00:26:45,197 What? 347 00:26:46,672 --> 00:26:50,074 Okay, I'll be right there. Rebecca's in the hospital. 348 00:27:03,155 --> 00:27:04,714 Rebecca Baker, please. 349 00:27:07,092 --> 00:27:08,526 Room 8. 350 00:27:10,662 --> 00:27:12,540 Hold on. That's... My wife, that's my wife in there. 351 00:27:12,564 --> 00:27:14,430 I want to see my wife. 352 00:27:14,533 --> 00:27:16,593 Mr. Baker, I need to talk to you. 353 00:27:17,469 --> 00:27:19,461 Hey, I'll be down the hall. 354 00:27:21,707 --> 00:27:25,439 Mr. Baker, your wife is resting comfortably. She's doing fine. 355 00:27:25,944 --> 00:27:28,277 Unfortunately, the baby didn't make it. 356 00:27:31,917 --> 00:27:34,113 It was a boy. I'm sorry. 357 00:27:38,457 --> 00:27:40,153 Can I see her? 358 00:27:40,692 --> 00:27:41,819 Sure. 359 00:28:19,431 --> 00:28:20,626 Charles. 360 00:28:21,733 --> 00:28:26,034 I'm so sorry. I lost the baby. 361 00:28:27,139 --> 00:28:30,200 It's not your fault, sweetie. It's not your fault. 362 00:28:33,845 --> 00:28:36,679 She said I might not be able to ever have children. 363 00:28:36,782 --> 00:28:38,045 It's okay. 364 00:28:40,619 --> 00:28:43,555 We always talked about having lots of kids. 365 00:28:46,658 --> 00:28:48,251 I am so sorry. 366 00:28:51,029 --> 00:28:52,292 It's okay. 367 00:28:55,300 --> 00:28:56,427 (THUNDER CRASHING) 368 00:29:02,307 --> 00:29:03,741 (DOG BARKING) 369 00:29:55,127 --> 00:29:56,459 You kids can be excused. 370 00:29:56,561 --> 00:29:57,756 Okay. 371 00:29:58,764 --> 00:29:59,925 Thank you. 372 00:30:00,866 --> 00:30:03,199 Catherine, you did it again. It's great. 373 00:30:03,302 --> 00:30:04,634 Stop it! 374 00:30:04,736 --> 00:30:07,467 You have my fettuccini every time we have you over. 375 00:30:07,572 --> 00:30:10,041 Yeah, but this time... This time, you outdid yourself. 376 00:30:10,142 --> 00:30:11,576 You really think so? Yeah. 377 00:30:11,677 --> 00:30:14,146 Well, then you may wash the dishes. 378 00:30:14,246 --> 00:30:15,578 (LAUGHING) 379 00:30:19,051 --> 00:30:21,179 You wash, I'll dry. 380 00:30:21,920 --> 00:30:24,219 No, no, no, I'll dry. 381 00:30:26,758 --> 00:30:28,317 (BOTH LAUGHING) 382 00:30:29,628 --> 00:30:32,063 No, look, I'm sure there's truth in what you're saying, 383 00:30:32,164 --> 00:30:36,158 but Buddha spoke truth, Muhammad spoke truth... 384 00:30:36,268 --> 00:30:39,705 Muhammad? What religion are you into this week? 385 00:30:39,805 --> 00:30:41,549 I'm well-read. There's nothing wrong with that. 386 00:30:41,573 --> 00:30:45,533 I believe a little bit of everything and I try to keep an open mind. 387 00:30:45,644 --> 00:30:49,012 All right, all right, look, there's some truth in all those religions. 388 00:30:49,114 --> 00:30:51,276 That's what makes them so dangerous. 389 00:30:52,250 --> 00:30:57,211 Let me show you something. Every word in this book is true. 390 00:30:57,889 --> 00:31:00,688 It's the history between God's relationship with man 391 00:31:00,792 --> 00:31:03,023 and man's separation from God. 392 00:31:03,128 --> 00:31:07,065 Then one day, God himself came down and lived among us as a man. 393 00:31:07,165 --> 00:31:11,660 Experienced our pain, our hardships and our joys, 394 00:31:12,437 --> 00:31:13,797 and through his death on the cross, 395 00:31:13,839 --> 00:31:17,276 made it possible for us to fellowship with him once again. 396 00:31:17,376 --> 00:31:18,571 Whoo! 397 00:31:18,977 --> 00:31:21,640 Now you may not believe what I'm telling you is the truth, 398 00:31:21,747 --> 00:31:23,340 but one day, you will. 399 00:31:23,915 --> 00:31:28,250 And that day, my friend, the truth will set you free. 400 00:31:31,656 --> 00:31:35,058 Oh, George, leave him alone now. 401 00:31:35,460 --> 00:31:37,691 He doesn't want to hear all that. 402 00:31:37,796 --> 00:31:42,734 And besides, there's ice cream and a game on in the family room. 403 00:31:43,268 --> 00:31:44,463 Come on. 404 00:31:45,137 --> 00:31:46,867 All right, well, better not disappoint her. 405 00:31:46,972 --> 00:31:49,464 You know how she is about basketball, right? 406 00:31:53,879 --> 00:31:55,939 (HE'S ALL YOU NEED PLAYING) 407 00:32:03,288 --> 00:32:06,053 ♪ When you're alone 408 00:32:06,525 --> 00:32:09,393 ♪ And your heart is torn 409 00:32:10,262 --> 00:32:13,858 ♪ He is all you need 410 00:32:17,068 --> 00:32:19,970 ♪ When you're confused 411 00:32:20,305 --> 00:32:23,605 ♪ And your soul is bruised 412 00:32:23,942 --> 00:32:27,777 ♪ He is all you need 413 00:32:30,348 --> 00:32:33,477 ♪ He's the rock of your soul 414 00:32:33,718 --> 00:32:37,120 ♪ He's the anchor that holds 415 00:32:37,489 --> 00:32:40,687 ♪ Through your desperate time 416 00:32:43,929 --> 00:32:47,627 ♪ When your way is unsure 417 00:32:47,833 --> 00:32:51,133 ♪ His love will endure 418 00:32:51,470 --> 00:32:57,034 ♪ A peace you will find 419 00:32:58,477 --> 00:33:01,936 ♪ Through all your years 420 00:33:02,180 --> 00:33:05,344 ♪ The joy, the tears 421 00:33:06,151 --> 00:33:10,452 ♪ He is all you need ♪ 422 00:33:37,516 --> 00:33:39,542 I'm sorry. No license, no facility. 423 00:33:39,651 --> 00:33:42,018 That's the law. I've got to lock this place up. 424 00:33:42,153 --> 00:33:45,646 I don't... Look, I don't understand. I mean, who am I hurting? 425 00:33:47,225 --> 00:33:49,694 Look, I'm just trying to help these people. 426 00:33:49,794 --> 00:33:50,955 (SIGHS) 427 00:33:51,296 --> 00:33:52,440 I'm sorry, the law's the law. 428 00:33:52,464 --> 00:33:55,264 You've got 10 minutes to get your stuff and get out. Make sure he does. 429 00:33:55,367 --> 00:33:56,630 Where do we go? 430 00:33:56,735 --> 00:33:58,033 That's not my problem. 431 00:34:04,776 --> 00:34:06,005 (SIGHING) 432 00:34:22,994 --> 00:34:24,462 Hey, you okay? 433 00:34:24,796 --> 00:34:26,059 I'm fine. 434 00:34:27,832 --> 00:34:30,495 Let's... Let's pack up and get out of here, okay? 435 00:34:34,439 --> 00:34:35,907 JOHN: Yeah, we'll start packing. 436 00:34:36,007 --> 00:34:38,636 Take food and blankets, anything you can carry. 437 00:34:38,743 --> 00:34:40,678 I guess the government doesn't like us. 438 00:34:46,685 --> 00:34:47,685 (SIGHING) 439 00:35:15,814 --> 00:35:17,180 How are you doing? 440 00:35:18,683 --> 00:35:20,413 She was right. 441 00:35:21,419 --> 00:35:23,684 What are you talking about? Who was right? 442 00:35:23,788 --> 00:35:25,051 My sister. 443 00:35:26,825 --> 00:35:30,455 She said that Jesus would come back and take them, and he did. 444 00:35:33,131 --> 00:35:35,066 Why were we left behind? 445 00:35:39,004 --> 00:35:40,768 What did we do wrong? 446 00:35:44,509 --> 00:35:46,842 We didn't do anything wrong. 