All language subtitles for The Irrational s01e02 Dead Woman Walking.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,399 --> 00:00:07,689 - People are irrational, but predictably so. 2 00:00:08,694 --> 00:00:11,530 I'm Alec Mercer. Welcome to Applied Psychology. 3 00:00:11,531 --> 00:00:12,571 - You're the science guy. 4 00:00:12,572 --> 00:00:13,782 - That's Bill Nye. 5 00:00:13,783 --> 00:00:15,324 I'm actually the behavioral science guy. 6 00:00:15,325 --> 00:00:16,910 - You another negotiator? 7 00:00:16,911 --> 00:00:18,160 - I would never work in law enforcement. 8 00:00:18,161 --> 00:00:20,288 It pays crap, and that's saying something 9 00:00:20,289 --> 00:00:21,622 coming from a college professor. 10 00:00:21,623 --> 00:00:23,040 Congratulations, by the way. 11 00:00:23,041 --> 00:00:25,251 The FBI only brings me in when they're really screwed. 12 00:00:25,252 --> 00:00:27,503 Most people who try this kind of thing get arrested 13 00:00:27,504 --> 00:00:29,005 or killed, but you were smart about it. 14 00:00:29,006 --> 00:00:30,381 - What was it you did back there? 15 00:00:30,382 --> 00:00:31,674 - Paradoxical persuasion. 16 00:00:31,675 --> 00:00:33,677 I overly embraced his idea to force him 17 00:00:33,678 --> 00:00:35,261 to think it through enough to realize 18 00:00:35,262 --> 00:00:36,471 it was a terrible idea. 19 00:00:36,513 --> 00:00:38,557 It's called the cocktail party effect. 20 00:00:38,558 --> 00:00:40,516 You're in a crowd. You're talking to one person. 21 00:00:40,517 --> 00:00:42,101 Everything else becomes background noise 22 00:00:42,102 --> 00:00:44,396 until you hear something like the word "sex." 23 00:00:44,397 --> 00:00:45,980 See, everyone hears the word "sex." 24 00:00:45,981 --> 00:00:47,857 Are you considering all the pros and cons right now? 25 00:00:47,858 --> 00:00:49,275 We could talk it through if it helps. 26 00:00:49,276 --> 00:00:50,901 - How did you know he wasn't gonna pull the trigger? 27 00:00:50,902 --> 00:00:53,488 - It works about 95% of the time. 28 00:01:18,722 --> 00:01:21,099 - Are you seriously playing with fire? 29 00:01:21,141 --> 00:01:22,559 - I was burned once before. 30 00:01:22,601 --> 00:01:25,103 The odds of it happening again are very low. 31 00:01:25,145 --> 00:01:27,814 - The odds of it happening again are exactly the same. 32 00:01:27,856 --> 00:01:30,817 My genius brother taught me that. 33 00:01:30,859 --> 00:01:34,196 - Okay, so on the day of the church bombing, 34 00:01:34,197 --> 00:01:35,446 right before I blacked out, 35 00:01:35,447 --> 00:01:38,533 I smelled fire and something floral, 36 00:01:38,575 --> 00:01:40,202 my old cologne, I think. 37 00:01:40,203 --> 00:01:42,787 I'm recreating the smell, trying to trigger my memory 38 00:01:42,788 --> 00:01:46,041 for any detail that could help the case. 39 00:01:46,042 --> 00:01:48,584 - Guess the FBI didn't get any more leads on that man 40 00:01:48,585 --> 00:01:50,461 who walked into the bomber's parole hearing? 41 00:01:50,462 --> 00:01:53,006 This is the best shot 42 00:01:53,048 --> 00:01:55,092 the FBI got from the security cameras. 43 00:01:56,468 --> 00:01:57,970 - This is all they got? 44 00:01:58,011 --> 00:02:01,014 Yeah, not much to go on there. 45 00:02:01,056 --> 00:02:06,186 - So Wes Banning was expecting to be released that day. 46 00:02:06,228 --> 00:02:08,397 He said all the right things 47 00:02:08,438 --> 00:02:09,898 till this man showed up. 48 00:02:09,899 --> 00:02:12,358 - Why would Wes Banning throw his own parole hearing? 49 00:02:12,359 --> 00:02:14,111 - So far, he's refusing to talk. 50 00:02:14,112 --> 00:02:15,945 He even got himself put in solitary 51 00:02:15,946 --> 00:02:17,613 so he wouldn't have to answer questions. 52 00:02:17,614 --> 00:02:20,742 Marisa put together a list of logos 53 00:02:20,743 --> 00:02:22,326 from businesses and organizations 54 00:02:22,327 --> 00:02:23,996 from 20 years ago. 55 00:02:26,290 --> 00:02:28,417 I'm hoping to narrow it down. 56 00:02:30,043 --> 00:02:33,130 Smells like an excuse to spend time with your ex-wife... 57 00:02:34,965 --> 00:02:37,509 The one who said she needed some space. 58 00:02:37,510 --> 00:02:40,803 - Marisa and I may not be married anymore, 59 00:02:40,804 --> 00:02:44,099 but we're still a great team, 60 00:02:44,141 --> 00:02:45,461 professionally speaking. 61 00:02:45,462 --> 00:02:48,728 Hope all that professional teamwork doesn't 62 00:02:48,729 --> 00:02:50,105 push her away for good. 63 00:02:50,814 --> 00:02:54,984 - I got somebody waiting for me at my office. 64 00:02:54,985 --> 00:02:56,612 Hey! 65 00:02:56,613 --> 00:02:58,029 Can you give me a ride to campus? 66 00:02:58,030 --> 00:03:00,449 Pretty sure there's an app for that. 67 00:03:00,450 --> 00:03:02,366 - There's no app for spending quality time 68 00:03:02,367 --> 00:03:03,952 with your brother. 69 00:03:03,994 --> 00:03:05,537 - I'm good. 70 00:03:05,579 --> 00:03:07,039 - I'll take an Uber. 71 00:03:16,214 --> 00:03:17,633 CJ Wright? 72 00:03:19,926 --> 00:03:22,888 This is an unexpected surprise. 73 00:03:22,889 --> 00:03:24,764 I don't think I've done anything newsworthy 74 00:03:24,765 --> 00:03:26,725 just yet today. 75 00:03:26,767 --> 00:03:28,810 - Good to see you, Alec. 76 00:03:28,852 --> 00:03:31,271 Why do you smell like 1998? 77 00:03:31,313 --> 00:03:33,023 It's a long story. 78 00:03:33,065 --> 00:03:36,318 You here as a journalist, or is this a social call? 79 00:03:36,360 --> 00:03:38,028 - Neither. 80 00:03:38,029 --> 00:03:39,737 I need your help solving a murder. 81 00:03:39,738 --> 00:03:41,490 Yeah? 82 00:03:41,531 --> 00:03:42,991 Whose murder? 83 00:03:43,033 --> 00:03:44,868 - Mine. 84 00:03:51,541 --> 00:03:54,086 - Polonium-210. 85 00:03:54,127 --> 00:03:57,255 As in radioactive, highly toxic, 86 00:03:57,297 --> 00:03:58,797 used to kill that Russian spy? 87 00:03:58,799 --> 00:04:01,468 - Alexander Litvinenko, yeah. 88 00:04:01,469 --> 00:04:03,135 I covered his story for the "Herald." 89 00:04:03,136 --> 00:04:06,014 That's how I recognized the symptoms. 90 00:04:06,056 --> 00:04:08,809 - And you're sure you were poisoned by polonium? 91 00:04:18,402 --> 00:04:21,822 - You know, of all the ways that I thought I would go out, 92 00:04:21,863 --> 00:04:24,533 I got to admit, this one was not on the list. 93 00:04:24,574 --> 00:04:25,951 Though there was a list. 94 00:04:25,993 --> 00:04:29,204 I've got hats with bullet holes in them at home. 95 00:04:29,246 --> 00:04:30,539 - Why come to me? 96 00:04:30,540 --> 00:04:31,831 The last time we saw each other, 97 00:04:31,832 --> 00:04:33,249 you were planning to write an article 98 00:04:33,250 --> 00:04:35,877 debunking my research as pop culture junk science. 