Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,800 --> 00:00:03,543
- At 7:41 this morning,
2
00:00:03,585 --> 00:00:05,449
the body of a 28-year-old woman,
3
00:00:05,491 --> 00:00:08,904
Wilma McCann, was found in the
Prince Philip Playing Fields
4
00:00:08,946 --> 00:00:11,088
behind Scott Hall Avenue in Chapeltown.
5
00:00:12,200 --> 00:00:14,423
She were a mother of four kids.
6
00:00:15,694 --> 00:00:17,679
Prostitute don't come into it.
7
00:00:18,711 --> 00:00:20,416
- Got a place where we can go.
8
00:00:20,458 --> 00:00:22,546
- Five pounds, Sydney,
9
00:00:22,588 --> 00:00:23,638
for how long would it have been?
10
00:00:23,680 --> 00:00:24,948
Five minutes?
11
00:00:24,990 --> 00:00:26,020
- No.
12
00:00:26,062 --> 00:00:28,719
No, you're my wife, mother of my children.
13
00:00:28,761 --> 00:00:30,704
- And someone
has to provide for them.
14
00:00:30,746 --> 00:00:32,490
- Well, I find if you don't solve a murder
15
00:00:32,532 --> 00:00:33,444
in the first couple of days,
16
00:00:33,486 --> 00:00:35,508
it's an uphill struggle
after that, isn't it?
17
00:00:35,550 --> 00:00:37,691
- How many men do you
know don't own a hammer?
18
00:00:37,733 --> 00:00:39,676
- Look, you'll catch him.
19
00:00:39,718 --> 00:00:41,703
You always do.
20
00:01:15,307 --> 00:01:16,057
- Here you go.
21
00:01:16,099 --> 00:01:16,890
- I said I didn't want toast.
22
00:01:16,932 --> 00:01:18,639
- Just eat it for me.
23
00:01:29,353 --> 00:01:30,661
Dad.
24
00:01:30,703 --> 00:01:32,011
Dad!
25
00:01:32,053 --> 00:01:34,038
Dad!
26
00:01:34,633 --> 00:01:37,330
- Better be bloody good.
27
00:01:37,372 --> 00:01:39,514
- Police are downstairs.
28
00:01:39,556 --> 00:01:41,541
Get up!
29
00:01:51,824 --> 00:01:55,038
- Sydney Jackson, as in
husband to Emily Jackson?
30
00:01:56,149 --> 00:01:57,458
- Aye.
31
00:01:57,500 --> 00:02:00,000
- I'm afraid we
might have some very sad news.
32
00:02:12,942 --> 00:02:16,216
- All we're after at this
stage is identification.
33
00:02:16,517 --> 00:02:19,416
Just a quick look to confirm it's her.
34
00:02:21,279 --> 00:02:23,267
- It's not her.
35
00:02:24,338 --> 00:02:25,130
- Mr. Jackson.
36
00:02:25,172 --> 00:02:27,156
- Well, she'd have stopped out.
37
00:02:28,346 --> 00:02:30,333
I said that, didn't I?
38
00:02:32,674 --> 00:02:34,660
She'd have stopped with her mate.
39
00:02:36,207 --> 00:02:39,619
- Well, if that's what happened
and it's not your wife,
40
00:02:39,661 --> 00:02:41,643
we still need that confirmation.
41
00:02:53,278 --> 00:02:54,903
- Dad.
42
00:02:54,945 --> 00:02:56,371
- I can't.
43
00:02:56,413 --> 00:02:58,399
- But what if it's not her?
44
00:03:06,855 --> 00:03:08,839
Me?
45
00:03:18,882 --> 00:03:20,868
- Neil, is it?
46
00:03:22,099 --> 00:03:26,941
Neil, you're only going to
see her face today, all right?
47
00:03:34,166 --> 00:03:35,553
In you come, lad.
48
00:03:56,476 --> 00:03:58,461
Neil?
49
00:04:04,494 --> 00:04:06,481
Good lad.
50
00:04:07,393 --> 00:04:09,379
Brave lad.
51
00:04:49,547 --> 00:04:51,174
- Irene or Eileen?
52
00:04:51,216 --> 00:04:53,201
- Irene.
53
00:04:58,519 --> 00:05:01,058
I've been a nanny twice before now.
54
00:05:01,100 --> 00:05:03,958
One family had four children,
so three is no bother.
55
00:05:04,872 --> 00:05:07,013
- You can cook?
- Mm-hm.
56
00:05:07,055 --> 00:05:08,878
- And clean?
57
00:05:08,920 --> 00:05:11,818
- I've been a chambermaid in hotels.
58
00:05:37,463 --> 00:05:39,608
When would you be
needing someone to start?
59
00:05:40,681 --> 00:05:42,823
- Well, there's other lasses see
60
00:05:42,865 --> 00:05:45,243
and I'll need to speak with my husband.
61
00:05:45,285 --> 00:05:47,269
The whole thing could take weeks, love.
62
00:05:51,776 --> 00:05:54,870
- Well, you want the very
best person for the job.
63
00:05:55,985 --> 00:05:57,767
That's important.
64
00:05:57,809 --> 00:05:58,602
- Yes.
65
00:06:18,363 --> 00:06:19,273
- If you just take a seat
66
00:06:19,315 --> 00:06:21,298
in there for me, please, Mr. Jackson.
67
00:06:23,204 --> 00:06:25,190
- Aye.
68
00:06:26,699 --> 00:06:27,809
- Got the Jacksons' neighbours saying
69
00:06:27,851 --> 00:06:30,427
they lost a teenage son a few years back.
70
00:06:30,469 --> 00:06:33,366
Family's not been the
same since, apparently.
71
00:06:33,408 --> 00:06:35,230
All right, so what do you reckon?
72
00:06:35,272 --> 00:06:37,929
- Well, Professor G reckons
that they're linked.
73
00:06:37,971 --> 00:06:40,592
Same injuries, same type of weapon,
74
00:06:40,634 --> 00:06:42,934
same clothing removed as McCann.
75
00:06:42,976 --> 00:06:44,363
- Right.
76
00:06:44,405 --> 00:06:46,823
Give us another one here
about the boot size.
77
00:06:46,865 --> 00:06:48,851
- Right.
78
00:06:50,836 --> 00:06:52,701
- We're roofers.
79
00:06:52,743 --> 00:06:55,360
Me and Neil, we do it together.
80
00:06:56,591 --> 00:06:58,453
- And Emily?
81
00:06:58,495 --> 00:07:01,276
- She did books and driving.
82
00:07:02,707 --> 00:07:03,616
- Driving?
83
00:07:03,658 --> 00:07:08,620
- I don't drive, you
know, so she drove a van.
84
00:07:09,334 --> 00:07:11,001
Picking up, dropping off.
85
00:07:11,043 --> 00:07:13,660
- Bit like when your
mum takes you to school,
86
00:07:13,702 --> 00:07:15,685
that kinda thing?
87
00:07:19,021 --> 00:07:22,358
- She were hit in the head
with a hammer, Sydney.
88
00:07:23,310 --> 00:07:25,293
That's what we think happened.
89
00:07:26,209 --> 00:07:28,388
Then she were gone over
with some sort of implement,
90
00:07:28,430 --> 00:07:30,812
screwdriver or chisel.