447 00:35:46,945 --> 00:35:49,744 We're decent people, law-abiding citizens. 448 00:35:50,415 --> 00:35:52,884 I see scum on the street every day. 449 00:35:53,184 --> 00:35:55,744 Those are the people that would be left behind. 450 00:35:55,854 --> 00:35:57,015 Not us. 451 00:35:57,656 --> 00:35:59,147 But she's gone. 452 00:36:00,258 --> 00:36:03,490 He took them. What else could it be? 453 00:36:07,899 --> 00:36:09,834 That's not what it was. 454 00:37:25,510 --> 00:37:29,572 ALL: ♪ I look unto the hills 455 00:37:30,014 --> 00:37:34,543 ♪ From where does my help come from? 456 00:37:34,853 --> 00:37:39,348 ♪ My help comes from the Lord 457 00:37:39,524 --> 00:37:43,655 ♪ The maker of heaven and Earth ♪ 458 00:37:45,230 --> 00:37:48,428 The night before Jesus was betrayed, 459 00:37:48,533 --> 00:37:51,662 he took bread, gave thanks, 460 00:37:52,504 --> 00:37:54,939 and broke it, saying, 461 00:37:56,341 --> 00:38:00,073 "Take and eat, this is my body." 462 00:38:03,581 --> 00:38:06,813 Then he took the cup and said, 463 00:38:08,753 --> 00:38:11,814 "This is my blood shed for your sins. 464 00:38:13,591 --> 00:38:15,890 "Drink this in remembrance of me." 465 00:38:28,406 --> 00:38:31,069 Let me see, you've been here for... 466 00:38:34,078 --> 00:38:35,444 Four months. 467 00:38:36,614 --> 00:38:38,708 You've been here for a while. 468 00:38:39,751 --> 00:38:44,746 According to these reports, you've been coming along quite well. 469 00:38:47,959 --> 00:38:50,656 I think it's about time you left us. 470 00:38:50,762 --> 00:38:53,527 It's time for you to get on with your life. 471 00:38:53,631 --> 00:38:58,433 And one more thing, I need you to report to your local census station. 472 00:39:01,773 --> 00:39:04,868 Your cooperation is now considered mandatory. 473 00:39:07,278 --> 00:39:09,076 We're counting on you. 474 00:39:10,582 --> 00:39:12,278 ANNOUNCER: Ladies and gentlemen, 475 00:39:12,383 --> 00:39:15,080 the President of the United States. 476 00:39:17,055 --> 00:39:20,958 My fellow Americans, I have asked for this time to speak to you 477 00:39:21,059 --> 00:39:23,790 because of the turmoil our nation has gone through 478 00:39:23,895 --> 00:39:25,557 during the last several months. 479 00:39:26,264 --> 00:39:27,732 I come before you this evening 480 00:39:27,832 --> 00:39:31,701 as someone who has also suffered great personal tragedy. 481 00:39:32,637 --> 00:39:36,597 The magnitude of the loss, and the lives that have been forever changed, 482 00:39:36,708 --> 00:39:38,802 is beyond measure. 483 00:39:38,910 --> 00:39:40,879 No answer has been found, 484 00:39:40,979 --> 00:39:45,383 nor do I feel we will find one which will ease the pain 485 00:39:45,483 --> 00:39:48,920 of the loss of our friends, family and loved ones. 486 00:39:49,654 --> 00:39:54,092 But we must move on and heal our nation as we heal ourselves. 487 00:39:54,859 --> 00:39:58,762 As you well know, this suffering has gone far beyond our borders. 488 00:39:58,863 --> 00:40:03,699 This catastrophe has touched every single nation on the face of the Earth. 489 00:40:04,269 --> 00:40:06,602 The Chairman of the World Council of Nations 490 00:40:06,704 --> 00:40:10,402 has asked that we join in the Global Economic Alliance. 491 00:40:10,942 --> 00:40:16,540 This action will propel our country into economic health and stability. 492 00:40:17,148 --> 00:40:20,949 You must also join with me to turn our currency into Global Credits 493 00:40:21,052 --> 00:40:25,820 as soon as possible to ensure the success of this dynamic program. 494 00:40:26,557 --> 00:40:31,757 Already, England, France, Greece and seven other European countries 495 00:40:31,863 --> 00:40:35,527 have joined together and are seeing dramatic results. 496 00:40:36,167 --> 00:40:38,966 Despite our personal losses, we must remember 497 00:40:39,070 --> 00:40:41,767 that the current economic condition is good. 498 00:40:42,373 --> 00:40:46,674 Job opportunities in all fields are at an all-time high. 499 00:40:47,011 --> 00:40:51,244 By imposing martial law and vigorously prosecuting criminals, 500 00:40:51,616 --> 00:40:54,347 we have brought down crime dramatically. 501 00:40:54,953 --> 00:41:00,358 This is a time of prosperity, a time of blessing after the curse. 502 00:41:01,059 --> 00:41:02,527 To bring further stability, 503 00:41:02,627 --> 00:41:06,428 many new and far-reaching programs must be put into action. 504 00:41:06,898 --> 00:41:10,266 We will continue to conduct the Emergency Census. 505 00:41:10,768 --> 00:41:13,932 We ask that every citizen receive the biological chip, 506 00:41:14,072 --> 00:41:16,439 introduced in Europe earlier this year. 507 00:41:17,308 --> 00:41:22,076 As you know, this "B" chip will ensure that all of your monetary credits 508 00:41:22,180 --> 00:41:24,411 are properly logged and accessible. 509 00:41:24,949 --> 00:41:28,716 It's much like a credit card, with one wonderful advantage. 510 00:41:29,020 --> 00:41:32,684 You can never wake up and discover that it's lost. 511 00:41:33,891 --> 00:41:40,161 We ask that you join in supporting your country as we move into this New Age. 512 00:41:40,498 --> 00:41:43,730 I thank you for your understanding and your support. 513 00:41:44,502 --> 00:41:48,530 God bless you and God bless America. Good night. 514 00:41:48,873 --> 00:41:50,466 (TURNS OFF RADIO) 515 00:41:57,448 --> 00:41:59,417 I want to encourage all of you. 516 00:42:03,221 --> 00:42:05,383 We need to be like-minded in Christ, 517 00:42:07,458 --> 00:42:10,394 pressing on toward the goal to help others know Jesus 518 00:42:12,230 --> 00:42:13,926 and keep him as our Lord. 519 00:42:17,335 --> 00:42:22,103 I need for you all to make a list of supplies that are necessities. 520 00:42:23,574 --> 00:42:27,670 John will make the rounds in a little while and he'll collect your lists. 521 00:42:28,646 --> 00:42:31,707 Jacob, are we going to be all right? 522 00:42:34,886 --> 00:42:37,879 God will be with us always. 523 00:42:43,961 --> 00:42:45,395 Let's get to bed. 524 00:42:45,496 --> 00:42:46,657 John... 525 00:42:46,764 --> 00:42:48,630 (INDISTINCT CHATTERING) 526 00:42:52,970 --> 00:42:56,372 I need you to watch out for everyone for a few days. 527 00:42:56,474 --> 00:42:57,567 Okay. 528 00:43:02,613 --> 00:43:06,880 I'm going to take the last of the cash and buy up as many supplies as possible. 529 00:43:08,486 --> 00:43:09,486 Oh! 530 00:43:09,954 --> 00:43:11,479 I'm going to need your list, too. 531 00:43:11,589 --> 00:43:12,989 I don't need anything. 532 00:43:16,894 --> 00:43:19,022 Are you going to be okay? 533 00:43:19,664 --> 00:43:21,360 God will meet my needs. 