99 00:04:35,919 --> 00:04:39,047 - It's one of the few times I was wrong. 100 00:04:39,089 --> 00:04:41,049 That's why we never published. 101 00:04:41,091 --> 00:04:46,388 Your work as a scientist was sadly unimpeachable. 102 00:04:46,430 --> 00:04:49,725 Made me think I could trust you with this last request. 103 00:04:49,726 --> 00:04:51,934 - You know there are ways to manage this, right? 104 00:04:51,935 --> 00:04:53,436 I understand there are treatments. 105 00:04:53,437 --> 00:04:55,480 - Experimental ones, 106 00:04:55,522 --> 00:04:58,358 involving sedatives that could turn your brain to mush. 107 00:05:00,319 --> 00:05:02,613 My mind is all I have, Alec. 108 00:05:03,905 --> 00:05:06,867 Now can we talk suspects? 109 00:05:06,868 --> 00:05:08,951 I'm doing a piece on a Belarusian oligarch 110 00:05:08,952 --> 00:05:10,621 named Maxim Ivanov. 111 00:05:10,662 --> 00:05:13,373 He's former KGB, ties to the Russian mob. 112 00:05:13,374 --> 00:05:15,916 - The kind of guy who would have access to polonium-210. 113 00:05:15,917 --> 00:05:18,420 - I'm working with an informant named Yuri, 114 00:05:18,462 --> 00:05:20,172 formerly in Ivanov's employ. 115 00:05:20,213 --> 00:05:23,800 Yuri and I had lunch together at the Fairmont on Tuesday. 116 00:05:23,801 --> 00:05:24,842 - Do you think that's when it happened? 117 00:05:24,843 --> 00:05:27,137 - Well, the timing makes sense. 118 00:05:27,179 --> 00:05:30,933 - If Yuri was in cahoots with Ivanov, 119 00:05:30,974 --> 00:05:32,684 this isn't much of a whodunit. 120 00:05:32,685 --> 00:05:34,477 - I have been texting and calling Yuri 121 00:05:34,478 --> 00:05:35,854 ever since I felt symptoms. 122 00:05:35,896 --> 00:05:38,357 No response. So, yeah, maybe he did it. 123 00:05:38,398 --> 00:05:42,194 Or maybe he was the target, and I was... 124 00:05:42,235 --> 00:05:45,155 Just collateral damage. 125 00:05:48,909 --> 00:05:51,119 - Is there anyone we need to talk to? 126 00:05:51,161 --> 00:05:53,455 Anyone that needs to know what's going on? 127 00:05:53,497 --> 00:05:54,623 - No. 128 00:05:54,665 --> 00:05:56,416 The only one who'll miss me is, 129 00:05:56,417 --> 00:05:57,875 probably my writing partner. 130 00:05:57,876 --> 00:05:59,836 - Gene, right? 131 00:05:59,878 --> 00:06:02,168 - Yeah. We're gonna have to tell him, I suppose. 132 00:06:03,465 --> 00:06:05,300 - Family? 133 00:06:05,301 --> 00:06:06,634 - My daughter and I haven't spoken 134 00:06:06,635 --> 00:06:08,387 since the Obama administration. 135 00:06:08,388 --> 00:06:10,763 She sided with her father during the divorce, 136 00:06:10,764 --> 00:06:12,891 said I put my work first. 137 00:06:12,933 --> 00:06:15,310 She was probably right. 138 00:06:15,352 --> 00:06:19,147 I wasn't well suited for standard-style parenting. 139 00:06:19,189 --> 00:06:21,984 - CJ, you don't think she'd want to know? 140 00:06:23,819 --> 00:06:25,279 - No. 141 00:06:25,280 --> 00:06:27,697 I wasn't there for her enough when she was growing up. 142 00:06:27,698 --> 00:06:29,658 I am not gonna make her watch me die. 143 00:06:29,700 --> 00:06:31,702 - Our intuition is usually incorrect 144 00:06:31,743 --> 00:06:33,870 when it comes to how others feel, 145 00:06:33,912 --> 00:06:36,665 especially how they feel about us. 146 00:06:36,707 --> 00:06:39,376 - Are you going to help me or not? 147 00:06:39,418 --> 00:06:41,253 - All right. 148 00:06:41,295 --> 00:06:43,380 All right. 149 00:06:43,422 --> 00:06:44,840 I will do what I can. 150 00:06:47,718 --> 00:06:48,885 CJ! 151 00:06:57,900 --> 00:07:00,277 - Alec, it's not just us here. 152 00:07:00,319 --> 00:07:02,738 The CIA, the NSA are getting involved. 153 00:07:02,780 --> 00:07:04,740 It's polonium, for Christ's sake. 154 00:07:04,782 --> 00:07:07,576 - Which is precisely why CJ contacted me. 155 00:07:07,618 --> 00:07:09,787 As a murder weapon, polonium is so rare, 156 00:07:09,788 --> 00:07:11,704 doctors don't even know to look for it. 157 00:07:11,705 --> 00:07:14,375 Litvinenko himself never knew what happened to him. 158 00:07:14,416 --> 00:07:16,752 - Unusual isn't irrational, Alec. 159 00:07:16,794 --> 00:07:19,421 - Why use a barely detectable poison 160 00:07:19,463 --> 00:07:21,153 on one of the only people on Earth 161 00:07:21,173 --> 00:07:23,258 who'd be able to recognize it? 162 00:07:23,300 --> 00:07:24,677 - CJ Wright, just came in. 163 00:07:24,718 --> 00:07:25,886 - Gene. 164 00:07:30,432 --> 00:07:33,602 Gene, Marisa Clark, FBI. 165 00:07:33,644 --> 00:07:35,688 Gene Hadditch, CJ's writing partner. 166 00:07:35,689 --> 00:07:36,771 - Of course. 167 00:07:36,772 --> 00:07:38,440 I'm sorry about CJ. 168 00:07:38,482 --> 00:07:40,526 - Yeah. Is it, um... 169 00:07:40,567 --> 00:07:43,487 Is it true it's... It's polonium poisoning? 170 00:07:43,529 --> 00:07:44,780 Man. 171 00:07:44,781 --> 00:07:46,864 Man, I was really hoping she was wrong about that. 172 00:07:46,865 --> 00:07:48,075 H-how is she? 173 00:07:48,117 --> 00:07:49,368 - Stable for now. 174 00:07:49,410 --> 00:07:50,494 - How did this happen? 175 00:07:50,536 --> 00:07:53,247 - The lunch CJ had with Yuri, 176 00:07:53,289 --> 00:07:54,581 were you there as well? 177 00:07:54,623 --> 00:07:56,667 - Yeah. Could I be a target too? 178 00:07:56,709 --> 00:07:58,502 I mean, d-do I need to get tested or... 179 00:07:58,503 --> 00:08:00,753 - We don't know anything about motive at this point. 180 00:08:00,754 --> 00:08:02,171 - But I'd have symptoms by now, right? 181 00:08:02,172 --> 00:08:03,172 - Almost definitely. 182 00:08:03,173 --> 00:08:04,633 - Man, I told her 183 00:08:04,634 --> 00:08:06,175 not to meet with that guy in public, 184 00:08:06,176 --> 00:08:08,053 you know, that it could be a trap. 185 00:08:08,054 --> 00:08:09,137 - What made you think that? 186 00:08:09,138 --> 00:08:11,390 - Yuri was whistleblowing 187 00:08:11,432 --> 00:08:14,518 on Maxim Ivanov, the oligarch. 188 00:08:14,519 --> 00:08:16,519 People who start poking around Ivanov have a tendency 189 00:08:16,520 --> 00:08:19,148 to accidentally fall out windows. 190 00:08:19,149 --> 00:08:20,523 - Well, we don't know for sure 191 00:08:20,524 --> 00:08:22,108 that Ivanov is connected just yet. 192 00:08:22,109 --> 00:08:23,235 - Right. 193 00:08:23,882 --> 00:08:26,696 Do you think I could get some kind 194 00:08:26,697 --> 00:08:28,072 of police protection or something? 195 00:08:28,073 --> 00:08:30,492 I... I don't feel entirely safe. 196 00:08:30,534 --> 00:08:32,077 - I'll talk to the Department. 197 00:08:32,119 --> 00:08:35,581 In the meantime, do you think you could help us locate Yuri? 198 00:08:35,623 --> 00:08:38,125 I remember he likes chess. 