91
00:07:31,964 --> 00:07:33,949
- Well, you being a roofer,
92
00:07:34,423 --> 00:07:36,411
you'd have a tool bag yourself.
93
00:07:38,752 --> 00:07:40,738
- Aye.
94
00:07:41,570 --> 00:07:43,792
- Does it have a hammer?
95
00:07:43,834 --> 00:07:45,537
Screwdriver?
96
00:07:45,579 --> 00:07:46,674
Chisel?
97
00:07:46,716 --> 00:07:47,504
- Look, what is this?
98
00:07:47,546 --> 00:07:49,532
- What shoe size are you there, Sydney?
99
00:07:49,574 --> 00:07:50,482
- Hey?
100
00:07:50,524 --> 00:07:51,318
- Answer the question.
101
00:07:51,360 --> 00:07:52,153
- But why?
102
00:07:52,195 --> 00:07:53,102
What's it to do with?
103
00:07:53,144 --> 00:07:54,693
- What's it to do with?
104
00:07:54,735 --> 00:07:55,802
It's to do with the fact
105
00:07:55,844 --> 00:07:59,339
that we found a footprint
on Emily's thigh.
106
00:08:00,529 --> 00:08:02,590
Someone stood on her.
107
00:08:02,632 --> 00:08:04,618
Stood is wrong.
108
00:08:05,731 --> 00:08:08,189
Stamp'd be a better word.
109
00:08:08,231 --> 00:08:10,732
And whoever did it was wearing
some sort of work boot,
110
00:08:10,774 --> 00:08:12,757
so that's why he's asking.
111
00:08:13,553 --> 00:08:15,076
- So what shoe size are you?
112
00:08:16,906 --> 00:08:18,892
- Oh.
113
00:08:19,923 --> 00:08:21,071
10.
114
00:08:21,113 --> 00:08:22,422
- Let's have a look.
115
00:08:22,464 --> 00:08:23,931
- Hey?
116
00:08:23,973 --> 00:08:25,955
- Show us your foot.
117
00:08:37,026 --> 00:08:39,012
- Where were you last night, Sydney?
118
00:08:41,593 --> 00:08:44,541
- We went drinking, me and Emily.
119
00:08:44,583 --> 00:08:46,210
- Where?
120
00:08:46,252 --> 00:08:47,706
- The Gaiety, Chapeltown.
121
00:08:47,716 --> 00:08:49,822
- You left her behind, went home?
122
00:08:51,129 --> 00:08:53,274
She wanted to keep drinking.
123
00:08:53,316 --> 00:08:54,414
So you had an argument, yes?
124
00:08:54,424 --> 00:08:55,334
- No.
125
00:08:55,376 --> 00:08:57,361
- No?
126
00:08:58,039 --> 00:09:02,861
So you he just left Fanning
Car Park and went home?
127
00:09:04,378 --> 00:09:06,364
How?
128
00:09:07,157 --> 00:09:08,264
- Taxi.
129
00:09:10,407 --> 00:09:11,832
- If you could have
waited until you got home
130
00:09:11,874 --> 00:09:13,620
before you killed her,
131
00:09:13,662 --> 00:09:15,643
you'd saved yourself the fare.
132
00:09:16,523 --> 00:09:18,062
Water under the bridge now though, eh?
133
00:09:18,104 --> 00:09:20,095
- How did you meet Wilma McCann?
134
00:09:21,047 --> 00:09:21,836
- Who?
135
00:09:21,878 --> 00:09:23,582
- Work, was it?
136
00:09:23,624 --> 00:09:25,529
If open these books Emily keeps,
137
00:09:25,571 --> 00:09:27,433
will they tell me all
about the roofing jobs
138
00:09:27,475 --> 00:09:28,822
in Scott Hall Avenue?
139
00:09:28,864 --> 00:09:29,659
- Where?
140
00:09:29,701 --> 00:09:30,452
- Or were you a punter?
141
00:09:30,494 --> 00:09:32,479
Is that why you drank in Chapeltown?
142
00:09:33,787 --> 00:09:36,172
- Wilma McCann had four kids, Sydney.
143
00:09:37,124 --> 00:09:39,109
One more than your Emily.
144
00:09:40,696 --> 00:09:42,960
That's seven kids without a mum.
145
00:09:45,657 --> 00:09:48,080
Did you want her all to yourself, Wilma?
146
00:09:49,508 --> 00:09:51,731
That it?
147
00:09:51,773 --> 00:09:54,234
Did you pick her up on October 29th
148
00:09:55,225 --> 00:09:57,250
and kill her with tools
from the back of your van?
149
00:09:57,292 --> 00:09:58,399
- I don't drive.
150
00:09:58,441 --> 00:10:01,894
- So you keep saying, but
we don't know that, do we?
151
00:10:11,854 --> 00:10:13,288
- It's a Wellington boot.
152
00:10:13,330 --> 00:10:15,350
Dunlop Morrick. Size seven.
153
00:10:16,345 --> 00:10:18,846
- And then they found
out about you and Wilma.
154
00:10:18,888 --> 00:10:20,232
- I told you I don't-
- Cheers.
155
00:10:20,274 --> 00:10:22,059
- Know who that is.
156
00:10:22,101 --> 00:10:24,240
- Or did Emily go
off with another fella?
157
00:10:24,282 --> 00:10:26,187
Is that it?
158
00:10:26,229 --> 00:10:27,894
- Weren't like that.
159
00:10:27,936 --> 00:10:29,922
- Right, well, what were it like?
160
00:10:33,018 --> 00:10:35,003
- People weren't paying.
161
00:10:35,322 --> 00:10:39,567
You know, we'd all these bills, you know?
162
00:10:39,609 --> 00:10:41,072
We were going under.
163
00:10:43,340 --> 00:10:45,721
It were her idea, you know, not mine.
164
00:10:45,763 --> 00:10:47,744
- Her idea?
165
00:10:50,008 --> 00:10:51,994
- To go with men.
166
00:10:54,893 --> 00:10:56,874
She only done it a few times.
167
00:10:59,773 --> 00:11:01,758
- And you with her?
168
00:11:05,451 --> 00:11:07,038
Why?
169
00:11:07,080 --> 00:11:09,061
- I ought to be nearby
170
00:11:10,768 --> 00:11:12,758
so she knew I were in pub.
171
00:11:15,811 --> 00:11:17,673
You know, in case.
172
00:11:17,715 --> 00:11:19,705
- In case of what?
173
00:11:22,523 --> 00:11:24,341
- In case something's happened.
174
00:11:39,026 --> 00:11:43,590
- Another woman has been
brutally murdered in Chapeltown.
175
00:11:43,632 --> 00:11:47,085
52 wounds in total, hammer to the head.
176
00:11:47,127 --> 00:11:49,662
Same force, same ferocity,
177
00:11:49,704 --> 00:11:52,917
followed by a sustained
assault to the neck, the body,
178
00:11:52,959 --> 00:11:55,181
and the back with what the lab now thinks
179
00:11:55,223 --> 00:11:57,204
is a crosshead screwdriver.
180
00:11:57,766 --> 00:12:01,056
Whoever did this murdered Wilma McCann.
181
00:12:01,098 --> 00:12:03,084
Of that we are now certain.
182
00:12:04,593 --> 00:12:07,921
- He were also wearing a
size seven Wellington boot.
