All language subtitles for SkyMed s02e01 Return to Base.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,130 --> 00:00:08,139 (bodie): Winnipeg centre, this is skymed 911 medevac 2 00:00:08,140 --> 00:00:09,840 Requesting priority. 3 00:00:09,841 --> 00:00:11,639 - I didn't know it was this bad. - Wheezer's lucky 4 00:00:11,640 --> 00:00:13,770 He only broke his back. - Wheezer? 5 00:00:13,780 --> 00:00:15,910 That's chief pilot wheezer sir, to you. 6 00:00:15,980 --> 00:00:17,210 I love you, milosz. 7 00:00:17,250 --> 00:00:18,510 Kocham cie too, tristan. 8 00:00:18,511 --> 00:00:20,419 Hey, nurse tristan. I didn't get to see you 9 00:00:20,420 --> 00:00:21,479 After everything that happened. 10 00:00:21,480 --> 00:00:23,380 You were so cool under pressure. 11 00:00:23,450 --> 00:00:25,590 It was, uh, pretty hot, actually. 12 00:00:25,591 --> 00:00:27,459 (lexi): When any of us puts on our gold bars, 13 00:00:27,460 --> 00:00:29,559 It doesn't just mean we know how to fly a plane, 14 00:00:29,560 --> 00:00:33,090 It means we will put the safety of everyone in the plane first. 15 00:00:33,230 --> 00:00:35,659 This is the north. We make do with what we have 16 00:00:35,660 --> 00:00:37,060 Or people die. 17 00:00:37,061 --> 00:00:38,499 When I told you I got into med school, 18 00:00:38,500 --> 00:00:40,469 I was kind of hoping you'd tell me not to go. 19 00:00:40,470 --> 00:00:42,339 (jeremy): I can't be the reason you don't go after this. 20 00:00:42,340 --> 00:00:44,070 - I love you. - Yeah, I know, flip. 21 00:00:44,110 --> 00:00:46,640 I'm gonna go on the lam for a while. I think I need it. 22 00:00:46,641 --> 00:00:48,279 Damn it, chopper, go fast but easy! 23 00:00:48,280 --> 00:00:50,040 This shit ain't paid, crys! 24 00:00:50,180 --> 00:00:51,880 My ex didn't want me to be a pilot. 25 00:00:51,881 --> 00:00:54,079 - Do you know what you do what? - Same thing I've wanted 26 00:00:54,080 --> 00:00:55,949 Since I was ten, to be an astronaut. 27 00:00:55,950 --> 00:00:57,519 I'd be thrilled to attend selection camp 28 00:00:57,520 --> 00:00:59,750 With space program canada. - You came back! 29 00:00:59,751 --> 00:01:01,389 - Sorry? - You're jolene's son. 30 00:01:01,390 --> 00:01:03,229 My dad was jamaican. My mom was deep lake. 31 00:01:03,230 --> 00:01:04,929 That's all I know about my birth parents. 32 00:01:04,930 --> 00:01:06,829 (madison): I believe that you want this baby. 33 00:01:06,830 --> 00:01:08,829 I don't believe that you want me. 34 00:01:08,830 --> 00:01:10,829 You're hayley roberts, right? The new nurse? 35 00:01:10,830 --> 00:01:13,169 (hayley): When I first came up here, I was running. 36 00:01:13,170 --> 00:01:16,040 I was trying to pretend like everything was okay. 37 00:01:16,170 --> 00:01:18,439 But it's not. My mom died of cancer. 38 00:01:18,440 --> 00:01:20,670 I have the brca-1 gene. 39 00:01:20,710 --> 00:01:23,440 They found precancerous shadows on my mri. 40 00:01:23,580 --> 00:01:25,110 My oncologist suggested 41 00:01:25,111 --> 00:01:26,879 A preventative double mastectomy. 42 00:01:26,880 --> 00:01:28,620 You'll be here when I wake up? 43 00:01:28,680 --> 00:01:30,180 We take care of our own. 44 00:01:31,790 --> 00:01:33,520 (machines beeping) 45 00:01:33,521 --> 00:01:38,129 (bodie): Winnipeg centre, skymed 911 requesting 46 00:01:38,130 --> 00:01:39,390 Deviations for weather. 47 00:01:39,530 --> 00:01:41,800 (machine beeping) - I can't. 48 00:01:41,930 --> 00:01:42,980 Just do it! 49 00:01:43,070 --> 00:01:44,800 You know how dangerous this is? 50 00:01:44,830 --> 00:01:47,130 Even in a hospital, with proper equipment... 51 00:01:47,170 --> 00:01:48,740 This is family, crys! 52 00:01:48,800 --> 00:01:50,670 (beeping continues) 53 00:01:55,340 --> 00:01:58,010 (upbeat music) 54 00:01:58,011 --> 00:02:02,179 (lexi): You know I love me a new plane. The question is, 55 00:02:02,180 --> 00:02:04,549 Is this gonna mean more hours, or layoffs? 56 00:02:04,550 --> 00:02:07,019 (nowak): It's never a good thing when small airlines over-expand. 57 00:02:07,020 --> 00:02:09,490 And if they go belly up, we're all out of a job. 58 00:02:09,491 --> 00:02:12,229 Your polish is showing, nowak. Doesn't skymed expanding 59 00:02:12,230 --> 00:02:13,760 Mean it's doing well? 60 00:02:13,900 --> 00:02:15,830 Not for long. Not in aviation. 61 00:02:15,870 --> 00:02:17,360 Just focus on the job, lexi. 62 00:02:17,361 --> 00:02:18,969 Keep your head down, and your nose up. 63 00:02:18,970 --> 00:02:20,939 You know, people always say that pilots are all cool 64 00:02:20,940 --> 00:02:23,739 And cocky, but all the ones I know are skinny and anxious. 65 00:02:23,740 --> 00:02:25,340 Aren't you worried, tristan? 66 00:02:25,410 --> 00:02:27,440 Ontario medevacs fly with paramedics. 67 00:02:27,441 --> 00:02:29,079 Won't that mean less calls for you, too? 68 00:02:29,080 --> 00:02:31,780 Eh, manitoba, ontario. People always get sick. 69 00:02:31,781 --> 00:02:33,319 And they're always coming up with new ways 70 00:02:33,320 --> 00:02:35,650 To hurt themselves. Especially around here. 71 00:02:35,720 --> 00:02:37,780 (plane roaring) 72 00:02:37,920 --> 00:02:39,650 (upbeat music) 73 00:02:49,300 --> 00:02:50,730 (shivering) 74 00:02:50,770 --> 00:02:52,200 You fix it yet? 75 00:02:52,201 --> 00:02:53,739 Guy was practically givin' her away. 76 00:02:53,740 --> 00:02:55,139 Hundred bucks, can you believe this? 77 00:02:55,140 --> 00:02:56,740 Yeah, that thing's scrap, dude. 78 00:02:56,870 --> 00:02:59,440 Hey, 50 bucks of parts, she's better than new. 79 00:03:00,510 --> 00:03:03,280 (distant engine revving) 80 00:03:03,281 --> 00:03:06,179 Shouldn't we move off the trail? 81 00:03:06,180 --> 00:03:07,500 Just a couple more minutes. 82 00:03:10,490 --> 00:03:12,950 (chuckling) hey, heated vest. 83 00:03:12,960 --> 00:03:14,820 Neighbor said it was busted, 84 00:03:14,890 --> 00:03:17,120 But a couple of tweaks, it's better than new. 85 00:03:19,600 --> 00:03:22,530 (engine revving) 86 00:03:23,300 --> 00:03:24,829 That's close brett. 87 00:03:24,830 --> 00:03:26,770 Just a couple more minutes. 88 00:03:26,800 --> 00:03:30,340 (engine revving) 89 00:03:30,370 --> 00:03:31,970 (shouting) 90 00:03:35,980 --> 00:03:38,310 Okay, brett, let's have a look. 91 00:03:38,380 --> 00:03:39,780 (grunting) 92 00:03:39,781 --> 00:03:41,879 He's always doing this, finding random junk. 93 00:03:41,880 --> 00:03:43,250 (groaning) - chest hurts. 94 00:03:43,320 --> 00:03:45,190 Yeah bud, you got hit by a snowmobile. 95 00:03:45,191 --> 00:03:47,119 Uh, why don't you come over here and help me 96 00:03:47,120 --> 00:03:48,860 With some of this gear, huh, mal? 97 00:03:48,861 --> 00:03:50,529 I'm gonna listen to your chest, okay, brett? 98 00:03:50,530 --> 00:03:51,789 Check for internal injuries. 99 00:03:51,790 --> 00:03:53,490 (zapping) ahh! 100 00:03:54,800 --> 00:03:56,800 (zapping) ahh! Ahh! 101 00:03:56,870 --> 00:03:58,300 (zapping) 102 00:03:58,430 --> 00:04:00,200 (shouting) 103 00:04:01,340 --> 00:04:02,940 (zapping) 104 00:04:03,010 --> 00:04:04,400 Whoa. 105 00:04:04,470 --> 00:04:07,039 (panting) 106 00:04:07,040 --> 00:04:09,510 You okay, trist? - Uh, I'm okay. 107 00:04:13,150 --> 00:04:15,080 (zapping) 108 00:04:20,160 --> 00:04:24,090 Dude. You souped up a heated vest with two 12-volts? 109 00:04:24,230 --> 00:04:27,960 Worked... Better than new... 110 00:04:28,100 --> 00:04:29,829 See? 111 00:04:29,830 --> 00:04:31,370 My job is bulletproof. 112 00:04:32,600 --> 00:04:35,800 (upbeat music) 113 00:04:53,661 --> 00:04:58,689 (crystal): Double mastectomy, reconstruction... 