199 00:08:38,126 --> 00:08:40,376 I... I can get my office to send all the research over, 200 00:08:40,377 --> 00:08:42,004 but, I mean, CJ, is she... 201 00:08:44,048 --> 00:08:47,509 Did they, you know, say how long she has? 202 00:08:47,551 --> 00:08:50,012 - That's hard to say with certainty. 203 00:08:50,054 --> 00:08:52,056 It could be two weeks. 204 00:08:52,097 --> 00:08:53,432 It could be two days. 205 00:09:03,484 --> 00:09:06,362 - So who's CJ Wright anyway? 206 00:09:06,363 --> 00:09:07,403 - Don't you read the "Herald"? 207 00:09:07,404 --> 00:09:08,697 - On my phone sometimes. 208 00:09:08,698 --> 00:09:09,739 - You ever read that investigative report 209 00:09:09,740 --> 00:09:11,951 about campus sexual assaults? 210 00:09:11,992 --> 00:09:14,411 The, expos� on the governor's husband? 211 00:09:14,453 --> 00:09:16,956 Those are hers. She's a phenomenal journalist. 212 00:09:16,957 --> 00:09:18,539 I can't believe this is happening to her. 213 00:09:18,540 --> 00:09:19,707 - There's nothing the doctors can do? 214 00:09:19,708 --> 00:09:21,293 - Nothing that doesn't involve 215 00:09:21,335 --> 00:09:23,545 pain and permanent side effects. 216 00:09:23,546 --> 00:09:24,671 - Well, how can we help? 217 00:09:24,672 --> 00:09:26,757 - Okay, research assistants, 218 00:09:26,799 --> 00:09:29,593 our task is to find someone who doesn't want to be found. 219 00:09:29,635 --> 00:09:33,430 This is where understanding human nature could be helpful. 220 00:09:34,932 --> 00:09:36,183 Suggestions? 221 00:09:36,184 --> 00:09:37,433 - We get him to want to tell us, 222 00:09:37,434 --> 00:09:38,518 make him think it's his idea. 223 00:09:38,519 --> 00:09:40,396 - Excellent. How? 224 00:09:40,437 --> 00:09:41,730 - The power of free? 225 00:09:41,772 --> 00:09:43,357 - Go on. - Well, in your books, 226 00:09:43,358 --> 00:09:45,233 you say people can't resist free items. 227 00:09:45,234 --> 00:09:48,529 So we could call Yuri, tell him he's won a free vacation, 228 00:09:48,530 --> 00:09:50,196 and ask where to send information. 229 00:09:50,197 --> 00:09:51,364 - Yuri's already spooked. 230 00:09:51,365 --> 00:09:52,615 An offer out of the blue from a stranger 231 00:09:52,616 --> 00:09:53,909 is gonna look suspicious. 232 00:09:53,951 --> 00:09:55,411 - Good, both of you. 233 00:09:55,452 --> 00:09:57,997 How can we neutralize the suspicion? 234 00:09:58,038 --> 00:10:01,083 - What if we make an offer from someone who isn't a stranger, 235 00:10:01,125 --> 00:10:02,876 someone he trusts? 236 00:10:13,637 --> 00:10:15,764 - Okay, that shirt he's wearing, 237 00:10:15,765 --> 00:10:17,640 that is a free gift for the top players 238 00:10:17,641 --> 00:10:18,934 from ProChessFans.com. 239 00:10:18,976 --> 00:10:21,478 - Well, it seems like ProChessFans is going 240 00:10:21,520 --> 00:10:24,440 to offer Yuri another free gift. 241 00:10:24,481 --> 00:10:29,570 This is Chris from ProChessFans.com. 242 00:10:29,612 --> 00:10:31,822 Congratulations, exclamation point. 243 00:10:31,864 --> 00:10:35,659 To thank you for being a valued subscriber, 244 00:10:35,701 --> 00:10:39,788 we would like to send you a free chessboard 245 00:10:39,830 --> 00:10:43,250 autographed by Magnus Carlsen, exclamation point. 246 00:10:47,707 --> 00:10:49,797 What now? 247 00:10:49,798 --> 00:10:51,008 - We wait. 248 00:10:56,221 --> 00:10:58,223 - Professor? 249 00:10:58,224 --> 00:10:59,515 What about CJ's daughter? 250 00:10:59,516 --> 00:11:00,893 - You think she did it? 251 00:11:00,935 --> 00:11:02,227 - What? No. 252 00:11:02,228 --> 00:11:04,354 I mean, shouldn't someone tell her what's going on? 253 00:11:04,355 --> 00:11:05,940 - CJ asked me not to. 254 00:11:05,941 --> 00:11:07,023 They're estranged. 255 00:11:07,024 --> 00:11:08,984 I'm trying to respect her wishes. 256 00:11:09,026 --> 00:11:10,896 - What about her daughter's wishes? 257 00:11:14,865 --> 00:11:18,327 - Yuri is awaiting his free gift. 258 00:11:18,369 --> 00:11:19,453 We got his address. 259 00:11:19,495 --> 00:11:20,704 He lives at the marina. 260 00:11:20,705 --> 00:11:22,288 Well, shouldn't we call Marisa? 261 00:11:22,289 --> 00:11:23,549 - Tell her to meet me there. 262 00:12:50,878 --> 00:12:52,004 - Yuri? 263 00:12:52,046 --> 00:12:53,339 - Run! 264 00:13:07,200 --> 00:13:08,284 You missed! 265 00:13:08,326 --> 00:13:10,411 But that's probably for the best! 266 00:13:10,453 --> 00:13:11,871 For both of us! 267 00:13:11,913 --> 00:13:14,123 Hear me out! 268 00:13:14,124 --> 00:13:15,999 I'm guessing you're a professional. 269 00:13:16,000 --> 00:13:17,793 You like to keep things clean. 270 00:13:17,835 --> 00:13:21,631 Single shot, silencer on the gun. 271 00:13:21,672 --> 00:13:24,967 You're very good at what you do. 272 00:13:25,009 --> 00:13:27,470 The good news is, I haven't seen you. 273 00:13:27,511 --> 00:13:28,739 I can't identify you. 274 00:13:28,763 --> 00:13:30,932 You can still get away clean. 275 00:13:30,973 --> 00:13:32,892 That's the FBI. 276 00:13:32,934 --> 00:13:35,478 You should probably escape while you can. 277 00:13:37,104 --> 00:13:39,398 It's the rational thing to do. 278 00:13:41,400 --> 00:13:43,319 Maybe you aren't a professional. 279 00:13:56,374 --> 00:13:58,668 - Who do you think you are, James Bond? 280 00:13:58,669 --> 00:13:59,960 - I think I threw my back out. 281 00:13:59,961 --> 00:14:01,712 - You were supposed to wait for me. 282 00:14:01,713 --> 00:14:02,921 - I was planning on waiting for you. 283 00:14:02,922 --> 00:14:04,506 But when I saw that gate forced open, 284 00:14:04,507 --> 00:14:05,591 I got concerned. 285 00:14:05,633 --> 00:14:07,051 - No, you got curious. 286 00:14:07,922 --> 00:14:11,638 - I ever tell you about my grandmother's 287 00:14:11,639 --> 00:14:13,474 special pecan pie? 288 00:14:13,475 --> 00:14:14,516 - What about it? 289 00:14:14,517 --> 00:14:15,559 - Nothing. 290 00:14:15,560 --> 00:14:16,811 Got you curious though. 291 00:14:16,812 --> 00:14:19,020 Studies show curiosity is a powerful motivator. 292 00:14:19,021 --> 00:14:20,189 - No. No studies. 293 00:14:20,231 --> 00:14:21,857 Now, on top of everything else, 294 00:14:21,858 --> 00:14:23,441 I've got to explain to my superiors 295 00:14:23,442 --> 00:14:25,151 how exactly you got here before us. 296 00:14:25,152 --> 00:14:26,486 - Your superiors should be more worried 297 00:14:26,487 --> 00:14:28,071 about the killer on the loose currently running 298 00:14:28,072 --> 00:14:29,823 around this harbor with a deadly weapon. 299 00:14:29,824 --> 00:14:32,451 - Trust me, every cop in the city is looking for him. 300 00:14:32,452 --> 00:14:33,869 - They should check the boat for... 301 00:14:33,870 --> 00:14:34,920 - Radiation? - Yeah. 302 00:14:34,921 --> 00:14:36,079 - We've got a CSI team on there 303 00:14:36,080 --> 00:14:37,206 with a Geiger counter. 304 00:14:37,207 --> 00:14:38,081 - And? 305 00:14:38,082 --> 00:14:39,292 - So far, nothing. 