183
00:12:07,963 --> 00:12:08,719
But at this stage,
184
00:12:08,761 --> 00:12:10,824
we're keeping that detail to ourselves.
185
00:12:11,776 --> 00:12:14,753
- Right, let's start on Spencer Place,
186
00:12:14,795 --> 00:12:16,936
Leopold Street, and Gaiety.
187
00:12:16,978 --> 00:12:19,633
The drinkers. See who saw what.
188
00:12:19,675 --> 00:12:21,617
And I want us logging plates
189
00:12:21,659 --> 00:12:23,643
of any car seen cruising those streets
190
00:12:23,685 --> 00:12:24,873
over the next couple of weeks.
191
00:12:24,915 --> 00:12:26,143
If we head over to the-
- So we had it right
192
00:12:26,185 --> 00:12:28,170
the first time, sir?
193
00:12:28,886 --> 00:12:29,796
- Go on.
194
00:12:29,838 --> 00:12:31,383
- It's the whores he's after.
195
00:12:31,425 --> 00:12:32,417
- Well, we don't know.
196
00:12:32,459 --> 00:12:34,522
- But Wilma McCann was a prostitute.
197
00:12:34,564 --> 00:12:36,979
Emily Jackson was a prostitute.
198
00:12:37,021 --> 00:12:38,056
And I don't know about you, sir,
199
00:12:38,098 --> 00:12:40,079
but I could see a pattern emerging.
200
00:12:41,709 --> 00:12:43,450
- Well, if that's where
our evidence is leading us
201
00:12:43,492 --> 00:12:45,915
then that must be the conclusion.
202
00:12:47,463 --> 00:12:48,450
- Right, as I said,
203
00:12:48,492 --> 00:12:51,233
we'll head to the Gaiety
first and we'll go from there.
204
00:12:52,622 --> 00:12:53,455
Thank you.
205
00:13:39,451 --> 00:13:40,563
- Back again?
206
00:13:40,605 --> 00:13:42,423
- What's that?
207
00:13:42,465 --> 00:13:45,981
- Well, I didn't recognise
you in your uniform.
208
00:13:46,023 --> 00:13:47,644
- Very funny.
209
00:13:47,686 --> 00:13:49,394
I want you reading this.
210
00:13:49,436 --> 00:13:51,422
Or at least looking at the picture.
211
00:13:53,283 --> 00:13:55,273
Don't tell me you don't know her!
212
00:13:57,773 --> 00:13:59,914
- I can't believe they're out already.
213
00:13:59,956 --> 00:14:01,741
- Not as many as normal
214
00:14:01,783 --> 00:14:03,135
'cause we're here.
215
00:14:38,148 --> 00:14:42,036
- We now believe that this
man is targeting prostitutes.
216
00:14:43,068 --> 00:14:45,089
I'm sure this even stretches to women
217
00:14:45,131 --> 00:14:49,458
who go in public houses,
women of rather loose morals.
218
00:14:51,144 --> 00:14:51,723
- What's he on about?
219
00:14:51,733 --> 00:14:53,123
- The victim was found
220
00:14:53,165 --> 00:14:54,469
in an industrial area
221
00:14:54,511 --> 00:14:56,219
just off the Roundhay Road,
222
00:14:56,261 --> 00:14:58,638
an area prostitutes are
known to take their clients.
223
00:14:58,680 --> 00:15:00,066
- Why is he saying that about my mum?
224
00:15:00,108 --> 00:15:03,051
- She had severe head injuries.
225
00:15:03,093 --> 00:15:04,195
There are other injuries
226
00:15:04,237 --> 00:15:07,258
and I'm not prepared to
elaborate on those at this time.
227
00:15:07,300 --> 00:15:08,686
- And you believe
this man will strike again?
228
00:15:08,728 --> 00:15:10,469
- No, no. Go back upstairs.
229
00:15:10,511 --> 00:15:13,287
- That's not something we can say.
230
00:15:13,329 --> 00:15:16,585
But certainly while this man is at large,
231
00:15:16,627 --> 00:15:18,292
no prostitute is safe.
232
00:15:32,647 --> 00:15:34,821
- He's been through before, yeah?
233
00:15:34,863 --> 00:15:36,533
- Just let me check.
234
00:15:58,171 --> 00:16:00,157
- Right, this'll do.
235
00:16:00,632 --> 00:16:02,618
No one's gonna see you here.
236
00:16:03,729 --> 00:16:05,714
- Was she a friend of yours then?
237
00:16:08,012 --> 00:16:10,158
- Not really.
238
00:16:10,200 --> 00:16:12,181
I'd seen her a couple of times.
239
00:16:13,806 --> 00:16:14,999
She were old enough to be my mum,
240
00:16:15,041 --> 00:16:16,307
but I were the one who looked out for her
241
00:16:16,349 --> 00:16:17,860
'cause she was the one that were new.
242
00:16:17,902 --> 00:16:19,883
Do you know what I mean?
243
00:16:22,229 --> 00:16:24,926
Last thing I remember is
she getting into a car.
244
00:16:26,238 --> 00:16:27,067
- What kinda car?
245
00:16:27,109 --> 00:16:29,293
- No, I let her have it 'cause
I never liked the fella.
246
00:16:29,335 --> 00:16:30,639
Not at all.
247
00:16:30,681 --> 00:16:32,666
- What kinda car?
248
00:16:33,027 --> 00:16:35,844
- It's a Land Rover, green.
249
00:16:36,719 --> 00:16:38,740
- No, we've got him.
250
00:16:38,782 --> 00:16:40,761
He's not the man we're looking for.
251
00:16:41,719 --> 00:16:43,740
- Is it true he never
even had sex with her?
252
00:16:43,782 --> 00:16:45,408
Just wanted her dead?
253
00:16:45,450 --> 00:16:47,431
- Where'd you hear that?
254
00:16:48,907 --> 00:16:50,671
- Take that as a yes then.
255
00:16:50,713 --> 00:16:53,213
- Listen, Nicola, we
need you to think now.
256
00:16:54,402 --> 00:16:55,735
Think about who you've gone with,
257
00:16:55,777 --> 00:16:57,961
who you might have seen.
258
00:16:58,003 --> 00:17:00,576
We're after a bloke you find frightening.
259
00:17:00,618 --> 00:17:01,692
Maybe not first,
260
00:17:01,734 --> 00:17:06,338
but when you're alone with
him in his car or wherever,
261
00:17:07,367 --> 00:17:09,430
you start to realise this is a bloke
262
00:17:09,472 --> 00:17:11,450
who might lose it and get violent.
263
00:17:11,492 --> 00:17:13,044
A bloke who puts the fear of God into you
264
00:17:13,086 --> 00:17:15,624
because he's got it in him
to hurt you at any time.
265
00:17:17,213 --> 00:17:19,713
- You know a punter like that?
266
00:17:23,847 --> 00:17:25,828
- We all do.
267
00:17:31,030 --> 00:17:33,213
It's all of 'em, isn't it?
268
00:17:36,036 --> 00:17:38,453
It's every bloke, every time,
269
00:17:39,568 --> 00:17:42,178
every night of the fucking week.
270
00:17:54,418 --> 00:17:56,395
- Oi, Ste!
- All right?
271
00:18:17,763 --> 00:18:18,548
- Mr. Jackson.