534 00:43:22,233 --> 00:43:23,496 He always does. 535 00:43:25,303 --> 00:43:29,673 Jacob, do you think they ever will come after us? 536 00:43:31,175 --> 00:43:32,438 (SIGHING) 537 00:43:32,543 --> 00:43:34,535 I don't know what God's plan is, 538 00:43:35,179 --> 00:43:39,446 but he's promised to be with us always, no matter what. 539 00:43:41,319 --> 00:43:42,617 Thank you. 540 00:43:47,358 --> 00:43:48,553 (KNOCKING) 541 00:43:48,726 --> 00:43:50,194 You wanted to see us, sir. 542 00:43:50,294 --> 00:43:52,627 Agents Baker, Riley, please, have a seat. 543 00:43:54,832 --> 00:43:57,825 I've been calling everyone in the RA for a briefing. 544 00:43:58,503 --> 00:44:01,302 What I have to say comes directly from Washington. 545 00:44:02,306 --> 00:44:04,036 "Pursuant to the matter of investigations 546 00:44:04,142 --> 00:44:07,044 "ongoing in the disappearances 18 weeks ago, 547 00:44:07,912 --> 00:44:09,952 "we believe it is in the best interest of our nation 548 00:44:10,047 --> 00:44:14,143 "and the Justice Department to re-assign all agents currently involved. 549 00:44:14,886 --> 00:44:17,856 "The Justice Department wishes to thank all of its agents and personnel 550 00:44:17,955 --> 00:44:22,416 "for the excellent work that we have seen under such extreme circumstances." 551 00:44:23,628 --> 00:44:26,564 In other words, it's over, officially. 552 00:44:26,664 --> 00:44:30,499 How can it be over? We haven't found any concrete answers. 553 00:44:30,601 --> 00:44:33,196 You heard the President. There are no answers. 554 00:44:34,172 --> 00:44:36,801 We need to concentrate on Justice Department matters 555 00:44:36,908 --> 00:44:38,308 and national security. 556 00:44:38,409 --> 00:44:42,403 Here is your new assignment. The man's name is Jacob Krause. 557 00:44:42,513 --> 00:44:45,347 Our intelligence says that he is a threat to national security. 558 00:44:45,449 --> 00:44:49,352 It is believed that he is currently building a paramilitary force. 559 00:44:49,453 --> 00:44:52,651 The subject of the force remains unknown at this time. 560 00:44:52,757 --> 00:44:53,918 Where did this guy come from? 561 00:44:54,025 --> 00:44:55,425 It's all in the briefings. 562 00:44:55,526 --> 00:44:58,189 Please report any new findings immediately. 563 00:45:00,364 --> 00:45:02,993 This is a sensitive case, be discreet. 564 00:45:04,468 --> 00:45:06,164 Good day, gentlemen. 565 00:45:09,707 --> 00:45:11,039 Agent Riley. 566 00:45:11,142 --> 00:45:12,371 Yes, sir? 567 00:45:12,476 --> 00:45:16,607 I understand that you still have not reported to your census station. 568 00:45:16,881 --> 00:45:19,612 No, sir, I planned on doing it today. I just... 569 00:45:20,585 --> 00:45:22,952 It's been crowded in my neighborhood. 570 00:45:23,054 --> 00:45:24,920 Please see that you do. 571 00:45:26,557 --> 00:45:27,718 Yes, sir. 572 00:46:23,914 --> 00:46:25,041 Hi. 573 00:46:27,718 --> 00:46:29,516 Mind if I sit down? 574 00:46:38,562 --> 00:46:41,031 It's a beautiful day, isn't it, Catherine? 575 00:46:43,701 --> 00:46:45,499 Do I know you? 576 00:46:49,540 --> 00:46:51,202 I have a message for you. 577 00:46:52,476 --> 00:46:54,035 Jesus loves you. 578 00:46:57,948 --> 00:47:00,508 Everything is going to be all right. 579 00:47:02,987 --> 00:47:05,286 Everything is going to be fine. 580 00:47:15,199 --> 00:47:17,134 Did you find anything current online? 581 00:47:18,235 --> 00:47:21,933 Yeah, a two-year-old phone number and a mailing address. 582 00:47:22,940 --> 00:47:24,602 And he's Jewish. 583 00:47:24,709 --> 00:47:27,474 Jacob Krause? 584 00:47:32,149 --> 00:47:33,447 Good work. 585 00:47:35,019 --> 00:47:37,955 He's not only Jewish, he's a rabbi. 586 00:47:38,389 --> 00:47:40,915 The mailing address I found was that of his synagogue. 587 00:47:41,025 --> 00:47:42,049 Does he have a wife? 588 00:47:42,159 --> 00:47:44,628 No record of him ever being married. 589 00:47:46,630 --> 00:47:50,067 Why would a rabbi want to start a paramilitary organization? 590 00:47:50,601 --> 00:47:51,601 Don't know. 591 00:47:53,003 --> 00:47:55,495 Does he have any known ties to any terrorist organizations? 592 00:47:55,606 --> 00:47:56,835 Not according to Interpol. 593 00:47:56,941 --> 00:47:58,273 (CHARLES TYPING) 594 00:47:58,376 --> 00:48:01,505 Hey, here's something. There's an article about him in The Times. 595 00:48:01,612 --> 00:48:04,446 It seems that he took over a Christian homeless shelter 596 00:48:04,548 --> 00:48:06,414 after it was discovered that the administration 597 00:48:06,517 --> 00:48:08,952 and many of the residents were among the taken. 598 00:48:09,053 --> 00:48:13,650 Global Humanitarian Rescue closed down all missions and shelters months ago. 599 00:48:13,758 --> 00:48:16,626 I have an address here. Maybe it's worth checking out. 600 00:48:17,695 --> 00:48:18,822 Okay. 601 00:48:22,666 --> 00:48:24,032 Find anything? 602 00:48:25,035 --> 00:48:28,233 CHARLES: Yeah, a circle of chairs. Not much more. 603 00:48:37,581 --> 00:48:39,311 Judging by the dust... 604 00:48:40,818 --> 00:48:42,912 Nobody's been here for a while. 605 00:48:45,756 --> 00:48:49,318 Let's get out of here, this is nothing but another wild goose chase. 606 00:49:09,013 --> 00:49:10,447 This is ridiculous. 607 00:49:10,548 --> 00:49:12,517 We spent three months of our lives 608 00:49:12,616 --> 00:49:15,415 interviewing person after person, and for what? 609 00:49:15,853 --> 00:49:19,255 To be told the official answer is there is no answer. 610 00:49:19,590 --> 00:49:22,651 Yeah, no answer they are officially willing to accept. 611 00:49:23,194 --> 00:49:25,186 And... And Krause? 612 00:49:25,563 --> 00:49:27,031 Have you seen one shred of evidence 613 00:49:27,131 --> 00:49:30,898 that even implies that this man can be a threat to national security? 614 00:49:31,001 --> 00:49:32,641 It doesn't matter what we think about him. 615 00:49:32,703 --> 00:49:35,015 It's our job to find this guy, and we're going to find him. 616 00:49:35,039 --> 00:49:37,031 Find him? Why? 617 00:49:37,641 --> 00:49:39,371 To hand him over to a military government 618 00:49:39,477 --> 00:49:43,244 so they can lock him away until sometime in the New Age? 619 00:49:43,881 --> 00:49:46,680 Did you see one shell casing, one element for making bombs? 620 00:49:46,784 --> 00:49:48,685 We are not the jury. 621 00:49:48,786 --> 00:49:50,948 They tell us to interview people, we interview people. 622 00:49:51,055 --> 00:49:53,354 They tell us to find someone, we find them. 623 00:49:54,158 --> 00:49:56,320 We're just one part in the whole process. 624 00:49:56,427 --> 00:49:59,397 We step out of line, it all falls apart. 