306 00:14:39,293 --> 00:14:40,667 Nothing on Yuri's body either. 307 00:14:40,668 --> 00:14:43,588 - That means Yuri probably wasn't the poisoner. 308 00:14:43,629 --> 00:14:46,299 - Maybe the poison was meant for him, not CJ, 309 00:14:46,340 --> 00:14:48,690 and the killer just came here to finish the job. 310 00:14:48,691 --> 00:14:50,051 - Why get fancy with polonium 311 00:14:50,052 --> 00:14:51,094 when you could just shoot the target in the head? 312 00:14:51,095 --> 00:14:52,178 That doesn't make sense. 313 00:14:52,179 --> 00:14:53,890 - I hear people are irrational. 314 00:14:53,931 --> 00:14:55,224 - They are. 315 00:14:55,266 --> 00:14:57,393 Oligarchs, however, like Maxim Ivanov, 316 00:14:57,394 --> 00:14:59,185 tend toward the diabolically professional. 317 00:14:59,186 --> 00:15:00,813 He can afford to hire the best. 318 00:15:00,814 --> 00:15:02,230 The fact that I'm alive suggests 319 00:15:02,231 --> 00:15:03,524 this guy was not the best. 320 00:15:03,566 --> 00:15:05,985 Maybe CJ was the target after all, 321 00:15:05,986 --> 00:15:07,819 so she received a special treatment, 322 00:15:07,820 --> 00:15:08,862 whereas Yuri... 323 00:15:08,863 --> 00:15:10,740 - A loose end, a witness. 324 00:15:10,781 --> 00:15:13,951 And the killer didn't need to get fancy with him. 325 00:15:13,993 --> 00:15:16,787 So what did he see? 326 00:15:16,829 --> 00:15:20,333 - We're just gonna ambush CJ's daughter in the parking lot? 327 00:15:23,336 --> 00:15:25,004 You sure this is a good idea? 328 00:15:25,046 --> 00:15:27,215 - Professor Mercer likes initiative. 329 00:15:27,216 --> 00:15:30,342 - What if CJ's daughter is the killer? 330 00:15:30,343 --> 00:15:31,301 I mean, in case you hadn't noticed, 331 00:15:31,302 --> 00:15:33,429 she works for ALM Cloud Solutions. 332 00:15:33,471 --> 00:15:34,521 They make computers. 333 00:15:34,949 --> 00:15:38,683 Computers generate static electricity. 334 00:15:38,684 --> 00:15:41,645 Devices that remove static electricity contain polonium. 335 00:15:41,646 --> 00:15:43,356 So she has means. 336 00:15:43,357 --> 00:15:46,024 Given the victim's her mom, she definitely has opportunity. 337 00:15:46,025 --> 00:15:48,194 - You missed one, Miss Marple. 338 00:15:49,445 --> 00:15:50,530 Motive. 339 00:15:50,571 --> 00:15:51,948 - They're estranged. 340 00:15:51,949 --> 00:15:53,865 She's obviously got some kind of motive. 341 00:15:53,866 --> 00:15:55,158 Plus, there's always inheritance. 342 00:15:55,159 --> 00:15:58,371 - Her mom's a journalist, not Taylor Swift. 343 00:15:58,412 --> 00:16:00,414 Anyway, being estranged is 344 00:16:00,456 --> 00:16:02,542 not a motive. 345 00:16:02,543 --> 00:16:04,251 I mean, sometimes mothers and daughters fight. 346 00:16:04,252 --> 00:16:06,127 That doesn't mean anyone's murdering anyone. 347 00:16:06,128 --> 00:16:08,714 - What, you fight with your mom a lot? 348 00:16:08,756 --> 00:16:10,883 - No. 349 00:16:10,925 --> 00:16:12,969 My mom and I never fight. 350 00:16:15,322 --> 00:16:19,099 - How'd you know where to find her anyway? 351 00:16:19,100 --> 00:16:21,017 - Well, CJ's website said she went to Columbia. 352 00:16:21,018 --> 00:16:22,269 Figured there was a decent chance 353 00:16:22,270 --> 00:16:23,960 her daughter Nicole was a legacy. 354 00:16:23,980 --> 00:16:27,233 Called her office to find out her year of graduation, 355 00:16:27,234 --> 00:16:28,733 went through the past two years' worth 356 00:16:28,734 --> 00:16:31,444 of alumni magazines to find an update on Nicole's job. 357 00:16:31,445 --> 00:16:33,364 - You did all that this afternoon? 358 00:16:38,911 --> 00:16:40,162 There she is. 359 00:16:42,790 --> 00:16:45,668 - So she's dying, and she sent you to tell me? 360 00:16:45,669 --> 00:16:46,751 - Not exactly... 361 00:16:46,752 --> 00:16:49,714 - We just... thought you should know. 362 00:16:49,755 --> 00:16:50,965 - I see. 363 00:16:51,007 --> 00:16:53,301 So she wasn't even gonna tell me at all. 364 00:16:53,342 --> 00:16:55,332 - Because she didn't want to burden you. 365 00:16:56,053 --> 00:16:57,555 This is classic Mom, 366 00:16:57,597 --> 00:17:00,600 trying to pretend it's about me when it's about her. 367 00:17:00,641 --> 00:17:01,976 It's always about her. 368 00:17:02,018 --> 00:17:04,395 I appreciate you stopping by, okay? 369 00:17:04,437 --> 00:17:07,106 But our relationship is complicated. 370 00:17:07,148 --> 00:17:09,775 And it's nothing that's gonna change overnight. 371 00:17:09,817 --> 00:17:13,613 It's probably best that I leave her to go in peace. 372 00:17:15,114 --> 00:17:17,116 - Wait. - If CJ wants me, 373 00:17:17,158 --> 00:17:19,035 she knows how to find me. 374 00:17:19,036 --> 00:17:21,620 - You still sure about the whole 375 00:17:21,621 --> 00:17:23,623 "nobody's murdering anyone" thing? 376 00:17:29,086 --> 00:17:31,589 - I'm beginning to think it wasn't Ivanov. 377 00:17:31,590 --> 00:17:33,298 - Polonium says it was. - Well, maybe they wanted it 378 00:17:33,299 --> 00:17:34,717 to look like Ivanov. 379 00:17:34,759 --> 00:17:36,928 Yuri was an easy patsy. 380 00:17:36,969 --> 00:17:38,387 - Okay, so who? 381 00:17:38,429 --> 00:17:40,806 - What about that lawyer, Donaldson? 382 00:17:40,807 --> 00:17:43,016 You know, the one who brokered the hush money deal 383 00:17:43,017 --> 00:17:44,217 for the senator with the... 384 00:17:44,227 --> 00:17:46,097 - Porn star. Nah, he died two years ago. 385 00:17:46,098 --> 00:17:47,437 - What? - Yeah, heart attack. 386 00:17:47,438 --> 00:17:49,023 - He was young. - 65. 387 00:17:49,024 --> 00:17:50,273 - Probably didn't poison me then. 388 00:17:50,274 --> 00:17:51,984 - Probably not. 389 00:17:52,026 --> 00:17:53,486 - Could you get me a cup of tea? 390 00:17:53,528 --> 00:17:54,737 - Yeah. 391 00:18:00,451 --> 00:18:01,577 - What? 392 00:18:01,578 --> 00:18:02,661 - Nothing. 393 00:18:02,662 --> 00:18:03,912 Just reminded me of the relationship 394 00:18:03,913 --> 00:18:05,413 formerly known as my marriage. 395 00:18:06,791 --> 00:18:09,126 - Are you in pain? 396 00:18:09,168 --> 00:18:10,503 - Yeah. 397 00:18:10,545 --> 00:18:12,129 - You know, when I was burned, 398 00:18:12,171 --> 00:18:15,132 for a long time, I didn't know if I'd live. 399 00:18:15,174 --> 00:18:17,301 Sometimes I wanted to die. 400 00:18:17,343 --> 00:18:19,178 But I didn't give up hope. 401 00:18:19,179 --> 00:18:20,512 - It's the hope that'll kill you. 402 00:18:20,513 --> 00:18:22,807 - Science says the opposite. 403 00:18:22,848 --> 00:18:24,475 Let's focus on the case? 404 00:18:24,517 --> 00:18:26,185 - Okay. 405 00:18:26,227 --> 00:18:29,522 Why kill Yuri unless he saw something? 406 00:18:29,564 --> 00:18:32,692 Did anything out of the ordinary happen at that lunch? 