- Mr. Jackson.
272
00:18:18,590 --> 00:18:19,384
- Did you know what she was up to?
273
00:18:19,426 --> 00:18:20,721
- Are you a suspect in your wife's murder?
274
00:18:20,763 --> 00:18:21,913
- Mr. Jackson!
- Did you not know
275
00:18:21,955 --> 00:18:23,067
she run game?
276
00:18:23,109 --> 00:18:24,375
Not many women of that sort-
- Look up here.
277
00:18:24,417 --> 00:18:25,207
- Live around here.
- Does that mean you've
278
00:18:25,249 --> 00:18:26,038
been cleared?
- So how'd she end up
279
00:18:26,080 --> 00:18:26,836
on the game?
Does that mean
280
00:18:26,878 --> 00:18:27,788
you've been cleared, Mr. Jackson?
281
00:18:27,830 --> 00:18:28,623
- Eh?
- Have you been officially
282
00:18:28,665 --> 00:18:29,448
ruled out?
283
00:18:29,490 --> 00:18:32,307
- This is a respectable
neighbourhood, Mr. Jackson.
284
00:18:32,349 --> 00:18:34,580
Were you her pimp?
- Mr. Jackson!
285
00:18:36,918 --> 00:18:38,190
- We can
pay money, Mr. Jackson.
286
00:18:38,232 --> 00:18:40,413
Just let me know when you wanna talk.
287
00:18:55,618 --> 00:18:58,873
- Who knows what the
average man gets up to
288
00:18:58,915 --> 00:19:01,175
left to his own devices.
289
00:19:01,217 --> 00:19:03,038
And any fellow who uses a prostitute
290
00:19:03,080 --> 00:19:04,471
don't go around bragging about it,
291
00:19:04,513 --> 00:19:05,977
don't go home to the wife saying,
292
00:19:06,019 --> 00:19:07,644
"Guess where I've just been."
293
00:19:07,686 --> 00:19:08,480
- When was this, sir?
294
00:19:08,522 --> 00:19:10,817
- Don't tell his workmates.
295
00:19:10,859 --> 00:19:12,567
Don't tell his friends.
296
00:19:12,609 --> 00:19:14,823
- Oh, mate.
297
00:19:14,865 --> 00:19:17,415
Workmates not real mates anymore, Dennis.
298
00:19:18,644 --> 00:19:20,628
- Tells nobody is the point.
299
00:19:22,811 --> 00:19:24,713
The prostitutes won't talk to us
300
00:19:24,755 --> 00:19:27,053
'cause they worry we'll nick them.
301
00:19:27,095 --> 00:19:29,125
And even if they did, be no use anyway,
302
00:19:29,167 --> 00:19:32,336
'cause the only way they know
this bastard is this bastard
303
00:19:32,378 --> 00:19:34,323
is when they're on their own way.
304
00:19:34,365 --> 00:19:36,592
- Aye, by which point it's too late.
305
00:19:37,659 --> 00:19:39,645
- Aye.
306
00:19:40,482 --> 00:19:44,371
- Coroner's opening the inquest
into both murders Monday.
307
00:19:45,642 --> 00:19:47,663
It's been four months.
308
00:19:47,705 --> 00:19:50,478
People are going to
want an update, Dennis.
309
00:19:50,520 --> 00:19:52,511
- I'm aware of that.
310
00:19:54,455 --> 00:19:57,034
So what do we got?
311
00:20:01,793 --> 00:20:03,982
Wellington boot, size seven.
312
00:20:05,014 --> 00:20:06,597
Not many men take a seven.
313
00:20:06,639 --> 00:20:07,712
- Thousands do.
314
00:20:07,754 --> 00:20:09,299
- Yes, but tens of thousands don't
315
00:20:09,341 --> 00:20:10,491
and we can rule them out.
316
00:20:10,533 --> 00:20:11,799
- Not necessarily.
317
00:20:11,841 --> 00:20:14,661
Dunlop were saying the
rubber they use is flexible.
318
00:20:14,703 --> 00:20:17,757
He might be a seven, but
he could be an eight.
319
00:20:17,799 --> 00:20:20,619
And if he wears thick socks,
then he could be a six.
320
00:20:21,966 --> 00:20:23,946
- If he's a six, why does he take a seven?
321
00:20:23,988 --> 00:20:26,174
- Because a lot of these boots
belong to the workplaces,
322
00:20:26,216 --> 00:20:27,365
not the workers themselves.
323
00:20:27,407 --> 00:20:29,106
So farms, factories.
324
00:20:29,148 --> 00:20:31,136
You use whatever pair is available.
325
00:20:32,764 --> 00:20:34,754
- So what have we got.
326
00:20:38,842 --> 00:20:43,802
Jim.
327
00:21:01,000 --> 00:21:02,988
Start an inquest Monday
328
00:21:05,209 --> 00:21:09,142
for both murders, for Wilma and for Emily.
329
00:21:11,047 --> 00:21:13,029
Albert wanted to know where we're up to.
330
00:21:15,135 --> 00:21:17,122
Hard to ask.
331
00:21:19,819 --> 00:21:21,805
- Well, that's all right, isn't it?
332
00:21:22,959 --> 00:21:24,942
- Oh, aye.
333
00:21:25,337 --> 00:21:27,801
- You've done plenty of them.
334
00:21:27,843 --> 00:21:30,142
- Aye, plenty.
335
00:21:31,930 --> 00:21:34,827
And I want to know if we're
any closer to catching him.
336
00:21:36,352 --> 00:21:38,343
That'll be that.
337
00:21:41,719 --> 00:21:43,701
- And?
338
00:21:46,855 --> 00:21:54,365
- And I'll just have to
say no, we are no closer.
339
00:22:01,557 --> 00:22:04,374
I keep having this terrible thought, Bet.
340
00:22:07,509 --> 00:22:09,496
I shut it out.
341
00:22:10,690 --> 00:22:12,670
Keeps coming back
342
00:22:14,932 --> 00:22:17,070
when I'm in the car
343
00:22:17,112 --> 00:22:19,103
or all during the day.
344
00:22:24,422 --> 00:22:27,945
If I'm going to catch that
man, I need more clues.
345
00:22:27,987 --> 00:22:30,175
And the only way to get more clues is
346
00:22:30,217 --> 00:22:32,794
for the bastard to do it again.
347
00:22:43,400 --> 00:22:45,300
- Police, what's your emergency?
348
00:22:45,342 --> 00:22:46,130
- Yeah, this one.
349
00:22:46,172 --> 00:22:49,427
- Emergency, how can I help?
350
00:22:49,469 --> 00:22:50,858
- Just slow down for me, love.
351
00:22:50,900 --> 00:22:52,448
Slow down.
352
00:22:52,490 --> 00:22:54,469
Talk a bit slower, then I can...
353
00:22:58,042 --> 00:23:00,625
Okay, I'm gonna need an
address to know where you are.
354
00:23:03,721 --> 00:23:05,862
Okay, you're at the park?
355
00:23:05,904 --> 00:23:07,885
As in Roundhay Park?
356
00:23:09,914 --> 00:23:11,897
Okay, and what side of the park?
357
00:23:13,282 --> 00:23:14,833
Chapeltown side.
358
00:23:14,875 --> 00:23:16,859
Yeah, I'm still here.