114 00:04:58,690 --> 00:05:00,529 There's a lot of trauma to the body. 115 00:05:00,530 --> 00:05:02,099 I know. 116 00:05:02,100 --> 00:05:04,399 Six months of physio, crys, and I still don't have 117 00:05:04,400 --> 00:05:05,670 All my strength back. 118 00:05:05,730 --> 00:05:07,400 How's the pain? 119 00:05:07,440 --> 00:05:09,190 Not enough to keep me out of a plane. 120 00:05:10,010 --> 00:05:12,040 It's a physical job, hayley. 121 00:05:12,041 --> 00:05:14,109 You can't help anyone if you do too much too soon 122 00:05:14,110 --> 00:05:15,940 And hurt yourself. - Okay. 123 00:05:15,941 --> 00:05:17,879 Coming from the person who thinks she's gonna do 124 00:05:17,880 --> 00:05:20,750 Her clinical full time and work as a flight nurse? 125 00:05:20,880 --> 00:05:23,950 Just try and take it easy, alright? 126 00:05:24,090 --> 00:05:26,990 And don't be afraid to take your pain meds if you need them. 127 00:05:31,830 --> 00:05:34,960 It can't all be kidney function and cranial nerves. 128 00:05:35,930 --> 00:05:37,560 It's mostly cranial nerves, 129 00:05:37,600 --> 00:05:39,570 But sometimes I just need ten minutes 130 00:05:39,640 --> 00:05:41,640 With words that aren't latin. 131 00:05:41,770 --> 00:05:44,840 It's sweet, how much you miss him. 132 00:05:46,440 --> 00:05:47,570 It's been six months. 133 00:05:47,640 --> 00:05:49,510 You still haven't heard anything? 134 00:05:50,610 --> 00:05:53,250 Jer's in the bush, he can't exactly call. 135 00:05:53,251 --> 00:05:55,849 He needed some time to clear his head, 136 00:05:55,850 --> 00:05:58,350 And that takes as long as it takes. 137 00:05:58,420 --> 00:06:01,250 You know, I only ever wear flight suits or scrubs. 138 00:06:01,260 --> 00:06:03,720 Does this say "med student" or "court date"? 139 00:06:03,790 --> 00:06:05,730 The white coat sells it. 140 00:06:05,790 --> 00:06:08,900 I just, I really want to get this right, you know? 141 00:06:08,901 --> 00:06:10,469 I'm the first person from north house 142 00:06:10,470 --> 00:06:12,670 To go to medical school. - Hey. 143 00:06:12,800 --> 00:06:14,999 You're gonna crush it, dr. Highway. 144 00:06:15,000 --> 00:06:17,200 (soft music) 145 00:06:18,740 --> 00:06:21,070 Oh, I gotta go. 146 00:06:22,210 --> 00:06:23,880 I'm glad to have you back. 147 00:06:25,480 --> 00:06:28,550 Don't hurt your patients, and don't hurt yourself. 148 00:06:28,620 --> 00:06:30,280 Yes, ma'am. 149 00:06:32,550 --> 00:06:33,890 (door opens) 150 00:06:33,960 --> 00:06:36,359 (sighs) 151 00:06:36,360 --> 00:06:38,360 (door closes) 152 00:06:40,400 --> 00:06:42,630 (soft music) 153 00:06:56,310 --> 00:06:59,050 (upbeat music) 154 00:07:09,560 --> 00:07:11,190 (tristan): Welcome back, baby! 155 00:07:11,191 --> 00:07:12,589 Not to throw you into the deep end, 156 00:07:12,590 --> 00:07:14,990 But bodie's doing a line indoc with a new fo 157 00:07:15,030 --> 00:07:17,330 And I could use some backup. - Another one? 158 00:07:17,331 --> 00:07:18,899 It's hard to fill chopper's shoes. 159 00:07:18,900 --> 00:07:22,130 Well, he is chopper. And an astronaut. 160 00:07:22,170 --> 00:07:23,470 Almost astronaut. 161 00:07:23,471 --> 00:07:25,269 The pilots are calling this new guy "skippy" 162 00:07:25,270 --> 00:07:27,270 So I am not optimistic. 163 00:07:27,310 --> 00:07:29,480 Hey, nurse tristan! 164 00:07:30,750 --> 00:07:32,410 Skippy, right? I'm hayley. 165 00:07:32,480 --> 00:07:34,150 It's reese, actually. 166 00:07:34,280 --> 00:07:36,680 Wait, I thought your last name was hassan? 167 00:07:36,690 --> 00:07:39,089 Well, you know pilots. I got reese's pieces 168 00:07:39,090 --> 00:07:42,160 In flight school, then it became peanut butter... 169 00:07:42,290 --> 00:07:44,100 And then my jackass flight partner 170 00:07:44,130 --> 00:07:46,030 Went to skippy and it stuck. 171 00:07:47,600 --> 00:07:49,160 (hayley chuckling) 172 00:07:50,230 --> 00:07:53,169 Anyway, uh, I got the gear loaded, 173 00:07:53,170 --> 00:07:55,099 I grabbed us all some coffee. 174 00:07:55,100 --> 00:07:57,540 Uh, I got the heads-up. Bodie can be bought. 175 00:07:58,370 --> 00:07:59,710 Nice. 176 00:08:00,910 --> 00:08:03,540 (rhythmic music) 177 00:08:07,980 --> 00:08:09,780 (plane roars) 178 00:08:09,820 --> 00:08:12,920 (baby cooing) 179 00:08:12,971 --> 00:08:16,459 Turboprops make more of a hum, bud. 180 00:08:16,460 --> 00:08:18,460 We'll work on it. Alright? 181 00:08:20,760 --> 00:08:22,160 (brakes squeal) 182 00:08:23,770 --> 00:08:28,340 Hi! Sorry I'm late, bodie. Did you have a good night? 183 00:08:28,470 --> 00:08:30,940 Eh, I got four hours of sleep, he got a little more. 184 00:08:30,941 --> 00:08:34,909 Well, I had to hit the store while joel's cereal's on sale. 185 00:08:34,910 --> 00:08:36,240 It's so expensive, 186 00:08:36,250 --> 00:08:38,120 And he's going through it like water. 187 00:08:38,650 --> 00:08:41,079 Hi! Ready to go? (cooing happily) 188 00:08:41,080 --> 00:08:43,819 Oh, I have to send some when he starts daycare next week. 189 00:08:43,820 --> 00:08:45,489 You brought them the check, right? 190 00:08:45,490 --> 00:08:46,889 If we lose this spot, it'll be months 191 00:08:46,890 --> 00:08:48,019 Before another one opens up. 192 00:08:48,020 --> 00:08:49,490 Yeah, madison. 193 00:08:49,530 --> 00:08:50,790 Dropped it off yesterday. 194 00:08:50,791 --> 00:08:52,189 We're good for when your classes start. 195 00:08:52,190 --> 00:08:54,430 Okay. Oh, I have mail for you. 196 00:08:57,100 --> 00:08:58,970 I had to update your contact info. 197 00:08:58,971 --> 00:09:01,039 Donor screening called on the home phone. 198 00:09:01,040 --> 00:09:03,439 I gave them your cell. - Oh, um... 199 00:09:03,440 --> 00:09:05,369 Right, I got screened when joel was in the nicu 200 00:09:05,370 --> 00:09:07,579 In case he needed anything. Uh... I'll give them a call, 201 00:09:07,580 --> 00:09:08,979 Tell them to take me off their list. 202 00:09:08,980 --> 00:09:10,510 - Okay. - Alright. 203 00:09:10,650 --> 00:09:13,110 Wheels up in ten. Be good for mom, okay, buddy? 204 00:09:13,150 --> 00:09:14,580 Bye. (baby cooing) 205 00:09:15,320 --> 00:09:17,920 (sirens wailing) 206 00:09:17,921 --> 00:09:21,189 Yeah, the other students warned me. 207 00:09:21,190 --> 00:09:22,920 I heard she's a total hardass. 208 00:09:22,921 --> 00:09:25,289 The word is, "perfect" isn't good enough for yana. 209 00:09:25,290 --> 00:09:26,829 I go with an under-serviced backwater 210 00:09:26,830 --> 00:09:28,399 For the brownie points, and get stuck 211 00:09:28,400 --> 00:09:29,960 With a self-important bitch. 212 00:09:31,130 --> 00:09:34,200 Or. Dr. Noah's one of the most respected 213 00:09:34,270 --> 00:09:36,620 Emergency medicine doctors in the province, 214 00:09:36,740 --> 00:09:39,469 And she expects everyone to come up to her level? 215 00:09:39,470 --> 00:09:41,679 You don't last in an "under-serviced backwater" 216 00:09:41,680 --> 00:09:44,090 If you don't know your shit and everyone else's. 217 00:09:44,580 --> 00:09:47,149 63-year-old male with history of copd, 218 00:09:47,150 --> 00:09:50,020 Complains of three days of shortness of breath. 219 00:09:50,720 --> 00:09:53,220 Mr. Rodman. First steps? 220 00:09:53,260 --> 00:09:55,290 - Chest exam. - If you will. 221 00:09:55,990 --> 00:09:57,759 (breathing heavily) 222 00:09:57,760 --> 00:10:01,290 Note the extended anterior-posterior diameter, 223 00:10:01,430 --> 00:10:05,230 Or "barrel chest" in a classic copd presentation. 224 00:10:05,270 --> 00:10:07,570 (coughing) - whoa! 225 00:10:07,600 --> 00:10:08,770 Watch his airway. 