407 00:18:32,733 --> 00:18:35,361 - Well, the steak was a little too rare. 408 00:18:35,362 --> 00:18:37,571 I mean, when I first started feeling unwell, 409 00:18:37,572 --> 00:18:39,448 I told myself it was food poisoning. 410 00:18:39,490 --> 00:18:41,659 I did not mean it literally. 411 00:18:41,701 --> 00:18:44,453 But there was one other little bit of excitement. 412 00:18:44,495 --> 00:18:49,292 There was a young couple, couple of tables away. 413 00:18:49,333 --> 00:18:52,003 Man got down on one knee and proposed. 414 00:18:52,044 --> 00:18:55,381 It was a little over-the-top if you ask me. 415 00:18:55,423 --> 00:18:57,300 Everyone was watching. 416 00:18:57,341 --> 00:19:00,845 - Everyone with an iPhone and a Facebook account. 417 00:19:02,430 --> 00:19:05,141 - I think I've loved you since the beginning of time. 418 00:19:06,684 --> 00:19:07,734 Will you marry me? 419 00:19:07,768 --> 00:19:09,186 Say no, girl. 420 00:19:09,228 --> 00:19:10,438 Say no. 421 00:19:10,479 --> 00:19:12,732 - Where's your sense of romance? 422 00:19:12,773 --> 00:19:15,443 - I lost it somewhere between "You complete me" 423 00:19:15,444 --> 00:19:17,485 and "I've loved you since the beginning of time." 424 00:19:17,486 --> 00:19:18,988 - You have no soul, young one. 425 00:19:21,157 --> 00:19:22,700 Is this triggering for you? 426 00:19:22,742 --> 00:19:24,619 - No, I'm fine. 427 00:19:24,660 --> 00:19:27,330 Me and Marisa are in a good place. 428 00:19:27,371 --> 00:19:29,123 - Marisa is at her place, 429 00:19:29,165 --> 00:19:31,751 and you are at my place. 430 00:19:31,792 --> 00:19:33,920 What about that placement is good? 431 00:19:33,921 --> 00:19:36,421 - Like I keep saying, we may not be married anymore, 432 00:19:36,422 --> 00:19:39,008 but our professional relationship is fine. 433 00:19:39,050 --> 00:19:40,760 We're like Starsky and Hutch. 434 00:19:40,801 --> 00:19:42,303 You don't know them. 435 00:19:42,345 --> 00:19:43,596 Mulder and Scully. 436 00:19:43,638 --> 00:19:45,932 - You're seriously dating yourself, bro. 437 00:19:45,973 --> 00:19:48,434 - I'm just saying that maybe we're better off 438 00:19:48,476 --> 00:19:52,230 as work partners, not romantic partners. 439 00:19:52,271 --> 00:19:54,607 - Denial is not a great look for you. 440 00:19:56,536 --> 00:20:00,904 - Hey, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 441 00:20:00,905 --> 00:20:02,448 Play that again. 442 00:20:04,367 --> 00:20:06,452 Okay. - Will you marry me? 443 00:20:06,494 --> 00:20:08,664 - Yeah, right there, stop. Play that slowly. 444 00:20:10,831 --> 00:20:12,416 There. There. 445 00:20:12,458 --> 00:20:13,709 Hey, play that again. 446 00:20:13,751 --> 00:20:16,003 - Will you marry me? - Okay, stop. 447 00:20:16,045 --> 00:20:17,129 Look, right there. 448 00:20:17,171 --> 00:20:18,839 You see it? 449 00:20:18,881 --> 00:20:21,592 - It's a different teapot. 450 00:20:21,634 --> 00:20:23,302 - Somebody switched it out 451 00:20:23,344 --> 00:20:24,974 in a crowded room full of people. 452 00:20:25,012 --> 00:20:26,597 - How did they do that? 453 00:20:27,197 --> 00:20:31,834 - Marisa's looking into everyone who had access 454 00:20:31,835 --> 00:20:33,336 to the kitchen at that restaurant. 455 00:20:33,337 --> 00:20:36,089 - A waiter who moonlights as a hit man? 456 00:20:36,090 --> 00:20:37,673 Somebody who didn't like my tips? 457 00:20:37,674 --> 00:20:39,842 - As soon as she knows anything, she'll let us know. 458 00:20:39,843 --> 00:20:43,347 - How could I not notice a teapot being replaced? 459 00:20:43,388 --> 00:20:45,224 My job is to be observant. 460 00:20:45,265 --> 00:20:47,726 I pay attention for a living. 461 00:20:47,768 --> 00:20:50,604 I'm not the kind of person who misses things. 462 00:20:50,646 --> 00:20:53,774 - Trust me, everyone's that kind of person. 463 00:20:55,275 --> 00:20:56,735 Can I borrow your laptop? 464 00:20:59,446 --> 00:21:00,757 All right, let's do it. 465 00:21:00,781 --> 00:21:01,907 - Come on, let's go! 466 00:21:01,908 --> 00:21:05,368 - Count all the players on the yellow team 467 00:21:05,369 --> 00:21:07,079 who pass the ball. 468 00:21:07,120 --> 00:21:08,747 - I hate basketball. 469 00:21:14,837 --> 00:21:17,047 - Nine... 470 00:21:17,089 --> 00:21:18,924 ten... 471 00:21:18,966 --> 00:21:21,051 11. 472 00:21:22,928 --> 00:21:24,680 - Great. 473 00:21:24,721 --> 00:21:27,141 Did you notice the grizzly bear? 474 00:21:28,600 --> 00:21:30,644 Grizzly bear? 475 00:21:30,686 --> 00:21:31,812 Look again. 476 00:21:39,153 --> 00:21:42,030 - What kind of sorcery is this? 477 00:21:42,072 --> 00:21:44,366 - A very old kind actually. 478 00:21:44,408 --> 00:21:47,452 We call it attentional blindness. 479 00:21:47,494 --> 00:21:50,455 But in this case, we're looking at misdirected attention. 480 00:21:50,497 --> 00:21:52,833 Magicians use it all the time to... 481 00:21:55,794 --> 00:21:57,963 - What is it? - The experiment only works 482 00:21:58,005 --> 00:22:02,092 because I told you to look at one thing, the ball, 483 00:22:02,134 --> 00:22:05,471 which makes it shockingly easy to miss the other. 484 00:22:05,512 --> 00:22:09,725 No distraction, no invisible grizzly bear. 485 00:22:11,435 --> 00:22:14,188 - The proposal, that was the basketball. 486 00:22:14,229 --> 00:22:15,939 - It didn't happen by accident. 487 00:22:17,524 --> 00:22:19,401 - Who are you calling? - Marisa. 488 00:22:19,443 --> 00:22:21,236 That couple, whoever they are, 489 00:22:21,278 --> 00:22:23,405 they were the poisoner's accomplices. 490 00:22:23,441 --> 00:22:25,531 - We're actors. 491 00:22:25,532 --> 00:22:27,493 - Ooh, stage or screen? 492 00:22:27,494 --> 00:22:29,577 - Whatever we can get. Mostly we do PR stunts, 493 00:22:29,578 --> 00:22:31,413 flash mobs, things like that. 494 00:22:31,455 --> 00:22:32,915 That's not illegal, is it? 495 00:22:32,956 --> 00:22:34,541 - So the proposal, 496 00:22:34,583 --> 00:22:36,877 that was one of your PR stunts? 497 00:22:36,919 --> 00:22:38,003 - I guess so. 498 00:22:38,004 --> 00:22:39,921 They never really told us what it was for. 499 00:22:39,922 --> 00:22:42,090 - "They" who? - The person who hired us. 500 00:22:42,091 --> 00:22:43,883 - I got a text from someone saying they saw our work 501 00:22:43,884 --> 00:22:46,344 at another event, said they had another gig for us. 502 00:22:46,345 --> 00:22:47,553 We were supposed to stage a proposal 503 00:22:47,554 --> 00:22:49,055 at the Fairmont at a specific time. 504 00:22:49,056 --> 00:22:50,516 - And they never told you why? 505 00:22:50,517 --> 00:22:52,683 - They just offered us two grand for an hour of work. 506 00:22:52,684 --> 00:22:54,812 That's more than we get most months. 