359
00:23:18,087 --> 00:23:21,625
Phone box, white pointy tower.
360
00:23:22,734 --> 00:23:24,202
Yeah. Chapeltown corner.
361
00:23:24,244 --> 00:23:26,461
Okay.
362
00:23:26,503 --> 00:23:28,494
Yeah, and what's your name?
363
00:23:30,551 --> 00:23:33,771
He's hit you on the head?
364
00:23:33,813 --> 00:23:35,875
He's hit you on the head with a hammer?
365
00:23:35,917 --> 00:23:37,461
It feels like water on your head.
366
00:23:37,503 --> 00:23:39,489
Okay, and is it bleeding now, Marcella?
367
00:23:41,154 --> 00:23:43,139
Yeah?
368
00:23:43,693 --> 00:23:45,713
Okay, we're gonna get an
ambulance and police officers
369
00:23:45,755 --> 00:23:47,305
to you now, okay?
370
00:23:47,347 --> 00:23:49,452
Shouldn't be more than
a couple of minutes.
371
00:23:50,878 --> 00:23:51,708
No, no, no.
372
00:23:51,750 --> 00:23:54,292
Stay sitting for me,
darling. Stay sitting.
373
00:23:55,327 --> 00:23:57,308
And keep your knickers on the blood.
374
00:23:57,943 --> 00:23:59,771
Scrunch 'em up and hold him on the bit
375
00:23:59,813 --> 00:24:02,074
where it's bleeding, okay?
376
00:24:02,116 --> 00:24:04,057
Was it somebody you know or?
377
00:24:04,099 --> 00:24:06,087
No? A stranger?
378
00:24:06,837 --> 00:24:07,631
No, no, no, no, no.
379
00:24:07,673 --> 00:24:09,535
He's not coming back.
380
00:24:09,577 --> 00:24:11,836
No, if he's left you alone,
he won't be coming back.
381
00:24:15,409 --> 00:24:17,397
Marcella?
382
00:24:17,793 --> 00:24:20,016
Marcella, can you hear me?
383
00:24:20,058 --> 00:24:22,125
Yeah, nice clear words for me.
384
00:24:23,351 --> 00:24:25,295
Yeah, that's it.
385
00:24:25,337 --> 00:24:26,487
That's it.
386
00:24:26,529 --> 00:24:28,513
He is coming back?
387
00:24:29,505 --> 00:24:31,490
He's driving back towards the phone box?
388
00:24:31,532 --> 00:24:33,634
Same white car?
389
00:24:33,676 --> 00:24:35,657
And is he seeing you?
390
00:24:36,215 --> 00:24:38,202
Okay, I need you to stay down.
391
00:24:40,514 --> 00:24:42,875
I need you to stay sitting for me.
392
00:24:42,917 --> 00:24:43,807
No, stay sitting.
393
00:24:43,817 --> 00:24:45,080
Stay, stay.
394
00:24:47,067 --> 00:24:48,176
I'm right here.
395
00:24:48,218 --> 00:24:50,201
I'm here.
396
00:24:52,741 --> 00:24:54,920
He's gone?
397
00:24:54,962 --> 00:24:55,761
He's gone past.
398
00:24:55,803 --> 00:24:57,779
He's driving past.
399
00:24:58,303 --> 00:25:00,199
You can see him in the
distance. That's good.
400
00:25:00,241 --> 00:25:02,230
That's good.
401
00:25:02,624 --> 00:25:04,332
Oh, no.
402
00:25:04,374 --> 00:25:06,694
No, nobody's gonna mind that
you've got blood on the phone.
403
00:25:06,736 --> 00:25:08,640
That's not your fault.
404
00:25:08,682 --> 00:25:10,667
That's not your fault.
405
00:25:13,130 --> 00:25:15,111
You can see the blue lights?
406
00:25:16,021 --> 00:25:17,017
Yep. You can see them.
407
00:25:17,059 --> 00:25:19,513
Good. Yep.
408
00:25:19,555 --> 00:25:20,350
They know where you are
409
00:25:20,392 --> 00:25:21,537
and they know that you're poorly, okay?
410
00:25:21,579 --> 00:25:23,569
You just keep holding your head.
411
00:25:25,511 --> 00:25:26,382
Yeah, I can hear them.
412
00:25:26,424 --> 00:25:28,652
Yep, that's them.
413
00:25:28,694 --> 00:25:30,674
I'm gonna hand over, okay?
414
00:25:32,021 --> 00:25:34,012
There's no need.
415
00:25:34,568 --> 00:25:36,547
Very welcome, Marcella, love.
416
00:25:41,555 --> 00:25:42,498
- Paula?
- Police emergency,
417
00:25:42,540 --> 00:25:43,575
how can I help?
418
00:25:53,501 --> 00:25:55,453
- Police emergency, how can I help?
419
00:26:06,000 --> 00:26:07,986
- Can you describe
him for us, love?
420
00:26:08,656 --> 00:26:10,640
- Smart.
421
00:26:11,400 --> 00:26:14,415
Smart clothes, dark hair.
422
00:26:15,246 --> 00:26:16,819
Crinkly hair.
423
00:26:17,019 --> 00:26:18,444
- A Black man?
424
00:26:18,486 --> 00:26:19,554
- No.
425
00:26:19,596 --> 00:26:20,550
- A white man?
426
00:26:20,592 --> 00:26:22,448
A white man with dark crinkly hair?
427
00:26:22,490 --> 00:26:24,990
- A white man in a white car.
428
00:26:26,265 --> 00:26:28,400
He stop.
429
00:26:28,442 --> 00:26:30,490
He took my hand.
430
00:26:30,692 --> 00:26:32,675
He drove me to the park.
431
00:26:33,115 --> 00:26:36,211
- To Roundhay Park where
you were attacked, yes?
432
00:26:40,346 --> 00:26:42,325
- And you made the call after that.
433
00:26:43,352 --> 00:26:45,025
Where'd he pick you up from?
434
00:26:45,067 --> 00:26:46,810
- Chapeltown.
435
00:26:46,852 --> 00:26:49,232
- At 5:00 in the morning.
436
00:26:49,274 --> 00:26:51,570
Well, you must have been drinking.
437
00:26:59,912 --> 00:27:02,423
- So he gives you a five-pound note,
438
00:27:02,433 --> 00:27:04,241
then he gives you a whack
on the back of the head.
439
00:27:04,283 --> 00:27:07,424
And then, what?
440
00:27:09,189 --> 00:27:11,163
Does he try to have sex with you or?
441
00:27:14,112 --> 00:27:17,798
Go on. Just finish your story.
442
00:27:23,557 --> 00:27:25,538
- He stood there.
443
00:27:26,413 --> 00:27:28,394
- Stood there how?
444
00:27:31,855 --> 00:27:34,910
- He stood over me and
he played with himself.
445
00:27:42,535 --> 00:27:47,497
- How long have you been
on the game, Marcella?
446
00:27:50,355 --> 00:27:52,688
- That's not what I do.
447
00:27:52,730 --> 00:27:56,426
- No. Just every now and again?
448
00:27:58,295 --> 00:28:00,632
- I wanted a lift.
449
00:28:00,674 --> 00:28:01,830
I needed a lift home.
450
00:28:01,872 --> 00:28:03,847
That's all it was, darling.