226 00:10:08,900 --> 00:10:10,100 Light taps, 227 00:10:10,170 --> 00:10:13,310 Fingers in the intercostal spaces, like this. 228 00:10:17,750 --> 00:10:20,510 Or however dr. Noah prefers. 229 00:10:20,550 --> 00:10:24,120 You must be ms. Highway. Our infamous flight nurse. 230 00:10:24,121 --> 00:10:26,449 I've heard about your exploits with duct tape. 231 00:10:26,450 --> 00:10:28,089 Gotta make do with what we have, right? 232 00:10:28,090 --> 00:10:29,660 Right. 233 00:10:29,661 --> 00:10:31,559 (paramedic): Incoming, 50-year-old male, 234 00:10:31,560 --> 00:10:32,890 Cardiac arrest. 235 00:10:34,860 --> 00:10:35,960 Jeremy? 236 00:10:37,100 --> 00:10:39,070 Crys, hey. 237 00:10:39,100 --> 00:10:41,400 Uh, this isn't what it looks like. I'm... 238 00:10:43,810 --> 00:10:45,870 Actually, it is. 239 00:10:45,871 --> 00:10:49,139 You've been back all this time and you didn't tell me? 240 00:10:49,140 --> 00:10:51,670 You just disappeared, and then, what, you show up 241 00:10:51,671 --> 00:10:53,379 At my job, dressed as a paramedic? 242 00:10:53,380 --> 00:10:55,750 I'm not dressed as anything, crys. 243 00:10:57,120 --> 00:10:58,350 I'm training as a pcp. 244 00:10:59,990 --> 00:11:01,220 What the hell, jer? 245 00:11:01,221 --> 00:11:02,819 I got back a couple months ago, 246 00:11:02,820 --> 00:11:04,690 And I signed up at the academy. 247 00:11:05,790 --> 00:11:07,360 A paramedic? 248 00:11:07,500 --> 00:11:09,130 Don't you think that's a little... 249 00:11:10,170 --> 00:11:12,299 Serious, for you? 250 00:11:12,300 --> 00:11:14,299 If you think you need to do this to impress me, 251 00:11:14,300 --> 00:11:15,600 Then... - What? 252 00:11:16,970 --> 00:11:19,200 You know, not everything is about you, crys. 253 00:11:19,240 --> 00:11:21,840 Yeah. You made that clear. 254 00:11:23,080 --> 00:11:24,240 I said I love you. 255 00:11:26,110 --> 00:11:29,250 And you know what? It's taken me six months to realize... 256 00:11:30,920 --> 00:11:32,590 You never said it back. 257 00:11:35,390 --> 00:11:37,589 You know what, it doesn't matter. Just... 258 00:11:37,590 --> 00:11:39,060 (scoffs) 259 00:11:40,830 --> 00:11:42,260 (door closes) 260 00:11:44,130 --> 00:11:45,199 (sighs) 261 00:11:45,200 --> 00:11:49,140 (tense instrumental music) 262 00:11:57,480 --> 00:11:59,109 We just worry about you. 263 00:11:59,110 --> 00:12:01,700 The overtime's good, but you've been at it 36 hours 264 00:12:01,701 --> 00:12:03,519 Now without a break. - People count on me 265 00:12:03,520 --> 00:12:05,520 To clear access roads, hon. 266 00:12:05,650 --> 00:12:07,150 Four more hours, I'll be home, 267 00:12:07,151 --> 00:12:09,489 Get some sleep before that alberta clipper sets in. 268 00:12:09,490 --> 00:12:11,689 Okay. Well, text when you're heading home. 269 00:12:11,690 --> 00:12:13,159 Lily will want to see you before bed. 270 00:12:13,160 --> 00:12:14,930 (chuck groans) chuck? 271 00:12:14,960 --> 00:12:16,960 Are you okay? Chuck? 272 00:12:18,000 --> 00:12:20,500 Chuck! Are you there? 273 00:12:20,640 --> 00:12:22,170 Chuck! 274 00:12:22,200 --> 00:12:24,369 (plane roaring) 275 00:12:24,370 --> 00:12:26,770 (tense music) 276 00:12:36,220 --> 00:12:37,580 Chuck? 277 00:12:38,620 --> 00:12:40,550 We're from skymed, we're here to help. 278 00:12:41,020 --> 00:12:42,350 Wh-what's happening? 279 00:12:42,390 --> 00:12:45,160 You had an accident. Do you know where you are? 280 00:12:47,930 --> 00:12:49,060 I hit a tree? 281 00:12:49,100 --> 00:12:51,800 (scoffs) I was talking on my phone... 282 00:12:51,801 --> 00:12:54,199 I must've run off the road, knocked myself out. 283 00:12:54,200 --> 00:12:56,070 Mmm, I don't think... 284 00:12:56,200 --> 00:12:57,670 This would knock you out. 285 00:12:57,810 --> 00:13:01,270 Have you lost consciousness before? 286 00:13:01,340 --> 00:13:03,910 (birds chirping) 287 00:13:05,780 --> 00:13:08,079 It's okay. I'm just here to help. 288 00:13:08,080 --> 00:13:11,280 But I can do that a lot better if I have all the information. 289 00:13:12,390 --> 00:13:14,820 Last week. I suddenly felt really weak, 290 00:13:14,821 --> 00:13:16,359 When I was shoveling the drive. 291 00:13:16,360 --> 00:13:18,420 I thought I was just overdoing it. 292 00:13:18,560 --> 00:13:21,530 I've been putting in long hours. But uh... 293 00:13:21,600 --> 00:13:25,099 Then a couple of my fingers went numb. 294 00:13:25,100 --> 00:13:27,370 My arm wouldn't work. It was just hanging. 295 00:13:27,400 --> 00:13:29,270 Okay. Give my hands a squeeze my hands. 296 00:13:30,910 --> 00:13:33,200 And this numbness, it's just on the one side? 297 00:13:33,201 --> 00:13:35,039 And you haven't seen a doctor? 298 00:13:35,040 --> 00:13:36,540 It always goes away. 299 00:13:37,910 --> 00:13:39,510 I really need this job. 300 00:13:39,511 --> 00:13:41,919 I got laid off from the plant a couple months ago. 301 00:13:41,920 --> 00:13:43,850 I've got a little girl. 302 00:13:43,920 --> 00:13:47,119 Chuck, I think you're having what's called t.I.A.S, 303 00:13:47,120 --> 00:13:49,120 Transient ischemic attacks, 304 00:13:49,160 --> 00:13:51,190 Like a warning sign for a stroke. 305 00:13:51,191 --> 00:13:53,729 Definitely something you need to see a doctor for. 306 00:13:53,730 --> 00:13:55,729 Give me a hand with the backboard. 307 00:13:55,730 --> 00:13:57,500 When I got on medevacs, 308 00:13:57,630 --> 00:13:59,920 I was worried I'd freeze up on calls like this. 309 00:14:01,570 --> 00:14:03,169 But now I'm just freezing. 310 00:14:03,170 --> 00:14:05,940 (birds chirping) 311 00:14:08,240 --> 00:14:10,110 (soft music) 312 00:14:10,980 --> 00:14:12,680 Listen, tristan... 313 00:14:13,580 --> 00:14:15,980 That day in the locker room... 314 00:14:15,981 --> 00:14:17,689 Hey, we don't have to talk about what happened. 315 00:14:17,690 --> 00:14:19,250 I know you're with someone, now. 316 00:14:19,290 --> 00:14:22,960 As long as nowak's cool... - Nowak doesn't know. 317 00:14:22,990 --> 00:14:24,520 And I want to keep it that way. 318 00:14:26,260 --> 00:14:29,229 Okay, chuck. Come on down. Just be careful, here. 319 00:14:29,230 --> 00:14:30,460 One big step. 320 00:14:30,470 --> 00:14:32,569 (grunting) 321 00:14:32,570 --> 00:14:34,300 Tristan, shoulder! 322 00:14:34,340 --> 00:14:35,439 Okay. 323 00:14:35,440 --> 00:14:37,240 I got you, chuck. 324 00:14:37,310 --> 00:14:38,570 (chuck): I feel weak. 325 00:14:38,571 --> 00:14:40,179 (tristan): We'll get you on the board. 326 00:14:40,180 --> 00:14:42,350 (reese): Whoa. Where'd all this come from? 327 00:14:42,640 --> 00:14:43,940 Oh, my god. 328 00:14:43,941 --> 00:14:46,049 (hayley): The plow hit someone. 329 00:14:46,050 --> 00:14:47,580 I got it, I got it. 330 00:14:47,720 --> 00:14:49,950 - What have I done? - I got a pulse. 331 00:14:49,990 --> 00:14:51,620 We gotta get him out, now! 332 00:14:51,690 --> 00:14:53,130 (hayley): Tristan, his leg! 333 00:15:02,060 --> 00:15:04,030 (rock music) 334 00:15:07,670 --> 00:15:11,140 Nope. That's two trips. 335 00:15:12,310 --> 00:15:14,740 - Is that the new girl? - They're all new. 336 00:15:14,780 --> 00:15:16,610 We can't keep the place staffed. 337 00:15:16,740 --> 00:15:19,350 Guess who made it to the final 16? 338 00:15:19,480 --> 00:15:21,349 Hell yeah, he did! Way to go, chops. 339 00:15:21,350 --> 00:15:23,650 (cheering) - coming with style, baby. 340 00:15:25,120 --> 00:15:28,760 (all cheering) 341 00:15:28,890 --> 00:15:30,760 (laughing) 342 00:15:30,761 --> 00:15:32,689 Well, that's one less room to worry about... 343 00:15:32,690 --> 00:15:34,930 What's up, wheez? Chopper says hi. 344 00:15:34,960 --> 00:15:37,230 Yeah, he does, I'm his favorite! 