507 00:22:54,813 --> 00:22:56,813 - You two wouldn't happen to be available 508 00:22:56,814 --> 00:22:59,608 to perform social experiments at a prestigious 509 00:22:59,609 --> 00:23:02,068 but notoriously stingy university, would you? 510 00:23:02,069 --> 00:23:03,904 - Let's stay on track. 511 00:23:03,946 --> 00:23:05,197 - This is the track. 512 00:23:05,239 --> 00:23:08,200 Whoever hired them must've seen them in action, 513 00:23:08,242 --> 00:23:11,203 must've known that they were reliable, 514 00:23:11,245 --> 00:23:14,373 authentic, and affordable. 515 00:23:14,414 --> 00:23:16,959 - We're going to need all of your records. 516 00:23:17,000 --> 00:23:18,710 - You do keep records, right? 517 00:23:18,711 --> 00:23:20,253 - Who doesn't have digital records? 518 00:23:20,254 --> 00:23:21,380 - Actors. 519 00:23:21,421 --> 00:23:22,741 All right if I get a coffee? 520 00:23:22,756 --> 00:23:23,806 - Yeah. 521 00:23:27,719 --> 00:23:29,159 They're on the other side now. 522 00:23:33,767 --> 00:23:37,937 Sorry, I don't have the sweetener you like. 523 00:23:37,938 --> 00:23:40,288 - That's all right. I'll take whatever you have. 524 00:23:42,985 --> 00:23:46,196 Any leads on that man from the parole hearing? 525 00:23:46,238 --> 00:23:47,739 - Nothing yet. 526 00:23:47,740 --> 00:23:50,533 Do you remember anything else about the logo on the van? 527 00:23:50,534 --> 00:23:51,993 - I got some possibilities from the book. 528 00:23:51,994 --> 00:23:53,536 Thought this weekend maybe we could 529 00:23:53,537 --> 00:23:54,829 go over them together if you have time. 530 00:23:54,830 --> 00:23:57,374 I can order in from Twelve Dragons. 531 00:23:57,416 --> 00:23:59,918 - That's probably not a good idea. 532 00:23:59,960 --> 00:24:02,130 I just don't think we should blur the lines. 533 00:24:02,131 --> 00:24:04,589 - So working on Saturday would be blurring the lines, 534 00:24:04,590 --> 00:24:07,259 or just working on my case? 535 00:24:07,301 --> 00:24:08,594 - Alec. 536 00:24:08,635 --> 00:24:11,346 - I just want to know what the lines are. 537 00:24:11,388 --> 00:24:13,182 This is hard for me. 538 00:24:13,223 --> 00:24:15,267 - Did you ever consider the fact 539 00:24:15,309 --> 00:24:17,436 that this might be hard for me too? 540 00:24:19,146 --> 00:24:20,439 - I'm sorry. 541 00:24:21,857 --> 00:24:22,907 I'm sorry. 542 00:24:35,954 --> 00:24:37,080 - What is it? 543 00:24:38,874 --> 00:24:40,626 - Bramble Corp. 544 00:24:40,667 --> 00:24:42,211 - The tobacco company? 545 00:24:42,252 --> 00:24:45,339 - CJ and Gene did an expos� on them a couple of months ago, 546 00:24:45,340 --> 00:24:46,631 basically proved they were marketing 547 00:24:46,632 --> 00:24:47,966 their products to kids. 548 00:24:48,008 --> 00:24:50,636 Made a big show of firing the VP of publicity. 549 00:24:50,677 --> 00:24:53,514 - Schulz, Brandon Schulz. 550 00:24:55,057 --> 00:24:56,308 - He had motive. 551 00:24:56,350 --> 00:24:58,852 - And he had means. 552 00:24:58,894 --> 00:25:01,647 Polonium's not something you can just pick up at CVS. 553 00:25:01,648 --> 00:25:03,189 I asked my team to do some research. 554 00:25:03,190 --> 00:25:05,442 One of the places that it's found naturally... 555 00:25:06,860 --> 00:25:07,945 - Tobacco leaves. 556 00:25:17,700 --> 00:25:18,750 - Mr. Schulz? 557 00:25:20,411 --> 00:25:21,704 He's ready for you. 558 00:25:21,705 --> 00:25:23,622 - Do you know why I use job interviews? 559 00:25:23,623 --> 00:25:25,374 - 'Cause no one will suspect you're interrogating them? 560 00:25:25,375 --> 00:25:26,876 - That's one reason. 561 00:25:26,918 --> 00:25:30,797 The other is, it's practically an invitation to boast, 562 00:25:30,839 --> 00:25:34,092 to overshare a bit to prove one's mettle as an employee, 563 00:25:34,134 --> 00:25:37,470 even if that means admitting to breaking the rules. 564 00:25:37,512 --> 00:25:40,390 Sorry the place is so bare-bones. 565 00:25:40,431 --> 00:25:43,268 But so far, we've raised half a million on Kickstarter. 566 00:25:43,309 --> 00:25:44,853 - Typical start-up situation. 567 00:25:44,854 --> 00:25:46,728 And thanks for the opportunity, man. 568 00:25:46,729 --> 00:25:49,315 I don't get a whole lot of calls these days. 569 00:25:49,357 --> 00:25:51,985 - You mean after CJ Wright's article? 570 00:25:52,026 --> 00:25:53,278 - You mean her hit piece. 571 00:25:53,319 --> 00:25:56,072 - I actually thought it was quite flattering. 572 00:25:56,114 --> 00:25:57,282 - You did? 573 00:25:57,323 --> 00:26:00,160 - Sure, you were working for the bad guys. 574 00:26:00,201 --> 00:26:02,328 But you were just doing your job. 575 00:26:02,370 --> 00:26:05,456 And you were doing it very well. 576 00:26:05,498 --> 00:26:08,918 You were able to successfully market Bramble 577 00:26:08,960 --> 00:26:12,672 as the eco-friendly cigarette company. 578 00:26:12,714 --> 00:26:15,425 It's kind of like turning water into wine, isn't it? 579 00:26:15,467 --> 00:26:17,177 - Yeah, it's a skill set. 580 00:26:17,218 --> 00:26:18,386 - A valuable one. 581 00:26:18,428 --> 00:26:20,430 And if it hadn't been for that article, 582 00:26:20,472 --> 00:26:21,806 you'd have been a star. 583 00:26:23,308 --> 00:26:26,078 - You want to know what's crazy about that whole thing? 584 00:26:27,228 --> 00:26:29,981 I approached them. 585 00:26:32,317 --> 00:26:33,902 Offered them exclusives, 586 00:26:33,943 --> 00:26:36,773 even threw in some cash for fair and balanced reporting. 587 00:26:36,779 --> 00:26:41,367 - You tried to bribe two highly respected journalists 588 00:26:41,409 --> 00:26:43,495 to be shills in your PR stunt? 589 00:26:45,288 --> 00:26:46,706 - Genius. 590 00:26:47,999 --> 00:26:51,044 Yeah, the whole thing would've been a win-win. 591 00:26:51,085 --> 00:26:54,714 But CJ had a brand to protect. 592 00:26:54,715 --> 00:26:56,131 I mean, she could've just said no. 593 00:26:56,132 --> 00:26:58,259 But instead, she got me canned. 594 00:26:58,301 --> 00:27:01,012 - Why not just make a deal with Gene? 595 00:27:01,054 --> 00:27:02,972 - Truth? 596 00:27:03,014 --> 00:27:04,474 Gene's a nobody. 597 00:27:04,516 --> 00:27:07,393 CJ is the star. 598 00:27:07,394 --> 00:27:08,685 And he tried to talk her into it, 599 00:27:08,686 --> 00:27:10,230 but it was like, no, no, no. 600 00:27:10,271 --> 00:27:12,065 - You must've been pissed. 601 00:27:12,106 --> 00:27:13,483 - At first, yeah. 602 00:27:13,525 --> 00:27:16,069 But then I viewed it as an opportunity 603 00:27:16,110 --> 00:27:19,197 to get in with more eco-friendly companies. 604 00:27:19,239 --> 00:27:21,908 - The eco initiatives at Bramble, 605 00:27:21,950 --> 00:27:23,409 what were they exactly? 606 00:27:23,451 --> 00:27:26,246 Bramble patented a, cleaning process 607 00:27:26,287 --> 00:27:28,164 to extract impurities. 