625 00:50:01,966 --> 00:50:03,594 Maybe it needs to. 626 00:50:04,935 --> 00:50:07,495 Look, this job used to mean something to me. 627 00:50:07,605 --> 00:50:11,133 Now, I feel like I'm a pawn in someone else's game. 628 00:50:11,242 --> 00:50:14,804 Maybe it's time I quit and get on with the healing. 629 00:50:14,912 --> 00:50:17,143 Quit then. Quit if you want to. 630 00:50:17,248 --> 00:50:20,412 But if you quit now, you'll never know what happened that day. 631 00:50:20,518 --> 00:50:22,214 You'll never know the truth. 632 00:50:22,319 --> 00:50:26,279 And it is the truth you're looking for, isn't it, Adam? 633 00:50:36,534 --> 00:50:38,765 You staying or coming with me? 634 00:51:10,801 --> 00:51:12,167 Dr. Wilkins? 635 00:51:12,269 --> 00:51:13,464 Who said that? 636 00:51:14,505 --> 00:51:18,738 Adam Riley, FBI. I didn't mean to startle you, sir. 637 00:51:19,076 --> 00:51:22,342 FBI? Have I done something wrong? 638 00:51:22,446 --> 00:51:25,575 No, sir, just wanted to ask you a few questions. 639 00:51:27,818 --> 00:51:30,378 I guess I could use the company. 640 00:51:30,487 --> 00:51:33,218 It's been awfully quiet around here these days. 641 00:51:35,826 --> 00:51:38,455 This is the only place I can find peace. 642 00:51:40,631 --> 00:51:43,601 I lost over a quarter of my congregation. 643 00:51:44,735 --> 00:51:47,204 The others just faded away. 644 00:51:49,540 --> 00:51:52,772 It's a shame to close the doors on a church forever. 645 00:51:55,613 --> 00:51:57,582 What can I do for you, Agent... 646 00:51:57,681 --> 00:51:58,681 Riley. 647 00:51:58,782 --> 00:52:00,114 Riley, yes. 648 00:52:01,552 --> 00:52:05,319 I've read some unusual things in this book that belonged to a friend of mine. 649 00:52:07,458 --> 00:52:11,589 Be careful, that's a very unpopular book these days. 650 00:52:12,396 --> 00:52:14,365 I saw you on television a while back. 651 00:52:15,232 --> 00:52:19,829 You had some interesting theories about the disappearances. 652 00:52:19,937 --> 00:52:23,169 "Theories"? That's an interesting word. 653 00:52:23,641 --> 00:52:26,236 They are not theories, it's the truth. 654 00:52:27,077 --> 00:52:31,708 You see, Adam, the Lord Jesus Christ has returned for his people. 655 00:52:32,850 --> 00:52:36,912 First Corinthians, 15:52, says, 656 00:52:37,021 --> 00:52:39,786 "In a moment, in the twinkling of an eye, at the last trump, 657 00:52:39,890 --> 00:52:43,190 "for the trumpet shall sound, and the dead shall be raised incorruptible, 658 00:52:43,293 --> 00:52:45,455 "and we shall be changed." 659 00:52:47,264 --> 00:52:51,167 This verse foretells what has just happened, the Rapture. 660 00:52:52,903 --> 00:52:53,927 Another reference 661 00:52:54,038 --> 00:52:59,341 is in First Thessalonians, chapter 4, verses 15 through 17. 662 00:53:02,479 --> 00:53:05,938 It was promised that Jesus would return with the sound of a shout 663 00:53:06,050 --> 00:53:08,042 and the voice of the archangel. 664 00:53:08,152 --> 00:53:09,711 And when this occurs, 665 00:53:09,820 --> 00:53:12,449 those who believe and are alive will see him 666 00:53:12,556 --> 00:53:16,652 and hear the trumpet of God and will be with him instantaneously. 667 00:53:16,760 --> 00:53:21,528 But this will all be invisible to the nonbeliever. 668 00:53:23,734 --> 00:53:28,069 So, what has happened is the immediate disappearance, 669 00:53:28,172 --> 00:53:31,336 the Rapture, of believers. 670 00:53:34,678 --> 00:53:36,704 It's hard to believe, Doctor. 671 00:53:39,683 --> 00:53:41,743 Okay, then what? 672 00:53:52,663 --> 00:53:55,098 The beginning of the great tribulation, 673 00:53:55,199 --> 00:54:00,263 mass apostasy, one-world government, treaties with Israel, 674 00:54:00,370 --> 00:54:04,569 increase in persecution against new believers in Christ, 675 00:54:04,675 --> 00:54:07,372 economic boom, then collapse. 676 00:54:08,378 --> 00:54:13,373 And finally, the wrath of God poured out on the ungodly. 677 00:54:14,151 --> 00:54:17,747 These things are already beginning to happen, Agent Riley. 678 00:54:19,656 --> 00:54:24,651 We've been assigned to find a man, a Jew who seems to be gathering followers. 679 00:54:24,762 --> 00:54:28,494 Well, he could be one of the 144,000. 680 00:54:28,599 --> 00:54:29,828 The what? 681 00:54:30,100 --> 00:54:33,662 Revelation 14, verses three through five, 682 00:54:33,771 --> 00:54:39,972 "And no man can learn that song but the 144,000 which were redeemed from the Earth. 683 00:54:40,077 --> 00:54:42,637 "These are they who are not defiled with women, 684 00:54:42,746 --> 00:54:43,839 "for they are virgins. 685 00:54:43,947 --> 00:54:47,679 "These are they who follow the lamb whithersoever he goeth. 686 00:54:47,785 --> 00:54:49,549 "These were redeemed from among men 687 00:54:49,653 --> 00:54:53,749 "being the first fruits unto God and to the lamb." 688 00:54:53,857 --> 00:54:55,416 The lamb being... 689 00:54:55,526 --> 00:54:56,721 Christ. 690 00:54:56,894 --> 00:54:57,987 And the first fruits? 691 00:54:58,095 --> 00:55:01,588 Back in Revelation, chapter seven, verse four, 692 00:55:02,132 --> 00:55:05,330 "And I heard the number of those who were sealed, 693 00:55:05,435 --> 00:55:10,305 "144,000, from every tribe of the sons of Israel." 694 00:55:10,407 --> 00:55:12,273 This Jew you're seeking 695 00:55:12,376 --> 00:55:16,780 could be one of the chosen Jews to preach the message of Jesus Christ. 696 00:55:22,820 --> 00:55:25,346 You still don't believe me? 697 00:55:27,991 --> 00:55:30,051 Thank you for your time, Dr. Wilkins. 698 00:55:30,627 --> 00:55:32,220 It's not a matter of belief. 699 00:55:32,329 --> 00:55:35,561 Yes, it is. Trust me, I know. 700 00:55:40,637 --> 00:55:42,902 Why do you think I'm still here? 701 00:55:44,041 --> 00:55:45,373 I'm sorry. 702 00:55:46,276 --> 00:55:48,245 Sorry that I'm still here, 703 00:55:49,546 --> 00:55:53,313 or sorry that I didn't really believe in him? 704 00:56:05,662 --> 00:56:08,530 RECEPTIONIST: FBI regional headquarters. How may I direct your call? 705 00:56:08,632 --> 00:56:09,742 Don't sit down, we're leaving. 706 00:56:09,766 --> 00:56:10,766 Leaving? Where? 707 00:56:10,868 --> 00:56:11,945 RECEPTIONIST: One moment, please. 708 00:56:11,969 --> 00:56:13,995 Just got a lead on Krause. 709 00:56:27,517 --> 00:56:29,816 What in the world is going on? 710 00:56:30,787 --> 00:56:33,256 I don't know, but let's go find out. 711 00:56:37,261 --> 00:56:39,355 OFFICER: Johnson, get that napalm. 712 00:56:40,664 --> 00:56:42,758 Now! I want it all now! 713 00:56:42,866 --> 00:56:44,960 JOHNSON: Yes, sir. Right away, sir. 714 00:56:50,374 --> 00:56:52,275 Give me a hand with these boxes. 715 00:56:54,077 --> 00:56:56,842 Kowalski, check the orchard. 