345 00:15:37,270 --> 00:15:39,829 Hey, don't feel bad, you're a distant second. 346 00:15:39,830 --> 00:15:41,370 Top ten, for sure. 347 00:15:41,440 --> 00:15:43,839 Eh... Is this the new crew house? 348 00:15:43,840 --> 00:15:46,139 I gotta figure out a way to squeeze in 349 00:15:46,140 --> 00:15:49,240 All the manitoba crews and the new ontario crew. 350 00:15:49,280 --> 00:15:51,380 You kids, you all like bed-hopping, 351 00:15:51,381 --> 00:15:52,709 Until it's actually time to sleep, 352 00:15:52,710 --> 00:15:54,079 Then you all want your own rooms. 353 00:15:54,080 --> 00:15:55,449 Tristan and I can share a room. 354 00:15:55,450 --> 00:15:56,500 What?! 355 00:15:56,501 --> 00:15:59,319 I mean, we sleep together most nights anyway. 356 00:15:59,320 --> 00:16:01,990 Yeah, but we never talked about it, nowak. 357 00:16:01,991 --> 00:16:04,789 Moving in together is kinda something you talk about first. 358 00:16:04,790 --> 00:16:07,530 Okay, so let's talk about it. 359 00:16:08,360 --> 00:16:09,800 You want to move in together? 360 00:16:12,000 --> 00:16:13,330 Uh... 361 00:16:15,900 --> 00:16:18,869 Uh... Yep, right. I'm short on the bar, so... 362 00:16:18,870 --> 00:16:20,040 Nowak... 363 00:16:21,840 --> 00:16:23,310 Hey, buddy. Give me a drink. 364 00:16:23,311 --> 00:16:26,249 I thought things were good with you guys? 365 00:16:26,250 --> 00:16:28,610 They were. They are. 366 00:16:28,680 --> 00:16:31,149 It's just, I like knowing that I have my own room 367 00:16:31,150 --> 00:16:32,890 If I need it, just in case. 368 00:16:32,920 --> 00:16:35,210 You know, like an escape hatch, or something. 369 00:16:36,420 --> 00:16:38,689 Nowak does not trust easily. 370 00:16:38,690 --> 00:16:41,490 So when he commits, there's no "escape hatch". 371 00:16:41,530 --> 00:16:43,160 And if you're not ready for that... 372 00:16:45,730 --> 00:16:47,170 Want a beer? 373 00:16:47,240 --> 00:16:48,670 (rhythmic music) 374 00:16:48,800 --> 00:16:51,140 Aperol spritz, easy soda. 375 00:16:51,270 --> 00:16:52,840 Toronto or vancouver? 376 00:16:52,870 --> 00:16:54,239 Toronto. How'd you know? 377 00:16:54,240 --> 00:16:56,740 Closest we get to aperol around here is vodka. 378 00:16:56,741 --> 00:16:58,449 But I can put a lime in it, for you. 379 00:16:58,450 --> 00:16:59,850 Nah, hold the lime. 380 00:17:00,750 --> 00:17:02,450 And the soda. 381 00:17:07,490 --> 00:17:08,540 Boss. 382 00:17:11,660 --> 00:17:13,130 (indistinct chatter) 383 00:17:14,400 --> 00:17:15,450 You know, lex... 384 00:17:16,400 --> 00:17:18,460 As a bartender, "hi, my name's lexi" 385 00:17:18,500 --> 00:17:19,669 Works just fine. 386 00:17:19,670 --> 00:17:21,100 Trust me. - I... 387 00:17:21,101 --> 00:17:24,009 Lex, come on. You got two types, okay? 388 00:17:24,010 --> 00:17:27,270 You got lumberjacks, and girls like that. 389 00:17:29,980 --> 00:17:31,540 I'm not dating right now. 390 00:17:31,550 --> 00:17:33,050 I gotta focus on the gig, 391 00:17:33,051 --> 00:17:34,779 With skymed expanding and everything. 392 00:17:34,780 --> 00:17:36,350 Hmm. 393 00:17:38,150 --> 00:17:40,420 (glass shattering) 394 00:17:40,490 --> 00:17:42,090 (gasping, guest chattering) 395 00:17:42,120 --> 00:17:43,170 Whoa. 396 00:17:43,171 --> 00:17:45,189 I'm a nurse, you need to sit. 397 00:17:45,190 --> 00:17:46,360 I got you. 398 00:17:46,390 --> 00:17:49,900 I got you, hang on. Can I borrow that? 399 00:17:52,500 --> 00:17:54,030 (rhythmic music) 400 00:17:54,031 --> 00:17:55,569 (woman gasping) alright. Keep breathing. 401 00:17:55,570 --> 00:17:56,909 You're alright. Keep breathing. 402 00:17:56,910 --> 00:17:59,509 In and out. In and out. There you go. 403 00:17:59,510 --> 00:18:01,570 Arm up. Alright. 404 00:18:01,640 --> 00:18:03,240 Help me out, call an ambulance? 405 00:18:03,280 --> 00:18:06,179 Slowly. There you go. 406 00:18:06,180 --> 00:18:07,780 Alright, you're okay. 407 00:18:07,920 --> 00:18:10,780 That was... Fast. 408 00:18:10,920 --> 00:18:12,750 I don't think she was disappointed. 409 00:18:12,890 --> 00:18:14,990 Oh yeah. Everyone, 410 00:18:15,020 --> 00:18:18,059 This is stef. The new ontario paramedic. 411 00:18:18,060 --> 00:18:19,810 Yeah, she's definitely your type. 412 00:18:29,200 --> 00:18:30,940 (indistinct chatter) 413 00:18:31,870 --> 00:18:33,339 (distant phones ringing) 414 00:18:33,340 --> 00:18:34,740 (sighs) 415 00:18:34,810 --> 00:18:37,340 Did you know jeremy's training to be a paramedic? 416 00:18:37,341 --> 00:18:38,479 What? 417 00:18:38,480 --> 00:18:39,509 He showed up this afternoon 418 00:18:39,510 --> 00:18:40,910 With an mi and a uniform. 419 00:18:40,950 --> 00:18:42,000 Whoa. 420 00:18:43,850 --> 00:18:46,049 I thought he was out hunting? 421 00:18:46,050 --> 00:18:47,289 So did I. 422 00:18:47,290 --> 00:18:49,420 (sighs) - crys. 423 00:18:49,421 --> 00:18:52,559 I have to go check on a patient I just brought in, 424 00:18:52,560 --> 00:18:55,090 But after that, I am off. We can go get drinks. 425 00:18:56,030 --> 00:18:58,160 The plow driver? He's going home. 426 00:18:58,300 --> 00:18:59,900 Why aren't they sending him 427 00:18:59,970 --> 00:19:01,830 To the stroke centre in winnipeg? 428 00:19:01,870 --> 00:19:03,900 His symptoms indicate t.I.A.S. 429 00:19:03,910 --> 00:19:05,720 Dr. Yana ordered a ct and a transfer, 430 00:19:05,770 --> 00:19:07,170 But he refused both. 431 00:19:07,171 --> 00:19:08,539 He's denying any history of symptoms, 432 00:19:08,540 --> 00:19:09,839 They're discharging him ama. 433 00:19:09,840 --> 00:19:11,240 (sighs) 434 00:19:14,020 --> 00:19:15,310 You don't get it. 435 00:19:15,311 --> 00:19:17,249 It was bad enough when I just thought I was gonna 436 00:19:17,250 --> 00:19:20,090 Lose my license, but I actually hurt someone. 437 00:19:21,920 --> 00:19:25,020 If there's a chance that I knew I was sick, 438 00:19:25,090 --> 00:19:27,060 That I knew I shouldn't be driving, 439 00:19:27,100 --> 00:19:28,390 I could go to jail. 440 00:19:28,400 --> 00:19:30,330 The skier should make a full recovery. 441 00:19:30,460 --> 00:19:32,869 He lost his leg. 442 00:19:32,870 --> 00:19:34,400 And that's my fault. 443 00:19:34,401 --> 00:19:38,709 I was sick, but I didn't pay any attention to the signs 444 00:19:38,710 --> 00:19:41,360 Because I couldn't lose my job and let my family down. 445 00:19:41,880 --> 00:19:43,680 But if I go to jail... 446 00:19:43,750 --> 00:19:45,580 If I'm not there to take care of them... 447 00:19:46,480 --> 00:19:47,610 (sighs) 448 00:19:47,680 --> 00:19:51,180 I need this out so I can go home. Please. 449 00:19:53,720 --> 00:19:55,690 (soft music) 450 00:19:55,760 --> 00:19:57,689 Look... 451 00:19:57,690 --> 00:19:59,530 I know how it feels to not be there 452 00:19:59,660 --> 00:20:01,360 When someone needed you. 453 00:20:01,500 --> 00:20:03,330 Especially someone you love. 454 00:20:04,970 --> 00:20:07,870 But if you don't take care of yourself now, chuck... 455 00:20:08,970 --> 00:20:10,570 They could lose you. 456 00:20:12,770 --> 00:20:14,570 No. 457 00:20:14,710 --> 00:20:16,509 I want to ger... 458 00:20:16,510 --> 00:20:17,809 (medical machines beeping) - facial droop. 459 00:20:17,810 --> 00:20:19,980 He's having a stroke. - He needs tpa. 460 00:20:19,981 --> 00:20:22,279 Stay with us, chuck, stay with us. 461 00:20:22,280 --> 00:20:24,550 (medical machines beeping) 462 00:20:28,690 --> 00:20:30,390 Come on, crystal. Hurry. 463 00:20:30,430 --> 00:20:32,529 Hang on, just hang on. 464 00:20:32,530 --> 00:20:34,390 (tense music) 465 00:20:40,330 --> 00:20:42,400 Ms. Highway. Stand down. 466 00:20:45,170 --> 00:20:47,270 Send this man for an emergency ct. 467 00:20:47,280 --> 00:20:50,410 The patient presented with classic stroke indicators, 468 00:20:50,480 --> 00:20:52,940 No history of trauma or recent surgery. 