451
00:28:04,958 --> 00:28:06,949
- Right, just,
452
00:28:07,976 --> 00:28:10,339
why did he give you that fiver?
453
00:28:17,891 --> 00:28:19,874
All right. All right.
454
00:28:20,593 --> 00:28:22,688
I'll tell you what,
455
00:28:22,730 --> 00:28:24,618
I'll send someone down, a WPC,
456
00:28:24,660 --> 00:28:29,342
and a sketch artist to get
a description of this man.
457
00:28:29,384 --> 00:28:31,843
And then if anything comes
up, we'll be in touch.
458
00:28:32,756 --> 00:28:34,775
All right?
459
00:28:34,817 --> 00:28:35,618
All right.
460
00:28:41,549 --> 00:28:45,159
- Listen, love, it were
late, you'd been drinking,
461
00:28:45,201 --> 00:28:47,541
you'd been clobbered on the head.
462
00:28:47,583 --> 00:28:49,572
The mind can play tricks on you.
463
00:28:50,403 --> 00:28:52,384
You sure it weren't a Black fella?
464
00:28:53,500 --> 00:28:55,480
- No Black man would've done this to me.
465
00:28:57,785 --> 00:29:00,248
- Alright, as long as you're sure.
466
00:29:01,951 --> 00:29:03,301
All right, love?
467
00:29:11,942 --> 00:29:14,082
- I'm so sorry, darling.
468
00:29:14,124 --> 00:29:16,112
I just heard about the baby.
469
00:29:17,413 --> 00:29:19,121
Is there anything you need?
470
00:29:23,218 --> 00:29:25,201
- What happen now?
471
00:29:26,314 --> 00:29:28,490
- We need to find you
an appointment, love,
472
00:29:29,449 --> 00:29:31,429
to see the doctor.
473
00:29:31,788 --> 00:29:33,695
We need to take it out.
474
00:29:43,500 --> 00:29:46,668
- Detective Chief
Superintendent Dennis Hoban.
475
00:29:46,710 --> 00:29:48,241
You are the detective tasked
476
00:29:48,283 --> 00:29:50,487
with finding the individual responsible
477
00:29:50,529 --> 00:29:52,197
for these attacks, yes?
478
00:29:52,239 --> 00:29:53,345
- That is correct.
479
00:29:53,387 --> 00:29:54,179
- And there is
480
00:29:54,221 --> 00:29:56,518
a dual murder investigation ongoing.
481
00:29:56,560 --> 00:29:58,548
- That's right.
482
00:29:59,106 --> 00:30:01,043
- As is clear from the postmortem reports,
483
00:30:01,085 --> 00:30:03,062
both Emily Jackson and Wilhelmina McCann
484
00:30:03,072 --> 00:30:04,777
were the subjects of willful murder.
485
00:30:04,819 --> 00:30:07,200
Therefore, unless you need me not to do so
486
00:30:07,242 --> 00:30:08,710
for investigative purposes,
487
00:30:08,752 --> 00:30:12,277
I hereby give permission for
both bodies to be buried.
488
00:30:12,319 --> 00:30:14,303
- Thank you.
489
00:30:15,617 --> 00:30:17,598
- How's that going, by the way?
490
00:30:19,599 --> 00:30:21,150
- Sir?
491
00:30:21,192 --> 00:30:23,176
- The investigation.
492
00:30:25,349 --> 00:30:27,346
- A case of this magnitude
493
00:30:28,214 --> 00:30:33,955
requires considerable
work to be undertaken
494
00:30:36,658 --> 00:30:39,394
and we're in the midst of that work.
495
00:30:40,856 --> 00:30:41,840
- Very good.
496
00:31:05,650 --> 00:31:06,675
- Sir?
497
00:31:06,717 --> 00:31:09,055
- Dennis, you don't mind me stopping by?
498
00:31:10,256 --> 00:31:11,042
- Not at all.
499
00:31:11,084 --> 00:31:13,073
- Sorry I missed it.
500
00:31:13,862 --> 00:31:15,647
If you've got a moment,
501
00:31:15,689 --> 00:31:18,468
there's something I've been
wanting to show you back at HQ.
502
00:31:21,525 --> 00:31:22,513
- So what do you reckon?
503
00:31:22,555 --> 00:31:24,897
- Oh, she tells us
she's after a lift home,
504
00:31:24,939 --> 00:31:27,157
but she brings him here.
505
00:31:27,199 --> 00:31:29,221
Workers bring their
punters here all the time.
506
00:31:29,263 --> 00:31:30,656
Now, I know this because people
507
00:31:30,698 --> 00:31:33,400
in those big houses over
there are always complaining.
508
00:31:34,823 --> 00:31:37,125
- So she were definitely hustling?
509
00:31:37,167 --> 00:31:37,964
- Oh, aye.
510
00:31:38,006 --> 00:31:39,987
- Like Emily and Wilma were hustling?
511
00:31:40,737 --> 00:31:42,608
- Yeah, but that's where
the similarities end.
512
00:31:42,650 --> 00:31:44,631
- Oh, aye.
513
00:31:45,343 --> 00:31:47,849
- No, if this were our
man, he'd have stood here.
514
00:31:47,891 --> 00:31:50,079
And it'd have been pitch black, remember?
515
00:31:50,121 --> 00:31:52,542
And he'd had done what
forensics have been telling us.
516
00:31:52,584 --> 00:31:54,721
He'd had gone at her with that knife
517
00:31:54,763 --> 00:31:56,746
or that screwdriver of his.
518
00:31:57,785 --> 00:31:59,368
- Aye.
519
00:31:59,410 --> 00:32:01,388
So who attacked her?
520
00:32:01,709 --> 00:32:03,592
- Pimp or a punter.
521
00:32:03,634 --> 00:32:05,141
Maybe she's taken a punter's fiver,
522
00:32:05,183 --> 00:32:06,935
she's run off with it.
523
00:32:06,977 --> 00:32:08,949
Hide in the shadows.
524
00:32:09,824 --> 00:32:10,983
- Right.
525
00:32:11,025 --> 00:32:13,397
And then he's, well, he's caught her.
526
00:32:13,439 --> 00:32:14,311
- He's caught her.
527
00:32:14,353 --> 00:32:15,818
And he's taught her a lesson.
528
00:32:15,860 --> 00:32:18,638
He's realised that he's gone
too far and he's scarpered.
529
00:32:19,717 --> 00:32:20,859
- Right.
530
00:32:20,901 --> 00:32:23,638
Well, you're getting no prints from this.
531
00:32:23,680 --> 00:32:25,669
It's like concrete.
532
00:32:28,131 --> 00:32:29,513
- Right.
533
00:32:29,555 --> 00:32:30,608
No need to type it up.
534
00:32:30,650 --> 00:32:32,560
I'll tell Dennis when I next see him.
535
00:32:32,602 --> 00:32:33,782
- I don't think you'll
be seeing much of Hoban.
536
00:32:33,824 --> 00:32:35,805
Not if you believe the rumours, Jim.
537
00:32:38,413 --> 00:32:39,201
I shouldn't have said it out.
538
00:32:39,243 --> 00:32:41,701
Look, just ask the girls
back at the office.
539
00:32:46,473 --> 00:32:49,287
- Terrific windows in
a building like this.