716 00:56:57,347 --> 00:57:00,010 Okay, you folks, come on, come on, move along. 717 00:57:03,520 --> 00:57:05,716 I'm sorry, this is a restricted area. 718 00:57:06,423 --> 00:57:08,892 I'm Agent Riley, this is Agent Baker. 719 00:57:08,992 --> 00:57:11,223 I'm sorry, sir, this is a restricted area. 720 00:57:12,029 --> 00:57:15,227 Who is your CO, Sergeant? I'd like to have a word with him. 721 00:57:17,834 --> 00:57:19,735 Lieutenant Fredericks? 722 00:57:19,836 --> 00:57:23,773 Sir, I have two FBI agents that request to speak with you, sir. 723 00:57:25,275 --> 00:57:27,574 Yes, sir, right away, sir. 724 00:57:29,046 --> 00:57:30,412 Follow me. 725 00:57:37,888 --> 00:57:39,151 Yes, sir. 726 00:57:42,526 --> 00:57:44,518 I'm Lieutenant Fredericks. 727 00:57:45,462 --> 00:57:47,260 What may I do for you gentlemen? 728 00:57:47,364 --> 00:57:50,766 Lieutenant, we're here looking for this man, Jacob Krause. 729 00:57:50,867 --> 00:57:53,234 There's no one here by that name. 730 00:57:54,004 --> 00:57:57,532 We received information that this was his last known location. 731 00:57:58,241 --> 00:58:02,679 Like I said, there's no one here by that name. 732 00:58:04,081 --> 00:58:06,676 ADAM: Lieutenant, we expect the full cooperation 733 00:58:06,783 --> 00:58:09,651 from Global Enforcement during this investigation. 734 00:58:12,556 --> 00:58:15,424 We thank the FBI for their assistance, 735 00:58:15,525 --> 00:58:17,687 but this is our investigation now. 736 00:58:19,563 --> 00:58:24,501 Sergeant, show these gentlemen to their vehicle. 737 00:58:24,701 --> 00:58:26,192 Yes, sir. 738 00:58:42,953 --> 00:58:45,889 This is not an investigation, this is a mop-up. 739 00:58:47,991 --> 00:58:49,911 SOLDIER: Okay, that's good. You can put it there. 740 00:58:55,399 --> 00:58:56,833 Hey, isn't that Catherine Harris? 741 00:58:56,933 --> 00:58:58,526 What's she doing here? 742 00:59:00,971 --> 00:59:03,770 We've got to get her out of here. Cover me. 743 00:59:04,141 --> 00:59:05,785 SOLDIER: Let's go, let's go. Check the rear of the barn. 744 00:59:05,809 --> 00:59:06,868 What? 745 00:59:07,544 --> 00:59:08,773 Cover me. 746 00:59:11,715 --> 00:59:13,547 SOLDIER 1: Watch your step, ma'am. 747 00:59:13,984 --> 00:59:15,976 You are really pushing it. 748 00:59:16,219 --> 00:59:20,213 SOLDIER 2: Jackson, I said six. Six of them, not five. 749 00:59:28,031 --> 00:59:29,397 SOLDIER 1: Bring up the rear. 750 00:59:32,202 --> 00:59:35,070 All right, she's secure. I'll get the rest. 751 00:59:39,342 --> 00:59:41,743 SOLDIER 2: We're all set. Let's go. 752 00:59:42,212 --> 00:59:44,408 Hey, excuse me. 753 00:59:44,514 --> 00:59:47,507 Do you know anything about these new engines? 754 00:59:49,286 --> 00:59:51,755 Yeah, well, some. 755 00:59:57,527 --> 00:59:59,655 I used to work in the motor pool. 756 01:00:03,934 --> 01:00:06,130 Adam, what are you doing here? 757 01:00:06,236 --> 01:00:09,365 I was kind of wondering the same thing about you. 758 01:00:09,973 --> 01:00:12,033 I'm getting you out of here. 759 01:00:19,683 --> 01:00:21,413 SOLDIER 3: Perimeter secure, sir. 760 01:00:22,986 --> 01:00:24,614 Try it now. 761 01:00:24,721 --> 01:00:26,349 (ENGINE STARTING) 762 01:00:30,894 --> 01:00:32,362 Thanks. Thanks. 763 01:00:55,719 --> 01:00:58,052 Lieutenant. Lieutenant, we have an escaped suspect. 764 01:00:59,489 --> 01:01:02,755 You're not going to get in trouble for this, are you? 765 01:01:10,233 --> 01:01:11,462 (SIGHING) 766 01:01:16,139 --> 01:01:18,005 Should we pursue, sir? 767 01:01:18,942 --> 01:01:22,344 No, we'll deal with them later. 768 01:01:23,647 --> 01:01:25,513 Any further orders, sir? 769 01:01:26,950 --> 01:01:28,646 Standard procedure. 770 01:01:28,919 --> 01:01:30,148 Yes, sir. 771 01:01:30,487 --> 01:01:33,116 All right, you heard the man. Clear it out and burn it down. 772 01:01:33,223 --> 01:01:34,703 SOLDIER 4: Let's go! Move, move, move! 773 01:01:39,396 --> 01:01:40,659 Mmm. 774 01:01:41,498 --> 01:01:44,093 It's been a while since I've had a hot cup of coffee. 775 01:01:47,537 --> 01:01:50,200 Catherine, what were you doing with those people? 776 01:01:50,307 --> 01:01:52,299 I am one of those people. 777 01:01:52,409 --> 01:01:54,105 You're a follower of Jacob Krause? 778 01:01:54,211 --> 01:01:55,270 No. 779 01:01:55,378 --> 01:01:59,247 I'm a follower of Jesus Christ, like he is. 780 01:02:00,884 --> 01:02:05,652 For two years, George was talking about the peace and joy he found in the Lord. 781 01:02:06,656 --> 01:02:10,354 Now, heaven knows, I loved the man, but I thought he was crazy. 782 01:02:10,460 --> 01:02:11,587 (CHUCKLING) 783 01:02:11,695 --> 01:02:15,996 Now I look back on it, and I thought I was so together. 784 01:02:16,099 --> 01:02:18,227 I thought I was so smart. 785 01:02:19,469 --> 01:02:24,169 But I know now, God is in control, not me. 786 01:02:24,474 --> 01:02:25,585 Well, if that's true, then... 787 01:02:25,609 --> 01:02:27,053 Then why were all of your fellow believers 788 01:02:27,077 --> 01:02:29,273 being dragged off by the Enforcement Unit? 789 01:02:29,379 --> 01:02:34,579 Well, things don't always work out the way that we want them to, 790 01:02:34,684 --> 01:02:39,622 but that does not negate the fact that God is ultimately in control. 791 01:02:41,491 --> 01:02:42,652 (SIGHS) 792 01:02:43,660 --> 01:02:48,030 "We know that all things work together for good 793 01:02:48,531 --> 01:02:51,865 "to them who love God, 794 01:02:51,968 --> 01:02:57,168 "to them who are called according to his purpose." 795 01:02:58,341 --> 01:03:00,776 That's Romans, 8:28. 796 01:03:02,212 --> 01:03:03,612 I'm learning. 797 01:03:05,482 --> 01:03:09,419 This joy, this peace that I found, 798 01:03:09,519 --> 01:03:11,351 I found it just in time. 799 01:03:12,088 --> 01:03:13,920 The time is short. 800 01:03:15,425 --> 01:03:18,452 The day is coming when it'll be too late, 801 01:03:19,229 --> 01:03:22,495 and people need to know that Jesus loves them. 802 01:03:23,366 --> 01:03:25,733 They need to know the urgency. 803 01:03:26,836 --> 01:03:28,429 Now is the time. 804 01:03:31,207 --> 01:03:32,732 Now is the time. 805 01:03:34,177 --> 01:03:35,770 (VEHICLE APPROACHING) 806 01:03:35,879 --> 01:03:37,575 Uh-oh, here comes trouble. 807 01:03:57,400 --> 01:04:00,666 Agents Riley and Baker. 808 01:04:02,839 --> 01:04:05,035 I believe you have our suspect. 809 01:04:05,642 --> 01:04:07,076 Your suspect? 810 01:04:07,677 --> 01:04:09,043 Take her. 811 01:04:12,515 --> 01:04:17,146 Agent Riley, stand down. Surrender your suspect. 