469 00:20:52,941 --> 00:20:54,819 Receiving tpa now could make all the difference. 470 00:20:54,820 --> 00:20:56,819 Or it could've killed him. 471 00:20:56,820 --> 00:20:58,750 The patient refused a ct. 472 00:20:58,820 --> 00:21:00,290 We don't know if he has a bleed. 473 00:21:00,291 --> 00:21:03,289 And that is why it's hospital protocol 474 00:21:03,290 --> 00:21:06,390 Not to administer tpa without a ct. 475 00:21:07,460 --> 00:21:09,630 I've administered tpa many times 476 00:21:09,700 --> 00:21:11,160 In the field for stemis. 477 00:21:11,170 --> 00:21:13,580 Not in a hospital, where you are still a student. 478 00:21:13,700 --> 00:21:15,900 Tpa is given for stemis in the field 479 00:21:15,970 --> 00:21:19,510 Because the criteria is easier to evaluate. 480 00:21:19,570 --> 00:21:21,710 Yes, ms. Highway, 481 00:21:21,740 --> 00:21:24,310 You have a lot of experience in the field 482 00:21:24,311 --> 00:21:27,049 Where your only responsibility is to keep patients alive 483 00:21:27,050 --> 00:21:28,980 Until you can get them to a doctor. 484 00:21:29,020 --> 00:21:30,650 But doctors' responsibilities 485 00:21:30,720 --> 00:21:33,320 Are to keep patients alive, period. 486 00:21:33,450 --> 00:21:35,050 And if we can't, 487 00:21:35,060 --> 00:21:37,230 We have to look that man's family in the eye 488 00:21:37,260 --> 00:21:39,320 And explain to them what went wrong. 489 00:21:39,360 --> 00:21:42,060 You have to tell them why you chose 490 00:21:42,200 --> 00:21:43,860 Not to follow the rules 491 00:21:44,000 --> 00:21:46,170 When their father's life was in your hands. 492 00:21:49,200 --> 00:21:51,200 You're on the ground now, ms. Highway. 493 00:21:51,240 --> 00:21:53,069 And if you want to stay there, 494 00:21:53,070 --> 00:21:56,380 I suggest you follow the rules. 495 00:21:58,350 --> 00:22:00,810 Let's go. Get him to imaging. 496 00:22:13,760 --> 00:22:15,360 Honestly, it's cool. 497 00:22:15,361 --> 00:22:17,869 We don't have to share a room. It was just to help wheezer. 498 00:22:17,870 --> 00:22:19,099 It's not that I don't want 499 00:22:19,100 --> 00:22:20,369 To move in with you, it's just... 500 00:22:20,370 --> 00:22:21,899 I've just never lived with anyone before. 501 00:22:21,900 --> 00:22:23,240 I don't want to mess this up. 502 00:22:24,810 --> 00:22:26,369 It's all good, man. 503 00:22:26,370 --> 00:22:27,510 I'm still down the hall. 504 00:22:29,310 --> 00:22:31,640 (indistinct chatter) 505 00:22:32,810 --> 00:22:34,580 Wait. 506 00:22:34,650 --> 00:22:36,880 Let's just do it, let's move in together. 507 00:22:38,250 --> 00:22:41,080 You're the only person I want to share space with, nowak. 508 00:22:41,790 --> 00:22:43,420 Cold ham and cheese. 509 00:22:45,390 --> 00:22:47,190 Kocham cie, too. 510 00:22:52,800 --> 00:22:54,000 Hey, nowak. 511 00:22:55,300 --> 00:22:57,070 Skippy! 512 00:22:57,140 --> 00:22:58,870 Welcome to the big leagues. 513 00:22:58,940 --> 00:23:01,310 Almost, just gotta get through my line check. 514 00:23:01,380 --> 00:23:04,140 Wait... You two know each other? 515 00:23:04,141 --> 00:23:05,949 We were partners in flight school. 516 00:23:05,950 --> 00:23:07,379 So you're the one who nicknamed him skippy? 517 00:23:07,380 --> 00:23:09,550 Yeah, this is the jerk who convinced me 518 00:23:09,620 --> 00:23:11,480 To move to thompson too, in winter. 519 00:23:11,620 --> 00:23:13,750 Yeah, and now you're an fo. 520 00:23:13,820 --> 00:23:16,090 C'mon, let's get you moved in. 521 00:23:16,120 --> 00:23:17,959 Come on, I've scoped out your room. 522 00:23:17,960 --> 00:23:19,759 You're at the top of the stairs. 523 00:23:19,760 --> 00:23:20,829 Sweet! 524 00:23:20,830 --> 00:23:23,230 (indistinct chatter) 525 00:23:23,360 --> 00:23:26,300 (rhythmic music) 526 00:23:34,240 --> 00:23:36,180 Setting the bar pretty high, huh? 527 00:23:36,310 --> 00:23:39,440 Getting to fly my first medevac on a new plane 528 00:23:39,480 --> 00:23:42,050 With skymed's famous girl pilot. 529 00:23:42,180 --> 00:23:43,450 Got any tips? 530 00:23:43,580 --> 00:23:45,810 I don't know about famous, but I'm your girl. 531 00:23:47,190 --> 00:23:49,420 Pilot. Your girl pilot. 532 00:23:49,560 --> 00:23:51,320 Uh, don't forget the patients, 533 00:23:51,321 --> 00:23:53,659 Don't forget the medics, don't forget to pee? 534 00:23:53,660 --> 00:23:55,060 (chuckling) 535 00:23:55,100 --> 00:23:56,600 I heard the north's intense. 536 00:23:56,660 --> 00:23:58,729 But my first call's just a fever. 537 00:23:58,730 --> 00:24:00,870 I hope it's not always so quiet? 538 00:24:01,000 --> 00:24:02,770 I'm sure you'll get some action. 539 00:24:03,870 --> 00:24:05,900 Promise, first officer lexi? 540 00:24:11,550 --> 00:24:13,810 Woo-wee! 541 00:24:13,880 --> 00:24:15,980 I think I'm in love. 542 00:24:16,050 --> 00:24:18,819 This baby's so new, I wanna burp it and spank it. 543 00:24:18,820 --> 00:24:21,550 I thought chief pilots didn't have to fly medevacs? 544 00:24:21,560 --> 00:24:23,889 Yeah, but I'm a pilot first, boss second. 545 00:24:23,890 --> 00:24:26,889 Plus someone's gotta keep an eye on you kids... 546 00:24:26,890 --> 00:24:28,330 Famous girl pilot. 547 00:24:30,700 --> 00:24:31,830 (wheezer laughing) 548 00:24:31,900 --> 00:24:33,200 I hear everything. 549 00:24:34,840 --> 00:24:36,770 (whispering): Focus, cadet. 550 00:24:36,900 --> 00:24:39,140 (plane roaring) 551 00:24:42,240 --> 00:24:44,740 (rhythmic music) 552 00:24:44,780 --> 00:24:46,409 (stef): Dale? (knocking) 553 00:24:46,410 --> 00:24:48,810 Dale? It's skymed, we're here to help. 554 00:24:50,790 --> 00:24:53,249 (soft tense music) 555 00:24:53,250 --> 00:24:55,650 (wind howling) 556 00:24:58,190 --> 00:25:01,130 (lexi): What kind of call did you say this was again? 557 00:25:01,200 --> 00:25:04,030 Fever. Patient got bit by his dog or something. 558 00:25:05,070 --> 00:25:07,330 (glass crunching) 559 00:25:07,340 --> 00:25:08,600 Oh... 560 00:25:08,740 --> 00:25:10,670 Yeah, this is for sure a murder house. 561 00:25:12,170 --> 00:25:13,910 Ladies, go first. 562 00:25:15,040 --> 00:25:16,810 Dale? I'm stef, I'm a paramedic. 563 00:25:16,940 --> 00:25:18,509 We got a call that you're sick? 564 00:25:18,510 --> 00:25:20,080 These are aquariums? 565 00:25:20,210 --> 00:25:22,410 Huh. Here, fishy, fishy, fishy. 566 00:25:24,290 --> 00:25:26,690 (sinister music) 567 00:25:26,750 --> 00:25:28,819 (hissing) oh my... 568 00:25:28,820 --> 00:25:32,220 Oh god, are these all snakes? 569 00:25:32,260 --> 00:25:34,830 Some of them are empty, now. Dale? 570 00:25:38,500 --> 00:25:41,299 This is the dog bite? A snake? 571 00:25:41,300 --> 00:25:42,840 Jenny's a coral snake. 572 00:25:43,970 --> 00:25:46,570 Um, u-usually, she's so docile and cuddly. 573 00:25:46,710 --> 00:25:49,640 But when I went to take her out of her tank yesterday, 574 00:25:49,780 --> 00:25:52,780 She... I mean, she's never struck before. 575 00:25:52,850 --> 00:25:54,850 So, I was surprised, and I dropped her, 576 00:25:54,851 --> 00:25:56,779 And then I broke a bunch of the other girls' tanks... 577 00:25:56,780 --> 00:25:58,219 You got a bunch of venomous snakes 578 00:25:58,220 --> 00:25:59,449 Running around this place? 