540
00:32:49,329 --> 00:32:51,317
I always think daylight's such an asset.
541
00:32:52,384 --> 00:32:54,368
For example...
542
00:33:01,685 --> 00:33:03,374
- Very good.
543
00:33:03,416 --> 00:33:05,246
- Thought you'd like it.
544
00:33:05,288 --> 00:33:07,271
DACC Dennis.
545
00:33:08,224 --> 00:33:10,454
Deputy Assistant Chief Constable.
546
00:33:11,598 --> 00:33:14,412
- We're in the middle of a
double murder investigation.
547
00:33:14,454 --> 00:33:16,874
- The role spans the
whole of West Yorkshire,
548
00:33:16,916 --> 00:33:18,906
the combined force.
549
00:33:19,377 --> 00:33:21,479
- This man needs finding.
550
00:33:21,521 --> 00:33:23,510
- And he will be.
551
00:33:26,243 --> 00:33:28,547
- With respect, sir,
552
00:33:28,589 --> 00:33:31,729
you've never caught a
man like this before.
553
00:33:31,771 --> 00:33:36,249
- With respect, Dennis, you
haven't caught him either.
554
00:33:39,111 --> 00:33:40,653
- I don't want this.
555
00:33:40,695 --> 00:33:43,002
- Oh, I believe you want it.
556
00:33:44,112 --> 00:33:46,746
Those murders are still
West Yorkshire, Dennis.
557
00:33:46,788 --> 00:33:48,772
Still within your purview.
558
00:33:49,487 --> 00:33:51,759
You just won't be in
day-to-day charge is all.
559
00:33:52,485 --> 00:33:54,469
- And who will?
560
00:33:57,258 --> 00:33:59,235
Don't say Hobson.
561
00:33:59,758 --> 00:34:04,277
I respect Jim, but you need
someone experienced on this one.
562
00:34:09,060 --> 00:34:10,968
Unless it's done.
563
00:34:11,010 --> 00:34:12,679
You've already decided.
564
00:34:12,721 --> 00:34:16,018
- Dennis, this is a promotion.
565
00:34:16,060 --> 00:34:17,371
- It's unbelievable.
566
00:34:20,069 --> 00:34:22,888
- Ah, there it is.
567
00:34:22,930 --> 00:34:26,180
Pam said he'll need
somewhere to hang his hat so.
568
00:35:06,163 --> 00:35:09,297
- So what does that mean now?
569
00:35:11,364 --> 00:35:14,462
- It means this is only
going to get bigger.
570
00:35:15,645 --> 00:35:17,788
More police, better resourced.
571
00:35:18,828 --> 00:35:21,085
I'll still have an eye on things.
572
00:35:21,127 --> 00:35:24,304
And then you've got Detective
Chief Superintendent Hobson
573
00:35:24,346 --> 00:35:26,337
in active command.
574
00:35:27,047 --> 00:35:29,029
- And like, he's good, is he?
575
00:35:30,145 --> 00:35:32,127
You know, like you rate him?
576
00:35:35,297 --> 00:35:37,645
- He's a very experienced detective.
577
00:35:43,797 --> 00:35:46,538
I need you to know, Sydney,
578
00:35:48,913 --> 00:35:50,904
we never thought it were you.
579
00:35:52,337 --> 00:35:53,880
Since we spoke that morning,
580
00:35:53,922 --> 00:35:55,904
I never...
581
00:35:56,305 --> 00:35:59,163
We never thought that.
582
00:36:00,038 --> 00:36:02,020
All right?
583
00:36:04,444 --> 00:36:06,422
- Who were it?
584
00:36:08,530 --> 00:36:13,012
- Well, that's what we're
going to work out, isn't it?
585
00:36:14,405 --> 00:36:17,463
For Emily and Wilma and all the kids.
586
00:36:38,387 --> 00:36:39,688
- Shut up!
587
00:39:31,000 --> 00:39:32,986
- Morning.
- Morning.
588
00:39:36,792 --> 00:39:38,692
- Quiet?
589
00:39:38,734 --> 00:39:40,725
- Sunday.
590
00:39:41,475 --> 00:39:43,817
- After he made a big
point about getting us in
591
00:39:43,859 --> 00:39:45,527
to discuss these budgets.
592
00:39:45,569 --> 00:39:47,649
- Mr. Gregory rang to
stay he's on his way.
593
00:39:47,852 --> 00:39:50,350
Just needed to speak to Mr. Hobson first.
594
00:39:50,392 --> 00:39:51,935
- Hobson?
595
00:39:51,977 --> 00:39:53,740
- I thought you knew.
596
00:39:53,943 --> 00:39:55,925
They found another body.
597
00:40:24,394 --> 00:40:27,048
- Straight over there!
598
00:40:27,090 --> 00:40:29,077
- David?
599
00:40:30,449 --> 00:40:31,675
What are we looking at?
600
00:40:31,717 --> 00:40:34,617
- Early 20s. Dark hair.
601
00:40:34,659 --> 00:40:37,707
He's dragged her in
full view of the houses,
602
00:40:37,749 --> 00:40:40,175
placed her face down in a specific little,
603
00:40:40,217 --> 00:40:41,474
what do you call it?
604
00:40:41,516 --> 00:40:42,832
Arrangement.
605
00:40:42,874 --> 00:40:44,860
- And it's linked, yes?
606
00:40:45,967 --> 00:40:46,760
- We don't know that yet.
607
00:40:46,802 --> 00:40:48,782
- No, but it's the same
style as McCann and-
608
00:40:48,824 --> 00:40:51,369
- Dennis, I'm sorry, would
you just give me a moment?
609
00:40:55,141 --> 00:40:56,010
- Linked?
610
00:40:56,052 --> 00:40:57,599
- Dennis.
611
00:40:57,641 --> 00:41:00,117
- Not treading on any toes, Jim.
612
00:41:00,159 --> 00:41:01,693
- You can't turn up like this.
613
00:41:01,735 --> 00:41:03,766
It's not your case anymore.
614
00:41:05,190 --> 00:41:07,815
- Well, think of me as
a fresh pair of eyes.
615
00:41:09,244 --> 00:41:11,235
- Dennis.
616
00:41:13,132 --> 00:41:15,193
Everyone's wondering
what you're doing here.
617
00:41:18,458 --> 00:41:20,440
- Boss!
618
00:41:28,494 --> 00:41:30,318
- What's that there?
619
00:41:30,360 --> 00:41:32,351
Inspector!
620
00:41:34,574 --> 00:41:35,523
Keep coming!
621
00:41:42,507 --> 00:41:44,494
It's embarrassing.
622
00:42:25,225 --> 00:42:27,966
- Good morning. I'm Detective
Inspector Les Hanley.
623
00:42:30,743 --> 00:42:33,085
- Victim's name is Irene Richardson
624
00:42:33,127 --> 00:42:35,118
of Calper Street, Chapeltown.
625
00:42:35,627 --> 00:42:38,134
After months of failing to find work,
626
00:42:38,176 --> 00:42:40,551
she fell into selling herself for money.
627
00:42:41,582 --> 00:42:45,710
Irene is now the third
victim of this killer.
628
00:42:45,752 --> 00:42:49,875
A man intent on slaying prostitutes.
629
00:42:49,917 --> 00:42:52,542
A man who has just made a
very significant mistake.