812 01:04:17,387 --> 01:04:18,821 Who are you? 813 01:04:20,156 --> 01:04:21,852 Stand down. 814 01:04:22,859 --> 01:04:26,990 I said, "Who are you?" 815 01:04:27,097 --> 01:04:31,091 Stand down or we will use lethal force! 816 01:04:31,768 --> 01:04:33,464 (BREATHING HEAVILY) 817 01:04:35,004 --> 01:04:37,269 Stand down. 818 01:04:45,315 --> 01:04:46,681 Adam. 819 01:04:48,284 --> 01:04:49,877 It's not worth it. 820 01:04:50,286 --> 01:04:53,779 Going with them is not the worst thing that could happen. 821 01:04:53,890 --> 01:04:55,984 I'll be all right. 822 01:04:56,092 --> 01:04:59,028 Adam, he is waiting for you. 823 01:05:00,497 --> 01:05:05,458 ♪ I look unto the hills 824 01:05:05,568 --> 01:05:11,098 ♪ From where does my help come from? 825 01:05:11,207 --> 01:05:16,339 ♪ My help comes from the Lord 826 01:05:16,679 --> 01:05:19,672 ♪ The maker of heaven and Earth ♪ 827 01:05:19,783 --> 01:05:22,082 So you want to know who I am? 828 01:05:23,119 --> 01:05:25,520 I'm someone you never want to mess with. 829 01:05:26,089 --> 01:05:29,287 If you ever pull anything like that again, 830 01:05:29,392 --> 01:05:33,830 I'll bury you so deep, you'll never taste freedom again. 831 01:05:47,877 --> 01:05:51,075 What was that you said about feeling like a pawn? 832 01:06:02,859 --> 01:06:06,796 This is unbelievable. These checkpoints are getting really old. 833 01:06:24,747 --> 01:06:25,908 (BEEPS) 834 01:06:27,517 --> 01:06:28,746 (BEEPING) 835 01:06:33,790 --> 01:06:35,190 You need to get it done. 836 01:06:35,291 --> 01:06:36,291 Okay. 837 01:06:36,392 --> 01:06:38,361 Don't put it off any longer. 838 01:06:38,461 --> 01:06:39,588 Okay. 839 01:06:44,067 --> 01:06:46,832 Sir, this is your second warning. 840 01:06:46,936 --> 01:06:50,168 All government employees will be taken into immediate custody 841 01:06:50,273 --> 01:06:52,333 upon their third infraction. 842 01:06:53,243 --> 01:06:54,734 Move along. 843 01:06:54,844 --> 01:06:56,335 Thank you. 844 01:07:04,854 --> 01:07:06,982 How did they know where we were? 845 01:07:07,090 --> 01:07:08,820 I think somebody followed us. 846 01:07:08,925 --> 01:07:11,292 No, we got away clean. 847 01:07:11,861 --> 01:07:13,172 We didn't go through any check stations 848 01:07:13,196 --> 01:07:15,392 and within a half an hour, they were on top of us. 849 01:07:15,498 --> 01:07:19,401 There are only so many roads out of there. Somebody must have spotted us. 850 01:07:23,873 --> 01:07:25,205 What now? 851 01:07:27,510 --> 01:07:29,604 We go back to the beginning. 852 01:07:36,920 --> 01:07:40,288 There's something that's been bugging me about this place. 853 01:07:40,390 --> 01:07:42,256 Besides the cockroaches? 854 01:07:50,934 --> 01:07:53,267 Exactly what are we looking for? 855 01:07:54,070 --> 01:07:55,595 I know where he's at. 856 01:07:55,705 --> 01:07:56,729 How? 857 01:08:00,443 --> 01:08:02,788 My dad and I used to camp on this mountaintop when I was a kid. 858 01:08:02,812 --> 01:08:05,008 It's a few hours north of here. 859 01:08:05,114 --> 01:08:06,138 How can you be so sure? 860 01:08:06,249 --> 01:08:09,151 This looks like every other mountain view in this part of the country. 861 01:08:09,252 --> 01:08:12,245 No, no, no. I know this place like the back of my hand. 862 01:08:12,355 --> 01:08:15,154 Okay, so you want to drive all night, 863 01:08:15,258 --> 01:08:17,853 go to some mountaintop to find this character, 864 01:08:17,961 --> 01:08:22,023 based on the fact that you found some picture tacked up on a bulletin board? 865 01:08:22,131 --> 01:08:23,724 I don't think so. 866 01:08:31,007 --> 01:08:32,839 You got a better idea? 867 01:08:38,247 --> 01:08:39,271 (SOFTLY) No. 868 01:08:41,317 --> 01:08:44,583 Are you staying, or are you coming with me? 869 01:09:46,082 --> 01:09:49,541 If he's up there, he may be armed. 870 01:10:38,434 --> 01:10:40,528 What took you so long? 871 01:10:40,837 --> 01:10:42,430 We had to stop for gas. 872 01:10:45,475 --> 01:10:49,776 Jacob Krause, Agents Baker and Riley, FBI. You're under arrest. 873 01:10:50,580 --> 01:10:52,242 It's beautiful, isn't it? 874 01:10:52,949 --> 01:10:54,008 I love this spot. 875 01:10:55,818 --> 01:10:58,583 Do you ever wonder how this place came to exist? 876 01:10:59,655 --> 01:11:01,647 How this was all created? 877 01:11:03,326 --> 01:11:05,022 Do you see those fruit trees? 878 01:11:05,995 --> 01:11:09,159 They rely on God for their sustenance. 879 01:11:10,633 --> 01:11:12,033 ADAM: Who are you? 880 01:11:15,938 --> 01:11:19,204 I'm a servant of Jesus Christ. 881 01:11:20,409 --> 01:11:23,538 I spoke to someone who told me who you might be. 882 01:11:23,646 --> 01:11:25,080 Was he right? 883 01:11:25,381 --> 01:11:26,542 Possibly. 884 01:11:26,649 --> 01:11:29,050 Are you one of the 144,000? 885 01:11:29,152 --> 01:11:34,648 God needed people to speak hope and life to the world, 886 01:11:35,324 --> 01:11:36,792 especially now. 887 01:11:37,627 --> 01:11:41,962 That's what I'm doing. I'm pointing the way to Jesus Christ. 888 01:11:42,064 --> 01:11:44,304 All I know is that there's a warrant out for your arrest. 889 01:11:44,367 --> 01:11:47,667 Now you can cooperate, or we can do it the hard way. 890 01:11:47,770 --> 01:11:49,204 I see. 891 01:11:54,510 --> 01:11:55,842 Charles, what are you doing? 892 01:11:55,945 --> 01:11:58,005 I'm only executing the law. 893 01:11:58,114 --> 01:11:59,980 Whose law? 894 01:12:00,082 --> 01:12:02,916 God's law or man's law? 895 01:12:03,019 --> 01:12:06,285 Turn around and put your hands on the back of your head. 896 01:12:06,756 --> 01:12:08,691 ADAM: Is this really necessary? 897 01:12:09,392 --> 01:12:11,122 I'm doing my job. 898 01:12:13,162 --> 01:12:15,461 At least cuff him in front. 899 01:12:20,036 --> 01:12:22,733 Everyone serves someone. Who do you serve? 900 01:12:22,839 --> 01:12:24,273 Let's go. 901 01:12:24,373 --> 01:12:25,898 Wait a minute. 902 01:12:26,008 --> 01:12:28,773 You led us here. Why? 903 01:12:29,178 --> 01:12:33,912 God loves us so much, he sent his son down to die on the cross. 904 01:12:35,117 --> 01:12:37,086 The perfect sacrifice of Jesus, 905 01:12:37,186 --> 01:12:41,487 the shedding of his blood, makes us able to commune again with God. 906 01:12:42,625 --> 01:12:47,359 Just like the first man, Adam, before he disobeyed God. 907 01:12:48,197 --> 01:12:51,690 You're charged with treason. That's a capital offense. 908 01:12:51,801 --> 01:12:53,326 You could die. 909 01:12:53,636 --> 01:12:56,606 To live is Christ, to die is gain. 910 01:12:57,940 --> 01:13:00,136 There are worse things than dying. 911 01:13:22,899 --> 01:13:24,595 It was the Rapture, you know? 912 01:13:24,700 --> 01:13:26,464 There's no proof of that. 913 01:13:27,536 --> 01:13:29,471 That's why it's a matter of faith. 