579 00:25:59,450 --> 00:26:00,859 (hissing) - oh! Okay, okay, I... 580 00:26:00,860 --> 00:26:02,289 Definitely felt something slither 581 00:26:02,290 --> 00:26:04,389 Over my foot right there. - No, no, I turned the heat off, 582 00:26:04,390 --> 00:26:06,329 Which makes 'em all sluggish, you know, 583 00:26:06,330 --> 00:26:08,059 So I... So I could catch them all. 584 00:26:08,060 --> 00:26:09,829 I mean, except for the ones 585 00:26:09,830 --> 00:26:12,799 That didn't survive the crash... Or the cold. 586 00:26:12,800 --> 00:26:14,530 My jenny... - Ooh... 587 00:26:14,670 --> 00:26:16,480 She'd froze, by the time I found her. 588 00:26:18,470 --> 00:26:20,770 I'm sorry. Okay, let me see. 589 00:26:20,771 --> 00:26:24,349 Okay, how long ago were you bitten, dale? 590 00:26:24,350 --> 00:26:25,809 I don't carry antivenom in my kit. 591 00:26:25,810 --> 00:26:27,190 Well, I took some yesterday. 592 00:26:27,210 --> 00:26:29,519 But then I started getting the chills. 593 00:26:29,520 --> 00:26:32,680 Yeah, this looks infected. You need antibiotics, 594 00:26:32,681 --> 00:26:33,889 And this should be debrided. 595 00:26:33,890 --> 00:26:35,489 Why didn't you go to the hospital, dale? 596 00:26:35,490 --> 00:26:37,320 Well, they... They'd find out about 597 00:26:37,360 --> 00:26:38,889 My collection. 598 00:26:38,890 --> 00:26:41,690 I mean, m-most of these girls are... 599 00:26:41,830 --> 00:26:43,560 They're not legal. 600 00:26:43,561 --> 00:26:45,899 So they're just gonna go ahead and put 'em down. 601 00:26:45,900 --> 00:26:47,429 You know, so... I mean, it's hard enough 602 00:26:47,430 --> 00:26:48,999 For me losing my poor jenny. - Okay. 603 00:26:49,000 --> 00:26:50,700 - You know, I can't... - I get it. 604 00:26:50,840 --> 00:26:52,700 I get it. 605 00:26:52,840 --> 00:26:54,139 Um... 606 00:26:54,140 --> 00:26:56,239 Okay, can we try to find the heat, wheezer? 607 00:26:56,240 --> 00:26:58,179 We don't want the patient freezing. Let's find the... 608 00:26:58,180 --> 00:26:59,650 Yeah, I'm on it. Yep. 609 00:27:00,091 --> 00:27:04,649 Why would anyone buy a pet that can kill them? 610 00:27:04,650 --> 00:27:07,420 I don't know, isn't it a little bit exciting 611 00:27:07,550 --> 00:27:09,190 Being so close to danger? 612 00:27:09,320 --> 00:27:11,720 You're a pilot, isn't your job dangerous? 613 00:27:11,730 --> 00:27:13,990 Not if you're doing it right. (chuckles) 614 00:27:14,000 --> 00:27:15,790 Pilots like things safe. 615 00:27:17,500 --> 00:27:20,270 Or maybe you just haven't been taking the right risks? 616 00:27:21,140 --> 00:27:24,540 You might find you like dancing with danger, first officer lexi. 617 00:27:24,570 --> 00:27:26,970 (rhythmic music) 618 00:27:29,480 --> 00:27:30,880 (exhales) 619 00:27:32,850 --> 00:27:36,119 Nothing makes a real pilot like bush flying. 620 00:27:36,120 --> 00:27:38,280 Tibsy mcfee lost his leg to a propellor, 621 00:27:38,350 --> 00:27:40,419 But he kept a medical to fly cargo 622 00:27:40,420 --> 00:27:42,559 With this manky old prosthetic, and every time 623 00:27:42,560 --> 00:27:44,290 A greenhorn came up to ramp, 624 00:27:44,360 --> 00:27:45,889 He'd pop off his leg, 625 00:27:45,890 --> 00:27:48,560 He'd wipe out the smooge, pour vodka in, 626 00:27:48,600 --> 00:27:49,740 And make a newb do a shot. 627 00:27:51,100 --> 00:27:53,470 Yeah... When you say "smooge". 628 00:27:53,530 --> 00:27:55,199 - Mm-hmm! - Ugh... 629 00:27:55,200 --> 00:27:57,170 My throat... My throat's tight. 630 00:27:57,240 --> 00:28:00,440 Feels like... Feels like someone's choking me. 631 00:28:00,470 --> 00:28:02,439 Alright. 632 00:28:02,440 --> 00:28:03,710 (hissing) 633 00:28:04,710 --> 00:28:05,780 Jenny! 634 00:28:05,910 --> 00:28:08,049 Uh... Snake! 635 00:28:08,050 --> 00:28:09,410 We got a snake on the plane! 636 00:28:09,420 --> 00:28:11,520 (both): What?! - She wasn't dead! 637 00:28:11,521 --> 00:28:13,589 She must've warmed up when you turned the heat on, 638 00:28:13,590 --> 00:28:15,220 And she got in my sleeping bag. 639 00:28:15,290 --> 00:28:17,190 Okay, but where is she? 640 00:28:17,320 --> 00:28:18,690 I-I don't know. I don't know. 641 00:28:18,691 --> 00:28:20,259 She's probably just scared, right? 642 00:28:20,260 --> 00:28:21,729 She'll probably just look for somewhere safe 643 00:28:21,730 --> 00:28:23,199 To curl up and hide? 644 00:28:23,200 --> 00:28:25,260 I don't have antivenom. We're 40 minutes 645 00:28:25,400 --> 00:28:27,690 From the nearest hospital. If it bites anyone... 646 00:28:31,810 --> 00:28:33,270 (tense music) 647 00:28:34,270 --> 00:28:36,480 I think it went under the stretcher. 648 00:28:36,610 --> 00:28:37,940 (hissing) oh! 649 00:28:38,910 --> 00:28:40,660 (lexi): What's happening? - Okay... 650 00:28:40,680 --> 00:28:42,430 What's going on back there, stef? 651 00:28:43,420 --> 00:28:46,020 You have control. - I have control. 652 00:28:46,090 --> 00:28:48,090 Hang on, I'm coming back. 653 00:28:48,690 --> 00:28:49,960 Hang on. 654 00:28:51,330 --> 00:28:52,989 (tense music) 655 00:28:52,990 --> 00:28:54,090 Seriously? 656 00:28:55,630 --> 00:28:56,900 There, down there. 657 00:29:01,170 --> 00:29:02,500 Okay... 658 00:29:02,570 --> 00:29:04,469 (stef): Oh god, lexi, be careful. 659 00:29:04,470 --> 00:29:08,310 (snake hissing) 660 00:29:08,340 --> 00:29:10,070 Got it! Okay. 661 00:29:10,110 --> 00:29:12,040 I just need something with a lid. 662 00:29:12,110 --> 00:29:14,009 Uh... 663 00:29:14,010 --> 00:29:15,250 The commissary bucket? 664 00:29:15,380 --> 00:29:18,520 You're gonna trap a venomous snake in lunch bag? 665 00:29:21,290 --> 00:29:23,050 Jesus, don't bring it up here! 666 00:29:23,090 --> 00:29:24,720 - Dump the cabin, wheez! - What? 667 00:29:24,721 --> 00:29:26,989 - Dump the cabin! - Alright, everybody hold on 668 00:29:26,990 --> 00:29:28,190 To your sinuses! 669 00:29:28,260 --> 00:29:30,330 (air whooshing) 670 00:29:32,870 --> 00:29:35,000 (hissing) 671 00:29:38,670 --> 00:29:39,720 Jenny! 672 00:29:41,010 --> 00:29:42,140 (hissing) 673 00:29:42,280 --> 00:29:44,880 Now that was some real bush pilot shit. 674 00:29:46,180 --> 00:29:47,480 Not bad, kid. 675 00:29:49,880 --> 00:29:51,020 (laughing) 676 00:29:51,050 --> 00:29:52,450 Not bad at all. 677 00:29:53,350 --> 00:29:54,420 (exhales) 678 00:29:57,930 --> 00:29:59,690 Your check bounced. 679 00:29:59,691 --> 00:30:01,499 The daycare deposit didn't go through. 680 00:30:01,500 --> 00:30:02,830 What? No, I had m... 681 00:30:04,700 --> 00:30:06,100 The car payment. 682 00:30:06,101 --> 00:30:07,639 I forgot that it came out this week. 683 00:30:07,640 --> 00:30:09,239 Look, if they can wait until my next pay period... 684 00:30:09,240 --> 00:30:10,699 No, if they don't get it today, 685 00:30:10,700 --> 00:30:12,239 Joel will lose his place. 686 00:30:12,240 --> 00:30:13,709 Can you pick up a shift or something? 687 00:30:13,710 --> 00:30:15,170 Get an advance from wheezer? 688 00:30:15,210 --> 00:30:17,740 The expansion, new hires... There's a freeze on ot... 689 00:30:17,741 --> 00:30:19,649 What about the credit card? - It's maxed. 690 00:30:19,650 --> 00:30:22,980 Groceries, diapers, it all costs a lot more up here. 691 00:30:22,981 --> 00:30:25,549 Bodie, I really need this daycare 692 00:30:25,550 --> 00:30:27,919 So that I can start my course, so that I can get a better job. 693 00:30:27,920 --> 00:30:29,519 So things like this don't happen. 694 00:30:29,520 --> 00:30:31,790 I know, mads. And I want that for you. 695 00:30:33,290 --> 00:30:35,790 Maybe... You can ask your parents? 696 00:30:36,181 --> 00:30:39,469 I know things are tough with them. 697 00:30:39,470 --> 00:30:40,670 But you have a son now. 698 00:30:42,070 --> 00:30:43,540 Maybe they can help. 699 00:30:43,670 --> 00:30:46,270 Look, I'll figure something out. 700 00:30:46,310 --> 00:30:48,210 Okay? I promise. 