608 00:27:28,206 --> 00:27:29,624 - What kind of impurities? 609 00:27:29,666 --> 00:27:32,961 - Tar, lead, polonium-210. 610 00:27:32,962 --> 00:27:36,630 - Must've been a lot of radioactive waste 611 00:27:36,631 --> 00:27:38,258 leftover from that process. 612 00:27:38,299 --> 00:27:40,260 Yeah, tons of it. 613 00:27:40,301 --> 00:27:43,513 And disposing of it is expensive. 614 00:27:43,555 --> 00:27:45,306 But that's where I came in. 615 00:27:45,348 --> 00:27:50,478 I found them a deal on that for half the standard rate. 616 00:27:50,479 --> 00:27:52,396 - How'd you find this bargain basement 617 00:27:52,397 --> 00:27:54,440 hazardous waste disposal? 618 00:27:54,482 --> 00:27:56,317 - Networking. 619 00:27:56,359 --> 00:27:57,559 It's one of my strengths. 620 00:27:57,569 --> 00:27:59,112 - I ask because I have a friend 621 00:27:59,154 --> 00:28:00,655 in cosmetics manufacturing. 622 00:28:00,697 --> 00:28:03,449 If you could put me in touch with your liaison, 623 00:28:03,491 --> 00:28:04,909 I'd be super grateful. 624 00:28:07,162 --> 00:28:08,955 - You didn't hear it from me. 625 00:28:08,997 --> 00:28:12,083 CJ would freak out if she knew about his little side hustle. 626 00:28:12,125 --> 00:28:13,918 - You mean Gene? - Yeah. 627 00:28:13,919 --> 00:28:15,836 Funny enough, he's got a cousin in the business. 628 00:28:15,837 --> 00:28:18,006 Said if Bramble went with them, 629 00:28:18,047 --> 00:28:20,842 he could personally guarantee the savings. 630 00:28:20,884 --> 00:28:24,679 So, you want to tell me more about the job? 631 00:28:29,350 --> 00:28:30,602 - Well, any luck? 632 00:28:30,603 --> 00:28:32,186 - It's just like the grizzly bear. 633 00:28:32,187 --> 00:28:33,627 - What are you talking about? 634 00:28:33,628 --> 00:28:36,148 - The answer was right in front of us the whole time. 635 00:28:36,149 --> 00:28:37,484 We just didn't see it. 636 00:28:37,485 --> 00:28:39,359 - Are you gonna keep giving me Wordle clues, 637 00:28:39,360 --> 00:28:40,569 or is there someone I can arrest? 638 00:28:40,570 --> 00:28:43,072 - Not yet. I'm gonna need proof... 639 00:28:43,114 --> 00:28:45,116 and a ride. 640 00:28:45,158 --> 00:28:46,284 - Okay. 641 00:28:49,287 --> 00:28:50,455 - I got your messages. 642 00:28:50,497 --> 00:28:52,499 I... I thought about what you said. 643 00:28:52,540 --> 00:28:55,084 Listen, I appreciate what you're trying to do. 644 00:28:55,126 --> 00:28:58,338 But to be honest, I just don't know if I'm ready. 645 00:28:58,379 --> 00:29:00,673 - I get it. 646 00:29:00,715 --> 00:29:04,344 But you came over here for a reason. 647 00:29:07,722 --> 00:29:11,017 The thing is, I was like you. 648 00:29:11,059 --> 00:29:15,146 I used to be mad at my mom a lot over stupid things. 649 00:29:15,147 --> 00:29:17,606 Mostly she thought I wasn't working hard enough 650 00:29:17,607 --> 00:29:20,652 and that I wasn't living up to my full potential. 651 00:29:20,693 --> 00:29:23,196 And no matter how hard I worked, 652 00:29:23,238 --> 00:29:25,448 it was never good enough. 653 00:29:25,490 --> 00:29:28,117 So I stopped trying. 654 00:29:28,159 --> 00:29:29,994 I stopped calling her. 655 00:29:29,995 --> 00:29:32,204 I stopped talking to her more than I needed to. 656 00:29:32,205 --> 00:29:35,792 I stayed at school during holiday breaks. 657 00:29:35,834 --> 00:29:38,837 I just always thought, um, 658 00:29:38,878 --> 00:29:41,381 there'd be more time later, 659 00:29:41,422 --> 00:29:43,466 you know, to sort out our differences. 660 00:29:47,137 --> 00:29:50,473 And then she died. 661 00:29:52,600 --> 00:29:55,311 - I am so sorry. 662 00:29:55,353 --> 00:30:01,401 - I guess I'm still trying to prove something to her. 663 00:30:01,442 --> 00:30:03,903 I probably always will be. 664 00:30:03,945 --> 00:30:06,739 - That bracelet, it's your mom's, isn't it? 665 00:30:06,781 --> 00:30:09,131 I mean, every time we mention her, you touch it. 666 00:30:11,786 --> 00:30:13,621 - I can't tell you what to do. 667 00:30:14,998 --> 00:30:19,919 But I can tell you what I wish I had done. 668 00:30:19,961 --> 00:30:21,629 Go visit her. 669 00:30:25,800 --> 00:30:27,051 - Hey, come on in. 670 00:30:28,407 --> 00:30:31,180 You want something to drink? 671 00:30:31,181 --> 00:30:33,850 Sorry, I wasn't expecting company. 672 00:30:33,892 --> 00:30:36,019 I got beer and sparkling water. 673 00:30:36,060 --> 00:30:38,188 Um, iced tea? 674 00:30:40,940 --> 00:30:42,025 - Why not? 675 00:30:44,944 --> 00:30:46,154 - How's CJ? - I... 676 00:30:46,196 --> 00:30:48,615 I haven't talked to her this afternoon. 677 00:30:48,656 --> 00:30:51,659 Not so well actually. 678 00:30:51,701 --> 00:30:53,953 - Is she... - She's alive. 679 00:30:53,995 --> 00:30:57,290 But I have a feeling it won't be long now. 680 00:30:57,332 --> 00:30:58,917 - I'm sorry to hear that. 681 00:30:58,958 --> 00:31:00,418 - So am I. 682 00:31:00,460 --> 00:31:03,838 The truth is, 683 00:31:03,880 --> 00:31:06,424 I... I don't know what I'm gonna do without her. 684 00:31:10,053 --> 00:31:13,807 - You know, it may be terrible to say it, 685 00:31:13,848 --> 00:31:16,351 but maybe now the world will finally see you 686 00:31:16,392 --> 00:31:18,728 for who you are, 687 00:31:18,770 --> 00:31:20,438 everything you do. 688 00:31:24,776 --> 00:31:27,362 You know, 689 00:31:27,403 --> 00:31:30,323 kind of my biggest fear that it'll only prove that, 690 00:31:30,365 --> 00:31:33,243 you know, without her I'm nothing. 691 00:31:42,377 --> 00:31:43,878 Taste okay? 692 00:31:50,385 --> 00:31:51,970 - Um, sit down. 693 00:31:52,011 --> 00:31:55,765 - You know, whoever did this to CJ was really, really smart. 694 00:31:55,807 --> 00:31:57,559 - You think? - Yeah. 695 00:31:57,560 --> 00:31:59,309 Look how well he covered his tracks. 696 00:31:59,310 --> 00:32:02,814 Um, polonium usually leaves a nice little trail. 697 00:32:02,856 --> 00:32:06,818 Whoever did this was some kind of criminal mastermind. 698 00:32:08,194 --> 00:32:10,530 - Well, I mean, not too much of a mastermind. 699 00:32:10,572 --> 00:32:13,116 I mean, he... He left his victim alive. 700 00:32:13,158 --> 00:32:14,701 - True. 701 00:32:14,742 --> 00:32:17,662 But I think that was intentional. 702 00:32:17,704 --> 00:32:20,790 I think he was playing with CJ. 703 00:32:20,832 --> 00:32:25,170 He wanted to see if he could beat her at her own game. 704 00:32:25,211 --> 00:32:27,380 - I... I don't know too many people 705 00:32:27,422 --> 00:32:30,091 who'd beat CJ at... at any game. 706 00:32:30,092 --> 00:32:32,885 - I don't think it's gonna be as thrilling as he imagines. 707 00:32:32,886 --> 00:32:34,721 Yeah? W-why is that? 708 00:32:34,762 --> 00:32:37,015 - The killer out for revenge wants 709 00:32:37,056 --> 00:32:38,725 to look his victim in the eye 710 00:32:38,766 --> 00:32:43,104 at the moment she realizes he's won. 711 00:32:44,105 --> 00:32:48,401 Whoever did this to CJ will never get that satisfaction. 