914 01:13:29,572 --> 01:13:31,404 So I've been told. 915 01:13:33,943 --> 01:13:37,380 What about that chip in your hand? They call it the "B" chip. 916 01:13:37,480 --> 01:13:38,607 What's its purpose? 917 01:13:38,714 --> 01:13:40,410 It's nothing more than a credit card. 918 01:13:40,516 --> 01:13:43,577 Really? There's nothing about you, 919 01:13:43,686 --> 01:13:47,179 not one piece of information, that's not recorded in that chip. 920 01:13:47,290 --> 01:13:48,986 You can't buy or sell without it, 921 01:13:49,091 --> 01:13:52,027 you can't travel without it, but what else? 922 01:13:53,562 --> 01:13:55,963 They call it the "B" chip. 923 01:13:56,065 --> 01:13:57,590 What does the "B" stand for? 924 01:13:57,700 --> 01:13:58,895 Biological. 925 01:13:59,001 --> 01:14:02,597 Biological Encoding. More than a mere credit card. 926 01:14:03,372 --> 01:14:04,601 What's its other purpose? 927 01:14:04,707 --> 01:14:06,039 There is none. 928 01:14:06,142 --> 01:14:08,771 Tracking, satellite tracking. 929 01:14:09,245 --> 01:14:12,044 JACOB: Biological Encoding And Satellite Tracking, 930 01:14:12,148 --> 01:14:16,677 or, as the Global Council of Nations refers to it, the BEAST chip. 931 01:14:16,786 --> 01:14:18,914 Why do you think that the Global Enforcement Unit 932 01:14:19,021 --> 01:14:20,956 always seems to be one step ahead of you? 933 01:14:21,057 --> 01:14:24,050 You see, Charles, the reason they think I'm a threat 934 01:14:24,160 --> 01:14:26,891 is I tell believers not to get this chip. 935 01:14:26,996 --> 01:14:28,259 It's not of God. 936 01:14:28,364 --> 01:14:32,199 I don't believe any of this. You sound like some conspiracy-theory nut. 937 01:14:32,301 --> 01:14:35,294 There's a lot of explanations for what happened that day. 938 01:14:35,404 --> 01:14:37,703 And you? You're a fool. 939 01:14:37,807 --> 01:14:40,641 "If any man among you seemeth to be wise in this world, 940 01:14:40,743 --> 01:14:43,212 "let him become a fool, that he may be wise. 941 01:14:43,312 --> 01:14:45,645 "For the wisdom of this world is foolishness with God." 942 01:14:45,748 --> 01:14:48,616 I hate to break it to you, pal, but I grew up in the church. 943 01:14:48,718 --> 01:14:49,947 I'm a good person. 944 01:14:50,052 --> 01:14:52,453 Charles, nobody's perfect. 945 01:14:53,055 --> 01:14:55,251 You can't get to heaven or into God's presence 946 01:14:55,358 --> 01:14:57,054 by doing good deeds. 947 01:14:57,727 --> 01:14:59,218 God is perfect. 948 01:14:59,328 --> 01:15:02,025 And he can't allow sin in his presence, 949 01:15:02,131 --> 01:15:04,657 and we, unfortunately, are full of sin. 950 01:15:05,101 --> 01:15:08,469 So, you're saying if I believe that Jesus paid for my sins... 951 01:15:08,571 --> 01:15:10,665 JACOB: And that he is lord of your life, 952 01:15:10,773 --> 01:15:13,470 then you can come into his presence 953 01:15:13,576 --> 01:15:17,911 and know the fullness of his forgiveness and of his love for you. 954 01:15:18,881 --> 01:15:21,009 I still think you're a fool. 955 01:15:21,717 --> 01:15:24,448 It's purely a personal decision, Charles. 956 01:15:40,870 --> 01:15:42,814 I'm going to grab a bite to eat. You want anything? 957 01:15:42,838 --> 01:15:45,034 Yeah, get me a soda, I'll get the gas. 958 01:15:45,141 --> 01:15:46,473 All right. 959 01:15:49,045 --> 01:15:51,276 I'm fine. Thanks for asking. 960 01:15:54,483 --> 01:15:56,611 Could I get out and stretch? 961 01:15:58,888 --> 01:16:02,586 Come on. If I wanted to run, you'd have never found me. 962 01:16:03,359 --> 01:16:04,657 Okay. 963 01:16:14,136 --> 01:16:16,731 You know what they're going to do to you. 964 01:16:16,839 --> 01:16:18,603 I've got a pretty good idea. 965 01:16:18,707 --> 01:16:21,404 Then why did you let yourself get caught? 966 01:16:22,211 --> 01:16:23,770 To talk to you. 967 01:16:25,514 --> 01:16:27,346 What do you mean by that? 968 01:16:27,450 --> 01:16:29,681 God wanted me to talk to you. 969 01:16:30,619 --> 01:16:34,056 Listen, Adam, there's not much time. 970 01:16:35,324 --> 01:16:38,123 You know in your heart what you've heard is true. 971 01:16:38,227 --> 01:16:41,288 The truth, that's a powerful thing. 972 01:16:42,198 --> 01:16:44,724 That's why people fear it so much. 973 01:16:44,834 --> 01:16:48,930 But once you've heard it and you know it's true, 974 01:16:49,872 --> 01:16:52,569 everything else is just a cheap imitation. 975 01:16:53,342 --> 01:16:57,905 The question is, will you accept it or reject it? 976 01:17:03,252 --> 01:17:04,515 I accept. 977 01:17:05,087 --> 01:17:09,024 I want what you have. I want to know your Jesus. 978 01:17:11,660 --> 01:17:12,992 What do I do now? 979 01:17:13,095 --> 01:17:15,064 All you have to do is ask. 980 01:17:15,831 --> 01:17:18,426 If we humbly confess our sins 981 01:17:18,534 --> 01:17:22,528 and ask Jesus Christ to be our savior and lord of our life, 982 01:17:22,638 --> 01:17:25,665 we will spend an eternity in his kingdom. 983 01:17:26,242 --> 01:17:29,701 "And God shall wipe away all tears from their eyes, 984 01:17:29,812 --> 01:17:34,716 "and there shall be no more death, neither sorrow, nor crying, 985 01:17:35,684 --> 01:17:38,176 "neither shall there be any more pain, 986 01:17:38,420 --> 01:17:40,946 "for the former things are passed away. 987 01:17:41,757 --> 01:17:45,489 "Behold, I make all things new." 988 01:17:47,229 --> 01:17:49,095 It's your time, Adam. 989 01:17:50,466 --> 01:17:55,166 God, I know you're real. 990 01:18:00,643 --> 01:18:02,441 Please forgive me. 991 01:18:03,646 --> 01:18:06,206 Come into my life, Jesus. 992 01:18:07,550 --> 01:18:09,178 Oh, God, lead me. 993 01:18:23,666 --> 01:18:25,134 What are you doing? 994 01:18:25,234 --> 01:18:26,896 Accepting, now get in the trunk. 995 01:18:34,343 --> 01:18:37,370 One more thing, don't forget about me. 996 01:18:37,479 --> 01:18:40,381 I won't. He won't, either. 997 01:18:44,653 --> 01:18:47,316 This and the gas for that car out there. 998 01:18:48,090 --> 01:18:49,649 That car? 999 01:18:52,595 --> 01:18:54,530 Hey, you didn't pay yet. 1000 01:18:57,099 --> 01:18:58,362 No! 1001 01:19:03,973 --> 01:19:05,202 (DIALING) 1002 01:19:06,942 --> 01:19:08,535 No turning back now. 1003 01:19:08,644 --> 01:19:10,374 (CELL PHONE RINGING) 1004 01:19:12,748 --> 01:19:14,478 Hello. CHARLES: Adam. 1005 01:19:14,817 --> 01:19:16,194 Hey, Charles, I thought it would be you. 1006 01:19:16,218 --> 01:19:17,481 What do you think you're doing? 1007 01:19:17,586 --> 01:19:18,713 What do you think I'm doing? 1008 01:19:19,221 --> 01:19:20,814 I'm helping a fugitive escape. 