701 00:30:53,980 --> 00:30:56,150 (tense music) 702 00:31:00,920 --> 00:31:03,360 (air hissing through mask) 703 00:31:13,200 --> 00:31:15,370 (beeping) 704 00:31:26,850 --> 00:31:28,780 (air hissing through mask) 705 00:31:47,370 --> 00:31:49,270 (tense music) 706 00:31:59,150 --> 00:32:00,550 (beeping) 707 00:32:08,290 --> 00:32:09,759 (beeping rapidly) 708 00:32:09,760 --> 00:32:12,020 (gasping deeply) 709 00:32:34,450 --> 00:32:36,110 I hope you still like hazelnut, 710 00:32:36,250 --> 00:32:38,360 Because the lady at tim's had a heavy pour. 711 00:32:38,390 --> 00:32:40,320 I thought you didn't drink coffee? 712 00:32:40,350 --> 00:32:42,850 I didn't. But... Med school. 713 00:32:44,190 --> 00:32:46,790 Are we expecting a lot of thyroid patients today? 714 00:32:47,700 --> 00:32:49,330 Endocrinology exam. 715 00:32:49,400 --> 00:32:51,529 If I'm lucky, and we don't get any calls 716 00:32:51,530 --> 00:32:53,630 So I can study, I might actually pass it. 717 00:32:53,631 --> 00:32:56,839 Especially after I blew my first day of clinical. 718 00:32:56,840 --> 00:33:00,270 I called the hospital. Chuck's ct scan came back clear. 719 00:33:00,340 --> 00:33:02,930 You were right to give him tpa. He didn't have a bleed. 720 00:33:03,580 --> 00:33:04,910 What if he had? 721 00:33:04,950 --> 00:33:06,610 Crystal. You're a good nurse. 722 00:33:06,611 --> 00:33:08,819 The only thing that's gonna change when you're a doctor 723 00:33:08,820 --> 00:33:10,419 Is that you're finally gonna get credit for everything 724 00:33:10,420 --> 00:33:12,220 You already know how to do. 725 00:33:12,350 --> 00:33:13,550 What if I don't? 726 00:33:13,690 --> 00:33:15,150 What if I only think I know? 727 00:33:15,720 --> 00:33:18,559 (pagers beeping) 728 00:33:18,560 --> 00:33:20,060 (sighs) 729 00:33:22,300 --> 00:33:24,060 There goes endocrinology. 730 00:33:26,500 --> 00:33:28,500 (soft music) 731 00:33:41,110 --> 00:33:43,850 An ice fisher saw the smoke from a lake. 732 00:33:43,920 --> 00:33:45,520 He isn't one of ours. 733 00:33:45,650 --> 00:33:47,150 What happened? 734 00:33:47,290 --> 00:33:49,450 Looks like his propane stove blew. 735 00:33:51,290 --> 00:33:54,060 He was thrown pretty far when the tower blew. 736 00:33:54,061 --> 00:33:56,199 We could be looking at internal injuries. 737 00:33:56,200 --> 00:33:57,530 Hr's high. 738 00:33:57,560 --> 00:33:59,229 Why was he wearing this? 739 00:33:59,230 --> 00:34:01,040 Looks like some sort of oxygen mask. 740 00:34:01,970 --> 00:34:03,600 A lot of shrapnel, left side. 741 00:34:04,840 --> 00:34:07,430 Is there something familiar about this guy to you? 742 00:34:12,350 --> 00:34:14,050 (tense music) 743 00:34:17,820 --> 00:34:19,880 Chopper? - Oh, my god. 744 00:34:38,370 --> 00:34:40,100 This doesn't make any sense. 745 00:34:40,140 --> 00:34:42,770 He's supposed to be at selection camp in montreal. 746 00:34:42,840 --> 00:34:44,380 He was one of the final 16. 747 00:34:44,381 --> 00:34:46,579 What was he doing at a fire tower in northern manitoba? 748 00:34:46,580 --> 00:34:48,250 The percussive force alone 749 00:34:48,320 --> 00:34:50,370 From the explosion could've killed him. 750 00:34:52,290 --> 00:34:53,920 You guys are tight, right? 751 00:34:53,950 --> 00:34:55,250 Did you know he was back? 752 00:34:57,120 --> 00:34:58,990 That alberta clipper came in hard. 753 00:34:58,991 --> 00:35:01,199 Alright, better strap in. Pireps say it's a bumpy ride 754 00:35:01,200 --> 00:35:02,760 All the way to thompson. 755 00:35:03,360 --> 00:35:04,500 (gasps) 756 00:35:04,570 --> 00:35:05,999 Chopper? 757 00:35:06,000 --> 00:35:07,069 (bodie): He's awake? 758 00:35:07,070 --> 00:35:08,469 (crystal): Hi, buddy. 759 00:35:08,470 --> 00:35:10,170 Do you know where you are? 760 00:35:10,171 --> 00:35:13,969 (bodie): What's going on? What's happening? 761 00:35:13,970 --> 00:35:15,409 Muffled heart sounds... 762 00:35:15,410 --> 00:35:17,540 Pulsus paradoxus, 763 00:35:17,580 --> 00:35:19,910 Bp's dropping, hr too. 764 00:35:20,050 --> 00:35:21,310 (bodie): Is he okay? 765 00:35:21,380 --> 00:35:23,049 (crystal): Jvd... 766 00:35:23,050 --> 00:35:24,650 God, it's cardiac tamponade. 767 00:35:24,651 --> 00:35:26,489 (bodie): What is it, what's going on? 768 00:35:26,490 --> 00:35:27,989 Fluid's filling the sac around his heart. 769 00:35:27,990 --> 00:35:29,559 It can happen after chest trauma, 770 00:35:29,560 --> 00:35:31,060 He needs pericardiocentesis. 771 00:35:31,061 --> 00:35:32,289 - What's that? - It's a needle 772 00:35:32,290 --> 00:35:33,790 Inserted into the sac to drain 773 00:35:33,830 --> 00:35:35,959 The fluid before he arrests. - So do it! 774 00:35:35,960 --> 00:35:38,329 This is something doctors do in the hospital, 775 00:35:38,330 --> 00:35:40,169 With proper equipment. - We were trained... 776 00:35:40,170 --> 00:35:42,300 On the ground, if there's no other option. 777 00:35:42,301 --> 00:35:44,239 Not in the back of a plane with turbulence. 778 00:35:44,240 --> 00:35:46,609 Get on the radio, ask centre if there's a better ride. 779 00:35:46,610 --> 00:35:48,139 We're still 45 minutes from thompson. 780 00:35:48,140 --> 00:35:49,479 Chopper doesn't have 45 minutes. 781 00:35:49,480 --> 00:35:50,939 It needs to be you, you have more experience. 782 00:35:50,940 --> 00:35:52,079 We don't have an ultrasound. 783 00:35:52,080 --> 00:35:53,709 I won't be able to see what I'm doing. 784 00:35:53,710 --> 00:35:55,310 I could put the needle too far, 785 00:35:55,311 --> 00:35:57,849 I could kill the patient. - The patient is chopper! 786 00:35:57,850 --> 00:35:59,519 Winnipeg centre, this is skymed 911 787 00:35:59,520 --> 00:36:01,089 Requesting deviations for weather. 788 00:36:01,090 --> 00:36:04,160 (indistinct radio chatter) 789 00:36:04,161 --> 00:36:05,859 - Just do it! - Do you know how dangerous 790 00:36:05,860 --> 00:36:08,399 This is? Even in a hospital, with proper equipment! 791 00:36:08,400 --> 00:36:10,200 This is family, crys. 792 00:36:10,260 --> 00:36:11,860 (beeping) 793 00:36:13,730 --> 00:36:15,000 He's arresting. 794 00:36:18,970 --> 00:36:20,840 (hayley): Easy, easy... 795 00:36:22,610 --> 00:36:24,710 Stop, you've gone too deep! 796 00:36:24,750 --> 00:36:27,010 Shit! I can't! 797 00:36:27,050 --> 00:36:28,620 - Yes, you can. You can. - I can't! 798 00:36:28,621 --> 00:36:30,019 It's not safe! - You can do it! 799 00:36:30,020 --> 00:36:32,320 Crystal, look at me. If I was in this medevac, 800 00:36:32,321 --> 00:36:34,449 If it was my life in someone else's hands, 801 00:36:34,450 --> 00:36:37,019 You are the only person I'd trust to do this. 802 00:36:37,020 --> 00:36:38,689 Okay? Chopper would too. 803 00:36:38,690 --> 00:36:39,729 You got this. 804 00:36:39,730 --> 00:36:41,760 (beeping) 805 00:36:41,800 --> 00:36:44,760 (plane roaring) 806 00:36:48,070 --> 00:36:49,170 Are we clear? 807 00:36:49,171 --> 00:36:50,639 (bodie): Just a break in the weather. 808 00:36:50,640 --> 00:36:51,839 (reese): I can't see any way around, 809 00:36:51,840 --> 00:36:53,270 We'll have to punch through. 810 00:36:53,271 --> 00:36:54,639 We only have a couple minutes, 811 00:36:54,640 --> 00:36:56,379 Whatever you're gonna do, you need to do it now. 812 00:36:56,380 --> 00:36:58,380 We take care of our own. 813 00:36:58,510 --> 00:37:00,580 (beeping) 814 00:37:01,420 --> 00:37:02,580 Come on, chopper. 815 00:37:05,850 --> 00:37:07,720 (plane roaring) 816 00:37:10,590 --> 00:37:11,660 I'm in. 817 00:37:11,690 --> 00:37:13,090 Only a few more seconds. 818 00:37:13,160 --> 00:37:14,630 That's all we need. 819 00:37:17,460 --> 00:37:18,700 (beeping steadily) 820 00:37:18,770 --> 00:37:21,330 (hayley): He's got a pulse. He's got a pulse! 