630
00:42:53,890 --> 00:42:56,449
He left tyre tracks at the scene.
631
00:42:56,850 --> 00:42:59,625
Now, details of those
impressions are gonna be
632
00:42:59,667 --> 00:43:00,902
with each of you very soon,
633
00:43:00,944 --> 00:43:02,926
but I need a big effort from you now.
634
00:43:04,435 --> 00:43:08,167
I need you to help me
identify that vehicle.
635
00:43:09,435 --> 00:43:11,810
We find that car, we find the killer.
636
00:43:13,368 --> 00:43:14,715
Yes?
637
00:43:14,757 --> 00:43:15,509
Yes?
638
00:43:15,551 --> 00:43:17,407
- Yes, sir.
- Yes.
639
00:43:17,449 --> 00:43:18,824
- Good. Right.
640
00:43:19,225 --> 00:43:19,950
Thank you.
641
00:43:19,960 --> 00:43:21,784
- Right, I want a
presence at Roundhay Park.
642
00:43:21,826 --> 00:43:23,248
Question everyone.
643
00:43:23,290 --> 00:43:24,958
Right. Let's get on with it.
- Okay.
644
00:43:25,000 --> 00:43:27,824
- Work his way up Chapeltown.
645
00:43:27,866 --> 00:43:29,284
- Jenny, do you remember Claxton,
646
00:43:29,326 --> 00:43:31,351
the Black lass attacked in Roundhay?
647
00:43:31,393 --> 00:43:33,141
- That wasn't linked?
648
00:43:33,183 --> 00:43:35,157
- Oh, do we have the file?
649
00:43:35,790 --> 00:43:37,025
- I could try and find it, I suppose.
650
00:43:37,067 --> 00:43:38,851
- Yeah, yeah, please.
651
00:43:47,625 --> 00:43:51,449
- January, we saw a slight
increase in the crime overall.
652
00:43:51,491 --> 00:43:53,391
Crime in our police area is going down,
653
00:43:53,433 --> 00:43:55,415
so maybe start with that.
654
00:43:55,974 --> 00:43:58,476
And talking about arson.
655
00:43:58,518 --> 00:44:01,016
Always increases in February...
656
00:44:17,466 --> 00:44:19,085
- She's gone.
657
00:44:19,127 --> 00:44:20,366
Afraid.
658
00:44:20,408 --> 00:44:23,384
Because you people not believe her.
659
00:44:23,426 --> 00:44:25,366
- You got an address?
660
00:44:25,408 --> 00:44:26,241
Oi!
661
00:44:39,100 --> 00:44:41,082
- John, got that file for you.
662
00:44:41,966 --> 00:44:43,192
- All right, yeah.
663
00:44:43,234 --> 00:44:45,448
Cheers.
- That's all right.
664
00:44:50,725 --> 00:44:52,799
- Because I think he probably would,
665
00:44:52,841 --> 00:44:54,500
especially if he's mad at her,
666
00:44:54,542 --> 00:44:56,524
Stop his wife from asking questions.
667
00:45:06,609 --> 00:45:07,723
Who did this?
668
00:45:07,765 --> 00:45:10,384
- Claxton, the Black lass
we saw in the summer.
669
00:45:10,426 --> 00:45:11,763
You remember?
670
00:45:11,805 --> 00:45:12,683
- Who's this?
671
00:45:12,725 --> 00:45:14,665
- What do you want me to do with this?
672
00:45:14,707 --> 00:45:16,808
- Well, there can't be too many
fellas look like that, Jim.
673
00:45:16,850 --> 00:45:18,317
- Crimes aren't connected.
674
00:45:18,359 --> 00:45:20,223
- Well, why don't you
tell us what's going on?
675
00:45:20,265 --> 00:45:21,375
- There were a prostitute attacked
676
00:45:21,417 --> 00:45:23,674
in the park last year in summer.
677
00:45:23,716 --> 00:45:25,701
- And we ruled it out.
678
00:45:25,743 --> 00:45:27,850
- And now Richardson's been killed.
679
00:45:28,917 --> 00:45:29,705
- Right.
680
00:45:29,747 --> 00:45:31,580
- In exactly the same spot.
681
00:45:31,622 --> 00:45:32,772
- In exactly the same spot
682
00:45:32,814 --> 00:45:34,830
that prostitutes take
their punters all the time.
683
00:45:34,872 --> 00:45:36,549
I told you this, John, at the time.
684
00:45:36,591 --> 00:45:39,009
You remember people in
those big posh houses
685
00:45:39,051 --> 00:45:39,848
always complaining?
686
00:45:39,890 --> 00:45:40,674
I told you.
687
00:45:40,716 --> 00:45:42,701
- You don't think it's a coincidence, Jim?
688
00:45:42,743 --> 00:45:45,156
- I do. I do think it's a coincidence.
689
00:45:45,198 --> 00:45:47,348
We ruled it out then for the same reason
690
00:45:47,390 --> 00:45:49,491
that I'm keeping it ruled out now.
691
00:45:49,533 --> 00:45:51,156
She were attacked, hit on back of head.
692
00:45:51,198 --> 00:45:53,180
That is it. That is the only connection.
693
00:45:54,176 --> 00:45:56,158
Not like these others.
694
00:45:57,948 --> 00:45:59,973
And she were lying.
695
00:46:00,015 --> 00:46:01,915
She were lying and she were pissed.
696
00:46:01,957 --> 00:46:02,942
- At that point-
- No, no,
697
00:46:02,984 --> 00:46:07,832
just think what would
happen on a case like this.
698
00:46:08,707 --> 00:46:10,134
Someone puts out an appeal on a man
699
00:46:10,176 --> 00:46:13,466
who has absolutely nothing to
do with any of these crimes.
700
00:46:14,542 --> 00:46:17,201
We'd send everybody
off down the wrong road
701
00:46:17,243 --> 00:46:19,618
to create space for that
bastard to kill again.
702
00:46:21,448 --> 00:46:23,430
And we'd kill our careers in all.
703
00:46:24,341 --> 00:46:26,332
Look, we have to work with the facts.
704
00:46:27,399 --> 00:46:30,451
The fact that he's a seven, the
fact that he drives the car,
705
00:46:30,493 --> 00:46:33,591
the fact that it is left
distinctive tyre marks in the mud.
706
00:46:35,256 --> 00:46:37,243
All right?
707
00:46:39,149 --> 00:46:41,131
- Yeah, yeah, you're right, Jim.
708
00:46:42,082 --> 00:46:44,073
- Go on, John.
709
00:46:44,908 --> 00:46:45,888
- Cheers, Les.
710
00:46:51,140 --> 00:46:52,924
- Yep?
711
00:46:52,966 --> 00:46:54,948
Right. Put him on.
712
00:46:57,801 --> 00:46:59,040
Hello, Mike.
713
00:46:59,082 --> 00:47:01,616
- Hi, Jim. We're doing
the layout right now,
714
00:47:01,658 --> 00:47:03,955
so I just wanted to check
if you had anything to add.
715
00:47:06,542 --> 00:47:07,415
- No, I don't think so.
716
00:47:07,457 --> 00:47:09,116
No.
717
00:47:09,158 --> 00:47:11,149
- Okay. Understood.
718
00:47:11,199 --> 00:47:15,749
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
49156
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.