1009 01:19:20,923 --> 01:19:22,858 Have you lost your mind? 1010 01:19:22,958 --> 01:19:25,518 This has got to be the craziest thing you've ever done. 1011 01:19:25,628 --> 01:19:28,826 No, this is the most sane thing I've ever done. 1012 01:19:28,931 --> 01:19:31,400 I am not going to stick my neck out for you this time. 1013 01:19:31,800 --> 01:19:34,235 No way. I can't! No way! 1014 01:19:35,104 --> 01:19:38,131 I know, I didn't want you to. That's why I left you there. 1015 01:19:38,240 --> 01:19:42,701 Adam, do not do this. I'm begging you, do not do this. 1016 01:19:43,145 --> 01:19:46,547 I love you, my friend, more than you'll ever know, 1017 01:19:48,117 --> 01:19:49,915 but I can't talk to you right now. 1018 01:19:51,186 --> 01:19:52,415 I'm kind of busy. 1019 01:19:53,055 --> 01:19:55,251 Adam! Adam! 1020 01:19:59,495 --> 01:20:01,623 FBI, I'm deputizing your car. 1021 01:20:42,237 --> 01:20:43,705 (BEEPING) 1022 01:20:45,507 --> 01:20:48,443 Sir, could you please step out of the vehicle? 1023 01:20:52,648 --> 01:20:54,173 Is there a problem? 1024 01:20:54,283 --> 01:20:55,774 Wait here, sir. 1025 01:21:33,655 --> 01:21:35,817 Sometimes I hate technology. 1026 01:21:45,434 --> 01:21:48,370 This time I'll let you go with a verbal warning. Move along. 1027 01:21:53,275 --> 01:21:56,370 Stop that car! Stop that car! 1028 01:21:56,478 --> 01:21:59,676 Hold on, what's going on here? What's going on here? 1029 01:22:04,119 --> 01:22:05,587 (GUN COCKING) 1030 01:22:16,965 --> 01:22:20,629 Agent Riley, throw your weapon out and exit the vehicle. 1031 01:22:42,591 --> 01:22:43,889 Why'd you do it? 1032 01:22:43,992 --> 01:22:45,187 I had to. 1033 01:22:47,429 --> 01:22:51,696 I had no choice. I finally found what I was looking for. 1034 01:22:51,800 --> 01:22:52,800 The truth. 1035 01:22:54,970 --> 01:22:58,839 How does it feel to throw everything away for nothing? 1036 01:23:10,319 --> 01:23:11,685 Where is he? 1037 01:23:19,828 --> 01:23:21,296 I'll get him. 1038 01:23:21,430 --> 01:23:23,092 (HUMMING HYMN) 1039 01:23:27,736 --> 01:23:31,229 Riley, you're a fool, a fool! 1040 01:23:32,574 --> 01:23:34,133 It's still for nothing. 1041 01:23:40,883 --> 01:23:43,478 Thanks for the help, Agent Baker. 1042 01:24:00,402 --> 01:24:03,804 JACOB: In the words of Apostle Paul, 1043 01:24:03,906 --> 01:24:06,171 "Fight the good fight, 1044 01:24:06,275 --> 01:24:09,837 "finish the course and keep the faith. 1045 01:24:11,613 --> 01:24:16,517 "Stand firm and be true to our Lord, 1046 01:24:17,686 --> 01:24:21,179 "who suffered wrath and died for our sins 1047 01:24:22,658 --> 01:24:25,594 "so that we may have eternal life with him." 1048 01:24:30,832 --> 01:24:32,824 (PEOPLE GET READY PLAYING) 1049 01:24:44,880 --> 01:24:47,042 ♪ Lord, I'm ready now 1050 01:24:47,316 --> 01:24:51,344 ♪ I'm waiting for your triumphant return 1051 01:24:53,121 --> 01:24:55,249 ♪ You're coming so soon 1052 01:24:57,559 --> 01:25:00,620 ♪ This world has nothing for me 1053 01:25:00,729 --> 01:25:05,463 ♪ I find my peace and joy solely in you 1054 01:25:06,835 --> 01:25:08,895 ♪ Only in you 1055 01:25:11,406 --> 01:25:13,637 ♪ I want the world to see 1056 01:25:14,042 --> 01:25:18,002 ♪ You're alive and living well in me 1057 01:25:24,686 --> 01:25:28,748 ♪ Let me be a part of the harvest 1058 01:25:28,857 --> 01:25:31,326 ♪ For the days are few 1059 01:25:32,861 --> 01:25:35,023 ♪ You're coming soon 1060 01:25:36,732 --> 01:25:38,667 ♪ So, people, get ready 1061 01:25:38,767 --> 01:25:43,068 ♪ Jesus is coming Soon we'll be going home 1062 01:25:43,839 --> 01:25:45,364 ♪ So, people, get ready 1063 01:25:45,474 --> 01:25:49,707 ♪ Jesus is coming to take from the world his own 1064 01:25:50,512 --> 01:25:52,003 ♪ So, people, get ready 1065 01:25:52,114 --> 01:25:56,017 ♪ Jesus is coming Soon we'll be going home 1066 01:25:57,285 --> 01:25:58,776 ♪ People, get ready 1067 01:25:58,887 --> 01:26:02,915 ♪ Jesus is coming Soon we'll be going home 1068 01:26:04,926 --> 01:26:07,794 ♪ We'll be going home 1069 01:26:16,104 --> 01:26:18,505 ♪ There's a day that comes 1070 01:26:18,607 --> 01:26:22,942 ♪ When we will be divided right and left 1071 01:26:24,312 --> 01:26:26,645 ♪ For those who know him 1072 01:26:27,149 --> 01:26:29,345 ♪ And those that do not know 1073 01:26:29,451 --> 01:26:31,852 ♪ And those who know him well 1074 01:26:31,953 --> 01:26:34,354 ♪ Will meet him in the air 1075 01:26:34,456 --> 01:26:36,823 ♪ Hallelujah! 1076 01:26:37,926 --> 01:26:40,555 ♪ God is within us 1077 01:26:42,898 --> 01:26:44,992 ♪ For, my friends, you see 1078 01:26:45,500 --> 01:26:51,167 ♪ There will be a day when we'll be counted 1079 01:26:51,640 --> 01:26:53,632 ♪ So know him well 1080 01:26:53,742 --> 01:26:55,142 ♪ Know him well 1081 01:26:55,377 --> 01:26:56,902 ♪ People, get ready 1082 01:26:57,012 --> 01:27:00,972 ♪ Jesus is coming Soon we'll be going home 1083 01:27:02,017 --> 01:27:03,485 ♪ People, get ready 1084 01:27:03,585 --> 01:27:07,920 ♪ Jesus is coming to take from the world his own 1085 01:27:08,590 --> 01:27:10,218 ♪ People, get ready 1086 01:27:10,325 --> 01:27:14,228 ♪ Jesus is coming Soon we'll be going home 1087 01:27:15,230 --> 01:27:16,823 ♪ People, get ready 1088 01:27:16,932 --> 01:27:21,529 ♪ Jesus is coming to take from the world his own 1089 01:27:23,405 --> 01:27:24,964 ♪ To take his own 1090 01:27:25,073 --> 01:27:26,632 CHORUS: ♪ To take his own 1091 01:27:26,742 --> 01:27:28,404 ♪ To take his own 1092 01:27:28,510 --> 01:27:30,445 ♪ To take his own 1093 01:27:34,683 --> 01:27:36,276 ♪ We'll be going home 1094 01:27:36,384 --> 01:27:38,216 ♪ We'll be going home 1095 01:27:38,320 --> 01:27:39,788 ♪ We'll be going home 1096 01:27:39,888 --> 01:27:42,858 ♪ We'll be going home 1097 01:27:43,291 --> 01:27:44,291 ♪ Oh, yeah 1098 01:28:07,616 --> 01:28:09,949 ♪ For, my friends, you see 1099 01:28:10,051 --> 01:28:15,888 ♪ There will be a day when we'll be counted 1100 01:28:16,358 --> 01:28:18,054 ♪ So know him well 1101 01:28:18,160 --> 01:28:19,594 ♪ Know him well 1102 01:28:19,995 --> 01:28:21,554 ♪ People, get ready 1103 01:28:21,663 --> 01:28:25,930 ♪ Jesus is coming Soon we'll be going home 1104 01:28:26,668 --> 01:28:28,136 ♪ People, get ready 1105 01:28:28,370 --> 01:28:32,364 ♪ Jesus is coming to take from the world his own 1106 01:28:33,308 --> 01:28:34,901 ♪ People, get ready 1107 01:28:35,010 --> 01:28:39,641 ♪ Jesus is coming Soon we'll be going home 1108 01:28:39,948 --> 01:28:41,473 ♪ People, get ready 1109 01:28:41,583 --> 01:28:46,521 ♪ Jesus is coming to take from the world his own 1110 01:28:46,621 --> 01:28:49,056 ♪ People, get ready ♪ 79866

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.