821 00:37:21,470 --> 00:37:24,000 You're doing it, crystal, you're saving his life. 822 00:37:25,270 --> 00:37:27,260 (crystal): Now we gotta keep him alive. 823 00:37:27,670 --> 00:37:29,610 (tense music) 824 00:37:29,680 --> 00:37:32,309 25-year-old male, blunt trauma to the chest, 825 00:37:32,310 --> 00:37:34,309 Developed cardiac tamponade mid-flight. 826 00:37:34,310 --> 00:37:36,880 Pericardiocentesis drained 50 cc fluid. 827 00:37:37,020 --> 00:37:39,350 (soft music) 828 00:37:40,420 --> 00:37:42,019 Oh, crystal, 829 00:37:42,020 --> 00:37:43,420 That was incredible. 830 00:37:43,551 --> 00:37:47,629 I just got him here, that's only the start. 831 00:37:47,630 --> 00:37:49,359 (dr. Yana): Pericardiocentesis. 832 00:37:49,360 --> 00:37:50,560 Impressive. 833 00:37:56,700 --> 00:37:59,370 Look, I know you think I shouldn't have done it. 834 00:37:59,510 --> 00:38:00,560 But... 835 00:38:01,710 --> 00:38:03,380 I am a good flight nurse, 836 00:38:03,510 --> 00:38:04,909 And chopper is my family, 837 00:38:04,910 --> 00:38:07,209 So if I'm gonna answer to anyone, I... 838 00:38:07,210 --> 00:38:08,979 I didn't say I didn't think you could do it. 839 00:38:08,980 --> 00:38:11,850 I said you need to follow the rules. 840 00:38:12,850 --> 00:38:14,290 R-respectfully, dr. Noah. 841 00:38:14,320 --> 00:38:16,450 I've never been one to stay in my lane. 842 00:38:16,451 --> 00:38:18,029 And I will always do whatever it takes 843 00:38:18,030 --> 00:38:19,320 To help my patients. 844 00:38:19,321 --> 00:38:21,529 Then that's why you owe it to them and yourself 845 00:38:21,530 --> 00:38:22,830 To stay here. 846 00:38:25,070 --> 00:38:28,600 I was the only black woman in my class in med school. 847 00:38:28,640 --> 00:38:30,140 And for the longest time, 848 00:38:30,141 --> 00:38:32,139 I was the only person who looked like me 849 00:38:32,140 --> 00:38:35,010 Wearing a white coat at the hospitals I worked at. 850 00:38:35,040 --> 00:38:36,879 This path is going to be hard. 851 00:38:36,880 --> 00:38:38,749 People are going to be watching for you 852 00:38:38,750 --> 00:38:41,150 To make a mistake, to do anything wrong. 853 00:38:42,420 --> 00:38:45,150 They're always looking for reasons to kick us out. 854 00:38:46,350 --> 00:38:48,020 So don't give them any. 855 00:38:49,620 --> 00:38:51,790 (soft music) 856 00:39:04,761 --> 00:39:07,969 If you're gonna sit out in the cold, 857 00:39:07,970 --> 00:39:09,440 You might need some real heat. 858 00:39:09,580 --> 00:39:10,910 (chuckles) 859 00:39:12,050 --> 00:39:13,210 Here you go. 860 00:39:15,450 --> 00:39:17,920 You know, I was there when chopper found out 861 00:39:17,950 --> 00:39:19,580 He made it into selection camp. 862 00:39:21,090 --> 00:39:24,460 You have to be in top shape just to pass a pilot's medical. 863 00:39:24,461 --> 00:39:26,529 I can't imagine the rules for astronauts. 864 00:39:26,530 --> 00:39:28,730 Hey, it's still early, okay? 865 00:39:28,731 --> 00:39:30,459 We have to wait for the swelling to go down 866 00:39:30,460 --> 00:39:32,129 After surgery before they can even evaluate 867 00:39:32,130 --> 00:39:34,100 The extent of the injuries. 868 00:39:35,800 --> 00:39:38,600 He was in the final 16. 869 00:39:39,740 --> 00:39:41,340 You know, he was so close. 870 00:39:41,470 --> 00:39:45,140 His... Big dream since he was a little kid, 871 00:39:45,150 --> 00:39:46,740 And... 872 00:39:46,750 --> 00:39:48,680 He actually had the guts to go for it. 873 00:39:50,080 --> 00:39:51,880 Don't you go after your dreams? 874 00:39:52,820 --> 00:39:54,890 (sighs) 875 00:39:55,020 --> 00:39:58,290 When it comes to flying, yeah. 876 00:39:59,560 --> 00:40:02,090 When it comes to everything else? 877 00:40:05,130 --> 00:40:07,430 (soft music) 878 00:40:13,640 --> 00:40:15,770 You know, I love being a first responder. 879 00:40:15,910 --> 00:40:19,180 First on the scene, first to help, 880 00:40:19,210 --> 00:40:20,950 First to find a solution. 881 00:40:22,350 --> 00:40:24,780 Uh, but a cop told me once, the first person 882 00:40:24,820 --> 00:40:27,530 Through the door's usually the first to get shot, too. 883 00:40:29,320 --> 00:40:30,989 Hey. 884 00:40:30,990 --> 00:40:33,190 You gotta be brave to be first. 885 00:40:34,330 --> 00:40:36,930 Like the first girl pilot at an airline? 886 00:40:37,060 --> 00:40:38,460 (chuckling) 887 00:40:38,600 --> 00:40:40,600 I'm onto you, lexi martine. 888 00:40:40,630 --> 00:40:42,670 I think you might secretly like danger. 889 00:40:42,800 --> 00:40:44,740 (laughing) 890 00:40:46,010 --> 00:40:47,140 (sighs) 891 00:40:47,170 --> 00:40:49,340 (soft music) 892 00:41:03,060 --> 00:41:06,620 That... That's the thing about girl pilots. 893 00:41:08,160 --> 00:41:10,559 I worked way too hard. 894 00:41:10,560 --> 00:41:14,369 Too hard to just get distracted now. 895 00:41:14,370 --> 00:41:17,700 Even if I really want to. 896 00:41:22,280 --> 00:41:23,640 Okay. 897 00:41:27,780 --> 00:41:30,710 But if you think that tough cadet vibe's 898 00:41:30,750 --> 00:41:32,780 Gonna turn me off, you're wrong. 899 00:41:38,790 --> 00:41:41,060 (??) 900 00:41:56,940 --> 00:41:58,880 Is that baklava? 901 00:42:00,080 --> 00:42:01,579 Caught red-handed 902 00:42:01,580 --> 00:42:03,480 Trying to keep it all to yourself. 903 00:42:03,520 --> 00:42:06,019 Thought you said dessert was for the weak? 904 00:42:06,020 --> 00:42:07,150 Hmm... 905 00:42:10,360 --> 00:42:12,760 Not if it's baklava. 906 00:42:13,730 --> 00:42:16,090 Oh, yeah. That's good. 907 00:42:19,300 --> 00:42:20,900 (exhales) 908 00:42:25,340 --> 00:42:28,040 (vehicles passing) 909 00:42:28,070 --> 00:42:30,370 (phone ringing, buzzing) 910 00:42:32,250 --> 00:42:34,040 Hello? (nurse): Austen bodie? 911 00:42:34,080 --> 00:42:37,580 Hi, I'm a donation coordinator with donor screening canada. 912 00:42:37,720 --> 00:42:40,520 Yeah. Yeah, sorry, I meant to call you. 913 00:42:40,521 --> 00:42:42,989 I got screened a while ago when my son was in the nicu, 914 00:42:42,990 --> 00:42:44,990 But um, he's fine now, so... 915 00:42:44,991 --> 00:42:47,159 Well, you're a match for a patient in toronto 916 00:42:47,160 --> 00:42:48,420 On a wait list for a kidney. 917 00:42:48,530 --> 00:42:50,600 I-I should've updated my file. 918 00:42:50,601 --> 00:42:53,129 Um, I'm a commercial pilot, and I would love to help, 919 00:42:53,130 --> 00:42:54,940 But I have to prioritize my medical. 920 00:42:56,700 --> 00:42:58,340 Since I have a family to support. 921 00:42:58,470 --> 00:43:00,000 I understand. 922 00:43:00,001 --> 00:43:01,679 We were hoping you might consider, 923 00:43:01,680 --> 00:43:03,340 Under the circumstances. 924 00:43:03,410 --> 00:43:05,280 What circumstances? 925 00:43:05,310 --> 00:43:07,149 I thought my colleague explained. 926 00:43:07,150 --> 00:43:09,880 The recipient is a close genetic relative. 927 00:43:09,950 --> 00:43:13,180 (tense music) 928 00:43:19,830 --> 00:43:21,160 (sighs) 929 00:43:21,190 --> 00:43:22,360 Anything yet? 930 00:43:22,500 --> 00:43:25,430 Not until the swelling comes down. 931 00:43:25,500 --> 00:43:27,190 But the surgeon said it went well. 932 00:43:28,000 --> 00:43:30,170 I'm looking for jay chopra? 933 00:43:30,970 --> 00:43:32,340 Do you know chopper? 934 00:43:33,470 --> 00:43:35,040 Uh... 935 00:43:35,080 --> 00:43:36,770 I'm his wife. 936 00:43:40,010 --> 00:43:42,649 (tense music) 937 00:43:42,699 --> 00:43:47,249 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 66078

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.