712 00:32:48,443 --> 00:32:49,883 What kind of victory is that? 713 00:32:51,154 --> 00:32:52,822 Excuse me. 714 00:32:54,866 --> 00:32:57,744 Hey. Any luck? 715 00:32:57,785 --> 00:32:59,662 Of course. 716 00:32:59,704 --> 00:33:01,247 I'll let him know. 717 00:33:01,289 --> 00:33:05,794 It looks like CJ's condition has taken a turn. 718 00:33:05,835 --> 00:33:07,170 She's fallen into a coma, 719 00:33:07,212 --> 00:33:09,631 and they don't expect her to come out of it. 720 00:33:12,675 --> 00:33:14,719 It's hard to imagine 721 00:33:14,761 --> 00:33:16,596 the world without her. 722 00:33:16,638 --> 00:33:21,267 Um, could I get some time alone i-if you don't mind? 723 00:33:21,309 --> 00:33:22,685 - Of course. 724 00:34:01,182 --> 00:34:02,851 - CJ? 725 00:34:05,562 --> 00:34:07,313 For once, you got nothing to say? 726 00:34:14,863 --> 00:34:17,824 I'm sorry it had to end this way. 727 00:34:17,866 --> 00:34:19,826 But don't worry. 728 00:34:19,868 --> 00:34:21,744 It'll all be over soon. 729 00:34:26,958 --> 00:34:30,044 But before you go... 730 00:34:33,131 --> 00:34:35,967 I wanted you to know something. 731 00:34:41,222 --> 00:34:43,766 It was me. 732 00:34:50,000 --> 00:34:52,127 - Surprised? 733 00:34:54,421 --> 00:34:56,298 Yeah, I bet you are. 734 00:34:56,706 --> 00:35:00,968 You never would've guessed that I could pull off 735 00:35:00,969 --> 00:35:02,470 the perfect crime. 736 00:35:04,514 --> 00:35:06,224 I played fair. 737 00:35:06,266 --> 00:35:08,852 I gave you a chance to solve it. 738 00:35:09,978 --> 00:35:12,397 But I beat you, didn't I? 739 00:35:16,651 --> 00:35:19,070 The world will never know. 740 00:35:21,031 --> 00:35:22,532 But I'll know. 741 00:35:24,159 --> 00:35:26,286 And now, 742 00:35:26,328 --> 00:35:30,123 in the moments before you die, 743 00:35:30,165 --> 00:35:36,504 you will know that I beat you. 744 00:35:41,718 --> 00:35:47,849 I guess I'm a lot smarter than you thought I was. 745 00:35:51,686 --> 00:35:54,481 - Not that smart. 746 00:36:01,696 --> 00:36:03,531 - I wouldn't do that. 747 00:36:03,573 --> 00:36:04,658 Cuff him. 748 00:36:08,703 --> 00:36:12,999 - Did you really hate me so much? 749 00:36:20,507 --> 00:36:21,557 - Thank you. 750 00:36:51,746 --> 00:36:52,914 - You're here late. 751 00:36:54,249 --> 00:36:56,209 - Lost track of time, I guess. 752 00:36:56,210 --> 00:36:58,252 Nicole told me CJ's gonna get the treatment. 753 00:36:58,253 --> 00:37:00,421 At least they'll get a second chance, right? 754 00:37:00,422 --> 00:37:01,715 - Thanks to you. 755 00:37:01,756 --> 00:37:03,425 Rizwan told me what you did. 756 00:37:05,427 --> 00:37:09,222 This whole situation with CJ and Nicole, 757 00:37:09,264 --> 00:37:11,254 it reminded you of your mom, didn't it? 758 00:37:20,942 --> 00:37:23,069 You never told me how she died. 759 00:37:24,946 --> 00:37:28,658 - She was late for a meeting, 760 00:37:28,659 --> 00:37:30,075 crossed against the light, 761 00:37:30,076 --> 00:37:32,329 and, got hit by a car. 762 00:37:35,624 --> 00:37:41,504 An unexpected loss like that takes longer to heal from. 763 00:37:41,546 --> 00:37:44,424 - So it seems. 764 00:37:44,466 --> 00:37:47,677 - You're still playing the "what if" game, right? 765 00:37:47,719 --> 00:37:51,014 What if she had left five minutes sooner? 766 00:37:51,056 --> 00:37:53,308 Five minutes later? 767 00:37:53,350 --> 00:37:57,437 Or what if she'd just waited for the light? 768 00:37:57,479 --> 00:38:00,009 - What if we hadn't fought the night that she died? 769 00:38:01,483 --> 00:38:05,445 You know, whenever feelings of loss start, 770 00:38:05,446 --> 00:38:07,571 there's a temptation to go deeper into it. 771 00:38:07,572 --> 00:38:10,575 We think that it respects the dead. 772 00:38:10,617 --> 00:38:15,205 But a better way to think of it would be 773 00:38:15,247 --> 00:38:18,541 to remind yourself of the good times. 774 00:38:23,296 --> 00:38:25,465 - What if it doesn't work? 775 00:38:25,507 --> 00:38:28,718 What if I can't remember the good times? 776 00:38:31,179 --> 00:38:34,224 - Then you call me. 777 00:38:34,266 --> 00:38:37,811 And we'll talk about her and find them. 778 00:38:54,578 --> 00:38:59,749 Gene thought that he'd committed the perfect crime. 779 00:38:59,791 --> 00:39:04,129 It had all the elements of a perfect murder story... 780 00:39:04,170 --> 00:39:07,632 Pride, revenge, 781 00:39:07,674 --> 00:39:11,386 a virtually invisible murder weapon. 782 00:39:11,428 --> 00:39:17,183 But he couldn't stand the fact that no one knew about it. 783 00:39:17,225 --> 00:39:20,312 Some of the world's most notorious killers 784 00:39:20,353 --> 00:39:22,188 might not have ever gotten caught 785 00:39:22,230 --> 00:39:25,400 if it hadn't been for their fatal narcissism. 786 00:39:26,943 --> 00:39:32,616 But rarely do their victims get a chance to talk. 787 00:39:35,368 --> 00:39:39,205 In CJ's own words, "Someone once told me..." 788 00:39:39,247 --> 00:39:41,207 - Things are looking good, CJ. 789 00:39:41,249 --> 00:39:43,126 - Thank you. 790 00:39:43,168 --> 00:39:48,131 - "It was possible to miss a grizzly bear in the room. 791 00:39:48,173 --> 00:39:51,885 "Seems like I missed more than one. 792 00:39:51,927 --> 00:39:56,514 "I was always operating one step ahead, in the future, 793 00:39:56,556 --> 00:39:58,433 "trying to beat a deadline, 794 00:39:58,475 --> 00:40:02,062 "trying to outdo my last accomplishment. 795 00:40:02,103 --> 00:40:05,899 "Turns out looking three steps ahead is the easiest way 796 00:40:05,941 --> 00:40:09,861 "to miss the thing that's right in front of you. 797 00:40:09,903 --> 00:40:14,658 "So now I find myself living in the moment, 798 00:40:14,699 --> 00:40:17,118 paying attention to every detail..." 799 00:40:17,160 --> 00:40:18,536 - Nicki. 800 00:40:18,578 --> 00:40:20,622 - Hey, Mom. 801 00:40:21,623 --> 00:40:24,668 - You did not have to wear that old thing on my account. 802 00:40:29,172 --> 00:40:31,174 - Actually, I, um... 803 00:40:32,968 --> 00:40:35,053 I never take it off. 804 00:40:35,095 --> 00:40:39,599 - "Because you never know when it could all disappear." 805 00:40:40,689 --> 00:40:45,145 - "And when you get that once-in-a-lifetime 806 00:40:45,146 --> 00:40:46,690 "second chance, 807 00:40:46,731 --> 00:40:51,027 you want to be there for all of it." 808 00:41:18,680 --> 00:41:20,307 - Alec. 809 00:41:24,185 --> 00:41:27,063 - Did it work? 810 00:41:29,149 --> 00:41:30,817 - I remembered something. 811 00:41:30,867 --> 00:41:35,417 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 58609

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.